Microsoft NOTEBOOK OPTICAL MOUSE 3000 El manual del propietario

Categoría
Ratones
Tipo
El manual del propietario
ENG: Install the software.
PTB: Instale o software.
FRA : Installez le logiciel.
ITA: Installare il software.
PTG: Instale o software.
ESP: Instale el software.
ENG: Connect the mouse to your computer.
PTB: Conecte o mouse ao computador.
FRA : Connectez la souris à votre ordinateur.
ITA: Collegare il mouse al computer.
PTG: Ligue o rato ao computador.
ESP: Conecte el mouse al equipo.
ENG: Using the mouse: 1) Press the left button to click and double-click. 2) Press the right
button to display shortcut menus or other program-specic features, if available.
3) Roll the wheel toward you to move down in a scrollable document, and roll the
wheel away from you to move up.
PTB: Usando o mouse: 1) Pressione o botão esquerdo para dar cliques simples e duplos.
2) Pressione o botão direito do mouse para exibir menus de atalho ou outros recursos
especícos do programa, se disponíveis. 3) Gire a roda em sua direção para rolar um
documento para baixo, e na direção oposta para rolar um documento para cima.
FRA : Utilisation de la souris : 1) Appuyez sur le bouton gauche pour cliquer et double-
cliquer. 2) Appuyez sur le bouton droit pour afcher les menus contextuels ou
d’autres fonctionnalités spéciques à un programme, le cas échéant. 3) Tournez la
roulette vers vous pour vous déplacer vers la n d’un document ; tournez-la dans
l’autre sens pour revenir vers le début d’un document.
ITA: Utilizzo del mouse: 1) Premere il pulsante sinistro per fare clic e doppio clic.
2) Premere il pulsante destro per visualizzare i menu di scelta rapida o altre
funzionalità speciche del programma in uso, se disponibili. 3) Far ruotare la rotellina
verso di sé per spostarsi verso il basso nel documento oppure farla ruotare lontano da
sé per spostarsi verso lalto.
PTG: Utilizar o rato: 1) As instruções de clicar e fazer duplo clique devem ser aplicadas ao
botão esquerdo do rato. 2) Prima o boo da direita para ver os menus de acesso
directo ou outras funcionalidades especícas do programa, se disponíveis. 3) Gire a
roda no sentido oposto ao do monitor para se deslocar para baixo num documento
deslocável e gire a roda no sentido do monitor para se deslocar para cima.
ESP: Uso del mouse: 1) Presione el botón primario para hacer clic o doble clic. 2) Presione
el el botón secundario para mostrar los menús contextuales u otras características
especícas de los programas, si estuvieran disponibles. 3) En los documentos que lo
permitan, gire la rueda hacia adelante para desplazarse hacia abajo y en sentido
contrario para desplazarse hacia arriba.
ENG: Help is available with the software.
PTB: É fornecida Ajuda com o software.
FRA : Une Aide est disponible avec le logiciel.
ITA: Il software comprende la Guida in linea.
PTG: Existe ajuda disponível para o software.
ESP: El software incluye un sistema de ayuda.
X124637101bro.indd 1 6/7/2006 9:06:44 AM
MS Color Bar v.5 030801
www.microsoft.com/hardware
0606 PartNo.X12-46371-01
ENG: Microsoft
®
optical mouse
PTB: Mouse óptico da Microsoft
®
FRA : Souris optique Microsoft
®
ITA: Mouse ottico Microsoft
®
PTG: Rato Óptico Microsoft
®
ESP: Mouse óptico de Microsoft
®
ENG: For additional product information, go to the Microsoft Hardware Web site at
www.microsoft.com/hardware.
For important safety information, see the Product Guide.
PTB: Para obter informações adicionais sobre o produto, vá para o site de hardware da
Microsoft em www.microsoft.com/hardware.
Para obter informações importantes sobre segurança, consulte o
Guia do Produto.
FRA : Pour obtenir des précisions sur ce produit, visitez le site Web de Microsoft consacré
au matériel à l’adresse : www.microsoft.com/hardware.
Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité, consultez le guide
produit.
ITA: Per ulteriori informazioni sul prodotto, visitare il sito Web dei prodotti hardware
Microsoft all’indirizzo www.microsoft.com/hardware.
Per informazioni importanti sulla sicurezza, vedere la Guida al prodotto.
PTG: Para informações adicionais sobre o produto, visite o Web site Microsoft Hardware
em www.microsoft.com/hardware.
Para obter informações de segurança importantes, consulte o Manual do
Produto.
ESP: Para obtener información adicional sobre el producto, vaya al sitio Web de hardware
de Microsoft en: www.microsoft.com/hardware.
Para ver información importante sobre seguridad, consulte la guía del producto.
ENG: Cleaning the mouse: 1) Dampen a soft cloth with mild soap, and then gently wipe the
optical sensor clean, being careful not to scratch the surface of the sensor. 2) Wipe the
outer surfaces clean.
PTB: Limpando o mouse: 1) Umeda um pano macio com água e sabão neutro e limpe
suavemente o sensor óptico, tomando cuidado para não arranhar sua superfície.
2) Limpe as demais supercies externas.
FRA : Nettoyage de la souris : 1) Humectez un chiffon à l’aide d’un savon doux puis nettoyez
délicatement le capteur optique, en faisant attention de ne pas en rayer la surface.
2) Nettoyez les surfaces extérieures.
ITA: Pulizia del mouse: 1) Con un panno sofce imbevuto di acqua e sapone neutro, pulire
con delicatezza il sensore ottico facendo attenzione a non grafarne la supercie.
2) Pulire le superci esterne del mouse.
PTG: Limpar o rato: 1) Humeda um pano suave com um sabão sem subsncias activas e
limpe cuidadosamente o sensor óptico, tendo o cuidado de não riscar a sua superfície.
2) Limpe a superfície exterior.
ESP: Limpieza del mouse: 1) Humedezca un paño con jabón suave y limpie el sensor óptico
con suavidad, teniendo cuidado de no rayar su supercie. 2) Limpie las supercies
exteriores.
ENG: Troubleshooting: Check the system requirements (located on the packaging) to
ensure that your system is compatible. Go to http://support.microsoft.com for
product support information.
PTB: Solucionando problemas: verique os requisitos de sistema (localizados na
embalagem) para ter certeza quanto à compatibilidade com seu sistema. Vá para
http://support.microsoft.com para obter informações de suporte aos produtos.
FRA : pannage : Vériez que la conguration requise (mentionnée sur le coffret) est
compatible avec votre système. Rendez-vous à l’adresse http://support.microsoft.com
pour obtenir des informations sur le support technique. .
ITA: Risoluzione dei problemi: vericare i requisiti di sistema per il prodotto (specicati
sulla confezione) per accertarsi che il sistema in uso sia compatibile. Visitare il sito Web
http://support.microsoft.com per informazioni sul supporto tecnico per il prodotto.
PTG: Resolução de problemas: Verique os requisitos de sistema (na embalagem) e
certique-se de que o sistema é compatível. Visite http://support.microsoft.com para
obter informações de suporte do produto.
ESP: Solución de problemas: compruebe los requisitos del sistema (ubicados en el paquete)
para asegurarse de que el sistema es compatible. Vaya a http://support.microsoft.com
para obtener información sobre soporte técnico del producto.
X124637101bro.indd 2 6/7/2006 9:06:47 AM

Transcripción de documentos

ENG: Using the mouse: 1) Press the left button to click and double-click. 2) Press the right button to display shortcut menus or other program-specific features, if available. 3) Roll the wheel toward you to move down in a scrollable document, and roll the wheel away from you to move up. PTB: Usando o mouse: 1) Pressione o botão esquerdo para dar cliques simples e duplos. 2) Pressione o botão direito do mouse para exibir menus de atalho ou outros recursos específicos do programa, se disponíveis. 3) Gire a roda em sua direção para rolar um documento para baixo, e na direção oposta para rolar um documento para cima. FRA : ITA: ENG: Install the software. ENG: Connect the mouse to your computer. ENG: Help is available with the software. PTB: Instale o software. PTB: Conecte o mouse ao computador. PTB: É fornecida Ajuda com o software. FRA : Installez le logiciel. FRA : ITA: Installare il software. ITA: Connectez la souris à votre ordinateur. Collegare il mouse al computer. FRA : Une Aide est disponible avec le logiciel. ITA: Il software comprende la Guida in linea. PTG: Instale o software. PTG: Ligue o rato ao computador. PTG: Existe ajuda disponível para o software. ESP: Instale el software. ESP: Conecte el mouse al equipo. ESP: El software incluye un sistema de ayuda. X124637101bro.indd 1 Utilisation de la souris : 1) Appuyez sur le bouton gauche pour cliquer et doublecliquer. 2) Appuyez sur le bouton droit pour afficher les menus contextuels ou d’autres fonctionnalités spécifiques à un programme, le cas échéant. 3) Tournez la roulette vers vous pour vous déplacer vers la fin d’un document ; tournez-la dans l’autre sens pour revenir vers le début d’un document. Utilizzo del mouse: 1) Premere il pulsante sinistro per fare clic e doppio clic. 2) Premere il pulsante destro per visualizzare i menu di scelta rapida o altre funzionalità specifiche del programma in uso, se disponibili. 3) Far ruotare la rotellina verso di sé per spostarsi verso il basso nel documento oppure farla ruotare lontano da sé per spostarsi verso l’alto. PTG: Utilizar o rato: 1) As instruções de clicar e fazer duplo clique devem ser aplicadas ao botão esquerdo do rato. 2) Prima o botão da direita para ver os menus de acesso directo ou outras funcionalidades específicas do programa, se disponíveis. 3) Gire a roda no sentido oposto ao do monitor para se deslocar para baixo num documento deslocável e gire a roda no sentido do monitor para se deslocar para cima. ESP: Uso del mouse: 1) Presione el botón primario para hacer clic o doble clic. 2) Presione el el botón secundario para mostrar los menús contextuales u otras características específicas de los programas, si estuvieran disponibles. 3) En los documentos que lo permitan, gire la rueda hacia adelante para desplazarse hacia abajo y en sentido contrario para desplazarse hacia arriba. 6/7/2006 9:06:44 AM Troubleshooting: Check the system requirements (located on the packaging) to ensure that your system is compatible. Go to http://support.microsoft.com for product support information. ENG: Cleaning the mouse: 1) Dampen a soft cloth with mild soap, and then gently wipe the optical sensor clean, being careful not to scratch the surface of the sensor. 2) Wipe the outer surfaces clean. ENG: For additional product information, go to the Microsoft Hardware Web site at www.microsoft.com/hardware. For important safety information, see the Product Guide. PTB: Solucionando problemas: verifique os requisitos de sistema (localizados na embalagem) para ter certeza quanto à compatibilidade com seu sistema. Vá para http://support.microsoft.com para obter informações de suporte aos produtos. PTB: Limpando o mouse: 1) Umedeça um pano macio com água e sabão neutro e limpe suavemente o sensor óptico, tomando cuidado para não arranhar sua superfície. 2) Limpe as demais superfícies externas. PTB: Para obter informações adicionais sobre o produto, vá para o site de hardware da Microsoft em www.microsoft.com/hardware. FRA : Dépannage : Vérifiez que la configuration requise (mentionnée sur le coffret) est compatible avec votre système. Rendez-vous à l’adresse http://support.microsoft.com pour obtenir des informations sur le support technique. . FRA : Para obter informações importantes sobre segurança, consulte o Guia do Produto. FRA : Pour obtenir des précisions sur ce produit, visitez le site Web de Microsoft consacré au matériel à l’adresse : www.microsoft.com/hardware. Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité, consultez le guide produit. ITA: Risoluzione dei problemi: verificare i requisiti di sistema per il prodotto (specificati sulla confezione) per accertarsi che il sistema in uso sia compatibile. Visitare il sito Web http://support.microsoft.com per informazioni sul supporto tecnico per il prodotto. ITA: Limpar o rato: 1) Humedeça um pano suave com um sabão sem substâncias activas e limpe cuidadosamente o sensor óptico, tendo o cuidado de não riscar a sua superfície. 2) Limpe a superfície exterior. ITA: Per ulteriori informazioni sul prodotto, visitare il sito Web dei prodotti hardware Microsoft all’indirizzo www.microsoft.com/hardware. Per informazioni importanti sulla sicurezza, vedere la Guida al prodotto. PTG: Resolução de problemas: Verifique os requisitos de sistema (na embalagem) e certifique-se de que o sistema é compatível. Visite http://support.microsoft.com para obter informações de suporte do produto. PTG: ESP: Solución de problemas: compruebe los requisitos del sistema (ubicados en el paquete) para asegurarse de que el sistema es compatible. Vaya a http://support.microsoft.com para obtener información sobre soporte técnico del producto. ESP: Limpieza del mouse: 1) Humedezca un paño con jabón suave y limpie el sensor óptico con suavidad, teniendo cuidado de no rayar su superficie. 2) Limpie las superficies exteriores. PTG: Para informações adicionais sobre o produto, visite o Web site Microsoft Hardware em www.microsoft.com/hardware. Para obter informações de segurança importantes, consulte o Manual do Produto. ESP: Para obtener información adicional sobre el producto, vaya al sitio Web de hardware de Microsoft en: www.microsoft.com/hardware. Para ver información importante sobre seguridad, consulte la guía del producto. Nettoyage de la souris : 1) Humectez un chiffon à l’aide d’un savon doux puis nettoyez délicatement le capteur optique, en faisant attention de ne pas en rayer la surface. 2) Nettoyez les surfaces extérieures. ENG: Microsoft® optical mouse PTB: Mouse óptico da Microsoft® FRA : Souris optique Microsoft® ITA: Mouse ottico Microsoft® PTG: Rato Óptico Microsoft® ESP: Mouse óptico de Microsoft® 0606 PartNo.X12-46371-01 Pulizia del mouse: 1) Con un panno soffice imbevuto di acqua e sapone neutro, pulire con delicatezza il sensore ottico facendo attenzione a non graffiarne la superficie. 2) Pulire le superfici esterne del mouse. www.microsoft.com/hardware ENG: X124637101bro.indd 2 MS Color Bar v.5 030801 6/7/2006 9:06:47 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Microsoft NOTEBOOK OPTICAL MOUSE 3000 El manual del propietario

Categoría
Ratones
Tipo
El manual del propietario