Oskar Little Blanc

Stadlerform Oskar Little Blanc, Oskar little Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Stadlerform Oskar Little Blanc Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Español
¡Enhorabuena! Acaba de comprar un extraordinario humidificador de aire
OSKAR little. Estamos seguros de que mejora para usted el aire en los am-
bientes cerrados.
Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exi-
ge un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios
o daños en el aparato. Le rogamos por lo tanto que lea detenidamente el
presente manual de instrucciones antes de proceder a su puesta en marcha
y preste atención a las advertencias de seguridad indicadas en el aparato.
Descripción del aparato
El aparato tiene los siguientes componentes principales:
1. Parte superior del humidificador de aire con motor
2. Parte inferior del humidificador de aire (depósito de agua)
3. Cable para la alimentación de corriente eléctrica
4. Pie de cinc
5. Interruptor
6. Bon para la seleccionar el nivel de velocidad
7. Bon para el modo de noche
8. Luz «sin agu
9. Orificio de alimentación para rellenarlo durante el functionamiento
10. Depósito de la sustancia aromática
11. Cartucho del filtro
12. Marca máxima / Nivel del tanque de agua
13. Ionic Silver Cube™
Advertencias de seguridad importantes
Por favor, lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en
marcha por primera vez el aparato y guárdelas bien por si necesitara consul-
tarlas de nuevo más adelante o, dado el caso, pasárselas a un futuro nuevo
propietario.
Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes
de una utilización del aparato no conforme a este manual de instrucciones.
El aparato sólo se ha de utilizar en el hogar y con los fines descritos en
este manual de instrucciones. Una utilización no conforme a las disposi-
ciones así como modificaciones técnicas en el aparato pueden poner en
peligro la salud y la vida.
Este aparato pueden usarlo los niños mayores de 8 años y aquellas perso-
nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia siempre y cuando se les haya dado una formación o super-
visión respecto al uso del aparato de una forma segura y entiendan los
riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento del usuario no deben hacerlo niños sin supervisión.
Conecte el cable sólo a la corriente alterna. En el aparato, fíjese en las
indicaciones sobre el voltaje.
No utilice ninn cable alargador estropeado.
No pase el cable de red sobre bordes afilados ni lo pise.
Nunca tire del enchufe del cable de red ni lo extraiga de la toma de co-
rriente con las manos mojadas.
No emplee el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas (mantenga una
distancia mínima de 3 m). Coloque el aparato de manera que no sea posi-
ble tocarlo al salir de la bera.
No sitúe el aparato cerca de un foco calofico. No exponga el cable de
red directamente al calor (como p.ej. fogones calientes, llamas, planchas
calientes o estufas). Proteja el cable de red del aceite.
Asegúrese de que, durante su funcionamiento, el aparato mantiene una
buena estabilidad y que no tropieza con el cable de red.
El aparato no está protegido contra salpicaduras de agua.
Sólo para uso en el interior del hogar.
No guarde el aparato en el exterior.
Mantenga (empaquete) el aparato en un lugar seco e inaccesible para
los niños.
En caso de que el cable de red esté dañado, debe ser sustituido por el
fabricante o un taller autorizado por el fabricante o personas calificadas
para evitar cualquier riesgo.
Desenchufe el dispositivo antes del llenado y la limpieza.v
Puesta en marcha / Manejo
1. Coloque Oskar little en el lugar deseado sobre un suelo plano. Conecte el
cable (3) en el enchufe que corresponda. A continuación llene con agua
hasta la marca máxima (12) la parte inferior (2) por el orificio de alimen-
tación (9) ya sea directamente desde el grifo o bien con una regadera.
Si ha rellenado la parte inferior directamente desde el grifo, coloque a
continuación la parte superior (1) sobre la parte inferior (2) acoplándolas
perfectamente.
2. Ponga luego el aparato en marcha presionando el interruptor (5). Entonces
deberán encenderse los LED azules. Si por el contrario se enciende una
lámpara roja (8 y 12), esto significa que el aparato no tiene agua o que la
parte superior no se ha colocado correctamente sobre la parte inferior.
3. Presionando el botón para seleccionar el nivel de velocidad (6) Usted pue-
de modificar la potencia de humidificación (una luz azul para una vapori-
zación normal, dos luces azules para una vaporización alta).
4. Si le molesta la luminosidad de las lamparitas (en el dormitorio por ejem-
plo), Usted puede reducir la intensidad de la luz presionando la tecla para
el modo noche (7). Podrá elegir entre tres modos diferentes:
Modo normal (se activa de manera estándar)
Modo atenuado (pulse una vez)
Modo luz apagada (pulse dos veces)
Si vuelve a pulsar el interruptor del regulador de luz cambiará de nuevo
al modo normal.
En caso de que no haya agua en el aparato, los LED rojos (8 y 12) se
iluminan en todos los modos (modo normal y noche). La luz roja no puede
atenuarse.
5. Con el humidificador de aire Oskar little, Usted puede también dispersar
sustancias aroticas en la habitación. Le pedimos sin embargo que uti-
lice las sustancias aroticas con mucha precaución ya que una dosis
excesiva puede provocar fallos en algunas funciones y dar el aparato.
Para la utilización de sustancias aromáticas retire el depósito de las sus-
tancias aromáticas (10) del orificio de alimentación (9). Introduzca como
ximo 23 gotas de la sustancia aromática en el depósito y coloque de
nuevo el depósito en el lugar previsto en el orificio de alimentación. Si de-
sea cambiar de sustancia aromática, sólo tiene que enjuagar el desito
de la sustancia aromática y la tela con agua corriente.
6. Si desea añadir más agua durante el funcionamiento, puede abrir el ori-
ficio de alimentación (9) presionando en el mismo (Push to open). A con-
tinuación puede rellenar el aparato, sin necesidad de desenchufarlo, con
una regadera o con una botella de agua. ATENCIÓN: Siempre que el apa-
rato funcione con sustancias aromáticas, antes de proceder a rellenarlo
retire el desito de las sustancias aromáticas de manera que al rellenar
el aparato no caiga agua en el depósito. Si a pesar de todo sucediera
que cae agua, tendrá que vaciar completamente el depósito de agua (2) y
enjuagarlo. En el depósito de agua no tiene que haber nunca sustancias
aromáticas ya que estas sustancias pueden destruir el plástico.
Indicación importante
La humectación con un humidificador lleva algún tiempo. Esto implica que
deben transcurrir más de 2 o 3 horas hasta que se pueda sentir la humec-
tación. En caso de que utilice el humidificador en un ambiente muy seco, le
recomendamos que utilice el dispositivo en el nivel 2 (velocidad) para que la
humedad del aire aumente de forma efectiva.
Limpieza y cambio de los cartuchos
Antes de proceder a cualquier tarea de mantenimiento o después de cada
utilización desconectar el aparato y desenchufar el cable de la red (peligro
de cortocircuito).
Para la limpieza exterior frotar con un trapo húmedo y a continuación se-
car bien.
Cada 2 semanas: Para la limpieza interior, retirar el cartucho del filtro
y separar la parte inferior y, si fuera necesario, desincrustar los residuos
calreos. Una vez desincrustados los residuos calcáreos, lavar a fondo
la parte inferior y secarla bien a continuación antes de volver a poner en
marcha el humidificador de aire.
Para un funcionamiento óptimo e higiénico del humidificador de aire, se ha
de cambiar al menos cada dos meses el cartucho del filtro. Si se dejan fun-
cionando más tiempo sin cambiar el cartucho del filtro, es posible por una
parte que la potencia de humidificación disminuya y por otra parte el trata-
miento antibacteriano del filtro ya no estará garantizado. Encontrará el car-
tucho del filtro en el mismo comercio en el que ha comprado su Oskar little.
Cubo de iones de plata – Ionic Silver Cube™
El cubo de iones de plata (13) evita que se formen bacterias y gérmenes en
el humidificador de aire emitiendo continuamente iones de plata. Su uso
contribuye a conseguir un ambiente higiénico y es efectivo durante un año.
Por eso, le recomendamos que lo cambie antes de empezar la temporada de
humidificación del aire. El cubo de iones de plata aca al entrar en contacto
con el agua del aparato, incluso cuando el aparato esté apagado.
Reparaciones
Las reparaciones en los aparatos eléctricos (cambio del cable) sólo han de
ser llevadas a cabo por personal especializado y debidamente formado.
En caso de haberse procedido a reparaciones indebidas, la garantía déjà
de tener efecto y se declina cualquier responsabilidad.
Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe están estro-
peados, si falla alguna de las funciones, si el aparato se ha caído o si ha
sufrido algún otro desperfecto (rajas/roturas en el chasis).
No introducir ningún tipo de objetos en el aparato.
Una vez llegado el aparato al final de su vida útil, inutilizarlo inmediata-
mente (separar el cable) y entregarlo en el centro de recogida previsto a
tal efecto.
Eliminación
La directiva europea 2012 / 19 / CE sobre residuos de equipos eléctricos
y electrónicos (WEEE), exige que los aparatos eléctricos domésticos anti-
guos no deben eliminarse en la recogida de residuos municipal normal sin
clasificar. Los aparatos antiguos deben recogerse de forma separada para
optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales y reducir el impacto
sobre la salud humana y el medioambiente. El símbolo del “cubo de basura”
tachado en el producto le recuerda su obligación de que, cuando se deshaga
del aparato, debe recogerse de forma separada. Los consumido-
res deben ponerse en contacto con las autoridades locales o con
el distribuidor para obtener información respecto a la correcta
eliminación del aparato antiguo.
Datos técnicos
Salida de humedad de hasta 200 g/h
Potencia nominal 6 W (nivel de velocidad I)
15 W (nivel de velocidad II)
Dimensiones 246 x 290 x 175 mm
(ancho x alto x largo)
Peso 2.5 kg
Capacidad del tanque 2.5 Litros
Cumple la norma UE CE / WEEE / RoHS
Quedan reservadas modificaciones técnicas
1/48