Sharp AE-X12RMR, AE-X9RMR, AY-XP12RMR, AY-XP9RMR, AY-XP9RMR / AE-X9RMR / AY-XP12RMR / AE-X12RMR Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sharp AE-X12RMR Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ES
Información sobre la eliminación de éste aparato y sus pilas
SI USTED DESEA ELIMINAR ÉSTE APARATO O SUS PILAS, ¡NO UTILICE EL CONTENEDOR
DE RESIDUOS HABITUAL, Y NO LOS ARROJE AL FUEGO !
Los aparatos eléctricos y electrónicos y las pilas usadas deben ser recogidos y tratados SEPA-
RADAMENTE de acuerdo con la ley.
La recogida selectiva promueve un tratamiento respetuoso con el medio ambiente, el reciclaje
de materiales, y minimiza el desecho nal de residuos ¡LA ELIMINACIÓN INCORRECTA puede
ser perjudicial para la salud humana y el medio ambiente, debido a las sustancias peligrosas
contenidas!. Lleve los APARATOS USADOS a un centro de recogida local, normalmente munici-
pal, cuando esté disponible.
Retire las PILAS USADAS del aparato y llévelas a un centro de recogida de pilas, por lo general
en el mismo lugar donde se venden pilas nuevas.
En caso de duda sobre la eliminación del producto, contacte con su distribuidor o con las autori-
dades locales y pregunte por el método correcto de eliminación.
SÓLO PARA LOS USUARIOS DE LA UNIÓN EUROPEA, Y ALGUNOS OTROS PAÍSES, POR
EJEMPLO NORUEGA Y SUIZA: Su participación en la recogida selectiva es requerida por ley.
¡Él símbolo mostrado arriba aparece en los aparatos eléctricos y electrónicos y en las pilas (o en
el embalaje) para recordárselo! Si aparece “Hg” o “Pb” debajo del símbolo, signica que la pila
contiene trazas de mercurio (Hg) o plomo (Pb), respectivamente.
Los usuarios procedentes de HOGARES PARTICULARES deberán utilizar las instalaciones
existentes de retorno para los aparatos usados y sus pilas. Las pilas se recogen en los puntos
de venta. La devolución es gratuita.
Si el equipo ha sido utilizado para FINES COMERCIALES, por favor póngase en contacto con
su distribuidor SHARP, quien le informará sobre cómo gestionar su eliminación. Es posible que
se le cobre por los gastos derivados de la eliminación. Para aparatos pequeños (y cantidades
pequeñas) pueden ser recogidos por sus centros de recogida local. Para España: por favor
póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para
la recogida de los productos usados.
Contiene gases uorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto
R410A (Potencial de calentamiento atmosférico 1975)
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 1 14/08/29 16:50
ES-1
ESPAÑOL
Antes de usar la unidad lea detenidamente el manual. Guárdelo en un lugar seguro para
consultarlo con facilidad.
Visite http://sharp-world.com/ para obtener una versión electórnica de este manual.
ESPAÑOL
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............................... ES-1
NOMBRES DE LAS PIEZAS .......................................... ES-2
USO DEL MANDO A DISTANCIA ................................... ES-4
FUNCIONAMIENTO BÁSICO ......................................... ES-5
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE
... ES-6
FUNCIONAMIENTO DEL TURBO VENTILADOR ......... ES-6
FUNCIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTER............... ES-7
FUNCIONAMIENTO DEL MODO DORMIR ................... ES-7
FUNCIONAMIENTO DEL MODO AHORRO .................. ES-8
FUNCIONAMIENTO DEL MODO CALOR 8°C ............. ES-8
FUNCIONAMIENTO DEL MODO AUTOSECADO ......... ES-9
TECLA DISPLAY ............................................................. ES-9
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR ............... ES-10
MODO AUXILIAR ...........................................................ES-11
OBSERVACIONES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO ...ES-11
MANTENIMIENTO ........................................................ ES-12
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA .................... ES-12
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO ............ ES-13
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato solo puede ser utilizado por niños
con edades superiores a los ocho años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experien-
cia o conocimientos si son supervisados o se
les ha explicado el uso del aparato de forma
segura y entienden los peligros asociados a su
uso. Los niños no deben jugar con el aparato
ni llevar a cabo labores de limpieza y manteni-
miento sin supervisión.
ADVERTENCIA
No deforme ni tire del cable de alimentación. Estirar y
utilizar incorrectamente el cable de alimentación pue-
de ocasionar daños o descargas eléctricas.
Tenga cuidado de no exponer su cuerpo directamente
a la salida de aire durante un largo periodo de tiempo,
ya que podría afectar a su salud.
Cuando utilice el acondicionador de aire con recién
nacidos, niños, ancianos, personas postradas en
cama o inválidas, asegúrese de que la temperatura
de la habitación sea la adecuada.
No inserte objetos dentro de la unidad. Insertar obje-
tos puede causar lesiones debido a la rotación a alta
velocidad de los ventiladores internos.
Asegúrese de conectar a tierra el acondicionador de
aire. No conecte la toma de tierra a tuberías de gas,
tuberías de agua, pararrayos o tomas de tierra de te-
léfono. Si la conexión a tierra es incompleta, pueden
producirse descargas eléctricas.
Si se observa algo anormal en relación al acondicio-
nador de aire (p. ej., se detecta olor a quemado), de-
téngalo inmediatamente y apague el disyuntor.
ÍNDICE
El aparato se debe instalar conforme a las normas
nacionales sobre cableado. Una conexión inadecuada
puede ocasionar el sobrecalentamiento del cable de
alimentación, del enchufe y de la toma de corriente, y
causar un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser
reemplazado por el fabricante, por un técnico de ser-
vicio autorizado o por una persona cualicada, para
evitar situaciones peligrosas. Para su sustitución, uti-
lice únicamente el cable de alimentación especicado
por el fabricante.
No rocíe ni derrame agua directamente sobre la uni-
dad. El agua puede causar descargas eléctricas o
daños en el equipo.
No trate de instalar, desmontar ni reparar la unidad
por su cuenta. Los trabajos mal realizados pueden
ocasionar descargas eléctricas, fugas de agua, incen-
dios, etc. Consulte a su distribuidor o a personal cua-
licado para instalar/desmontar/reparar la unidad.
PRECAUCIÓN
Abra periódicamente una ventana o una puerta para
ventilar la habitación, sobre todo si se usan aparatos
que funcionan con gas. Una ventilación insuciente
puede provocar la falta de oxígeno.
No pulse los botones con las manos húmedas para
evitar descargas eléctricas.
Por seguridad, apague el disyuntor cuando no vaya a
utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolon-
gado.
Examine periódicamente la rejilla de montaje de la
unidad exterior para determinar si está desgastada y
asegurarse de que está convenientemente sujeta.
No coloque nada en la unidad exterior ni se suba en-
cima. El objeto o la persona pueden caerse y sufrir
riesgo de lesiones.
Esta unidad está diseñada para uso doméstico. No la
utilice para otros nes, tales como habitáculos para
criar animales o invernaderos.
No coloque vasijas con agua sobre la unidad. Si el
agua penetra en la unidad, los aislantes eléctricos
pueden deteriorarse y causar descargas eléctricas.
No bloquee las entradas ni las salidas de aire de la
unidad para evitar problemas o un rendimiento insu-
ciente.
Asegúrese de detener el funcionamiento de la unidad
y apagar el disyuntor antes de llevar a cabo cualquier
operación de mantenimiento o limpieza. La unidad in-
corpora un ventilador rotatorio y podría causar heridas.
Asegúrese de conectar el acondicionador de aire a la
fuente de alimentación del voltaje y la frecuencia co-
rrectos. La utilización de una fuente de alimentación
con un voltaje y una frecuencia inadecuados puede
ocasionar daños en el equipo e incluso causar un in-
cendio.
No instale el aparato en lugares con peligro de fuga
de gases para evitar incendios.
Instale el aparato en un lugar con poco polvo, vapo-
res y humedad.
Coloque la manguera de desagüe de tal forma que se
asegure un drenaje uido. Un drenaje insuciente pue-
de causar humedad en la habitación, muebles, etc.
Asegúrese de instalar un interruptor automático de
pérdidas o un disyuntor, dependiendo de la ubicación
de la instalación, para evitar descargas eléctricas.
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 1 14/08/29 16:50
ES-2
UNIDAD INTERIOR
1 Entrada de aire
2 Panel de apertura
3 Filtro de aire
4 Tecla AUX
5 Célula receptora
6 Cable de la fuente de alimentación
7
Deectores de corriente de aire vertical
8 Deectores de corriente de aire
horizontal
9 Salida de aire
10 Indicador del PLASMACLUSTER
(
azul)
11 Indicador del TURBO VENTILADOR
(
rojo)
12 Indicador del TEMPORIZADOR
(
naranja)
13 Indicador de FUNCIONAMIENTO
(
verde)
14 Entrada de aire
15 Tubo refrigerante y cable conector
16 Manguera de desagüe
17 Salida de aire
NOTA:
Los aparatos pueden diferir ligeramente
de los indicados en las ilustraciones.
UNIDAD EXTERIOR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
NOMBRES DE LAS PIEZAS
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 2 14/08/29 16:50
ES-3
ESPAÑOL
1
2
3
4
5
6
7
8
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
MANDO A DISTANCIA
1 TRANSMISOR
2 Tecla MODE
3 Tecla FAN
4 Tecla del TURBO VENTILADOR
5 Tecla SAVE
6 Tecla SELF DRY
7 Tecla TIMER ON
8 Tecla CLOCK
9 Tecla del PLASMACLUSTER
10 Tecla ON/OFF
11 Tecla SWING
12 Tecla
13 Tecla SLEEP
14 Tecla
15 Tecla DISPLAY
16 Tecla TIMER OFF
PANTALLA
17 Símbolo del TURBO VENTILADOR
18
Símbolos de VELOCIDAD DEL VENTILADOR
: AUTO : SUAVE
: BAJO : ALTO
19 Símbolo de FUNCIONAMIENTO a 8°C
20 Símbolos de MODO
: AUTO : FRÍO
: SECO : VENTILADOR :
CALOR
21 Símbolo del PLASMACLUSTER
22 Símbolo del RELOJ
23 Símbolo de TRANSMISIÓN
24 Símbolo de ENCENDIDO
25 Símbolo de AUTOSECADO
26 Símbolo de PANTALLA
27 Símbolo de DORMIR
28 Indicador de TEMPERATURA
29 Indicador de TEMPORIZADOR ENCEN-
DIDO/TEMPORIZADOR APAGADO
30 Indicador de HORA
31 Indicador de OSCILACIÓN
9
10
11
12
13
14
15
16
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 3 14/08/29 16:50
ES-4
CÓMO UTILIZAR EL MANDO A DISTANCIA
Dirija el mando a distancia hacia la célula re-
ceptora de señal de la unidad y pulse la tecla
deseada. La unidad generará un sonido audi-
ble cuando reciba la señal.
Asegúrese de que nada (unas cortinas, por ejem-
plo) bloquea la célula receptora de la unidad.
La señal es ecaz hasta a 7 metros de distancia.
PRECAUCIÓN:
No permita que la célula receptora de la señal
reciba la luz directa del sol, ya que su funciona-
miento podría deteriorarse.
El uso de determinadas lámparas uorescentes
en la misma habitación puede interferir con la
transmisión de la señal.
No deje el mando a distancia expuesto directa-
mente a los rayos del sol ni cerca de un calen-
tador. Proteja la unidad y el mando a distancia
contra la humedad y los golpes.
FORMA DE COLOCAR LAS PILAS
1
Retire la tapa del compartimento de las pilas.
Presione la parte posterior del mando a dis-
tancia marcada con "
" y deslice la tapa.
2
Inserte dos pilas. (AAA [R03])
Asegúrese de que las polaridades (+) y (-)
están correctamente alineadas.
3
Coloque de nuevo la tapa del compartimen-
to de las pilas.
NOTA:
Las pilas duran un año aproximadamente.
Al sustituir las pilas, cambie siempre las dos.
Si el acondicionador de aire no se va a utilizar
durante un periodo de tiempo prolongado, retire
las pilas del mando a distancia.
PUESTA EN HORA DEL RELOJ
1
Pulse la tecla CLOCK.
• El símbolo del RELOJ ( ) parpadeará.
2
Pulse la tecla o la tecla para
ajustar la hora actual.
Mantenga pulsada la tecla para cambiar la
hora rápidamente (minuto a minuto primero
y a intervalos de 10 minutos después).
3
Pulse la tecla CLOCK.
• Se mostrará el símbolo del RELOJ ( ).
Célula receptora
2
1
3
USO DEL MANDO A DISTANCIA
7 m
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 4 14/08/29 16:50
ES-5
ESPAÑOL
1
Pulse la tecla ON/OFF para poner el apara-
to en marcha.
• La pantalla del mando distancia mostrará " ".
Se iluminará el indicador verde de FUNCIONA-
MIENTO (
).
PARA APAGAR
Pulse nuevamente el tecla ON/OFF.
" " desaparecerá en el mando a distancia.
El indicador verde de FUNCIONAMIENTO (
)
se apagará.
2
Pulse la tecla MODE para seleccionar el
modo de funcionamiento.
3
Pulse la tecla o la tecla para ajustar
la temperatura deseada.
(Modo AUTOMÁTICO)
El indicador de temperatura no se mostrará y la
temperatura no puede ajustarse.
(Modo FRÍO/SECO/CALOR)
Intervalo de ajuste de temperatura: de 16 a 30 °C.
(Modo VENTILADOR)
La temperatura no cambiará con independencia del
indicador de temperatura del mando a distancia.
4
Pulse la tecla FAN para ajustar la velocidad
del ventilador deseada.
Cuando la unidad funciona en el modo SECO, la
velocidad del ventilador se ajusta en SUAVE (
)
y no se puede modicar.
NOTA:
MODO AUTOMÁTICO
En AUTOMÁTICO, los ajustes de temperatura y modo
se regulan automáticamente al encender la unidad en
función de la temperatura ambiente.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1
2
3
4
AUTO FRÍO SECO VENTILADOR CALOR
SUAVE BAJO ALTO
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 5 14/08/29 16:50
ES-6
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE
LA CORRIENTE DE AIRE
FUNCIONAMIENTO DEL TURBO
VENTILADOR
DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE
VERTICAL
1
Pulse la tecla SWING para seleccionar la direc-
ción deseada de la corriente de aire vertical.
:
El deector de corriente de aire vertical oscilará.
: El deector de corriente de
aire vertical se detendrá en
la posición seleccionada.
Para detener el deector en la posición
deseada, pulse la tecla SWING durante
la oscilación del deector.
" " desaparecerá del mando a distancia.
NOTA:
En el modo FRÍO o SECO, el margen de ajuste es
más reducido que el margen de oscilación con el
n de impedir que se forme condensación de agua.
PRECAUCIÓN:
No intente graduar manualmente el deector de
aire vertical.
El ajuste manual del deector de aire vertical puede
provocar que la unidad funcione de forma incorrecta.
Si el deector de ajuste vertical se ha situado
en la posición más baja en el modo FRÍO o
SECO durante un periodo prolongado de tiem-
po, puede formarse condensación.
DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE
AIRE HORIZONTAL
Ajuste la dirección de la corriente de aire ho-
rizontal con la palanca del deector.
APAGADO
El ventilador de la unidad funciona a una velo-
cidad extra alta para alcanzar la temperatura
deseada en la sala de forma más rápida.
1
En el modo FRÍO o CALOR, pulse la te-
cla del TURBO VENTILADOR.
La pantalla del mando distancia mostrará " ".
Se iluminará el indicador rojo del TURBO
VENTILADOR (
).
PARA CANCELAR
Pulse de nuevo la tecla del TURBO VEN-
TILADOR.
" " desaparecerá del mando a distancia.
Se apagará el indicador rojo del TURBO
VENTILADOR (
).
NOTA:
Cuando se apaga la unidad, el uso del TURBO
VENTILADOR se memorizará y se activará
cuando vuelva a encenderse.
El TURBO VENTILADOR no está disponible en
los modos AUTOMÁTICO, SECO o VENTILA-
DOR.
1
1
palanca del deector
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 6 14/08/29 16:50
ES-7
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO DEL
PLASMACLUSTER
Los iones de Plasmacluster liberados en la habi-
tación reducirán el moho transportado por el aire.
1
Con la unidad en funcionamiento, pul-
se la tecla del PLASMACLUSTER.
" " aparecerá en el mando a distancia.
Se encenderá el indicador azul del PLAS-
MACLUSTER (
).
PARA CANCELAR
Pulse nuevamente la tecla del PLASMA-
CLUSTER.
" " desaparecerá del mando a distancia.
Se apagará el indicador azul del PLASMA-
CLUSTER (
).
NOTA:
Cuando la unidad está apagada, el uso del
PLASMACLUSTER se memorizará y se activa-
rá cuando vuelva a encenderse.
Los iones de PLASMACLUSTER se liberan
simultáneamente cuando funciona el ventilador
de la unidad interior. El indicador del PLAS-
MACLUSTER se ilumina cuando se liberan los
iones de PLASMACLUSTER. El indicador del
PLASMACLUSTER se apaga cuando el ven-
tilador de la unidad interior no funciona, como
ocurre al deshelar.
FUNCIONAMIENTO DEL MODO DORMIR
Se ajusta la temperatura para evitar que la
habitación se enfríe o caliente demasiado, por
ejemplo, mientras duerme.
1
En los modos FRÍO y CALOR, pulse la
tecla SLEEP.
• Se mostrará " " en el mando a distancia.
PARA CANCELAR
Pulse nuevamente la tecla SLEEP.
• " " desaparecerá en el mando a distancia.
NOTA:
En modo FRÍO
Tras establecer el modo DORMIR en un ajuste de
temperatura dado, la temperatura establecida su
-
birá 1 °C cada hora (con un aumento máximo de
3 °C en función del ajuste de temperatura) y tras 7
horas la temperatura establecida se reducirá 1 °C
y permanecerá invariable en dicha temperatura.
En modo CALOR
Tras establecer el modo DORMIR en un ajuste
de temperatura dado, la temperatura establecida
bajará 1 °C cada hora (con una bajada máxima
de 3 °C en función del ajuste de temperatura) y
permanecerá invariable a dicha temperatura.
El modo DORMIR no está disponible en los mo-
dos AUTOMÁTICO, SECO o VENTILADOR.
1
1
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 7 14/08/29 16:50
ES-8
FUNCIONAMIENTO DEL
MODO AHORRO
Cuando la temperatura de la habitación se
aproxima a la temperatura congurada, la ve-
locidad del ventilador de la unidad interior se
reduce.
1
En el modo FRÍO, pulse la tecla SAVE.
" " aparecerá en el mando a distancia.
PARA CANCELAR
Pulse de nuevo la tecla SAVE.
" " desaparecerá del mando a distancia.
NOTA:
La velocidad del ventilador se ajusta en AUTO-
MÁTICO y no se puede modicar.
La habitación se mantendrá a 8 °C para pro-
teger el área de daños por hielo, especial-
mente cuando no hay nadie en la casa.
1
En el modo CALOR, pulse la tecla SAVE.
El mando a distancia mostrará " " y " ".
PARA CANCELAR
Pulse de nuevo la tecla SAVE.
" " y " " desaparecerán del mando a dis-
tancia.
NOTA:
La velocidad del ventilador se ajusta en AUTO-
MÁTICO y no se puede modicar.
1
1
FUNCIONAMIENTO DEL MODO
CALOR A 8°C
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 8 14/08/29 16:50
ES-9
ESPAÑOL
TECLA DISPLAY
Pulse la tecla DISPLAY para apagar los indi-
cadores de la unidad interna. (La luz verde de
FUNCIONAMIENTO y la luz naranja del TEM-
PORIZADOR no se pueden apagar).
1
Con la unidad en funcionamiento, pul-
se la tecla DISPLAY.
" " desaparecerá del mando a distancia.
Para encender los indicadores LED
Pulse nuevamente la tecla DISPLAY.
" " aparecerá en el mando a distancia.
FUNCIONAMIENTO DEL MODO
DE AUTOSECADO
El ventilador interior continuará funcionando
durante dos minutos para ayudar a eliminar
la humedad en el interior de la unidad interna
cuando la unidad se apague.
1
En los modos FRÍO o SECO, pulse la
tecla SELF DRY.
" " aparecerá en el mando a distancia.
Después de apagar la unidad, el ventilador
interior funcionará durante dos minutos y el
indicador naranja del TEMPORIZADOR par-
padeará durante 10 segundos.
PARA CANCELAR
Pulse de nuevo la tecla SELF DRY .
" " desaparecerá del mando a distancia.
NOTA:
• El modo de AUTOSECADO no está disponible
en los modos AUTOMÁTICO, VENTILADOR y
CALOR.
1
1
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 9 14/08/29 16:50
ES-10
TEMPORIZADOR APAGADO
1
Pulse la tecla TIMER OFF.
" " parpadeará en el mando a distancia.
"
" desaparecerá y la hora anterior se mos-
trará en el mando a distancia .
2
Pulse la tecla o la tecla para
establecer la hora deseada.
Cada pulsación de la tecla o la tecla
cambiará la hora 1 minuto. Si mantiene pul-
sado la tecla o la tecla , se cambia
rápidamente la hora primero en intervalos de
1 minuto y, a continuación, de 10 minutos.
3
Pulse la tecla TIMER OFF.
Se iluminará el indicador naranja del TEM-
PORIZADOR ( ).
"
" aparecerá en el mando a distancia.
" " y aparecerá la hora actual en el mando a distancia.
PARA CANCELAR
Pulse de nuevo la tecla TIMER OFF.
Se apagará el indicador naranja del TEMPO-
RIZADOR ( ).
"
" desaparecerá del mando a distancia.
TEMPORIZADOR ENCENDIDO
1
Pulse la tecla TIMER ON.
" " parpadeará en el mando a distancia.
"
" desaparecerá y se mostrará la hora an-
terior en el mando a distancia.
2
Pulse la tecla o la tecla para
establecer la hora deseada.
Cada pulsación de la tecla o la tecla
cambiará la hora 1 minuto. Si mantiene pul-
sado la tecla o la tecla , se cambia
rápidamente la hora primero en intervalos de
1 minuto y, a continuación, de 10 minutos.
3
Pulse la tecla TIMER ON.
Se iluminará el indicador naranja del TEMPORIZADOR ( ).
" " aparecerá en el mando a distancia.
"
" y aparecerá la hora actual en el mando
a distancia.
PARA CANCELAR
Pulse de nuevo la tecla TIMER ON.
Se apagará el indicador naranja del TEMPORIZADOR ( ).
" " desaparecerá en el mando a distancia.
COMBINAR EL TEMPORIZADOR ENCEN-
DIDO Y EL TEMPORIZADOR APAGADO
Los modos de TEMPORIZADOR ENCENDIDO y TEMPO-
RIZADOR APAGADO se pueden utilizar conjuntamente.
NOTA:
No se puede programar el TEMPORIZADOR
ENCENDIDO y el TEMPORIZADOR APAGADO
para utilizar la unidad a temperaturas diferentes
o con otros ajustes.
Cada temporizador se puede programar para
que se active antes que el otro.
1
3
1
3
2
2
Antes de programar el temporizador‚ asegúrese de que el reloj esté ajustado correctamente con la hora actual.
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR
NOTA:
Si las teclas del mando a distancia no se pulsan
durante 5 segundos mientras parpadea los sím-
bolos OFF u ON, dichos símbolos desaparece-
rán y los cambios no se guardarán.
Tras establecer el TEMPORIZADOR ENCENDI-
DO o el TEMPORIZADOR APAGADO, el ajuste
del temporizador pasará a aplicarse diariamen-
te a menos que se cancele el temporizador.
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 10 14/08/29 16:50
ES-11
ESPAÑOL
OBSERVACIONES SOBRE EL
FUNCIONAMIENTO
ESTADO DE FUNCIONAMIENTO
TEMP. INTERIOR TEMP. EXTERIOR
ENFRIAR
Límite superior 32 ˚C 43 ˚C
Límite inferior 16 ˚C 5 ˚C
CALENTAR
Límite superior 27 ˚C 24 ˚C
Límite inferior -15 ˚C
El dispositivo protector que incorpora el aparato
puede impedir que siga funcionando cuando se
use a una temperatura superior a este intervalo.
Si el aparato funciona continuamente en el modo
FRÍO o SECO, puede formarse condensación en
la salida de aire cuando la humedad ambiental
es superior a un 80%.
CUANDO SE PRODUCE UN CORTE DE
ENERGÍA
Este acondicionador de aire incorpora una fun-
ción de memoria automática para almacenar la
conguración si se produce un fallo de corriente.
Recuperado el suministro eléctrico, el aparato
se reiniciará automáticamente con los ajustes
activos antes del fallo de la corriente, a excep-
ción de la conguración del reloj.
Si se produce un corte de energía con el tempo-
rizador en funcionamiento, el ajuste del tempo-
rizador se cancelará y no se recuperará tras la
vuelta del suministro de energía.
OBSERVACIÓN SOBRE LA OPERA-
CIÓN DE CALENTAMIENTO
FUNCIÓN DE DESHIELO
Si se forma hielo en la unidad externa durante la
operación de calentamiento, la unidad funciona-
rá en modo de deshielo automático durante unos
3 a 12 minutos para eliminar el hielo.
Durante esta fase, el modo calor se detiene y el
indicador rojo del TURBO VENTILADOR (
) de
la unidad parpadea.
EFICACIA DE LA CALEFACCIÓN
El aparato utiliza una bomba de calor que extrae
el calor del aire exterior y lo libera en la habitación.
Por esta razón, la temperatura del aire exterior inu
-
ye en gran medida en la ecacia de la calefacción.
Si la ecacia de la calefacción se reduce debido
a temperaturas bajas exteriores, utilice un ca-
lentador adicional.
El proceso de calentamiento de toda la habitación
puede llevar cierto tiempo dado que la unidad em-
plea un circuito de circulación forzada de aire.
Use este modo si no dispone de mando a distancia.
PARA ENCENDER
Pulse la tecla AUX.
Se encenderá el indicador verde de FUNCIO-
NAMIENTO (
) y la unidad comenzará a fun-
cionar en el modo AUTOMÁTICO.
El indicador azul del PLASMACLUSTER (
) se
encenderá si el ventilador de la unidad interior
funciona.
La velocidad del ventilador y el ajuste de la tem-
peratura se ajustan al modo AUTOMÁTICO.
PARA APAGAR
Pulse de nuevo la tecla AUX.
Se apagarán el indicador verde de FUNCIONA-
MIENTO (
) y el indicador azul del PLASMA-
CLUSTER ( ) de la unidad.
AUX
MODO AUXILIAR
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 11 14/08/29 16:50
ES-12
MANTENIMIENTO
Asegúrese de detener el funcionamiento y
apagar el disyuntor antes de realizar cual-
quier mantenimiento.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
1. Retirelosltros.
1. Levante el panel de apertura.
2. Para extraerlos tire de ellos hacia abajo.
2. Limpielosltros.
Use un aspirador para eliminar el polvo. Si
los ltros están sucios, lávelos con agua tibia
y un detergente suave. Seque los ltros a la
sombra antes de volverlos a instalar.
3. Vuelvaa instalar los ltros y cerrar el
panel de apertura.
LIMPIEZA DE LA UNIDAD Y DEL MANDO
A DISTANCIA
• Límpielos con un paño suave.
• No rocíe ni derrame agua directamente sobre
ellos para evitar descargas eléctricas o daños
en el equipo.
No utilice agua caliente, diluyentes, polvos
abrasivos o disolventes fuertes.
MANTENIMIENTO DESPUÉS DE UTILI-
ZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE
1.
Haga funcionar a la unidad en modo VENTILA-
DOR para que el mecanismo que se seque bien.
2.
Detenga el funcionamiento de la unidad y apa-
gue el disyuntor.
3.
Limpie los ltros y vuelva a instalarlos.
MANTENIMIENTO ANTES DE UN PE-
RIODO DE USO DEL ACONDICIONA-
DOR DE AIRE
1. Asegúrese de que los ltros de aire no estén
sucios.
2. Asegúrese de que nada obstruye las entradas
o salidas de aire.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
A continuación se incluyen varios consejos
sencillos para ahorrar energía al usar el
acondicionador de aire.
Ajuste la temperatura correcta
La selección de una temperatura más alta o más
baja de lo necesario aumentará el consumo de
energía.
Evite los rayos solares directos y las
corrientes de aire
Si evita la exposición del aparato a los rayos
solares directos cuando utilice
la unidad para
enfriar, se reducirá el consumo de energía.
Cierre las ventanas y puertas durante al utilizar
el acondicionador de aire para enfriar o calentar.
Paragarantizarunfuncionamientoeciente
delaparato,mantengaelltrosiemprelimpio
Apague el disyuntor cuando no utilice el
aparato durante un periodo prolongado de
tiempo
La unidad interior consume una pequeña
cantidad de energía incluso si no está en
funcionamiento.
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 12 14/08/29 16:50
ES-13
ESPAÑOL
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Las siguientes condiciones no signican que
el equipo no funcione
La unidad no funciona
• La unidad no funcionará inmediatamente des-
pués de encenderla. La unidad no funcionará
inmediatamente después de cambiar el modo
de servicio. La intención es proteger la unidad.
Espere 3 minutos antes de poner en funciona-
miento la unidad.
No sale aire caliente
• En modo de calor, puede suceder que el venti-
lador interno tarde de 2 a 5 minutos en comen-
zar a funcionar después de haber conectado la
unidad. La intención es impedir que el aire frío
salga fuera de la unidad.
• La unidad se está deshelando. Espere de 3 a
12 minutos. Durante esta fase, el indicador rojo
del TURBO VENTILADOR (
) parpadeará en
la unidad.
Olores
Los olores de muebles y alfombras que se intro-
ducen en la unidad podrían ser despedidos por la
unidad.
Crujidos
• Estos sonidos se producen por la fricción de la
unidad al expandirse o contraerse debido a los
cambios de temperatura.
Zumbidos
• Este es el sonido que emite la unidad al generar
iones de plasmacluster.
Silbidos
• Se producen silbidos suaves cuando el refrige-
rante uye en el interior de la unidad.
Niebla en la salida de aire interior
• En el modo enfriar, se desprende niebla por la
diferencia entre la temperatura del aire en la ha-
bitación y el aire que sale de la unidad.
Vapor de agua
• En el modo de calor, puede salir vapor de agua
de la unidad exterior durante el descongelado.
La unidad exterior no se detiene
• Después de detener el funcionamiento, el venti-
lador de la unidad exterior girará durante aproxi-
madamente un minuto para enfriar la unidad.
Olor despedido en la salida de aire del
Plasmacluster
• Se trata de olor a ozono que genera el genera-
dor de iones del Plasmacluster. La concentra-
ción de ozono es muy baja y no tiene efectos
perjudiciales para su salud. El ozono descarga-
do en el aire se descompone rápidamente y su
densidad en la habitación no aumenta.
Antes de llamar al servicio técnico, comprue-
be los siguientes puntos.
La unidad no funciona
Verique si el disyuntor se ha desconectado o si
el fusible se ha fundido.
La unidad no enfría (o calienta) la habitación
ecazmente
Examine los ltros. Si están sucios, limpiarlos.
Examine la unidad exterior para asegurarse de
que la salida y entrada de aire no están obstrui-
das.
Examine el ajuste de temperatura para determi-
nar si está bien establecido.
Asegúrese de que las ventanas y las puertas
estén bien cerradas.
La unidad no recibe la señal del mando a distan-
cia
Examine las pilas del mando a distancia para
comprobar si están viejas o descargadas.
Trate de enviar la señal de nuevo apuntando el
mando a distancia hacia la célula receptora de
la unidad.
Examine las pilas del mando a distancia para
comprobar si están correctamente instaladas.
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 13 14/08/29 16:50
/