Stadler Form Oskar big El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Stadler Form Oskar big El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Español
¡Enhorabuena! Acaba de comprar un extraordinario humidificador OSKAR
big. Estamos seguros de que mejora para usted el aire en los ambientes
cerrados.
Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exi-
ge un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios
o daños en el aparato. Le rogamos por lo tanto que lea detenidamente el
presente manual de instrucciones antes de proceder a su puesta en marcha
y preste atención a las advertencias de seguridad indicadas en el aparato.
Descripción del aparato
El aparato tiene los siguientes componentes principales:
1. Parte superior del humidificador con motor
2. Parte inferior del humidificador (desito de agua)
3. Cable para la alimentación de corriente eléctrica
4. Pie de cinc
5. Interruptor
6. Bon para la seleccionar el nivel de velocidad
7. Botón para manejar el higrostato
8. Bon para el modo de noche
9. Función recordatoria de cambio de filtro
10. Luz «sin agu
11. Orificio de alimentación para rellenarlo durante el functionamiento
12. Desito de la sustancia arotica
13. Cartuchos del filtro
14. Marca máxima / Nivel del tanque de agua
15. Ionic Silver Cube™
Advertencias de seguridad importantes
Por favor, lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en
marcha por primera vez el aparato y guárdelas bien por si necesitara consul-
tarlas de nuevo más adelante o, dado el caso, pasárselas a un futuro nuevo
propietario.
Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes
de una utilización del aparato no conforme a este manual de instruccio-
nes.
El aparato sólo se ha de utilizar en el hogar y con los fines descritos en
este manual de instrucciones. Una utilización no conforme a las disposi-
ciones así como modificaciones técnicas en el aparato pueden poner en
peligro la salud y la vida.
Este aparato pueden usarlo los niños mayores de 8 años y aquellas perso-
nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia siempre y cuando se les haya dado una formación o super-
visión respecto al uso del aparato de una forma segura y entiendan los
riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento del usuario no deben hacerlo niños sin supervisión.
Conecte el cable sólo a la corriente alterna. En el aparato, fíjese en las
indicaciones sobre el voltaje.
No utilice ningún cable alargador estropeado.
No pase el cable de red sobre bordes afilados ni lo pise. Nunca tire del
enchufe del cable de red ni lo extraiga de la toma de corriente con las
manos mojadas.
No emplee el aparato de aire cerca de bañeras, duchas o piscinas (man-
tenga una distancia mínima de 3 m). Coloque el aparato de manera que no
sea posible tocarlo al salir de la bañera.
No sitúe el aparato cerca de un foco calorífico. No exponga el cable de
red directamente al calor (como p.ej. fogones calientes, llamas, planchas
calientes o estufas). Proteja el cable de red del aceite.
Asegúrese de que, durante su funcionamiento, el aparato mantiene una
buena estabilidad y que no tropieza con el cable de red.
El aparato no está protegido contra salpicaduras de agua.
Sólo para uso en el interior del hogar.
No guarde el aparato en el exterior.
Mantenga (empaquete) el aparato en un lugar seco e inaccesible para
los niños.
En caso de que el cable de red esté dañado, debe ser sustituido por el
fabricante o un taller autorizado por el fabricante o personas calificadas
para evitar cualquier riesgo.
Puesta en marcha / Manejo
1. Coloque Oskar big en el lugar deseado sobre un suelo plano. Conecte el
cable (3) en el enchufe que corresponda. A continuación llene con agua
hasta la marca máxima (14) la parte inferior (2) por el orificio de alimen-
tación (11) ya sea directamente desde el grifo o bien con una regadera.
Si ha rellenado la parte inferior directamente desde el grifo, coloque a
continuación la parte superior (1) sobre la parte inferior (2) acoplándolas
perfectamente.
2. Ponga luego el aparato en marcha presionando el interruptor (5). Entonces
deberán encenderse los LED azules. Si por el contrario se enciende una
lámpara roja (10 y 14), esto significa que el aparato no tiene agua o que
la parte superior no se ha colocado correctamente sobre la parte inferior.
En caso de que no haya agua en el aparato, el motor se detendrá de forma
automática.
3. Presionando el bon para seleccionar el nivel de velocidad (6) Usted
puede modificar la potencia de humidificación (1 a 4 LED = evaporación
normal a evaporación elevada).
4. Con el higrostato, Usted puede ajustar la humedad relativa que desee.
Para hacerlo, presione el botón del higrostato (7). Puede elegir entre los
siguientes niveles: 40 % de humedad relativa (1 LED azul), 45 % (2 LED
azules), 50 % (3 LED azules), 55 % (4 LED azules), funcionamiento general
(5 LED azules). Cuando las luces parpadean, significa que ya se ha alcan-
zado la humedad deseada. Tenga en cuenta que el higrostato precisa 3
segundos para realizar la medición. El higrostato se conecta de nuevo
automáticamente cuando la humedad relativa en la habitación es inferior
al valor ajustado. Le recomendamos una humidificación de la habitación
de 45 % (zona de confort).
5. Si le molesta la luminosidad de las lamparitas (en el dormitorio por ejem-
plo), Usted puede reducir la intensidad de la luz presionando la tecla para
el modo noche (8). Podrá elegir entre tres modos diferentes:
Modo normal (se activa de manera estándar)
Modo atenuado (pulse una vez)
Modo luz apagada (pulse dos veces)
Si vuelve a pulsar el interruptor del regulador de luz cambiará de nuevo
al modo normal.
En caso de que no haya agua en el aparato, los LED rojos (10 y 14) se
iluminan en todos los modos (modo normal y noche). La luz roja no puede
atenuarse
6. Oskar big dispone de una función recordatoria para el cambio de filtro.
Cuando se use por primera vez, el temporizador se fijará de forma auto-
tica. Tras una duración completa operativa de dos meses, es necesa-
rios cambiar los filtros. En este caso, el LED azul situado encima del bon
de reinicio (9) parpadea. Después de cambiar los filtros, pulse el bon de
reinicio (9) hasta que el LED azul se vuelva a encender.
7. Con el humidificador Oskar big, usted puede también dispersar sustan-
cias aromáticas en la habitación. Le pedimos sin embargo que utilice las
sustancias aromáticas con mucha precaución ya que una dosis excesiva
puede provocar fallos en algunas funciones y dañar el aparato. Para la
utilización de sustancias aromáticas retire el depósito de las sustancias
aroticas (12) del orificio de alimentación (11). Introduzca como máximo
2–3 gotas de la sustancia aromática en el desito y coloque de nuevo
el desito en el lugar previsto en el orificio de alimentación. Si desea
cambiar de sustancia aromática, sólo tiene que enjuagar el depósito de la
sustancia aromática y la tela con agua corriente.
8. Si desea añadir más agua durante el funcionamiento, puede abrir el ori-
ficio de alimentación (11) presionando en el mismo (Push to open). A con-
tinuación puede rellenar el aparato, sin necesidad de desenchufarlo, con
una regadera o con una botella de agua. ATENCIÓN: Siempre que el apa-
rato funcione con sustancias aromáticas, antes de proceder a rellenarlo
retire el depósito de las sustancias aromáticas de manera que al rellenar
el aparato no caiga agua en el depósito. Si a pesar de todo sucediera
que cae agua, tendrá que vaciar completamente el depósito de agua (2) y
enjuagarlo. En el desito de agua no tiene que haber nunca sustancias
aroticas ya que estas sustancias pueden destruir el plástico.
Indicación importante
La humectación con un evaporador lleva algún tiempo. Esto implica que de-
ben transcurrir más de 2 o 3 horas hasta que se pueda sentir la humectación.
En caso de que utilice el humidificador en un ambiente muy seco, le reco-
mendamos que utilice el dispositivo durante los primeros días en el nivel 5
(higrostato) y en el nivel 4 (velocidad) para que la humedad del aire aumente
de forma efectiva.
Limpieza y cambio de los cartuchos
Antes de proceder a cualquier tarea de mantenimiento o desps de cada
utilización desconectar el aparato y desenchufar el cable de la red (peligro
de cortocircuito).
Para la limpieza exterior frotar con un trapo húmedo y a continuación se-
car bien.
Cada 2 semanas: Para la limpieza interior, retirar los cartuchos del filtro
y separar la parte inferior y, si fuera necesario, desincrustar los residuos
calcáreos. Una vez desincrustados los residuos calcáreos, lavar a fondo
la parte inferior y secarla bien a continuación antes de volver a poner en
marcha el humidificador.
Para un funcionamiento óptimo e higiénico del humidificador de aire, es
necesario cambiar los cartuchos del filtro cada 2–3 meses. Si se siguen
usando los cartuchos de filtro durante más tiempo, es posible que la po-
tencia de humidificación disminuya y, por otra parte, la acción antibacte-
riana de los filtros ya no estará garantizada. Puede encontrar los cartu-
chos de filtro en el mismo comercio donde adquirió su Oskar big.
Cubo de iones de plata – Ionic Silver Cube™
El cubo de iones de plata (15) evita que se formen bacterias y gérmenes en
el humidificador de aire emitiendo continuamente iones de plata. Su uso
contribuye a conseguir un ambiente higiénico y es efectivo durante un año.
Por eso, le recomendamos que lo cambie antes de empezar la temporada de
humidificación del aire. El cubo de iones de plata aca al entrar en contacto
con el agua del aparato, incluso cuando el aparato esté apagado.
Reparaciones
Las reparaciones en los aparatos eléctricos (cambio del cable) sólo han de
ser llevadas a cabo por personal especializado y debidamente formado.
En caso de haberse procedido a reparaciones indebidas, la garantía déjà
de tener efecto y se declina cualquier responsabilidad.
Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe están estro-
peados, si falla alguna de las funciones, si el aparato se ha caído o si ha
sufrido algún otro desperfecto (rajas/roturas en el chasis).
No introducir ningún tipo de objetos en el aparato.
Una vez llegado el aparato al final de su vida útil, inutilizarlo inmediata-
mente (separar el cable) y entregarlo en el centro de recogida previsto a
tal efecto.
Eliminación
La directiva europea 2012 / 19 / CE sobre residuos de equipos eléctricos
y electnicos (WEEE), exige que los aparatos eléctricos domésticos anti-
guos no deben eliminarse en la recogida de residuos municipal normal sin
clasificar. Los aparatos antiguos deben recogerse de forma separada para
optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales y reducir el impacto
sobre la salud humana y el medioambiente. El símbolo del “cubo de basura”
tachado en el producto le recuerda su obligación de que, cuando se deshaga
del aparato, debe recogerse de forma separada. Los consumido-
res deben ponerse en contacto con las autoridades locales o con
el distribuidor para obtener información respecto a la correcta
eliminación del aparato antiguo.
Datos técnicos
Rendimiento 8 – 30 W
Dimensiones 470 x 290 x 200 mm
(ancho x alto x largo)
Peso 4.7 kg
Capacidad del tanque 6 Litros
Nivel de intensidad acústica 25 – 46 dB(A)
Cumple la norma UE CE / WEEE / RoHS
Quedan reservadas modificaciones técnicas
/