Transcripción de documentos
Guía del usuario
Sistema de karaoke portátil CD+G
NS-KP01
Insignia NS-KP01 Sistema de karaoke portátil CD+G
Insignia NS-KP01
Sistema de karaoke portátil CD+G
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Preparación de su sistema de karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instalación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexión de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conexión del video a un televisor o sistema de cine en casa .12
Conexión del audio a un televisor o sistema de cine en casa .13
Conexión de audio desde un equipo externo . . . . . . . . . . . . . . .13
Uso de su sistema de karaoke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Encendido o apagado de su sistema de karaoke . . . . . . . . . . . .14
Cómo cargar un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Control de la reproducción del CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Repetición de la pista actual o del CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Programación de una lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ajuste del efecto de eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ajuste del balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Activación y desactivación del control de voz automático . . .16
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Almacenamiento de CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Cómo manipular los CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Limpieza de los CDs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Glosario de términos de karaoke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Garantía limitada de un año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
2
www.insigniaproducts.com
Insignia NS-KP01 Sistema de karaoke portátil CD+G
Introducción
Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su
NS-KP01 representa el más moderno diseño de reproductor de sistema de
karaoke y está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin
problemas.
Instrucciones importantes de seguridad
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
La figura de relámpago que termina en punta de flecha y se
encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad
alertarle de la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en
el interior de su reproductor que podría tener potencia suficiente
para constituir riesgo de choque eléctrico para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene
por finalidad alertarle de la presencia de instrucciones
importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la
literatura que vino con su reproductor.
Éste es el símbolo de la CLASE II (Aislamiento doble)
Cuidado
Este reproductor de discos compactos está clasificado como un
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. La etiqueta de PRODUCTO LÁSER
CLASE 1 está ubicada en el panel posterior.
www.insigniaproducts.com
3
Insignia NS-KP01 Sistema de karaoke portátil CD+G
Cuidado
• Su reproductor utiliza un sistema de láser.
• El uso de cualquier otro control, ajuste o procedimiento
que no sea especificado en este manual puede resultar
en una exposición peligrosa a la radiación.
• Existe radiación láser visible cuando la unidad está
abierta y sus seguros se han anulado. No mire fijamente
el haz de luz.
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Limpie únicamente con un paño seco.
7 No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
8 No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan
calor.
9 No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas planas, una
más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene
dos espigas y una tercera clavija de tierra. La espiga ancha o tercera
clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no entra en el tomacorriente, consulte con un
electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10 Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado
especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto donde éste
sale del aparato.
11 Se deben utilizar únicamente los aditamentos y accesorios
especificados por el fabricante.
4
www.insigniaproducts.com
Insignia NS-KP01 Sistema de karaoke portátil CD+G
12 Use solamente con carros, bases, trípodes, plataformas, o
mesas especificadas por el fabricante o que se vendan
con el producto. Cuando se usa un carro, debe tener
precaución al mover la combinación del carro y aparato
para evitar lesionarse si el conjunto se da vuelta.
13 Desconecte este aparato durante tormentas de rayos o cuando no se
utilice por un periodo de tiempo extendido.
14 Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se
requiere reparar el aparato cuando éste ha sido dañado de cualquier
manera, como cuando se ha dañado el cable de corriente o el enchufe,
o se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del aparato, o el
aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando éste no
funciona normalmente o cuando se ha caído.
15 Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este
equipo a la lluvia o la humedad, goteo o salpicaduras y no coloque
objetos llenos de líquidos, tales como vasijas, sobre el equipo.
16 El tomacorriente de pared es el dispositivo de desconexión. El enchufe
deberá permanecer listo para su uso.
17 No se debe exponer las baterías a un calor excesivo tal como el de la
luz solar, el fuego, o fuentes de calor similares.
Cuidado
Existe peligro de explosión si se reemplaza incorrectamente la batería. Reemplace solamente con una
batería del mismo tipo o equivalente.
18 Este aparato no está diseñado para ser usado por personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que la
persona responsable de su seguridad les haya dado supervisión e
instrucción relacionada con el uso del aparato.
19 Los niños deberán ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
20 Asegúrese de que los niños o bebés no jueguen con las bolsas
plásticas ni con el material de empaque.
www.insigniaproducts.com
5
Insignia NS-KP01 Sistema de karaoke portátil CD+G
Conexión a tierra de la antena exterior
Si una antena externa o un sistema de cable están conectados al televisor,
asegúrese de que la antena o el sistema de cable están conectados a tierra,
para proveer una protección contra sobre voltajes y la acumulación de cargas
estáticas. El artículo 810 del código nacional eléctrico, ANSI/NFPA N.º 70-1984
proporciona información con respecto a la correcta conexión a tierra del
poste y de la estructura de soporte, la conexión a tierra del alambre principal
de una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de la
conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la
conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requisitos para el
electrodo de conexión a tierra.
1
2
3
4
5
7
Cable conductor de entrada de antena
2
Abrazadera de tierra
3
Unidad de descarga de antena
4
Conductores de conexión a tierra
5
Abrazaderas de tierra
6
Sistemas de electrodos de tierra para el servicio de
alimentación eléctrica
7
Equipo de servicio eléctrico
Características
Contenido de la caja
•
•
•
•
•
•
6
6
1
Sistema de karaoke portátil CD+G
Micrófono
Cable de alimentación
Cable de A/V (tipo RCA)
Guía del usuario
Guía de instalación rápida
www.insigniaproducts.com
Insignia NS-KP01 Sistema de karaoke portátil CD+G
Vista frontal
#
Elemento
1
Indicador LED de
reproducir/pausar
2
Indicador de LED de
CD+G
3
(botón de detener)
Descripción
• Se ilumina cuando se reproduce un CD.
• Parpadea cuando se pausa la reproducción.
Se ilumina cuando se carga un CD+G.
Permite detener la reproducción del CD.
4
Botón de REPETIR
• Presione una vez para repetir la pista de CD actual.
• Presione dos veces para repetir todas las pistas del CD.
• Presione una tercera vez para cancelar la reproducción
repetida.
5
Botón de PROGRAMAR
Permite programar una lista de reproducción. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Programación de una lista de
reproducción” en la página 16.
6
Botón de
Encendido/Apagado
Presione para encender o apagar su sistema de karaoke.
7
Manija
Utilícela para transportar su sistema de karaoke.
8
Control de volumen
principal
Gírela para ajustar el volumen global.
www.insigniaproducts.com
7
Insignia NS-KP01 Sistema de karaoke portátil CD+G
8
#
Elemento
Descripción
9
Control del volumen del Gírelo para ajustar el volumen del micrófono.
micrófono
10
Altavoz
11
Ventana de LED
Emite el audio del CD y del micrófono.
12
LED de programa
Parpadea cuando su sistema de karaoke se encuentra en el modo de
programación. Para obtener más información, refiérase a la sección
“Programación de una lista de reproducción” en la página 16.
13
LED de repetir
• Parpadea cuando su sistema de karaoke está repitiendo la
pista que se reproduce actualmente.
• Se ilumina fijamente cuando su sistema de karaoke está
repitiendo todas las pistas.
Para obtener más información, refiérase a la sección “Repetición de la
pista actual o del CD” en la página 15.
14
Botón
(reproducir/pausar)
• Permite comenzar a reproducir.
• Cuando se reproduce un CD, permite pausar la reproducción.
Presione de nuevo para reanudar la reproducción.
15
Botón
atrás)
(saltar
• Cuando se reproduce un CD, mantenga presionado el botón
para buscar hacia atrás en el CD. Cuando suelte este botón, se
reanudará la reproducción. (sólo para CDs)
• En el modo detenido, permite ir a la pista anterior en un CD o
CD+G.
16
Botón
(saltar
adelante)
• Cuando se reproduce un CD, mantenga presionado el botón
para buscar hacia adelante en el CD. Cuando suelte este botón,
se reanudará la reproducción.
• En el modo detenido, permite ir a la siguiente pista en un CD o
CD+G.
17
Botón de amplificación Permite activar o desactivar la función de amplificación de graves.
de graves
18
Control de voz
automático
Gírelo para ajustar el control de voz automático. Cuando el control de
voz automático está activado, las voces en un CD multiplexado dejan
de reproducirse cuando se comienza a cantar por el micrófono. Cuando
se deja de cantar, se vuelven a reproducir las voces.
19
Control de balance
Gírelo para ajustar el balance entre la voz pregrabada del cantante y la
música.
20
Control de eco
Gírelo para ajustar el efecto de eco. El efecto de eco mejora su voz con
un efecto de salón de conciertos.
• Cuando se ha cargado un CD pero no se reproduce, muestra el
número de pistas.
• Cuando se reproduce un CD, muestra el número de pistas que
se reproducen actualmente.
• Cuando no hay un CD cargado, muestra “– –.”
www.insigniaproducts.com
Insignia NS-KP01 Sistema de karaoke portátil CD+G
Vista posterior
#
Elemento
Descripción
1
Puerta del CD
Levante la puerta del CD para acceder al compartimiento del CD.
2
Toma MIC 2
Conecte un segundo micrófono (no incluido) en la toma.
3
Toma MIC 1
Conecte el micrófono incluido en esta toma.
4
Toma de ENTRADA DE
LÍNEA
Conecte un cable de audio (no incluida) en esta toma y a la toma de
salida de audio en un equipo externo. Esto le permite que transmitir el
sonido de un equipo externo a través del altavoz de su sistema de
karaoke.
5
Cubierta del
compartimiento de las
baterías
Remueva esta cubierta para acceder el compartimiento de la batería.
Para obtener más información, refiérase a la sección “Instalación de las
pilas” en la página 10.
6
Toma de SALIDA DE
VIDEO
Conecte el conector amarillo del cable de A/V incluido en esta toma y a
la toma de entrada de video en un televisor, VCR o reproductor de DVD.
Para obtener más información, refiérase a la sección “Conexión del
video a un televisor o sistema de cine en casa” en la página 12.
7
Toma derecha de la
salida auxiliar
Conecte el conector blanco del cable de A/V incluido en esta toma y a
la toma derecha de la entrada de audio en un televisor, VCR o
reproductor de DVD. Para obtener más información, refiérase a la
sección “Conexión del audio a un televisor o sistema de cine en casa”
en la página 13.
8
Toma izquierda de la
salida auxiliar
Conecte el conector rojo del cable de A/V incluido en esta toma y a la
toma izquierda de la entrada de audio en un televisor, VCR o
reproductor de DVD. Para obtener más información, refiérase a la
sección “Conexión del audio a un televisor o sistema de cine en casa”
en la página 13.
9
Toma de entrada de CA
Conecte el cable de alimentación en esta toma y en un tomacorriente.
www.insigniaproducts.com
9
Insignia NS-KP01 Sistema de karaoke portátil CD+G
Preparación de su sistema de karaoke
Instalación de las pilas
Para instalar las pilas:
1 Presione las flechas en la cubierta del compartimiento de la batería y
deslice la cubierta para removerla.
2 Inserte ocho pilas tamaño C en el compartimiento de las pilas.
Verifique que los símbolos + y – en las pilas correspondan con los
símbolos + y – en el compartimiento de las pilas.
10
www.insigniaproducts.com
Insignia NS-KP01 Sistema de karaoke portátil CD+G
3 Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas.
Precauciones
• Use sólo el tamaño y tipo de pilas especificados.
• Verifique que los símbolos + y – en las pilas correspondan con los símbolos + y –
en el compartimiento de las pilas. Si inserta las pilas incorrectamente, podría
dañar su sistema de karaoke.
• No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo, pilas alcalinas y de zinc de carbón)
o pilas viejas con nuevas.
• Si piensa guardar su sistema de karaoke por un período de tiempo extendido,
remueva las pilas para evitar daño o lesiones producidas por fugas de las pilas.
• No intente recargar pilas que no son recargables. Se pueden sobrecalentar y
rajarse.
• Cuando su sistema de karaoke está conectado a la alimentación de CA, no se
pueden recargar pilas recargables. Tiene que remover las pilas recargables y
recargarlas usando un cargador de pilas.
• No exponga las pilas al calor excesivo, tal como el de la luz de sol o el fuego.
• Remueva las pilas gastadas. Estas pueden derramar líquido y causar daño o
lesiones.
• No haga cortocircuito a las terminales de la batería dentro del compartimiento de
las pilas.
Conexión de la alimentación
Para conectar la alimentación:
• Enchufe el cable de alimentación en la toma de entrada de CA
(AC IN) en la parte posterior de su sistema de karaoke y en un
tomacorriente eléctrico.
Cuidado
El cable de alimentación cuenta con un enchufe polarizado con una espiga más ancha
que la otra. Este enchufe sólo se conecta en el tomacorriente de una forma. Si el enchufe
no se puede insertar, voltéelo e intente de nuevo. Esta es una característica de seguridad.
www.insigniaproducts.com
11
Insignia NS-KP01 Sistema de karaoke portátil CD+G
Conexión del video a un televisor o sistema de cine en casa
Se puede conectar su sistema de karaoke a un televisor para ver el video
en los CD+Gs.
Para conectar el video a un televisor o sistema de cine en casa:
• Conecte el conector amarillo del cable de A/V incluido a la
toma de salida de video (VIDEO OUT) en la parte posterior de
su sistema de karaoke y conecte el otro conector amarillo en el
cable a la toma de entrada de video en el televisor o sistema de
cine en casa.
Televisor o cine en casa
Parte posterior del
sistema de karaoke
Selección de su sistema de karaoke cómo la fuente de entrada
de video
Después de conectar su sistema de karaoke a un televisor o sistema de
cine en casa, necesitará seleccionar su sistema de karaoke cómo la fuente
de entrada de video para el televisor o el sistema de cine en casa.
Normalmente, se selecciona la fuente de entrada de video presionando
un botón en el control remoto del televisor o del cine en casa o
seleccionando la fuente de entrada de video de un menú de pantalla.
Refiérase a los documentos que vinieron con el televisor o sistema de cine
en casa para obtener instrucciones sobre cómo seleccionar la fuente de
entrada de video.
12
www.insigniaproducts.com
Insignia NS-KP01 Sistema de karaoke portátil CD+G
Conexión del audio a un televisor o sistema de cine en casa
Se puede conectar su sistema de karaoke a un televisor o sistema de cine
en casa para reproducir el audio del CD a través del televisor o sistema de
cine en casa.
Para conectar el audio a un televisor o sistema de cine en casa:
• Enchufe los conectores de audio izquierdo (blanco) y derecho
(rojo) del cable de A/V en las tomas de salida auxiliar (AUX
OUT) izquierda y salida auxiliar (AUX OUT) derecha en la
parte posterior de su sistema de karaoke y en las tomas de
entrada en el televisor o sistema de cine en casa.
Televisor o cine en casa
Parte posterior del
sistema de karaoke
Conexión de audio desde un equipo externo
Se puede conectar el audio desde un equipo externo a su sistema de
karaoke. Esta conexión reproduce el audio del equipo externo a través del
altavoz integrado de su sistema de karaoke.
Para conectar el audio desde un equipo externo:
• Enchufe un cable con conector de audio de 3.5 mm (no
incluido) en la toma de entrada de línea (LINE IN) en la parte
posterior de su sistema de karaoke y en la toma de salida de
línea (LINE OUT) en el equipo externo.
www.insigniaproducts.com
13
Insignia NS-KP01 Sistema de karaoke portátil CD+G
Uso de su sistema de karaoke
Discos reproducibles
Su sistema de karaoke reproducirá el siguiente tipo de discos:
Logotipo
del disco
Tipo
CD+G
CD de audio
CD-R y CD-RW
Encendido o apagado de su sistema de karaoke
Para encender o apagar su sistema de karaoke:
• Presione el botón ON/OFF (Encendido/Apagado). El indicador
LED de encendido/apagado se ilumina cuando se enciende su
sistema de karaoke.
• Presione nuevamente el botón ON/OFF (Encendido/Apagado).
Su sistema de karaoke se apagará.
Cómo cargar un CD
Para cargar un CD:
1 Levante la puerta del CD para abrir la bandeja de CDs.
2 Coloque un CD o CD+G en la bandeja con la etiqueta hacia arriba.
3 Presione ligeramente la puerta para cerrar la bandeja. La ventana de
LED muestra el número de pistas en el CD
Notas
• Si no hay un CD en la bandeja, la ventana de LED muestra “– –”.
• Si hay un CD+G en la bandeja, se ilumina el indicador CD+G LED.
14
www.insigniaproducts.com
Insignia NS-KP01 Sistema de karaoke portátil CD+G
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen:
• Gire el control de volumen principal para ajustar el volumen
global del micrófono y del altavoz.
• Gire el control de volumen del micrófono para ajustar el
volumen del micrófono.
Notas
Si su sistema de karaoke está conectado a un televisor o sistema de cine en casa, ajuste el
volumen con los controles del televisor o cine en casa.
Control de la reproducción del CD
Para controlar la reproducción del CD:
• Presione
(reproducir/pausar) para iniciar la reproducción.
“1” aparece en la ventana de LED y se ilumina el LED de
reproducir/pausar.
• Cuando se reproduce un CD, presione
(reproducir/pausar)
para pausar la reproducción. El LED de reproducir/pausar
parpadeará. Presione nuevamente este botón para reanudar la
reproducción.
• Presione (detener) para detener la reproducción. El número
total de pistas aparece en la ventana de LED.
• Cuando se reproduce un CD, mantenga presionado
para
retroceder rápidamente o
para avanzar rápidamente.
Cuando suelte este botón, se reanudará la reproducción (sólo
para CDs)
• En el modo detenido, presione
para ir a la pista anterior o
para ir a la siguiente pista (CDs y CD+Gs).
Repetición de la pista actual o del CD
Para repetir la pista actual o el CD:
• Presione REPEAT (Repetir) para repetir la pista que se
reproduce actualmente.
• Presione REPEAT (Repetir) dos veces para repetir el CD entero.
• Presione REPEAT (Repetir) una tercera vez para reanudar la
reproducción normal.
www.insigniaproducts.com
15
Insignia NS-KP01 Sistema de karaoke portátil CD+G
Programación de una lista de reproducción
Para programar una lista de reproducción:
1 Asegúrese de que el sistema de karaoke se encuentra detenido.
2 Presione PROGRAM (Programa) hasta que el LED de programa
parpadea y
aparece en la ventana de LED.
3 Presione
o
para seleccionar la primera pista que desea agregar
a la lista de reproducción y presione PROGRAM (Programa) para
confirmar. Repita este paso para agregar hasta 20 pistas a la lista de
reproducción.
4 Presione
(reproducir/pausar) para iniciar la reproducción.
5 Presione (detener) para detener la reproducción y borrar la lista de
reproducción.
Ajuste del efecto de eco
Se puede ajustar el efecto de eco para mejorar su voz con un efecto de
salón de conciertos. Para obtener más información, refiérase a la sección
“Eco” en la página 20.
Para ajustar el efecto de eco:
• Gire el control de eco (ECHO).
Ajuste del balance
Se puede ajustar el balance entre la voz del cantante pregrabada y la
música cuando se usa un disco de karaoke multiplexado. Para obtener
más información, refiérase a “Multiplex” en la página 20.
Para ajustar el balance:
• Gire el control de BALANCE.
Activación y desactivación del control de voz automático
Cuando el control de voz automático está activado, las voces en un CD
multiplexado dejan de reproducirse cuando se comienza a cantar por el
micrófono. Cuando se deja de cantar, se vuelven a reproducir las voces.
Para obtener más información, refiérase a “Control de voz automático
(AVC, por sus siglas en inglés)” en la página 20
Para activar o desactivar el control de voz automático:
• Gire el control de voz automático (Auto Voice Control).
16
www.insigniaproducts.com
Insignia NS-KP01 Sistema de karaoke portátil CD+G
Localización y corrección de fallas
Problema
Solución
La unidad no enciende cuando se presiona el
botón ON/OFF (Encender/Apagar).
• Si se está usando un cable de alimentación, asegúrese
de que esté conectado a la toma de entrada de CA
(AC IN) en su sistema de karaoke y en un tomacorriente
eléctrico.
• Si se está usando el cable de alimentación, asegúrese de
que el tomacorriente eléctrico está funcionando.
Intente probar el tomacorriente con otro dispositivo, tal
como una lámpara.
• Si se están usando pilas, asegúrese de que las pilas no
estén gastadas. Intente cambiar las pilas.
No hay sonido
• Ajuste el volumen principal y el del micrófono. Refiérase
a la sección “Ajuste del volumen” en la página 15.
• Si ha conectado su sistema de karaoke a un televisor o
sistema de sonido, asegúrese de que éste está
encendido y que se ha subido el volumen.
• Si ha conectado su sistema de karaoke a un televisor o
sistema de sonido, asegúrese de que el audio está
conectado correctamente. Refiérase a la sección
“Conexión del audio a un televisor o sistema de cine en
casa” en la página 13.
El micrófono no emite sonido alguno
• Ajuste el volumen del micrófono. Refiérase a la sección
“Ajuste del volumen” en la página 15.
• Asegúrese de que el micrófono esté encendido. Hay un
interruptor de encendido/apagado en el micrófono.
El CD no se reproduce correctamente, o
,o
aparece en la ventana de LED
,
• Asegúrese de que el CD está insertado correctamente.
Refiérase a la sección “Cómo cargar un CD” en la
página 14.
• Limpie el disco. Refiérase a la sección “Limpieza de los
CDs” en la página 19.
• Pruebe con un CD diferente. El CD podría estar rayado o
doblado.
• Asegúrese de que el CD sea compatible con su sistema
de karaoke. Refiérase a la sección “Discos reproducibles”
en la página 14.
• Limpie el lente con un limpiador de lentes.
• Reinicie su sistema de karaoke desconectándolo de la
fuente de alimentación.
www.insigniaproducts.com
17
Insignia NS-KP01 Sistema de karaoke portátil CD+G
Problema
Solución
No aparecen los subtítulos del sonido en el
televisor o en el cine en casa
• Asegúrese de que hay un CD+G cargado en su sistema
de karaoke. Si hay un CD+G cargado pero el LED de
CD+G no está iluminado, intente limpiar el CD+G.
Refiérase a la sección “Limpieza de los CDs” en la
página 19.
• Asegúrese de que el televisor o cine en casa esté
encendido.
• Asegúrese de haber seleccionado su sistema de karaoke
cómo la fuente de entrada de video. Refiérase a la
sección “Selección de su sistema de karaoke cómo la
fuente de entrada de video” en la página 12.
• Asegúrese de haber conectado correctamente el
televisor o cine en casa. Refiérase a la sección “Conexión
del video a un televisor o sistema de cine en casa” en la
página 12.
Mantenimiento
Almacenamiento de CDs
• No guarde los CDs en un lugar que esté expuesto a la luz directa del sol o al
calor.
• No guarde los CDs en un lugar expuesto a humedad y al polvo, como el
baño o cerca de un humidificador.
• Guarde los CDs verticalmente en sus estuches. Los CDs que no se guardan
en sus estuches pueden rayarse si se apilan o si se colocan objetos sobre
ellos.
Cómo manipular los CDs
• Para mantener un CD limpio, no toque el lado de reproducción (el lado sin
la etiqueta) del CD.
• No pegue papel o cinta adhesiva al CD.
18
www.insigniaproducts.com
Insignia NS-KP01 Sistema de karaoke portátil CD+G
Limpieza de los CDs
• Antes de reproducirlo, limpie el CD con un paño limpio desde el centro (no
en círculo) hacia afuera.
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso previo. Las medidas y
pesos podrían variar ligeramente.
Audio
Salida (máxima): 1 W + 1 W (RMS)
Impedancia: 8 ohmios
Reproductor de CD
Respuesta en frecuencia: 100 Hz a 20 kHz
Relación señal-ruido: 50 dB
Número de programas: programación de acceso aleatorio de 20
pasos
Sistema de muestreo: más de 8 veces
Micrófono
-72 dB Impedancia de 600 ohmios con un micrófono dinámico
6.3
Alimentación de CA
120 V ~ 60 Hz
Dimensiones
12.4 × 7.6 × 8.3 pulgadas (31.4 × 19.2 × 21 cm)
(Alto × Ancho× Profundidad)
Peso
4.33 lb. (2 kg)
www.insigniaproducts.com
19
Insignia NS-KP01 Sistema de karaoke portátil CD+G
Glosario de términos de karaoke
Eco
Agrega profundidad y resonancia a la voz de un cantante sin afectar la
música. El efecto de eco se reproduce creando una retroalimentación
menor controlada en la voz del cantante.
Multiplex
Un CD multiplexado tiene dos versiones de una canción. Una versión es
una grabación estéreo sin el cantante principal. La otra versión está
grabada con la música y voces de fondo en el canal izquierdo y el cantante
principal grabado en el canal derecho. La grabación de “pista dividida” le
permite controlar el volumen del cantante principal ajustando el control
del BALANCE. Se puede cantar un dueto con el cantante principal o usar
el cantante principal como guía mientras aprende la canción,
gradualmente atenuando la voz del cantante principal hasta que pueda
cantar la canción solo.
Control de voz automático (AVC, por sus siglas en inglés)
Cuando se activa AVC, las voces en un CD multiplexado se dejan de
reproducir cuando el cantante comienza a cantar con el micrófono.
Cuando el cantante deja de cantar, las voces en el CD vuelven a
reproducirse. Esta función sólo funciona con los CDs multiplexados.
CD+G
Quiere decir “Compact Disc plus Graphics” (Disco Compacto más Gráficas)
Un CD+G tiene una pista de video que muestra la letra de la canción en
sincronía con la música. La letra usualmente cambia de color según se
deben de cantar. Todo lo que se necesita es un televisor regular para
mostrar estas letras.
20
www.insigniaproducts.com
Insignia NS-KP01 Sistema de karaoke portátil CD+G
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia
dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo
interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Nota: estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede
comprobarse encendiendo y apagando el equipo alternativamente, se recomienda al
usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
• Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte
responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del
usuario para operar este equipo.
FCC importante
Ya que la circuitería del CD puede causar interferencia con otros sintonizadores de radio a su
alrededor, apague esta unidad cuando no se use, o aléjela del sintonizador de radio
afectado.
Certificación de seguridad de DHHS y FDA
Este producto está fabricado y verificado para cumplir con los estándares de seguridad de
los requisitos de FCC y con el rendimiento de seguridad del Departamento Estadounidense
de Salud y Servicios Humanos y también con los estándares de rendimiento de radiación de
la FDA 21 CFR, subcapítulo J.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
www.insigniaproducts.com
21
Insignia NS-KP01 Sistema de karaoke portátil CD+G
Garantía limitada de un año
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este
producto nuevo (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de
mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la
fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser
comprado en un distribuidor autorizado de productos Insignia y empacado con esta
declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reconstruidos. Si notifica a
Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía
que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el
Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia
concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se
encuentran defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto
con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno
por un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y
repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se
le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de
que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de
obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que usted sea el dueño de su
producto Insignia durante el periodo de garantía. La cobertura de la garantía se anula
si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el
Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de volver a colocar el Producto
en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el
original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el
Producto a la dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el
Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección
que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 30
pulgadas o más, por favor comuníquese al teléfono: 1-888-BESTBUY. El soporte
técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico
certificado por Insignia a su casa. Si el técnico certificado por Insignia no puede
corregir el problema durante la primera llamada, se le prestará un televisor Insignia
(con el tamaño y las características determinadas por Insignia) sin costo alguno, hasta
que su televisor sea reparado y regresado. Esta posibilidad se ofrece únicamente a los
compradores de un televisor Insignia con residencia en los Estados Unidos.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos,
en Canadá y en México.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
• Capacitación del cliente
• Instalación
• Ajustes de configuración
www.insigniaproducts.com
23
Insignia NS-KP01 Sistema de karaoke portátil CD+G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Daños cosméticos
Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como rayos
Accidentes
Uso inapropiado
Abuso
Negligencia
Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas
(sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Esta garantía tampoco cubre:
• Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
• Conexión a una fuente de voltaje incorrecta
• El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por
Insignia para reparar el Producto
• Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus
fallas
• Consumibles, tales como fusibles o baterías
• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido
alterado o removido
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON
SU RECURSO EXCLUSIVO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA
PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA
RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y
IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL
PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA
YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO
PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED
PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE
PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insignia-products.com
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 E.U.A.
© 2010 BBY Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de BBY Solutions
Inc., registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca
son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
24
www.insigniaproducts.com
www.insigniaproducts.com
(877) 467-4289
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 E.U.A.
© 2010 BBY Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de BBY Solutions, Inc.
Registrada en algunos países.
Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
ESPAÑOL
10-0603