Casio CDP-200R Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
GUÍA DEL USUARIO
USER’S GUIDE
ES
CDP200RES1C
Guarde toda la información para futuras consultas.
Please keep all information for future reference.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el piano, asegúrese de leer las
“Precauciones de seguridad” separadas.
Safety Precautions
Before trying to use the piano, be sure to read the
separate “Safety Precautions”.
English
Español
MA0811-C Printed in China
CDP200RES1C
C
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
CDP200R_es_Cover1-4.fm 1 ページ 2008年10月29日 水曜日 午後4時1分
Español
S-1
¡Importante!
Por favor lea la siguiente información importante antes de usar este producto.
Antes de usar el adaptador AD-12 para la alimentación del producto, asegúrese de verificar la inexistencia de daños en el
mismo. Inspeccione atentamente el cable de alimentación para comprobar la inexistencia de roturas, cortes, alambres
expuestos y otros daños serios. No permita nunca que los niños utilicen un adaptador de CA que esté seriamente dañado.
El producto no es para niños menores de 3 años.
Utilice únicamente el adaptador CASIO AD-12.
El adaptador de CA no es un juguete.
Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros.
Se prohíbe la reproducción, total o parcial, del contenido de este manual. De acuerdo con las leyes de derechos de autor,
se prohíbe cualquier uso del contenido de este manual, excepto para su uso personal, sin la previa autorización de CASIO.
CASIO NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS
POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SURJA COMO
RESULTADO DEL USO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE MANUAL O PRODUCTO, AÚN EN EL CASO DE QUE
CASIO TUVIERA CONOCIMIENTO ACERCA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
CDP200R_s.book 1 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
S-2
Contenido
Guía general................................ S-4
Uso del teclado numérico (
cl
) ...........................S-6
Funciones del Botón FUNCTION (
7
)................S-6
Preparándose para tocar ........... S-7
Preparación del atril ...........................................S-7
Para conectar una unidad de pedal ...................S-7
Fuente de alimentación ......................................S-7
Para tocar el piano digital.......... S-8
Conexión de la alimentación y ejecución ...........S-8
Uso de los auriculares........................................S-8
Para cambiar la respuesta del teclado a
presión de pulsación (Respuesta al tacto) .........S-9
Ajuste del contraste de la pantalla .....................S-9
Uso del metrónomo ..........................................S-10
Control de los sonidos del
teclado ....................................... S-11
Para seleccionar entre una variedad de
sonidos de instrumentos musicales..................S-11
Estratificación de dos tonos .............................S-12
División del teclado entre dos tonos
diferentes..........................................................S-12
Uso de la reverberación ...................................S-13
Uso del coro .....................................................S-13
Para usar un pedal ...........................................S-14
Cambio de la altura tonal
(Transposición, afinación, desplazamiento
de octava).........................................................S-14
Uso de la rueda de inflexión de altura tonal
para cambiar la altura tonal de las notas..........S-15
Para muestrear sonidos y
ejecutarlos en el piano digital
... S-16
Conexión y preparación ...................................S-16
Para muestrear y ejecutar el sonido de una
melodía (Muestreo de melodía)........................S-17
Para incorporar un sonido muestreado en
un ajuste de batería (Muestreo de batería) ......S-19
Otras funciones de muestreo ...........................S-22
Para ejecutar canciones
incorporadas ............................. S-24
Para reproducir las canciones de
demostración ...................................................S-24
Para reproducir una canción específica...........S-25
Para aumentar la selección de canciones ....... S-27
Uso de las canciones
incorporadas para aprender
a tocar el teclado....................... S-28
Frases ..............................................................S-28
Secuencia de lecciones progresivas................ S-28
Para seleccionar la canción, frase y parte
que desea practicar .........................................S-29
Lecciones 1, 2, y 3...........................................S-30
Ajustes de las lecciones................................... S-31
Uso de la lección progresiva automática .........S-33
Juego de teclado Music
Challenge................................... S-34
Uso del acompañamiento
automático................................. S-35
Para tocar sólo la parte de ritmo......................S-35
Para tocar todas las partes.............................. S-36
Uso eficaz del acompañamiento
automático ....................................................... S-38
Uso del preajuste de un toque ......................... S-39
Uso de la armonización automática................. S-40
Edición de patrones de
acompañamiento automático .. S-41
Para guardar las configuraciones
del teclado en la memoria de
registro....................................... S-44
Para guardar una configuración en la
memoria de registro .........................................S-45
Para llamar una configuración de la
memoria de registro .........................................S-45
B
CDP200R_01_sTOC.fm 2 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後3時55分
Español
Contenido
S-3
Grabación de su ejecución
en el teclado.............................. S-46
Para grabar y reproducir su ejecución
en el teclado .....................................................S-46
Uso de las pistas para grabar y mezclar
partes ...............................................................S-47
Grabación de dos o más canciones,
y selección de la que desea reproducir............S-48
Para grabar mientras toca junto con una
canción incorporada.........................................S-49
Para guardar los datos grabados en un
dispositivo externo............................................S-50
Otras funciones útiles del
piano digital .............................. S-51
Cambio de la escala del teclado ......................S-51
Uso del preajuste musical ................................S-53
Uso del arpegiador ...........................................S-54
Para borrar datos de canciones del usuario.....S-55
Para borrar todos los datos de la memoria
del piano digital ................................................S-55
Uso de una tarjeta de
memoria..................................... S-56
Precauciones sobre la tarjeta de
memoria SD y ranura para tarjeta ....................S-56
Inserción y extracción de una tarjeta de
memoria SD .....................................................S-57
Para formatear una tarjeta de memoria SD......S-57
Para guardar datos del piano digital en
una tarjeta de memoria SD ..............................S-58
Para cargar datos de una tarjeta de
memoria SD en la memoria del piano digital....S-59
Para borrar datos de una tarjeta de
memoria SD .....................................................S-60
Para reproducir los datos desde una tarjeta
de memoria SD ................................................S-61
Mensajes de error de la tarjeta de
memoria SD .....................................................S-61
Conexión de dispositivos
externos ..................................... S-62
Conexión a un ordenador ................................S-62
Ajustes MIDI.....................................................S-63
Para guardar y cargar datos de la memoria
del piano ..........................................................S-65
Conexión al equipo de audio ...........................S-66
Referencia.................................. S-67
Solución de problemas ....................................S-67
Especificaciones .............................................. S-69
Precauciones operacionales............................S-70
Mensajes de error ............................................S-71
Lista de canciones ...........................................S-72
Cuadro de acordes ..........................................S-73
MIDI Implementation Chart
Accesorios incluidos
Atril
Libro de canciones
Folletos
Precauciones de seguridad
Apéndice
Otros (garantía, etc.)
Los elementos incluidos como accesorios se encuentran sujetos a
cambios sin previo aviso.
Accesorios disponibles por separado
Si desea obtener información sobre los accesorios
disponibles por separado para este producto,
solicite el catálogo de CASIO a su vendedor, o
acceda al sitio web de CASIO en la siguiente
URL.
http://world.casio.com/
CDP200R_s.book 3 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
S-4
Guía general
En este manual, los botones y otros controles se identifican mediante los números indicados a continuación.
12 3 65
bsbr bt ck
4789
cl
bl bm bn bo bp bqbk
cscn
dl dm dl
do dp dqdn
co cpcm cq ct dkcr
CDP200R_s.book 4 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Guía general
S-5
1
Botón POWER S-8
2
Perilla MAIN VOLUME S-8
3
Perilla MIC VOLUME S-16
4
Botón RHYTHM EDITOR S-41, 42
5
Botón SCALE EDITOR S-51, 52, 53
6
Botón SAMPLING S-17, 18, 19, 21, 57
7
Botón FUNCTION S-6
8
Botón RECORDER S-46, 47, 48, 49
9
Botón METRONOME, BEAT S-10
bk
Botón INTRO, REPEAT S-26, 31, 38, 41
bl
Botón NORMAL/FILL-IN, REW
S-25, 29, 35, 38, 41
bm
Botón VARIATION/FILL-IN, FF
S-25, 29, 38, 41
bn
Botón SYNCHRO/ENDING, PAUSE
S-25, 38, 39, 41
bo
Botón START/STOP, PLAY/STOP
S-24, 25, 27, 30, 31, 35, 46, 48, 49, 61
bp
Botón
ACCOMP ON/OFF, CHORDS, PART SELECT
S-24, 27, 29, 31, 36, 40, 41, 42, 49, 64
bq
Botones TEMPO S-10, 26, 39
br
Botón SONG BANK S-25, 26, 29, 49
bs
Botón RHYTHM, ONE TOUCH PRESET
S-11, 19, 21, 35, 39, 42, 45, 46, 48, 51, 53
bt
Botón TONE, MUSIC PRESET
S-11, 17, 19, 21, 23, 53
ck
Botón CARD, SAVE/LOAD S-57, 58, 59, 60, 61
cl
Botones numéricos, botones [–]
/
[+] S-6
cm
Botón BANK, LISTEN, CHORD/TR1
S-18, 30, 44, 45
cn
Botón Area1, WATCH, TR2
S-18, 30, 44, 45, 48, 53
co
Botón Area2, REMEMBER, TR3
S-18, 31, 44, 45, 48, 53
cp
Botón Area3, NEXT, TR4 S-18, 29, 44, 45, 48, 53
cq
Botón Area4, AUTO, TR5 S-18, 33, 44, 45, 48, 53
cr
Botón STORE, MUSIC CHALLENGE, TR6
S-18, 34, 45, 48, 53
cs
Botón SPLIT S-12, 13
ct
Botón LAYER S-12, 15
dk
Botón AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR, TYPE
S-40, 54
dl
Altavoces
dm
Pantalla
dn
Rueda PITCH BEND S-15
do
Nombres de la raíz de CHORD S-36
dp
Lista de instrumentos de percusión S-11
dq
RANURA PARA TARJETA DE MEMORIA SD
(SD CARD SLOT)S-57
ds
dt ek el em
dr
dr
Toma PHONES/
OUTPUT S-8, 66
ds
Puerto USB S-62
dt
Terminal DC 12V S-7
ek
Toma AUDIO IN S-16, 66
el
Toma MIC IN S-16
em
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
S-7
Parte trasera Parte delantera
C
CDP200R_s.book 5 ページ 2008年11月6日 木曜日 午後5時51分
Guía general
S-6
Utilice los botones numéricos y los botones [–] y [+] para
cambiar los ajustes de los parámetros que aparecen en la
parte izquierda superior de la pantalla.
Utilice los botones numéricos para ingresar números y valores.
Ingrese el mismo número de dígitos que el del valor
visualizado actualmente.
Ejemplo: Para ingresar el número de tono 001 ingrese
0 3 0 3 1.
Los valores negativos no se pueden ingresar mediante los
botones numéricos. En su lugar, utilice [–] (disminuir) y [+]
(aumentar).
Puede usar los botones [–] (disminuir) y [+] (aumentar) para
cambiar el número o valor visualizado.
Si mantiene apretado uno u otro botón podrá desplazarse
por el ajuste visualizado.
Si presiona simultáneamente ambos botones, volverá al
ajuste inicial predeterminado o recomendado.
Puede usar el botón FUNCTION (
7
) para ajustar el efecto de
reverberación, borrar datos, y realizar una amplia gama de
operaciones del piano digital.
1.
Presione
7
para visualizar el menú de
funciones.
2.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar la función que desea.
Puede salir del menú de funciones presionando
7
.
Tras seleccionar las funciones 8 a 12, presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7] (ENTER) para visualizar el
submenú del elemento de menú. Luego utilice [4] (u)
y [6] (i) para seleccionar un elemento. Puede salir de
un submenú presionando la tecla
cl
(teclado
numérico) [9] (EXIT).
3.
Si desea conocer detalles sobre cada una de
las funciones, consulte las páginas indicadas.
Los parámetros de tono y otros vuelven a sus valores
iniciales predeterminados cada vez que se conecta la
alimentación (página S-8).
Uso del teclado numérico (
cl
)
Botones numéricos
Botones [–] y [+]
Funciones del Botón FUNCTION
(
7
)
Para seleccionar una función
St .GrPno
Ajuste
Función Visualización
Consulte
la página
1 Transposición Trans. S-14
2 Volumen de
acompañamiento
AcompVol S-39
3 Volumen de la canción Song Vol S-26
4 Respuesta al tacto Touch S-9
5 Afinación Tune S-14
6 Reverberación Reverb S-13
7 Coro Chorus S-13
8 Muestreo SAMPLING
Inicio de muestreo
automático
AutoStrt S-22
Interrupción de muestreo
automático
AutoStop S-22
Protección del tono
muestreado
(Protect) S-23
9 Lección progresiva LESSON
Guía de digitación por voz Speak S-31
Guía de notas NoteGuid S-32
Evaluación de la ejecución Scoring S-32
Longitud de frase PhraseLn S-32
10 Otros ajustes OTHER
Retención del arpegiador ArpegHld S-54
Efecto de pedal Jack S-14
Rango de inflexión de altura
tonal
Bend Rng S-15
Escala de acompañamiento AcompScl S-53
Contraste de LCD Contrast S-9
11 Ajustes MIDI MIDI
Canal de teclado Keybd Ch S-63
Canales de navegación Navi. Ch S-63
Control local Local S-64
Salida de acompañamiento AcompOut S-64
12 Borrar DELETE
Borrar sonido muestreado (nombre del
tono)
S-23
Borrar ritmo de usuario (nombre del
ritmo)
S-43
Borrar canción de usuario (nombre de
canción)
S-55
Borrar todos los datos All Data S-55
CDP200R_s.book 6 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
S-7
Preparándose para tocar
Conecte una unidad de pedal opcional.
Utilice sólo el adaptador de CA especificado para este piano
digital.
Adaptador de CA especificado: AD-12
Asegúrese de apagar el piano digital antes de conectar
o desconectar el adaptador de CA.
Preparación del atril
Para conectar una unidad de
pedal
Fuente de alimentación
Uso del adaptador de CA
Atril
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
Tomacorriente doméstico
AD-12Terminal DC 12V
CDP200R_s.book 7 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
S-8
Para tocar el piano digital
1.
Presione
1
.
El teclado se enciende.
2.
Intente tocar algo en el teclado. Utilice
2
para
ajustar el volumen.
Al apagar el piano se borrarán prácticamente todos los
ajustes actuales. La próxima vez que encienda el
piano, se restablecerán los ajustes iniciales
predeterminados.
Esto es válido para todos los ajustes, excepto la
protección de la muestra de sonido. Una vez activado,
permanecerá así hasta que usted lo desactive.
Al conectar los auriculares se enmudece la salida de los
altavoces, de modo que podrá practicar aún a altas horas de
la noche sin molestar a nadie.
Asegúrese de disminuir el nivel de volumen antes de
conectar los auriculares.
Los auriculares no vienen incluidos con el piano digital.
Utilice auriculares disponibles comercialmente. Si desea
más información sobre las opciones, consulte la página
S-3.
No utilice los auriculares con el volumen demasiado
alto durante un tiempo prolongado. Correría el riesgo
de sufrir daños auditivos.
Si está usando auriculares que requieren una clavija
adaptadora, asegúrese de no dejarla enchufada al
quitarse los auriculares.
2211 9977
bqbq
clcl
Conexión de la alimentación y
ejecución
AumentarDisminuir
Uso de los auriculares
Toma PHONES/OUTPUT
CDP200R_s.book 8 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Para tocar el piano digital
S-9
La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo
con la presión del teclado (velocidad). Esto proporciona una
riqueza de expresión similar a la de un piano acústico.
La intensidad del sonido depende de la
velocidad con que se presionan las teclas.
En cuanto a la presión aplicada al teclado, por lo general se
cree que a mayor fuerza, mayor volumen de sonido. Sin
embargo, la intensidad de las notas ejecutadas depende de la
velocidad con que se presionan las teclas. Las notas son más
fuertes cuando las teclas se presionan rápidamente y más
suaves cuando se presionan lentamente. Téngalo presente
cuando toque un instrumento musical con teclado, para poder
controlar el volumen de las notas sin tener que ejercer
demasiada presión con los dedos.
La facilidad de ejecución de un piano acústico
Su piano digital le brinda una sensibilidad de teclas que es la
mejor después de la de un piano acústico. El volumen de las
notas cambia automáticamente de acuerdo con la velocidad
con que se presionan las teclas.
Utilice el procedimiento descrito a continuación para controlar
cuánto cambiar el volumen de las notas ejecutadas en
función de la velocidad de pulsación. Seleccione el ajuste que
mejor se adapte a su estilo de ejecución.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “Touch” (página S-6).
2.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar uno de los cuatro ajustes de
sensibilidad de respuesta al tacto.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “OTHER” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Para cambiar la respuesta del
teclado a presión de pulsación
(Respuesta al tacto)
Intensidad del sonido instrumental del
teclado
La presión rápida de las
teclas produce notas más
fuertes.
La presión lenta de las
teclas produce notas más
suaves.
Evite ejercer demasiada
presión sobre las teclas.
Para cambiar la sensibilidad de repuesta al
tacto
Desactivación
(oFF)
La respuesta al tacto está desactivada. El
volumen del sonido permanece invariable,
independientemente de la velocidad de
pulsación de las teclas.
Tipo 1 (1) Respuesta al tacto normal
Tipo 2 (2) Respuesta al tacto más sensible que el
tipo 1
Tipo 3 (3) Respuesta al tacto menos sensible que el
tipo 1
Ajuste del contraste de la pantalla
Touch
El indicador desaparece al
desactivar la respuesta al tacto.
OTHER
Parpadea
B
CDP200R_02_s.fm 9 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時2分
Para tocar el piano digital
S-10
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar “Contrast”.
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar el contraste.
El rango de ajuste de contraste es de 01 a 17.
El metrónomo le permite tocar y practicar con un tiempo
estable para ayudarle a mantener su tempo.
1.
Presione
9
.
Se inicia el metrónomo.
2.
Presione de nuevo
9
para detener el
metrónomo.
Puede configurar el metrónomo para que suene una
campanilla para el primer tiempo de cada compás de la
canción que está tocando.
Puede especificar 0, o un valor entre 2 a 6 como el número
de tiempos por compás.
Cuando toca una canción incorporada, el ajuste de los
tiempos por compás (que determina cuándo suena la
campanilla) se configura automáticamente para la canción
actualmente seleccionada.
1.
Mantenga presionado
9
hasta que aparezca la
pantalla de ajuste de tiempos por compás.
Si no se realiza ninguna operación durante varios
segundos después de que aparezca la pantalla de
ajuste de tiempos por compás, se volverá a visualizar
la pantalla que se estaba viendo antes de presionar
9
.
2.
Utilice
cl
(teclado numérico) para ingresar el
número de tiempos por compás.
La campanilla no sonará si especifica 0 para este
ajuste. En este caso, todos los tiempos se indican
mediante un sonido metálico. Este ajuste le permitirá
practicar con un tiempo estable, sin preocuparse por el
número de tiempos existente en cada compás.
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar el tempo del
metrónomo.
1.
Presione
bq
.
Utilice w (más lento) y q (más rápido) para cambiar el
ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro
botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.
Si presiona q y w simultáneamente, el ajuste del
tempo se inicializará de acuerdo con la canción o ritmo
actualmente seleccionado.
Si presiona
bq
, el valor del tempo parpadeará en la
pantalla. Mientras parpadea el valor de tempo, puede
usar
cl
(teclado numérico) para cambiarlo.
Tenga en cuenta que debe ingresar los ceros a la
izquierda, de modo que 89 se ingresa como 089.
El valor de tempo dejará de parpadear si no realiza
ninguna actividad por un tiempo breve.
El ajuste de volumen del metrónomo cambia
automáticamente con el nivel de volumen de la canción o
acompañamiento automático actualmente seleccionado. El
volumen del metrónomo no se puede ajustar
independientemente.
Consulte la página S-39 para obtener información sobre
cómo cambiar el volumen del acompañamiento automático.
Consulte la página S-26 para obtener información sobre
cómo cambiar el volumen de la canción.
No es posible ajustar el balance entre el metrónomo y el
volumen de las notas durante el acompañamiento
automático y la ejecución de una melodía incorporada.
Uso del metrónomo
Inicio/parada
Cambio de los tiempos por compás
C o n t r a s t
Este patrón cambia con cada tiempo.
Bea t
Cambio de tempo del metrónomo
Cambio del volumen de sonido del
metrónomo
Valor de tempo
(parpadea)
B
CDP200R_02_s.fm 10 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時2分
Español
S-11
Control de los sonidos del teclado
Su piano digital le permite seleccionar los tonos para una
amplia variedad de sonidos de instrumentos musicales,
incluyendo violín, flauta, orquesta, entre otros. Hasta el
sonido de la misma canción se sentirá diferente con sólo
cambiar el tipo de instrumento.
1.
Presione
bt
.
2.
Utilice
cl
(teclado numérico) para seleccionar
el número de tono que desea.
El número y nombre de tono correspondientes aparecen
en la pantalla.
Consulte el “Apéndice” separado para una lista completa
de los tonos disponibles.
Utilice los botones numéricos para ingresar el número de
tono. Especifique tres dígitos para el número de tono.
Ejemplo: Para seleccionar 001, ingrese 0 3 0 3 1.
Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería
(números de tono 654 a 670), se asignará un sonido de
percusión diferente a cada una de las teclas.
3.
Intente tocar algo en el teclado.
Se escuchará el tono del instrumento que ha
seleccionado.
1.
Presione
bs
y
bt
simultáneamente.
Se selecciona el tono de piano de cola.
Ajustes
77 btbtbsbs
cscsctct
clcl
Para seleccionar entre una
variedad de sonidos de
instrumentos musicales
Para seleccionar el instrumento que desea
tocar
St .GrPno
Nombre del tonoNúmero de tono
Para ejecutar con un tono de piano
(configuración de piano)
Número de tono :“001”
Reverberación :“06”
Transposición :00
Respuesta al tacto :Off: Vuelve al ajuste
inicial
predeterminado
On: Ningún cambio
Efecto de pedal :SUS
Número de ritmo :“181”
Acompañamiento :Sólo parte de ritmo
Control local :On (Activado)
Asignación de batería :Off (Desactivada)
División :Off (Desactivada)
Estratificador :Off (Desactivado)
Coro :Off (Desactivado)
Desplazamiento de octava (superior) :0
Armonización automática :Off (Desactivada)
Arpegiador :Off (Desactivado)
Escala :Igual
CDP200R_s.book 11 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Control de los sonidos del teclado
S-12
Puede usar el siguiente procedimiento para estratificar dos
tonos diferentes (como piano y cuerdas) de manera que
suenen simultáneamente al presionar una tecla en el teclado.
1.
Seleccione el primer tono que desea usar.
Presione
bt
y luego utilice
cl
(teclado numérico) para
seleccionar el tono que desea.
Ejemplo: 026 ELEC.PIANO 1
2.
Presione
ct
.
3.
Utilice
cl
(teclado numérico) para seleccionar
el segundo tono que desea.
Ejemplo: 212 STRINGS
4.
Toque algo en el teclado.
Ambos tonos sonarán simultáneamente.
5.
Presione
ct
de nuevo para desestratificar el
teclado (de modo que se ejecute solamente el
tono seleccionado en el paso 1).
Cada vez que presiona
ct
, se alterna entre
estratificado (dos tonos) y desestratificado (un tono).
Puede usar el siguiente procedimiento para asignar
diferentes tonos a los rangos derecho e izquierdo del teclado,
de manera que suene como si estuviera tocando un
ensemble entre dos instrumentos.
1.
Seleccione el tono para el rango del lado
derecho (página S-11).
Presione
bt
y luego utilice
cl
(teclado numérico) para
seleccionar el tono que desea.
Ejemplo: 335 FLUTE 1
2.
Presione
cs
.
3.
Utilice
cl
(teclado numérico) para seleccionar
el tono del rango del lado izquierdo que desea.
Ejemplo: 056 VIBRAPHONE 1
4.
Toque algo en el teclado.
Se escucharán los tonos asignados a los rangos de los
lados izquierdo y derecho del teclado.
Estratificación de dos tonos
E . P i a n o 1
Se enciende
St r in
g
s
Desaparece
División del teclado entre dos
tonos diferentes
Cómo seleccionar los dos tonos para un
teclado dividido
Flute 1
Se enciende
V i b e s 1
Punto de división
F3
VIBRAPHONE 1 FLUTE 1
CDP200R_s.book 12 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Control de los sonidos del teclado
S-13
5.
Presione
cs
de nuevo para desdividir el teclado
(de modo que se ejecute solamente el tono
seleccionado en el paso 1).
Cada vez que presiona
cs
, se alterna entre dividido
(dos tonos) y desdividido (un tono).
Si activa tanto la estratificación como la división, la
estratificación será aplicada solamente al rango del lado
derecho del teclado.
1.
Presione la tecla en que desea especificar el
punto de división, mientras mantiene
presionado
cs
.
La tecla presionada corresponderá a la nota más baja del
rango del lado derecho del teclado dividido.
Ejemplo: Ajustar el Do central (C4) como punto de
división.
El ajuste Reverb añade reverberación a las notas. Es posible
cambiar la duración de la reverberación.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “Reverb” (página S-6).
2.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el ajuste de reverberación que
desea.
El coro es una función que añade profundidad y riqueza a las
notas. Su interpretación sonará como si estuviera tocando
múltiples instrumentos.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “Chorus” (página S-6).
2.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el tipo de coro que desea.
Hay cinco tipos de coros, más un ajuste de desactivación.
El efecto real producido por el coro depende del tono
utilizado.
Para cambiar el punto de división
Desaparece
C4
Nombre de la tecla
Uso de la reverberación
Desactivación
(oFF)
Desactiva la reverberación.
1 a 10 Cuanto mayor sea el número
seleccionado, mayor será la duración de
la reverberación.
Uso del coro
Reverb
Reverb
El indicador desaparece al desactivar la reverberación.
Cho r us
Cho r us
El indicador desaparece al desactivar el coro.
CDP200R_s.book 13 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Control de los sonidos del teclado
S-14
Puede usar el pedal para cambiar las notas de diversas
maneras durante la ejecución.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “OTHER” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar “Jack”.
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el efecto de pedal que desea.
A continuación se muestran los efectos de pedal
disponibles.
La función de transposición le permite cambiar la altura tonal,
en pasos de semitono. Una simple operación le permite
cambiar instantáneamente la altura tonal para que
corresponda con la del cantante.
El rango de ajuste de transposición es de –12 a +12
semitonos.
1.
Presione
7
.
2.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el ajuste de transposición que
desea.
Utilice la función de afinación cuando deba ajustar
ligeramente la altura tonal para adaptarla a otro instrumento
musical. Además, algunos artistas realizan ejecuciones
alterando ligeramente la afinación. Puede usar la función de
afinación para ajustar la afinación de manera que
corresponda exactamente con la música de un CD.
El rango de ajuste de afinación es de –99 a +99
centésimos.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “Tune” (página S-6).
2.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar la afinación.
Para usar un pedal
Selección del efecto de pedal
Sostenido
(SUS)
Sostiene las notas ejecutadas mientras se
presiona el pedal. Las notas de los tonos de
órgano y otros instrumentos similares se
sostienen aunque no se presione el pedal.
Sostenuto
(SoS)
Sostiene las notas que se están ejecutando
al pisar el pedal, antes de soltar las teclas.
Sordina
(SFt)
Suaviza ligeramente las notas ejecutadas
mientras se presiona el pedal.
Ritmo
(rHy)
Al presionar el pedal, se inicia y se detiene
el acompañamiento automático o la
reproducción de la canción.
OTHER
Parpadea
Jack
Cambio de la altura tonal
(Transposición, afinación,
desplazamiento de octava)
Cambio de la altura tonal en pasos de
semitono (Transposición)
Afinación fina (Afinación)
Trans.
Tune
CDP200R_s.book 14 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Control de los sonidos del teclado
S-15
El desplazamiento de octava le permite subir o bajar la altura
tonal de las notas del teclado, en unidades de octavas.
El rango de ajuste del desplazamiento de octava es de –2 a
+2 octavas.
Cuando utiliza la división (página S-12), puede ajustar
individualmente los rangos izquierdo y derecho del teclado
a las alturas tonales que desea.
1.
Continúe presionado
ct
hasta que aparezca la
pantalla mostrada a continuación.
Si desea usar la división, actívela antes de presionar
ct
.
Tras un período de inactividad de varios segundos
después de que aparezca esta pantalla, se volverá a
visualizar automáticamente la pantalla anterior.
2.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para desplazar la octava.
3.
Presione
ct
.
4.
Presione
ct
de nuevo.
La rueda de inflexión de altura tonal se utiliza para aumentar
o disminuir suavemente la altura tonal de las notas. Esta
técnica permite producir efectos similares a los sonidos
producidos cuando se flexionan las notas de un saxofón o
guitarra eléctrica.
1.
Mientras ejecuta una nota en el
teclado, gire la rueda de inflexión de
altura tonal situada a la izquierda del
teclado, hacia arriba o hacia abajo.
El grado de inflexión de la nota depende de
cuánto se gire la rueda de inflexión de altura
tonal.
No haga girar la rueda de inflexión de
altura tonal mientras enciende el piano.
Utilice el siguiente procedimiento para especificar el grado de
variación de la altura tonal de las notas cuando se gire la
rueda de inflexión de altura tonal hacia arriba o hacia abajo.
Puede especificar un rango comprendido entre 0 a 12
semitonos (una octava).
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “OTHER” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar “Bend Rng”.
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para cambiar el rango.
Desplazamiento de octava
División activada :Este paso afecta solamente al
rango derecho del teclado.
División desactivada:Este paso afecta a todo el rango
del teclado.
División activada :Aparecerá la pantalla mostrada
debajo. Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+] para
desplazar la octava del rango del
lado izquierdo del teclado.
División desactivada:Aparecerá la pantalla mostrada
debajo. Avance al paso 4.
Oc tU
pp
er
Oc t Lowe r
Uso de la rueda de inflexión de
altura tonal para cambiar la altura
tonal de las notas
Para tocar con la rueda de inflexión de altura
tonal
Para especificar el rango de inflexión de
altura tonal
OTHER
Parpadea
Bend Rn
g
CDP200R_s.book 15 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
S-16
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital
Puede muestrear el sonido procedente de un micrófono,
reproductor de audio portátil u otro dispositivo, y luego
ejecutarlo en el teclado del piano digital. Por ejemplo, podría
muestrear el ladrido de su perro y luego usar el sonido en una
melodía. Puede asimismo muestrear y usar pasajes de un
CD. La función de muestreo le permitirá crear sonidos nuevos
que potenciarán su creatividad.
Antes de la conexión, asegúrese de que el piano
digital, dispositivos externos y/o micrófono se
encuentren todos desactivados.
1.
Conecte un micrófono o dispositivo externo al
piano digital.
También es posible conectar un micrófono disponible
comercialmente.
Para la conexión de un dispositivo externo, deberá adquirir
cables de conexión disponibles en las tiendas del ramo.
Los cables de conexión deben contar en un extremo con
una clavija mini estéreo, y en el otro con una clavija que
corresponda con la configuración del dispositivo externo.
2.
Baje los niveles de volumen del dispositivo
externo y del piano digital.
3.
Encienda el dispositivo externo o micrófono, y
luego el piano digital.
Cuando utilice un micrófono, ajuste el nivel de entrada
de volumen mediante
3
.
Después de encender el piano digital, deberá esperar unos
segundos para poder usar el micrófono.
Los sonidos muestreados se graban en monoaural.
¡Los datos muestreados se borran al
desconectar la alimentación!
Si desconecta el adaptador de CA, se borrarán los datos
muestreados actualmente almacenados.
77 bsbs clcl66 btbt
cmcmcncncoco cpcp cqcq crcr
33
Conexión y preparación
Toma MIC IN
Toma AUDIO IN del piano digital
Reproductor de CD,
tocacintas, etc.
Clavija mini estéreo
CDP200R_s.book 16 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital
S-17
Utilice los procedimientos de esta sección para muestrear un
sonido y ejecutarlo en el piano digital, como la parte de
melodía.
Se pueden almacenar hasta cinco sonidos muestreados en
la memoria del piano digital, como números de tono 671 a
675. Simplemente seleccione el número de tono
correspondiente al sonido que desea, y el sonido será
asignado al teclado.
1.
Presione
bt
y luego utilice
cl
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono (671
a 675) en que desea almacenar el sonido
muestreado.
En lugar de los pasos anteriores, puede presionar
6
y
bt
simultáneamente y luego seleccionar un número de tono.
2.
Presione
6
.
Se ingresa en espera de muestreo.
El tiempo de muestreo admisible (en segundos)
aparecerá momentáneamente en la pantalla y, a
continuación, cambiará de la siguiente manera.
3.
Genere el sonido desde el dispositivo externo.
En el caso de un micrófono, genere el sonido
en la dirección del micrófono.
El muestreo se iniciará automáticamente.
4.
Una vez que termine el sonido que desea
muestrear, presione
6
.
El muestreo se interrumpirá al soltar
6
.
Aunque no presione
6
, el muestreo se interrumpirá
automáticamente cada vez que cese el sonido
ingresado por el dispositivo externo o micrófono. El
muestreo también se interrumpirá automáticamente10
segundos después de su inicio.
5.
Toque algo en el piano digital.
Es posible que no pueda efectuar un muestreo de 10
segundos, si la memoria del piano digital no es suficiente
debido a otros datos almacenados. En tal caso, borre datos
innecesarios de la memoria para liberar espacio y para
poder efectuar un muestreo de 10 segundos. Si desea más
información, consulte “Para borrar un sonido muestreado”
en la página S-23.
El muestreo y el almacenamiento del sonido hará que
se borren los datos de sonido almacenados
actualmente con el mismo número de tono. Para evitar
el borrado accidental de datos importantes, asegúrese
de leer “Protección contra el borrado accidental de los
sonidos muestreados” en la página S-23.
Para muestrear y ejecutar el
sonido de una melodía
(Muestreo de melodía)
Para muestrear un sonido
N o D a t a
No hay ningún sonido muestreado almacenado
Se enciende
W
a i t i n
g
Parpadea
S a m
p
li n
g
Se enciende
S 1 : O r
g
n l
Sonido muestreado 1
Memoria utilizada
(Unidad: Kbytes)
Capacidad de
memoria restante
CDP200R_s.book 17 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital
S-18
Cómo se ejecutan los sonidos muestreados
Si presiona el Do central (C4) se reproducirá el sonido
original. Las teclas situadas a la izquierda y derecha de C4
ejecutan el sonido a diferentes alturas tonales.
Puede usar el siguiente procedimiento para hacer un loop del
sonido muestreado de manera que se repita una y otra vez,
mientras lo toca en el piano digital.
1.
Presione
bs
.
2.
Presione
cr
mientras mantiene presionado
6
.
Se ingresa en espera de repetición.
3.
Presione el botón (
cm
a
cq
) que corresponda
con el número de tono de muestreo de melodía
que desea seleccionar.
El sonido seleccionado se empezará a reproducir en loop.
4.
Presione de nuevo el mismo botón para detener
la reproducción.
5.
Si presiona
cr
podrá volver a la pantalla que
estaba visualizada antes del paso 2 de este
procedimiento.
Si lo desea, puede usar el siguiente procedimiento para
cambiar el nivel de volumen de reproducción en loop de cada
sonido muestreado.
1.
Presione el botón del sonido muestreado cuyo
volumen desea cambiar (
cm
a
cq
).
El sonido sonará enlazado, como un loop.
2.
Mientras está sonando el loop, mantenga
presionado el mismo botón de sonido
muestreado (
cm
a
cq
) mientras presiona
cualquier tecla del teclado.
La presión rápida de la tecla aumenta el volumen del
sonido muestreado, mientras que la presión lenta, lo
disminuye.
3.
Una vez que ajuste el sonido muestreado al
nivel deseado, suelte el botón (
cm
a
cq
).
Para hacer un loop del sonido muestreado
Para seleccionar este
número de tono:
Presione este botón:
671
cm
672
cn
673
co
674
cp
675
cq
C4
Funk 8Bt
Se enciende
Cambio del volumen de reproducción en
loop del sonido muestreado
B
CDP200R_02_s.fm 18 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時2分
Español
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital
S-19
Puede aplicar diversos efectos a los sonidos muestreados.
1.
Presione
bt
y luego utilice
cl
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono (671
a 675) al que desea aplicar los efectos.
2.
Presione
bt
para mostrar consecutivamente los
efectos disponibles, descritos a continuación.
Evite asignar el mismo sonido muestreado (número de tono
671 a 675) al teclado para tocar acompañado y para tocar
en loop. De hacerlo, el efecto Loop 1 será aplicado al tono
del teclado mientras se está efectuando la ejecución en
loop del sonido muestreado.
Puede usar el procedimiento para cambiar los sonidos de
batería asignados a cada tecla.
Puede almacenar hasta tres ajustes de batería como
números de tono 676, 677, y 678. Simplemente seleccione
el número de tono correspondiente al ajuste de batería que
desea, y los sonidos del ajuste de batería serán asignados
al teclado.
1.
Presione
bs
.
bs
se enciende.
2.
Presione
bt
y luego utilice
cl
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono
(676, 677, ó 678) del ajuste de batería cuyos
sonidos desea cambiar.
En lugar de los pasos anteriores, puede presionar
6
y
bs
simultáneamente y luego seleccionar un número de
tono.
3.
Presione
6
.
Para aplicar los efectos a un sonido
muestreado
Tipo de efecto
(Visualización)
Descripción
Original (Orgnl)
Tono muestreado normal (sin loop, sin
efecto).
Loop 1 (Loop1)
El sonido muestreado se ejecuta en un
loop.
Loop 2 (Loop2)
El sonido muestreado se ejecuta en un
loop y se eleva la altura tonal del sonido
resonante al soltar la tecla del teclado.
Loop 3 (Loop3)
El sonido muestreado se ejecuta en un
loop y se disminuye la altura tonal del
sonido resonante al soltar la tecla del
teclado.
Pitch 1 (Ptch1)
La altura tonal cambia de baja a alta, en
escala ascendente.
Pitch 2 (Ptch2)
La altura tonal cambia de alta a baja, en
escala descendente.
Pitch 3 (Ptch3)
La altura tonal cambia de alta a baja, en
una escala descendente, y luego la
aumenta al soltar la tecla.
Tremolo (Treml) Alterna el volumen entre alto y bajo.
Funny 1 (Funy1)
Añade vibrato y cambia la altura tonal
aumentándola gradualmente.
Funny 2 (Funy2) Alterna la altura tonal entre alta y baja.
Funny 3 (Funy3)
Añade vibrato y cambia la altura tonal de
baja a alta.
Para incorporar un sonido
muestreado en un ajuste de
batería (Muestreo de batería)
N o D a t a
Se enciende
N o D a t a
Parpadea
CDP200R_s.book 19 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital
S-20
4.
Presione la tecla a la cual desea asignar el
sonido de batería que está por muestrear.
Se ingresa en espera de muestreo.
El tiempo de muestreo admisible (en segundos)
aparecerá momentáneamente en la pantalla y, a
continuación, cambiará de la siguiente manera.
5.
Genere el sonido desde el dispositivo externo.
En el caso de un micrófono, genere el sonido
en la dirección del micrófono.
El muestreo se iniciará automáticamente.
6.
Una vez que termine el sonido que desea
muestrear, presione
6
.
El muestreo se interrumpirá al soltar
6
.
Aunque no presione
6
, el muestreo se interrumpirá
automáticamente cada vez que cese el sonido
ingresado por el dispositivo externo o micrófono. El
muestreo también se interrumpirá automáticamente10
segundos después de su inicio.
7.
Presione la tecla del teclado.
Puede repetir los pasos 3 a 6 para cambiar otros sonidos
que conforman el ajuste de batería actualmente
seleccionado. Hay ocho sonidos por ajuste de batería.
Es posible que no pueda efectuar un muestreo de 10
segundos, si la memoria del piano digital no es suficiente
debido a otros datos almacenados. En tal caso, borre datos
innecesarios de la memoria para liberar espacio y para
poder efectuar un muestreo de 10 segundos. Si desea más
información, consulte “Para borrar un sonido muestreado”
en la página S-23.
El muestreo de un sonido hará que se borren los datos
de sonido asignados actualmente a la misma tecla del
teclado. Para evitar el borrado accidental de datos
importantes, asegúrese de leer “Protección contra el
borrado accidental de los sonidos muestreados” en la
página S-23.
W
a i t i n
g
Parpadea
S a m
p
li n
g
Se enciende
S m
p
l D r m 1
Capacidad de memoria restante
CDP200R_s.book 20 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital
S-21
Puede usar los procedimientos de esta sección para copiar el
sonido de batería asignado a una tecla, a otra tecla del
teclado, cambiar la altura tonal de un sonido, y borrar un
sonido muestreado.
1.
Presione
bt
y luego utilice
cl
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono
(676, 677, ó 678) para el ajuste de batería que
desea.
2.
Presione
6
.
3.
Presione
7
.
Este es el modo de edición.
Mientras está en el modo de edición, puede copiar,
cambiar la altura tonal, o borrar un sonido (cada uno de
los cuales se describe a continuación). Si presiona
7
otra vez se saldrá del modo de edición y retrocederá al
paso 2 de este procedimiento.
Para copiar un sonido muestreado de una tecla a
otra
Mientras mantiene presionada la tecla a la que se le ha
asignado el sonido muestreado que desea copiar, presione la
tecla a la cual desea copiarlo.
Ejemplo: Para copiar el sonido muestreado de la tecla C3
a la tecla D3
No es posible seleccionar, como destino de copia, una
tecla a la cual ya se le ha asignado un sonido muestreado.
Para cambiar la altura tonal de un sonido
muestreado
Mientras mantiene presionada la tecla del sonido muestreado
cuya altura tonal desea cambiar, utilice las teclas
cl
(teclado
numérico) [–] y [+] para cambiar la altura tonal.
Puede cambiar la altura tonal dentro de un rango de –64 a
63 semitonos.
Para borrar el sonido muestreado de una tecla
del teclado
Mientras mantiene presionada la tecla cuyo sonido desea
borrar, presione
bs
. Como respuesta al mensaje “DelSure?”
que aparece, presione el botón
cl
(teclado numérico) [+] para
borrar, o [–] para cancelar la operación de borrado.
Si borra el sonido muestreado, la tecla se restablecerá al
sonido incorporado predeterminado.
Ejemplo: Para borrar el sonido asignado a la tecla D3
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la parte de
ritmo de un patrón de acompañamiento automático a un
sonido de ajuste de batería que ha muestreado.
1.
Presione
bs
y luego utilice
cl
(teclado
numérico) para ingresar el número de ritmo del
patrón de acompañamiento que desea.
No es posible usar un tono de muestreo de batería en un
ritmo de usuario; por lo tanto, no seleccione un ritmo de
usuario en el paso anterior.
2.
Presione
bt
y luego utilice
cl
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono del
ajuste de batería que contiene el sonido que
desea utilizar.
3.
Presione
bt
.
La parte de ritmo del patrón de acompañamiento
automático seleccionado por usted en el paso 1 será
cambiado por el sonido muestreado seleccionado por
usted en el paso 2.
Para que la parte de ritmo del acompañamiento
automático vuelva a cambiar a su sonido original,
presione
bt
de nuevo.
Algunos sonidos de batería de la parte del ritmo no pueden
ser sustituidos por sonidos muestreados.
Edición de los sonidos del ajuste de batería
muestreados
S m
p
l D r m 1
Parpadea a alta velocidad
Indica las teclas a las que se le han asignado sonidos.
Indica la tecla cuyo sonido se ha copiado.
Uso de un tono de muestreo de batería en el
acompañamiento automático
(Asignación de batería)
Desaparece
C
CDP200R_s.book 21 ページ 2008年11月6日 木曜日 午後5時51分
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital
S-22
Normalmente, cuando el piano digital está en espera de
muestreo, el muestreo se iniciará automáticamente cada vez
que se detecte una entrada de sonido. También puede usar el
siguiente procedimiento para habilitar el inicio de muestreo
manual, para que el muestreo no se inicie hasta que usted
presione un botón. Puede utilizarlo cuando desee insertar un
silencio antes del sonido muestreado.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “SAMPLING” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [–] para
desactivar el inicio de muestreo automático.
Con esto se habilita el inicio de muestreo manual, cuya
operación se describe seguidamente.
Muestreo de melodía (página S-17):
El muestreo se inicia al soltar
6
, que ha presionado en
el paso 2 del procedimiento de muestreo.
Muestreo de batería (página S-19):
El muestreo se inicia al soltar la tecla del piano digital
que ha presionado en el paso 4 del procedimiento de
muestreo.
Cuando se habilita el inicio de muestreo manual, el
muestreo se iniciará al soltar
6
o la tecla, y no al
presionarla. El muestreo no se iniciará si mantiene
presionado el botón o la tecla.
Normalmente, el piano digital interrumpirá automáticamente
el muestreo cada vez que detecta que no hay entrada de
sonido. También puede usar el siguiente procedimiento para
habilitar la interrupción de muestreo manual, para que el
muestreo continúe hasta que usted presione un botón. Puede
utilizarlo cuando desee insertar un silencio después del
sonido muestreado.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “SAMPLING” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [6] (i).
4.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [–] para
desactivar la interrupción de muestreo
automático.
Incluso cuando no haya entrada de sonido desde un
dispositivo externo o un micrófono, el muestreo
continuará hasta que usted presione y suelte
6
o una
tecla del teclado.
Cuando se habilita la interrupción de muestreo manual,
el muestreo se interrupirá al soltar
6
o la tecla, y no al
presionarla. El muestreo no se detendrá si mantiene
presionado el botón o la tecla.
Otras funciones de muestreo
Para cambiar a inicio de un muestreo manual
S A M P L I N G
Parpadea
A u t o S t r t
Para cambiar a interrupción de muestreo
manual
A u t o S t o
p
B
CDP200R_02_s.fm 22 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時3分
Español
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital
S-23
Puede utilizar el siguiente procedimiento para especificar un
número de tono muestreado y borrar sus datos.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “DELETE” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el número de tono de los
datos que desea borrar.
4.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.
5.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [+]
(YES) para borrar los datos, [–] (NO) o [9] (EXIT)
para cancelar la operación de borrado.
Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete” en la pantalla, y luego le seguirá
la pantalla del paso 2 del procedimiento anterior.
Si desea información sobre cómo borrar los sonidos
de batería individuales de un juego de muestreo de
batería, consulte “Edición de los sonidos del ajuste de
batería muestreados” en la página S-21.
Puede utilizar el siguiente procedimiento para proteger cada
sonido muestreado contra el borrado accidental.
1.
Presione
bt
y luego utilice
cl
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono del
tono muestreado que desea proteger.
2.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “SAMPLING” (página S-6).
3.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar “Protect”.
5.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [+] para
activar la protección.
Una vez protegido, el tono no se podrá borrar.
El tono protegido se indica tal como se muestra a
continuación.
Para guardar los datos muestreados en un
dispositivo externo
Tarjeta de memoria SD (página S-58)
Ordenador (página S-65)
Para borrar un sonido muestreado
D E L E T E
Parpadea
S 1 : O r
g
n l
Memoria utilizada
(Unidad: Kbytes)
Capacidad de
memoria restante
S u r e ?
Protección contra el borrado accidental de
los sonidos muestreados
P r o t e c t
*
1 : O r
g
n l
Protegido
CDP200R_s.book 23 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
S-24
Para ejecutar canciones incorporadas
En este piano digital, “canciones” se refiere a los datos de las
melodías incorporadas. Puede escuchar las canciones
incorporadas para su disfrute, o tocar al mismo tiempo para
practicar.
Además de poder escuchar y disfrutar simplemente de las
canciones incorporadas, podrá usarlas con el sistema de
lecciones (página S-28) para practicar.
Puede aumentar el número de melodías utilizando sus
tarjetas de memoria SD (página S-59) u ordenador (página
S-62).
Utilice el siguiente procedimiento para reproducir las
canciones incorporadas.
1.
Presione
bo
y
bp
simultáneamente.
Se empezarán a reproducir las canciones de
demostración.
Si desea más información sobre los números de
canciones y su secuencia, consulte la página S-72.
La reproducción de demostración siempre se inicia
desde el número de canción 151.
2.
Si desea cambiar de canción mientras se están
reproduciendo las canciones de demostración,
utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
e ingrese el número de canción que desea
(página S-6).
De esta forma, la reproducción de demostración saltará a
la canción cuyo número se ha ingresado.
No se pueden usar los botones numéricos
cl
(teclado
numérico) para seleccionar una canción.
3.
Para detener la reproducción de demostración,
presione
bo
.
La reproducción de demostración continúa hasta que la
detenga presionando
bo
.
bkbk blbl bmbm bnbn bobo bpbp bqbq
clclbrbr77
Para reproducir las canciones de
demostración
Parpadea
D e m o T u n e
Nombre de la melodíaNúmero de canción
CDP200R_s.book 24 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Para ejecutar canciones incorporadas
S-25
Utilice el siguiente procedimiento para reproducir una de las
canciones incorporadas. También puede tocar al ritmo de las
canciones reproducidas.
1.
Presione
br
.
2.
Utilice
cl
(teclado numérico) para ingresar el
número de canción que desea.
Consulte la página S-72 para una lista completa de las
canciones disponibles.
3.
Presione
bo
.
Se empezará a reproducir la canción.
4.
Presione
bo
de nuevo para detener la
reproducción.
La reproducción de la canción continúa (repetición) hasta
que la detenga presionando
bo
. Puede cancelar la
repetición de la canción presionando
bk
(el indicador
“REPEAT” desaparece de la pantalla).
Utilice las operaciones de esta sección para ejecutar las
operaciones de pausa, salto hacia adelante y salto hacia
atrás.
Pausa
1.
Presione
bn
.
La reproducción de la canción se pone en pausa.
2.
Presione
bn
de nuevo para reanudar la
reproducción desde el punto en que fue puesto
en pausa.
Salto hacia adelante
1.
Presione
bm
.
La reproducción de la canción saltará hacia adelante,
hasta el siguiente compás. Cada presión de
bm
permite
saltar un compás hacia adelante. Si mantiene presionado
bm
, se saltará rápidamente hacia adelante, hasta que lo
suelte.
Si presiona
bm
mientras la reproducción de la canción
está detenida, se efectuará el salto hacia adelante de
la frase de la función de lección (página S-29).
Salto hacia atrás
1.
Presione
bl
.
La reproducción de la canción saltará hacia atrás, hasta
el compás anterior. Cada presión de
bl
permite saltar un
compás hacia atrás. Si mantiene presionado
bl
, se
saltará rápidamente hacia atrás, hasta que lo suelte.
Si presiona
bl
mientras la reproducción de la canción
está detenida, se efectuará el salto hacia atrás de la
frase de la función de lección (página S-29).
Para reproducir una canción
específica
Inicio/parada
T w i n k l e
Nombre de la melodíaNúmero de canción
Tecla
Nota
Tempo
Tiempo
Compás
Digitación
Pedal de sostenido
Pausa, salto hacia adelante, salto hacia atrás
Número del compás
CDP200R_s.book 25 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Para ejecutar canciones incorporadas
S-26
Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para
repetir compases específicos y ejecutarlos en conjunto, hasta
que los domine. Puede especificar el compás de inicio y el
compás de fin de la sección que desea ejecutar y practicar.
1.
Presione
bk
para desactivar temporalmente la
repetición de la canción (“REPEAT” desaparece
de la pantalla).
2.
Durante la reproducción de la canción,
presione
bk
cuando se llegue al compás que
desea especificar como compás de inicio.
El compás queda especificado como compás de inicio.
3.
Presione
bk
de nuevo cuando se llegue al compás
que desea seleccionar como compás de fin.
El compás queda especificado como compás de fin y se
inicia la reproducción repetida de los compases incluidos
en el rango especificado.
Durante la reproducción repetida, puede usar
bn
para
poner la reproducción en pausa,
bm
para saltar hacia
adelante, u
bl
para saltar hacia atrás.
4.
Presione
bk
de nuevo para volver a la
reproducción normal.
Al cambiar el número de la canción, se borrarán los
compases de inicio y de fin de la operación de repetición.
Puede utilizar el siguiente procedimiento para cambiar la
velocidad (tempo) con el fin de reducir la velocidad de
reproducción para practicar pasajes difíciles, etc.
1.
Presione
bq
.
Utilice w (más lento) y q (más rápido) para cambiar el
ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro
botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.
Si presiona w y q simultáneamente, se restablecerá
el tempo original predeterminado para la canción
actual.
Si presiona
bq
, el valor del tempo parpadeará en la
pantalla. Mientras parpadea el valor de tempo, puede
usar
cl
(teclado numérico) para cambiarlo. El valor de
tempo dejará de parpadear si no realiza ninguna
actividad por un tiempo breve.
Si cambia el número de la canción, ésta volverá al
tempo original predeterminado.
Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance
entre el volumen de su ejecución en el teclado y el volumen
de la canción reproducida.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “Song Vol” (página S-6).
2.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar el volumen de la canción.
El procedimiento descrito a continuación le permitirá
seleccionar el mismo tono de teclado que el de la canción,
para poder ejecutarlo junto con sus melodías favoritas.
1.
Tras seleccionar una canción, mantenga
presionado
br
durante aproximadamente dos
segundos hasta que el nombre del tono
visualizado cambie por el nombre de tono de la
canción.
Los datos visualizados no cambian si el tono
actualmente seleccionado es igual que el tono de la
canción.
2.
Toque junto con la canción reproducida.
Si selecciona una canción que utiliza diferentes tonos para
las manos izquierda y derecha, se asignará al teclado el
tono de la parte para la mano derecha.
Reproducción repetida de compases
específicos
Inicio Fin
Estos compases se repiten.
Parpadea
Se enciende
Cambio de la velocidad de reproducción
(Tempo)
Ajuste del volumen de la canción
Ejecución con el tono de la canción
reproducida
Son
g
Vo l
CDP200R_s.book 26 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Para ejecutar canciones incorporadas
S-27
Puede desactivar la parte para la mano derecha o la mano
izquierda de una canción durante la reproducción y practicar
en conjunto tocando la otra parte.
1.
Presione
bp
para seleccionar la parte que desea
desactivar.
Cada presión sobre
bp
le permitirá desplazarse a través
de los ajustes mostrados a continuación.
2.
Presione
bo
.
La reproducción se inicia de acuerdo con el ajuste
seleccionado en el paso 1.
Durante la reproducción con una parte desactivada,
solamente se mostrarán en la pantalla las notas de la parte
desactivada.
Puede cargar datos de canciones desde un dispositivo
externo y aumentar la selección de canciones disponibles en
el teclado. Si desea más información, consulte las páginas
siguientes.
Tarjeta de memoria SD (página S-59)
Ordenador (página S-65)
Si desea información sobre cómo borrar los datos de
canciones cargados desde un dispositivo externo, consulte
la página S-55.
Desactivación de la parte que ejecuta una
mano para practicar (selección de parte)
Para aumentar la selección de
canciones
Parte para la mano derecha
desactivada
Parte para la mano izquierda
desactivada
Partes para ambas manos
desactivadas
Partes para ambas manos
activadas
CDP200R_02_s.fm 27 ページ 2008年5月1日 木曜日 午前10時58分
S-28
Uso de las canciones incorporadas para aprender a
tocar el teclado
Para aprender a tocar una canción, conviene dividirla en
partes (frases), dominar las frases y luego volver a juntarlas.
Su piano digital viene con una función de lecciones
progresivas que le ayudarán a aprender a tocar.
Las canciones incorporadas han sido divididas previamente
en frases para que pueda aprender a tocar el teclado.
La lección progresiva le permite practicar la parte de la mano
derecha, parte de la mano izquierda, y partes de ambas
manos para cada frase de una canción. Domine todas las
frases y dominará la canción.
77 brbr
blbl bmbm bobo bpbp coco cpcp cqcq
clcl
cmcm cncnbkbk
Frases
Inicio de la canción Fin de la canción
Frase 1 Frase 2 Frase 3 ....
Frase final
Secuencia de lecciones
progresivas
Frase 1
Lección para la mano derecha 1, 2,
3
Lección para la mano izquierda 1,
2, 3
Lección para ambas manos 1, 2, 3
4
Repita lo anterior para practicar la
frase 2, 3, 4 y así sucesivamente,
hasta llegar a la frase final de la
canción.
4
Tras dominar todas las frases,
practique la canción entera.
4
¡Ahora ya aprendió toda la canción!
CDP200R_s.book 28 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
S-29
A continuación se indican los mensajes que aparecen en la
pantalla durante las lecciones progresivas.
En primer lugar, seleccione la canción, frase y parte que
desea practicar.
1.
Seleccione la canción que desea practicar
(página S-25).
Se seleccionará la primera frase de la canción.
2.
Presione
cp
(o
bm
) para mover una frase hacia
adelante, u
bl
para mover una frase hacia atrás.
Si mantiene presionado
bm
u
bl
se desplazará
rápidamente a través de las frases.
El piano retiene la última frase que ha practicado, hasta
un máximo de 20 canciones. Mantenga presionado
cp
para llamar la última frase que practicó para la canción
actual (si está disponible).
3.
Presione
bp
para seleccionar la parte que desea
practicar. Cada presión sobre
bp
le permitirá
desplazarse a través de los ajustes mostrados a
continuación.
4.
Mantenga presionado
br
durante
aproximadamente dos segundos.
Se le asignará al teclado el mismo tono que el usado para
reproducir la canción (página S-26).
Mensajes que aparecen durante las lecciones
Mensaje Descripción
<Phrase> Aparece al seleccionar una frase, al iniciarse
una lección, etc.
Tenga en cuenta que, dependiendo de la
frase, aparecerá “Wait” en lugar de
“Phrase”.
<Wait> Aparece cuando la lección se inicia con una
introducción o una frase de relleno no incluida
en las frases que se van a practicar. Como la
ejecución avanza automáticamente a la
siguiente frase después de ejecutarse la frase
no incluida, espere antes de empezar a tocar
el teclado.
NextPhrs Aparece cuando se avanza automáticamente
a la siguiente frase. Este mensaje aparece
después de una frase para la cual se visualiza
“Wait” (véase más arriba), y durante la lección
progresiva automática (página S-33).
From top Este mensaje aparece durante la lección
progresiva automática (página S-33)
inmediatamente antes de practicar, desde la
frase 1 hasta la frase que se está practicando
actualmente.
Complete Aparece al final de la lección progresiva
automática (página S-33).
Para seleccionar la canción, frase
y parte que desea practicar
<Phrase>
Número de frase
Primer compás de la frase seleccionada
Práctica con la mano derecha
Práctica con la mano
izquierda
Práctica con ambas manos
*
* Este indicador (ajuste) se omite si presiona
bp
mientras
se está ejecutando una lección.
CDP200R_s.book 29 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
S-30
Ya es hora de empezar con las lecciones. En primer lugar,
seleccione la canción y la parte que desea practicar.
En primer lugar, escuche el ejemplo varias veces y
familiarícese con su sonido.
1.
Presione
cm
.
Se empieza a reproducir el ejemplo.
2.
Para detener la lección 1, presione
cm
o
bo
.
Ejecute la canción en el teclado. Durante esta lección, en la
pantalla se muestra la tecla que debe presionar a
continuación. Una guía de digitación por voz también utiliza
una voz simulada para indicarle los dedos que necesita usar.
Siga las instrucciones para presionar las teclas correctas del
teclado y ejecutar las notas. No se preocupe si toca una nota
incorrecta. La reproducción de la canción le esperará hasta
que usted toque la nota correcta. Tómese el tiempo necesario
y toque a su propio ritmo.
1.
Presione
cn
.
Se inicia la lección 2.
2.
Toque las notas en el teclado siguiendo las
instrucciones que aparecen en la pantalla y la
guía de digitación por voz.
Durante esta lección, en la pantalla se muestra la tecla
que debe presionar a continuación. Una guía de
digitación por voz utiliza una voz simulada para indicarle
los dedos que necesita usar.
3.
Para detener la lección 2, presione
cn
o
bo
.
Si completa la lección 2 hasta el final, aparece un
puntaje en la pantalla para evaluar su ejecución.
Lecciones 1, 2, y 3
Lección 1: Escuche la canción.
Lección 2: Preste atención a la canción
reproducida.
Se enciende
Se enciende
Se enciende
Se enciende
<Guía Lección 2>
Siga las instrucciones de la guía y aprenda a tocar la
nota correcta con el dedo correspondiente. Practique
con el tiempo de ejecución correcto.
4
La reproducción de la canción le esperará hasta que
usted toque la nota correcta.
La tecla cambia de parpadeo a encendida.
La guía de notas hace sonar la nota que debe tocar.
La guía de digitación por voz le indica el dedo a
usar.
4
Si presiona la tecla correcta se reanudará la
reproducción de la canción y parpadeará la tecla de la
próxima nota.
Bravo! (¡Bravo!) ¡Aprobó! Avance a la siguiente
lección.
Again! (¡Otra vez!) Vuelva atrás e intente de nuevo.
Se enciende
Parpadea
CDP200R_s.book 30 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
S-31
Si bien la reproducción de la canción le espera hasta que
usted presione las teclas correctas como en la lección 2, el
piano digital no le proporciona ninguna guía sobre la nota que
debe tocar a continuación. Mientras toca, tenga presente todo
lo aprendido hasta la lección 2.
1.
Presione
co
.
Se inicia la lección 3.
2.
Toque junto con la canción reproducida.
3.
Para detener la lección 3, presione
co
o
bo
.
Si completa la lección 3 hasta el final, aparece un
puntaje en la pantalla para evaluar su ejecución, tal
como en la lección 2.
Después de completar correctamente todas las frases de las
lecciones 1, 2 y 3, podrá entonces tocar la canción entera,
desde el comienzo hasta el final.
1.
Utilice
bp
para desactivar las partes de ambas
manos y luego presione
bo
.
Intente tocar con ambas manos y el piano digital le
proporcionará una evaluación de su esfuerzo.
Puede desactivar la repetición de frases para las lecciones 1,
2 y 3.
1.
Presione
bk
.
La ejecución con repetición de frases se deshabilita.
Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de
digitación por voz, que le indica los dedos que debe usar para
ejecutar las notas en las lecciones 2 y 3.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “LESSON” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7] (ENTER).
3.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.
Lección 3: Recuerde lo que va aprendiendo
mientras toca.
<Guía Lección 3>
Presione las teclas aprendidas en el paso 2.
4
La reproducción de la canción le esperará hasta que
usted toque la nota correcta.
La guía de notas hace sonar la nota que debe tocar.
4
Si aún no consigue presionar la tecla correcta, el piano
digital le mostrará la guía del teclado y se escuchará la
guía de digitación por voz para indicarle qué dedo
usar, tal como en la lección 2.
4
Si presiona la tecla correcta se reanudará la
reproducción de la canción.
Para tocar una canción específica hasta el
final
Se enciende
Se enciende
Ajustes de las lecciones
Para ejecutar sin repetición de frases
Desactivación de la guía de digitación por
voz
Desaparece
LESSON
Parpadea
S
p
eak
El indicador desaparece
al desactivar la guía de
digitación por voz.
CDP200R_s.book 31 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
S-32
Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de
notas, que hace sonar la próxima nota que se debe tocar en
las lecciones 2 y 3.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “LESSON” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar “NoteGuid”.
4.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.
Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la
evaluación de la ejecución, la cual evalúa su ejecución y
visualiza un puntaje en las lecciones 2 y 3.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “LESSON” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar “Scoring”.
4.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.
Puede usar el siguiente procedimiento para cambiar la
longitud de las frases de lección, o configurar la función de
lección de modo que se ejecute totalmente, sin dividirla en
frases.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “LESSON” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar “PhraseLn”.
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar la longitud de frase que desea.
Las siguientes opciones se encuentran disponibles solamente
para las canciones cargadas desde fuentes exteriores.
Desactivación de la guía de notas
Desactivación de la evaluación de la
ejecución
NoteGuid
Scor i n
g
El indicador desaparece
al desactivar la
evaluación de la
ejecución.
Cambio de la longitud de frase
Desactivación
(oFF)
La longitud de la frase abarca desde el
comienzo hasta el fin de la canción.
Preajuste (PrE) Las longitudes de las frases son iguales
que las especificadas en la canción.
Corta (Ln1) La longitud de una frase es un compás.
Mediana (Ln2) La longitud de una frase es dos
compases.
Larga (Ln3) La longitud de una frase es cuatro
compases.
PhraseLn
CDP200R_s.book 32 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
S-33
Con la lección progresiva automática, el piano digital avanza
automáticamente pasando por cada lección.
1.
Seleccione la canción y la parte que desea
practicar (página S-25).
2.
Presione
cq
.
Escuche la primera frase en la lección 1.
En la lección 1, la frase de ejemplo se ejecuta sólo una
vez antes de avanzar a la lección 2.
3.
La lección progresiva automática se detiene
automáticamente una vez que haya logrado
completar correctamente todas las lecciones.
En las lecciones 2 y 3, el piano digital avanzará a la
siguiente lección cuando logre la evaluación de
“Bravo!”.
Para cancelar una lección, presione
cq
o
bo
.
Durante la lección progresiva automática, puede cambiar el
paso y la frase mediante
bl
,
bm
, y
cm
a
cp
.
La repetición de frases de práctica (página S-31) y la
evaluación de la ejecución (página S-32) se activan
automáticamente cuando se inicia la lección progresiva
automática. Estas funciones no se pueden desactivar
durante las lecciones.
Procedimiento de lección progresiva automática
* La lección progresiva automática avanza a la siguiente
frase, independientemente de que se haya o no obtenido
“Bravo!” como resultado.
Uso de la lección progresiva
automática
Se enciende
Parpadea
Frase 1
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Frase 2
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Frases 1, 2
Lección 3*
4
Frase 3
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Frases 1, 2, 3
Lección 3*
4
Práctica de la siguiente frase con el mismo
procedimiento
4
Frase final
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Desde la frase 1 hasta la frase final
Lección 3*
4
Lección completa
CDP200R_s.book 33 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
S-34
Juego de teclado Music Challenge
Music Challenge es un juego que mide su velocidad de
reacción conforme presiona las teclas respondiendo a los
indicadores que aparecen en el teclado en pantalla y las
indicaciones de la guía de digitación.
1.
Presione
br
.
2.
Presione
cr
.
Una tecla del teclado en pantalla comienza a parpadear y
se inicia la canción Music Challenge.
3.
Después de que el indicador del teclado en
pantalla cambie de parpadeando a encendido,
toque la tecla correcta indicada por el dedo lo
más rápido posible.
La tecla del teclado en pantalla se apaga para informarle
que ha pasado la primera nota. La siguiente tecla del
teclado en pantalla comenzará a parpadear, por lo que
deberá estar preparado para presionarla.
En la pantalla aparece el tiempo que tardó en presionar
la tecla desde que se iluminó la tecla del teclado en
pantalla (unidad: 0,1 seg). Cuanto más corto sea el
tiempo, más alto será su puntaje.
No se podrá avanzar a la nota siguiente si presiona una
tecla antes de que la tecla en pantalla pase de
parpadeo a encendida.
4.
El juego finaliza cuando avance
satisfactoriamente por las 20 notas.
El tiempo de su ejecución aparece en la pantalla. Unos
momentos después, la pantalla del tiempo de ejecución
pasará a mostrar el puntaje. Para borrar el puntaje de
la pantalla, presione
br
,
bs
, o
bt
.
Para cancelar el juego en cualquier momento, presione
cr
o
bo
.
Las notas y los dedos de la guía de digitación se indican al
azar.
No es posible cambiar el tempo de las canciones del juego.
Todos los botones excepto
1
,
bo
, y
cr
se deshabilitan
durante el curso de un juego.
crcr
11 btbtbrbr bsbs
bobo
M.CHAL. !
Visualizado durante un juego.
Número de notas restantes
Digitación
M.CHAL . !
Tiempo 0,3 seg.
Time19.2
S c o r e 8 0
Tiempo de ejecución
Puntaje
C
CDP200R_s.book 34 ページ 2008年11月6日 木曜日 午後5時51分
Español
S-35
Uso del acompañamiento automático
Con el acompañamiento automático, seleccione simplemente
un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde
con la mano izquierda, se ejecutará automáticamente el
acompañamiento apropiado. Es como disponer de una banda
personal que le acompañará a donde vaya.
Los acompañamientos automáticos se componen de las
tres partes siguientes.
(1) Ritmo
(2) Bajo
(3) Armonía
Puede disponer solamente de la ejecución de la parte de
ritmo, o de las tres partes al mismo tiempo.
La parte de ritmo constituye la base de cada
acompañamiento automático. Su piano digital cuenta con una
variedad de ritmos incorporados, incluyendo 8 tiempos y vals.
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar la parte de
ritmo básico.
1.
Presione
bs
.
2.
Utilice
cl
(teclado numérico) para seleccionar
el número de ritmo que desea.
Consulte el “Apéndice” separado para obtener
información sobre los ritmos individuales.
3.
Presione
bo
u
bl
.
Se inicia el ritmo.
4.
Toque junto con el ritmo.
5.
Para detener el ritmo, presione
bo
de nuevo.
77
bkbk blbl bmbm bnbn bobo bpbp bqbq
bsbs
dkdk
clcl
Para tocar sólo la parte de ritmo
Para iniciar y detener sólo la parte de ritmo
Funk 8Bt
Número de ritmo Nombre del patrón de ritmo
Este patrón cambia con cada tiempo.
CDP200R_s.book 35 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Uso del acompañamiento automático
S-36
Al ejecutar un acorde con la mano izquierda, se añaden
automáticamente las partes de acompañamiento de bajos y
armonía, al ritmo actualmente seleccionado. Es como
disponer siempre de una banda personal.
1.
Comience a ejecutar la parte de ritmo del
acompañamiento automático.
2.
Presione
bp
.
Esto permitirá introducir acordes en el teclado de
acompañamiento.
3.
Utilice el teclado de acompañamiento para
ejecutar los acordes.
Esto hará que las partes de acompañamiento automático
de bajos y armonía se añadan a la parte de ritmo.
4.
Ejecute otros acordes con la mano izquierda
mientras toca la melodía con la mano derecha.
5.
Si presiona
bp
de nuevo se regresa al
acompañamiento de ritmo solamente.
Si desea información sobre cómo iniciar el
acompañamiento automático en cuanto se ejecuta un
acorde, consulte “Uso del inicio sincronizado” en la página
S-39.
Puede usar el punto de división para cambiar el tamaño del
rango del teclado de acompañamiento (página S-13).
Puede seleccionar entre los siguientes cinco modos de
entrada de acordes.
FINGERED 1
FINGERED 2
FINGERED 3
CASIO CHORD
FULL RANGE CHORD
1.
Mantenga presionado
bp
hasta que aparezca la
pantalla de selección del modo de entrada de
acordes.
2.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el modo de entrada de acordes
que desea.
Si desea información sobre cada modo de entrada de
acordes, consulte el “Apéndice” separado.
Tras un período de inactividad después de que
aparezca la pantalla de selección del modo de entrada
de acordes , se volverá a visualizar automáticamente la
pantalla que estaba viendo antes de presionar el botón
bp
.
Para tocar todas las partes
Acompañamiento automático con acordes
Ejemplo:Presionando D-F
#
-A-C en el teclado de acompañamiento
4
Acompañamiento para los sonidos de acordes D-F
#
-A-C (D7).
Teclado de acompañamiento
Se enciende
Acordes
(no se ejecuta ninguna melodía)
Melodía
F3
Selección de un modo de entrada de acorde
Cho r d
Modo de entrada de acordes
B
CDP200R_03_s.fm 36 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時12分
Español
Uso del acompañamiento automático
S-37
FINGERED 1, 2, y 3
Estos tres modos de entrada permiten la digitación de
acordes de 3 notas o 4 notas en el teclado de
acompañamiento. Tenga en cuenta que algunos acordes se
ejecutan de todos modos aunque no se digite la tercera o
quinta nota.
FINGERED 1
Toca las notas componentes del acorde
en el teclado.
FINGERED 2
A diferencia de FINGERED 1, la 6ta.
entrada no es posible. Se efectúa la
entrada de m7 o m7
b
5.
FINGERED 3
A diferencia de FINGERED 1, permite la
entrada de acordes de fracción con la nota
más baja del teclado como nota de bajo.
CASIO CHORD
CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro
tipos de acordes mediante digitaciones
simplificadas, tal como se describe a
continuación.
Digitación CASIO CHORD
Cuando se ejecuta un acorde menor, de séptima, o de
séptima menor, dará lo mismo que las teclas adicionales
apretadas sean negras o blancas.
FULL RANGE CHORD
Con este modo, puede usar el rango
completo del teclado para ejecutar los
acordes y melodías.
Teclado de acompañamiento
Teclado de acompañamiento
Tipos de acordes Ejemplo:
Acordes mayores
Las letras que aparecen encima del
teclado de acompañamiento
indican el acorde asignado a cada
tecla. Al presionar una sola tecla del
área de acompañamiento en el
modo CASIO CHORD, se ejecuta el
acorde mayor cuyo nombre
aparece marcado encima de la
tecla. Todas las teclas del área de
acompañamiento que se
encuentran marcadas con el mismo
nombre de acorde ejecutan
exactamente el mismo acorde.
C (C Mayor)
Acordes menores
Para ejecutar un acorde menor,
presione la tecla del área de
acompañamiento que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona asimismo cualquier otra
tecla del área de acompañamiento
de la derecha.
Cm (C Menor)
Acordes de séptima
Para ejecutar un acorde de
séptima, presione la tecla del área
de acompañamiento que
corresponda con el acorde mayor,
mientras presiona asimismo otras
dos teclas del área de
acompañamiento de la derecha.
C7 (C Séptima)
Acordes de séptima menor
Para ejecutar un acorde de séptima
menor, presione la tecla del área de
acompañamiento que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona asimismo otras tres teclas
del área de acompañamiento de la
derecha.
Cm7
(C Séptima menor)
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
Teclado de acompañamiento / teclado de melodías
CDP200R_s.book 37 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Uso del acompañamiento automático
S-38
Utilice los siguientes procedimientos para ejecutar patrones
de introducción y final, patrones de relleno, y variaciones de
los patrones de acompañamiento automático.
Variación del acompañamiento automático
Cada patrón de acompañamiento automático consta de un
“patrón normal” básico así como de un “patrón de variación”.
1.
Presione
bm
.
Se inicia el patrón de variación.
2.
Presione
bl
para regresar al patrón normal.
Introducción del acompañamiento automático
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar una
introducción de unos pocos compases.
1.
Presione
bk
.
Se inicia el patrón de introducción. La ejecución del
patrón normal se inicia al finalizar el patrón de
introducción.
Si presiona
bm
mientras se está ejecutando un patrón
de introducción, el patrón de variación se iniciará al
finalizar el patrón de introducción.
Relleno del acompañamiento automático
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar un patrón de
relleno durante una ejecución.
Un “relleno” es una frase corta que se ejecuta en las partes
en que desea insertar una variación en la pieza musical. El
patrón de relleno se puede usar para crear un enlace entre
dos melodías o un acento.
Los patrones normal y de variación disponen de sus
propios patrones de relleno exclusivos.
Relleno para el patrón normal
1.
Presione
bl
mientras se ejecuta un patrón
normal.
Se ejecutará el relleno para el patrón normal.
La ejecución del patrón normal se reanuda una vez que
finalice el patrón de relleno.
Relleno para el patrón de variación
1.
Presione
bm
mientras se ejecuta un patrón de
variación.
Se ejecutará el relleno para el patrón de variación.
La ejecución del patrón de variación se reanuda una
vez que finalice el patrón de relleno.
Finalización del acompañamiento automático
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar una final de
unos pocos compases.
1.
Presione
bn
mientras se ejecuta un
acompañamiento automático.
Se ejecuta el patrón de finalización y se detiene
automáticamente la ejecución del acompañamiento
automático.
Uso eficaz del acompañamiento
automático
Variaciones de patrones de acompañamiento
automático
Se enciende
Se enciende
Se enciende
Se enciende
Se enciende
Se enciende
CDP200R_s.book 38 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Uso del acompañamiento automático
S-39
Uso del inicio sincronizado
El siguiente procedimiento le permite configurar el piano
digital para que la ejecución del acompañamiento automático
se inicie tan pronto como se presiona una tecla.
1.
Presione
bn
.
Se ingresa en espera de inicio con acompañamiento.
2.
Ejecute un acorde en el teclado.
Se iniciará el acompañamiento de la parte entera
(normal).
Es posible realizar cualquiera de las siguientes operaciones
durante la espera de inicio sincronizado para iniciar un patrón
no normal.
Para iniciar con un patrón de introducción, presione
bk
.
Para iniciar con la ejecución de un patrón de variación,
presione
bm
.
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la velocidad
del acompañamiento automático al nivel que prefiera.
1.
Presione
bq
.
Utilice w (más lento) y q (más rápido) para cambiar el
ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro
botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.
Si presiona w y q simultáneamente, el ajuste del
tempo se inicializará de acuerdo con el ritmo
actualmente seleccionado.
Mientras parpadea el valor de tempo, también puede
usar
cl
(teclado numérico) para cambiarlo.
Tras un período de inactividad de varios segundos
después de que aparezca la pantalla de ajuste de
tempo, se volverá a visualizar la pantalla que estaba
viendo antes de presionar
bq
.
Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance
entre lo que está ejecutando en el teclado y el volumen del
acompañamiento automático.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “AcompVol” (página S-6).
2.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar el volumen del acompañamiento.
Con el preajuste de un toque, el piano digital configura
automáticamente los ajustes de tono, tempo y otros a los
valores óptimos, de acuerdo con el patrón de ritmo
seleccionado.
1.
Mantenga presionado
bs
hasta que aparezca la
pantalla de tono actual.
Esto aplica automáticamente los ajustes de preajuste de
un toque de acuerdo con el patrón de ritmo actualmente
seleccionado.
2.
Ejecute un acorde en el teclado.
El acompañamiento se iniciará automáticamente.
Cambio de la velocidad de acompañamiento
automático (Tempo)
Parpadea
Parpadea
Ajuste del volumen del acompañamiento
Uso del preajuste de un toque
Acom
p
Vo l
CDP200R_s.book 39 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Uso del acompañamiento automático
S-40
La armonización automática agrega automáticamente
armonía a las notas de la melodía que está ejecutando con la
mano derecha, añadiendo profundidad y riqueza a la melodía
de sus interpretaciones. Puede seleccionar entre 12 tipos de
armonización automática, según el tipo de música que está
interpretando.
La armonización automática se controla mediante el mismo
botón
dk
que el arpegiador (página S-54). Debido a esto,
estas dos funciones no se pueden usar simultáneamente.
1.
Presione
bp
para habilitar el acompañamiento
automático con acordes (el indicador ACCOMP
se enciende) (página S-36).
La armonización automática no se puede usar mientras
FULL RANGE CHORD esté seleccionado como modo
de entrada de acordes. Si desea usar la armonización
automática, seleccione otro modo.
2.
Mantenga presionado
dk
hasta que en la
pantalla aparezcan el número y el nombre del
tipo de armonización automática o de
arpegiador.
Tras un período de inactividad de varios segundos, se
volverá a visualizar automáticamente la pantalla
anterior.
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el tipo de armonización
automática que desea.
Del 13 al 102 son tipos de arpegiador (página S-54).
No los seleccione cuando utilice la armonización
automática.
4.
Presione
dk
para activar la armonización
automática.
Si toca acordes con la mano izquierda y la melodía con la
mano derecha, se añadirán notas armónicas a la
melodía.
Presione
dk
otra vez para desactivar la armonización
automática.
Uso de la armonización
automática
Due t
1
Número de tipo Nombre del tipo
Due t
2
Número
del tipo
Nombre del tipo Descripción
1 Duet 1 (Dueto 1) Añade una armonía de 1 nota
cerrada (separada por 2 a 4
grados) por debajo de la nota
de la melodía.
2 Duet 2 (Dueto 2) Añade una armonía de 1 nota
abierta (separada por más de
4 a 6 grados) por debajo de la
nota de la melodía.
3 Country
(Country)
Añade una armonía estilo
música country.
4 Octave (Octava) Añade la nota de la próxima
octava más baja.
5 5th (5º) Añade la nota de quinto
grado.
6 3-Way Open
(Abierta de
3 vías)
Añade una armonía abierta de
2 notas, para un total de tres
notas.
7 3-Way Close
(Cerrada de
3 vías)
Añade una armonía cerrada
de 2 notas, para un total de
tres notas.
8 Strings
(Cuerdas)
Añade la armonía óptima para
las cuerdas.
9 4-Way Open
(Abierta de
4 vías)
Añade una armonía abierta de
3 notas, para un total de
cuatro notas.
10 4-Way Close
(Cerrada de
4 vías)
Añade una armonía cerrada
de 3 notas, para un total de
cuatro notas.
11 Block (Bloque) Añade notas de acorde en
bloque.
12 Big Band
(Gran banda)
Añade una armonía al estilo
de una gran banda.
S t G r P n o
Se enciende cuando está activado
CDP200R_03_s.fm 40 ページ 2008年5月1日 木曜日 午後8時2分
Español
S-41
Edición de patrones de acompañamiento automático
Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para
editar patrones de acompañamiento automático incorporados
al piano digital, para crear sus propios “ritmos de usuario”.
Puede almacenar, en la memoria del piano digital, hasta 10
ritmos de usuario, utilizando los números de ritmos 201 a
210.
Patrones de acompañamiento y partes
instrumentales editables
Puede editar cualquiera de las siguientes partes que
conforman cada ritmo al que se le ha asignado un número de
ritmo.
Patrones de acompañamiento (introducción, relleno, etc.): 6
tipos
Partes instrumentales (batería, bajos, etc.): 8 tipos
Elementos editables
Número de ritmo
Activación/desactivación de parte
Número de tono
Nivel de volumen
Balance de los altavoces izquierdo-derecho
(panoramización)
Profundidad de reverberación (transmisión de
reverberación)
Profundidad de coro (transmisión de coro)
1.
Seleccione el número de ritmo que desea
editar.
2.
Presione
4
.
Si el mensaje “Err Mem Full” aparece en la pantalla,
consulte la página S-71 para obtener información sobre la
acción a realizar.
7744
bkbk blbl bmbm bnbn bpbp
clclbsbs
bobo
Patrón de acompañamiento
Partes
instrumentales
INNFVVFE
1 Batería I-1 N-1 NF-1 V-1 VF-1 E-1
2 Percusión I-2 N-2 NF-2 V-2 VF-2 E-2
3 Bajos I-3 N-3 NF-3 V-3 VF-3 E-3
4 Acorde 1 I-4 N-4 NF-4 V-4 VF-4 E-4
5 Acorde 2 I-5 N-5 NF-5 V-5 VF-5 E-5
6 Acorde 3 I-6 N-6 NF-6 V-6 VF-6 E-6
7 Acorde 4 I-7 N-7 NF-7 V-7 VF-7 E-7
8 Acorde 5 I-8 N-8 NF-8 V-8 VF-8 E-8
Botón
bk bl bl bm bm bn
INTRO
NORMAL
NORMAL
FILL-IN
VARIATION
VARIATION
FILL-IN
ENDING
Botón
bp
Para editar y guardar un acompañamiento
automático
Drm:Rh
y
.
Número de ritmo
Elemento
editable
Parte
instrumental
Se enciende Patrón de acompañamiento (parpadea)
B
CDP200R_03_s.fm 41 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時12分
Edición de patrones de acompañamiento automático
S-42
3.
Presione uno de los botones
bk
a
bn
para
seleccionar el patrón de acompañamiento que
desea editar.
El nombre del patrón aparece en la pantalla.
Patrón seleccionado mediante cada botón
4.
Presione
bp
para seleccionar la parte
instrumental que desea editar.
El número de la parte que ha seleccionado parpadea en
la pantalla.
5.
Presione
bs
.
Se visualizará el número de ritmo.
6.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el número de ritmo que desea
asignar a la parte instrumental que está
editando.
Se asigna un número de ritmo diferente para cada parte
instrumental.
Puede ejecutar los datos del número de ritmo
actualmente seleccionado presionando
bo
.
Las ocho partes instrumentales de una introducción
(I-1 a 8) deben de tener todas el mismo número de
ritmo. Si, por ejemplo, asigna el ritmo 003 a I-1, 003
también será asignado automáticamente a las partes
I-2 a I-8. Si posteriormente asigna el ritmo 004 a la
parte I-2, por ejemplo, I-1 y todas las demás partes
cambiarán también a 004. Todas las ocho partes de
una final (E-1 a E-8) también deben de tener todas el
mismo número de ritmo.
7.
Para editar los demás datos contenidos,
presione
7
para visualizar la pantalla del ajuste
que desea realizar.
Cada presión sobre
7
le permitirá desplazarse a
través de los ajustes mostrados a continuación, del 1 al
6.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+] para
cambiar el ajuste actualmente seleccionado.
Puede ejecutar los ajustes actuales de la parte editable
presionando
bo
.
* Solamente se pueden asignar tonos de ajuste de batería
(tonos incorporados 654 a 670) a las partes instrumentales
1 y 2.
8.
Repita los pasos 4 a 7 cuantas veces sea
necesario para editar las partes que desea para
el patrón seleccionado en el paso 3.
Si cambia el número de ritmo en el paso 6, los datos
editables (1 a 6 en la tabla de arriba) configurados en
último término en el paso 7 de este procedimiento
serán sobreescritos por los ajustes del ritmo
recientemente seleccionado.
9.
Repita los pasos 3 a 8 cuantas veces sea
necesario para editar los patrones de
acompañamiento que desea (de la introducción
hasta el final).
10.
Presione
4
.
Se visualizará un mensaje preguntándole si desea
guardar el ritmo de usuario.
bk
: Introducción
bl
: Normal, relleno normal
(La selección cambia alternativamente con cada
pulsación).
bm
: Variación, relleno para variación
(La selección cambia alternativamente con cada
pulsación).
bn
: Final
Drm:Rh
y
.
bm
Variación seleccionada
Parte 6 (Acorde 3)
Partes que contienen datos.
Parpadeando: Parte seleccionada
para edición.
Tipo de ajuste
Visualiza-
ción
Ajustes
1
Activación/desactivación de
parte
Part On/Off
2 Número de tono* Tone 001 - 653
3 Nivel de volumen Vol. 000 - 127
4
Balance de los altavoces
izquierdo-derecho
(panoramización)
Pan –64 - 0 - +63
5
Profundidad de
reverberación (transmisión
de reverberación)
Rvb 000 - 127
6
Profundidad de coro
(transmisión de coro)
Cho. 000 - 127
B
CDP200R_03_s.fm 42 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時12分
Español
Edición de patrones de acompañamiento automático
S-43
11-1.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [–]
para salir sin guardar.
Se visualizará el mensaje de confirmación de borrado.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [+] para salir del
procedimiento de edición.
11-2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [+]
para guardar los datos.
Utilice
cl
(teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar
el número de ritmo que desea guardar.
Puede editar el nombre del ritmo de usuario. Utilice las
teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
mover el cursor hasta el carácter que desea cambiar, y
luego utilice [+] y [–] para cambiar el carácter.
12.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje preguntándole si desea
guardar el ritmo de usuario.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [+] para
guardar los datos.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [–] para volver
a la pantalla que se estaba visualizando antes de
presionar la tecla [7] (ENTER).
Si selecciona un número de ritmo de usuario que ya
contiene datos, los datos existentes serán
reemplazados por los nuevos.
No se puede cambiar el tono asignado al teclado mientras
se está ejecutando una operación de edición de
acompañamiento automático (edición de ritmo).
El siguiente procedimiento no se puede realizar mientras se
está ejecutando una operación de edición de
acompañamiento automático (edición de ritmo).
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “DELETE” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [6] (i).
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el ritmo de usuario que desea
borrar.
5.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.
6.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [+]
(YES).
Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete”, y luego le seguirá la pantalla del
paso 2 del procedimiento anterior.
Para cancelar la operación de borrado, presione [–]
(NO) o [9] (EXIT) en lugar de [+] (YES).
Para guardar los datos de ritmo de usuario en un
dispositivo externo
Tarjeta de memoria SD (página S-58)
Ordenador (página S-65)
Funk 8Bt
Para borrar datos guardados
D E L E T E
Parpadea
Memoria utilizada (Unidad: Kbytes)
Capacidad de memoria restante
Use 1
Nombre del ritmo de usuario
Sure?
B
CDP200R_03_s.fm 43 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時12分
S-44
Para guardar las configuraciones del teclado en la
memoria de registro
Puede guardar, en la memoria de registro, las
configuraciones del piano digital (tono, ritmo, etc.) para
llamarlas instantáneamente cada vez que las necesite. La
memoria de registro simplifica la ejecución de piezas
complejas que requieren cambios sucesivos de tonos y
ritmos.
Puede tener, al mismo tiempo, hasta 32 configuraciones en la
memoria de registro.
cm
y
cn
a
cq
se utilizan para la
grabación.
Cada presión del botón de selección de banco
cm
le
permitirá desplazarse a través de los números de banco,
del 1 al 8.
La presión de uno de los botones
cn
a
cq
le permitirá
seleccionar el área correspondiente en el banco
actualmente seleccionado.
Ejemplo de almacenamiento de registro
En este ejemplo, los datos mostrados en la tabla de abajo se
guardan en las siguientes configuraciones del Banco 1.
La configuración de melodía inicial se guarda en
Configuración 1-1.
La segunda configuración de melodía se guarda en
Configuración 1-2.
La tercera configuración de melodía se guarda en
Configuración 1-3.
Datos de la memoria de registro
La siguiente es una lista completa de los datos que se
guardan en una configuración de la memoria de registro.
Números de tono (principal, estratificación, división)
Número de ritmo
Tempo
Armonización automática
Transposición
Punto de división
Respuesta al tacto
Desplazamiento de octava
Digitaciones de acordes
Volumen de acompañamiento
Ajuste de arpegiador (activación, desactivación, tipo)
Inicio sincronizado
Reverberación (activación, desactivación, tipo)
Coro (activación, desactivación, tipo)
Rango de inflexión
Acompañamiento (activación, desactivación)
Retención del arpegiador (activación, desactivación)
Estratificación (activación, desactivación)
División (activación, desactivación)
Efecto de pedal
77
bkbk blbl bmbm bnbn bobo bpbp bqbq
bsbs
dkdk
clcl
cmcm cncn coco cpcpcqcq
bsbs
crcr
clcl
Área 1 Área 2 Área 3 Área 4
Banco 1 Configura-
ción 1-1
Configura-
ción 1-2
Configura-
ción 1-3
Configura-
ción 1-4
Banco 2 Configura-
ción 2-1
Configura-
ción 2-2
Configura-
ción 2-3
Configura-
ción 2-4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Banco 8 Configura-
ción 8-1
Configura-
ción 8-2
Configura-
ción 8-3
Configura-
ción 8-4
cm cn co cp cq
Configu-
ración 1–1
Configu-
ración 1–2
Configu-
ración 1–3
Número de tono 001 062 001
Número de ritmo 118 005 089
Tempo 080 140 089
CDP200R_s.book 44 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Para guardar las configuraciones del teclado en la memoria de registro
S-45
1.
Presione
bs
.
2.
Configure el tono, ritmo y otros ajustes que
desee incluir en la configuración.
3.
Presione
cm
para seleccionar el banco que
desea.
Cada presión sobre
cm
le permitirá desplazarse a través
de los números de bancos.
También puede seleccionar un banco manteniendo
presionado
cm
mientras utiliza los botones numéricos
cl
(teclado numérico) para ingresar un número de
banco.
4.
Mientras mantiene presionado
cr
, presione uno
de los botones
cn
a
cq
para seleccionar un
área.
Los ajustes configurados en el paso 2 serán guardados
en la configuración pertinente.
Todos los ajustes guardados en la configuración serán
reemplazados (borrados) por la nueva configuración.
1.
Presione
cm
para seleccionar el banco que
contiene la configuración que desea llamar.
2.
Utilice los botones
cn
a
cq
para seleccionar el
área cuya configuración desea llamar.
Se llamará el ajuste de la memoria de registro y
consecuentemente se configurarán los ajustes del piano
de manera automática.
Las notas generadas por el teclado podrían interrumpirse si
llama una configuración que produciría un cambio en el
desplazamiento de octava (página S-15). Para evitarlo,
seleccione una configuración que no produzca un cambio
en el ajuste del desplazamiento de octava, o bien,
mantenga el pedal presionado (con lo cual se sostienen las
notas que se están ejecutando).
Para guardar los datos de registro en un
dispositivo externo
Tarjeta de memoria SD (página S-58)
Ordenador (página S-65)
Para mantener los datos en la memoria de
registro
Una vez guardados los datos en la memoria de registro, se
retienen mientras esté suministrando alimentación al piano.
No obstante, al desconectar el adaptador de CA, se borrarán
los datos guardados en la memoria de registro.
Para guardar una configuración
en la memoria de registro
Se enciende
Número de banco
Banco 4
Store
Guardado en la configuración 4-1
Para llamar una configuración de
la memoria de registro
Banco 6
Recal l
Se ha llamado la configuración 6-1
CDP200R_s.book 45 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
S-46
Grabación de su ejecución en el teclado
La función de grabación le permite grabar su ejecución en el
teclado.
Utilice el siguiente procedimiento para grabar toda su
ejecución en el teclado.
1.
Presione
bs
.
2.
Presione
8
.
3.
Presione
8
de nuevo.
Se ingresa en espera de grabación.
4.
Configure el tono, ritmo y otros ajustes que
desee usar.
5.
Comience a tocar.
La grabación se inicia en cuanto toque algo en el teclado.
Puede usar el acompañamiento automático mientras toca.
En tal caso, también se grabará el acompañamiento
automático.
6.
Para detener la grabación, presione
bo
.
7.
Para reproducir lo que ha grabado, presione
bo
de nuevo.
Cada presión de
bo
hace que se inicie y detenga la
reproducción.
88 brbr
bobo bpbp
bsbs
cmcm crcr
clcl
cncn coco cpcpcqcq
btbt
Para grabar y reproducir su
ejecución en el teclado
Se enciende
Parpadea
Parpadea
Se enciende
Se enciende
CDP200R_s.book 46 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Grabación de su ejecución en el teclado
S-47
8.
Presione
8
para salir del modo de grabación.
El parpadeo de la pantalla mostrado en el paso 3 se
hará más rápido cuando la capacidad de memoria
restante en la grabadora sea inferior a 100 notas.
La capacidad total de la memoria de la grabadora es de
aproximadamente 12.000 notas. La grabación se
interrumpirá automáticamente cuando no quede
memoria restante en la grabadora.
Cada presión sobre
8
le permitirá desplazarse a
través de los ajustes mostrados a continuación. Puede
escuchar los datos grabados cuantas veces lo desee
presionando
bo
mientras está en espera de
reproducción.
Para borrar datos grabados
Después del paso 3 del procedimiento anterior, mantenga
presionado
8
(sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta
que el mensaje “Tr.Del?” aparezca en la pantalla. Presione la
tecla [+] (YES) para borrar los datos o [–] (NO) para cancelar
la operación de borrado.
Si apaga el piano durante el curso de una grabación, se
borrarán los datos contenidos en la memoria de la
grabadora.
Cualquier grabación nueva reemplaza (borra) los datos
grabados previamente.
Para mantener los datos en la memoria de la
grabadora
Una vez guardados los datos en la memoria de la grabadora,
se retienen mientras esté suministrando alimentación al
piano. No obstante, al desconectar el adaptador de CA, se
borrarán los datos guardados en la memoria de la grabadora.
Puede dividir una canción según los diversos tipos de partes
(instrumental, mano izquierda y derecha, etc.), y grabar cada
parte en una pista específica. Puede mezclar hasta seis
pistas (pista original más cinco pistas adicionales) en una
canción final.
Acerca de las pistas
Las pistas están numeradas 1 a 6.
Si no especifica un número de pista al efectuar la
grabación, será realizada automáticamente en la pista 1.
Además de su ejecución en el teclado, también se grabará la
siguiente información.
Pista 1
Ajustes:
Ajustes de número de tono, número de ritmo, tempo,
reverberación, coro, acordes, estratificación/división, ajuste
de armonización automática/arpegiador
Operaciones:
Pedal, rueda de inflexión de altura tonal, botón INTRO,
botón SYNCHRO/ENDING, botón NORMAL/FILL-IN, botón
VARIATION/FILL-IN
Pistas 2 a 6
Número de tono, operación del pedal, operación de la
rueda de inflexión de altura tonal
1.
Grabe la primera parte en la pista 1.
Para grabar en la pista 1, realice los pasos 1 a 4 de “Para
grabar y reproducir su ejecución en el teclado” (página
S-46).
2.
Presione
8
.
Se ingresa en espera de grabación.
Desaparece
Grabadora
desactivada
Espera de
reproducción
Espera de
grabación
Desaparece Se enciende Parpadea
Uso de las pistas para grabar y
mezclar partes
Para grabar en las pistas 1 a 6
Se enciende
Se enciende
Parpadea
Parpadea
C
CDP200R_s.book 47 ページ 2008年11月6日 木曜日 午後5時51分
Grabación de su ejecución en el teclado
S-48
3.
Presione uno de los botones
cn
a
cr
para
seleccionar el número de la pista siguiente en
que desea realizar la grabación.
Se ingresará en espera de grabación para la pista que ha
seleccionado.
Ejemplo: Pista 2
Si desea utilizar un tono diferente del empleado en la
pista 1, presione
bt
y luego utilice
cl
(teclado
numérico) para introducir el número de tono.
4.
Presione
bo
.
Se empezará a reproducir lo que ha grabado hasta este
punto en otras pistas y su ejecución en el teclado se
grabará en la pista seleccionada actualmente. Toque en
el teclado, las notas que desea.
5.
Para detener la grabación, presione
bo
.
Para reproducir lo que ha grabado, presione
bo
de
nuevo. Cada presión de
bo
hace que se inicie y
detenga la reproducción.
6.
Repita los pasos 2 a 5 para grabar las demás
pistas.
7.
Luego de finalizar la grabación de todas las
pistas, presione
bo
.
Se empezarán a reproducir las pistas grabadas.
Presione
bo
para detener o reiniciar la reproducción.
En este momento puede desactivar la reproducción de
pistas específicas, mediante los botones
cm
a
cr
. Si
presiona una tecla la reproducción de cada pista
cambiará entre activación (número de pista
visualizada) y desactivación (número de pista no
visualizada).
Si desea volver a grabar una pista, presione
8
. Esto le
hará retroceder al paso 2 del procedimiento anterior.
Sólo las pistas activadas (visualizadas) más arriba se
reproducirán mientras se efectúa la regrabación.
Ejemplo: Pistas 2 a 3 seleccionadas
8.
Presione
8
para salir del modo de grabación.
Para borrar una pista grabada
Después del paso 3 del procedimiento anterior, mantenga
presionado
8
(sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta
que el mensaje “Tr.Del?” aparezca en la pantalla. Presione la
tecla [+] (YES) para borrar la pista, o [–] (NO) para cancelar la
operación de borrado.
Puede grabar hasta cinco canciones (numeradas 1 a 5) en la
memoria. Luego, podrá seleccionar una canción específica
para reproducción.
1.
Presione
bs
.
2.
Presione
8
.
Aparecerá el número de una canción en la esquina
superior izquierda de la pantalla, durante unos segundos.
Mientras se visualiza, utilice
cl
(teclado numérico) para
especificar el número de la canción que desea grabar o
reproducir. El número de la canción desaparecerá si no
realiza ninguna operación.
Ejemplo: Canción 2
3.
Presione
8
para grabación,
bo
para
reproducción.
Para detener la grabación o reproducción, presione
bo
.
4.
Presione
8
para salir del modo de grabación.
Para borrar datos grabados
Después del paso 2 del procedimiento anterior, mantenga
presionado
8
(sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta
que el mensaje “Song Del?” aparezca en la pantalla. Presione
la tecla [+] (YES) para borrar la canción, o [–] (NO) para
cancelar la operación de borrado.
Parpadea
Parpadea
Desaparece
Grabación de dos o más
canciones, y selección de la que
desea reproducir
Desaparece
P l a
y
N o .
C
CDP200R_s.book 48 ページ 2008年11月6日 木曜日 午後5時51分
Español
Grabación de su ejecución en el teclado
S-49
Esta sección explica cómo tocar y grabar junto con una de las
canciones incorporadas al teclado.
Las siguientes operaciones y ajustes también se
graban junto con su ejecución en el teclado.
Ajustes de número de tono, número de canción, operación
del pedal, tempo, reverberación, coro, estratificación/división,
operación de la rueda de inflexión de altura tonal
La memoria de la grabadora solamente puede alojar una
grabación de su ejecución en el teclado con una canción
incorporada. Al hacer una grabación nueva, se reemplazan
(borran) los datos grabados previamente.
1.
Presione
br
.
2.
Presione
8
.
Se ingresa en espera de reproducción.
3.
Presione
8
de nuevo.
Se ingresa en espera de grabación.
4.
Utilice
cl
(teclado numérico) para ingresar el
número de canción que desea asignar a la
grabación.
5.
Presione
bp
para desplazarse a través de las
partes, en la secuencia indicada a
continuación.
Ejemplo: Grabación de la parte de mano izquierda
En este momento, configure asimismo los ajustes de
tono y tempo.
6.
Presione
bo
para iniciar la reproducción de la
canción incorporada y la grabación en la
grabadora.
Toque junto con la reproducción.
Para detener una grabación en curso, presione
bo
.
7.
La grabación cesará automáticamente cuando
se llegue al final de la canción incorporada.
Se ingresa en espera de reproducción.
8.
Presione
bo
.
Se empezará a reproducir lo que ha grabado.
Cada presión de
bo
hace que se inicie y detenga la
reproducción.
9.
Presione
8
para salir del modo de grabación.
Para borrar datos grabados
Después del paso 2 del procedimiento anterior, mantenga
presionado
8
hasta que el mensaje “Song Del?” aparezca en
la pantalla. Presione [+] (YES) para borrar la canción.
Para grabar mientras toca junto
con una canción incorporada
Se enciende
Parpadea
Parpadea
Grabación de la mano derecha
Grabación de ambas manos
Grabación de la mano izquierda
Parpadea
Se enciende
Desaparece
C
CDP200R_s.book 49 ページ 2008年11月6日 木曜日 午後5時51分
Grabación de su ejecución en el teclado
S-50
Los datos grabados con el piano se pueden grabar en una
tarjeta de memoria SD o en el disco duro de su ordenador. En
el caso de una tarjeta de memoria SD, puede guardar los
datos de canción grabados como archivo MIDI estándar
(formato SMF 0).
Para guardar los datos en una tarjeta de memoria
SD
Consulte la página S-58.
Para guardar datos en el disco duro de su
ordenador
Consulte la página S-65.
Para guardar los datos grabados
en un dispositivo externo
CDP200R_s.book 50 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
S-51
Otras funciones útiles del piano digital
Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para
cambiar la escala (sistema de afinación) del teclado, del
temperamento igual estándar a otra escala que sea más
adecuada para la música hindú, árabe, clásica antigua, etc.
Puede seleccionar entre 16 escalas de preajuste, o ajustar
las notas específicas para crear la escala que desea.
El editor de escalas le ofrece las cuatro opciones siguientes
para que pueda cambiar la escala.
1.
Presione
bs
.
2.
Presione
5
y
7
simultáneamente.
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar la opción del editor de escalas
que desea.
Tras un período de inactividad de varios segundos
después de que aparezca la pantalla de selección, se
volverá a visualizar automáticamente la pantalla
anterior.
4.
Presione
5
.
Ahora puede realizar cualquiera de las operaciones de
edición de escala que se describen a continuación.
Afinación precisa de la escala
1.
Presione la tecla cuya nota desea cambiar, y
luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–]
y [+] para cambiar el valor de afinación.
2.
Una vez que finalice, presione
5
para asignar
la escala al teclado.
77 btbt clcl
cncn cqcq crcr dkdkcoco cpcp
55 bsbs
Cambio de la escala del teclado
Uso del editor de escalas
Indicador en
pantalla
Descripción
Afinación
precisa de la
escala
“Fin”
“ScalMode”
Cambia el valor de
afinación en pasos de 1
centésimo, dentro del
rango de +99 a –99
centésimos.
Cuarto de tono “qUA”
“ScalMode”
Disminuye el valor de
afinación en –50
centésimos. Utilice esta
opción para bajar las
notas E y G de la escala
para la música arábica.
Preajuste “PrE”
“ScalMode”
Utilice esta opción para
seleccionar entre
diversas escalas de
preajuste.
Temperamento
igual
“EqU”
“ScalMode”
Permite cambiar la escala
al temperamento igual
estándar.
S c a l M o d e
F i n : C
Valor de afinación Tecla del teclado
La(s) tecla(s) cuyas notas fueron cambiadas se encienden.
C
CDP200R_s.book 51 ページ 2008年11月6日 木曜日 午後5時51分
Otras funciones útiles del piano digital
S-52
Cuarto de tono
1.
Presione la tecla cuya nota desea cambiar, y
luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–]
para reducir el valor en –50 centésimos. Puede
restablecer la afinación original presionando
[+].
2.
Una vez que finalice, presione
5
para asignar
la escala al teclado.
Es posible realizar una operación de cuarto de tono sin
utilizar el editor de escalas (página S-51). Mantenga
presionado el botón
5
y presione la tecla que desea. El
valor de afinación de la tecla disminuirá en –50 centésimos.
Si el valor de afinación de la tecla presionada fue
disminuido previamente en –50 centésimos, la operación
anterior lo aumentará en +50 centésimos, con lo cual, se
restablece a su valor original.
Preajuste
1.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar la escala de preajustes que
desea. Tras seleccionar una escala, presione la
tecla que desea utilizar como tecla raíz (C a B).
2.
Una vez que finalice, presione
5
para asignar
la escala al teclado.
Temperamento igual
Seleccione esta opción para cambiar la escala del teclado al
temperamento igual estándar.
Q u a : E
Valor de afinación Tecla del teclado
La(s) tecla(s) cuyas notas fueron cambiadas se encienden.
Nombre de la escala Visualización
01 Pure Major PureMajr
02 Pure Minor PureMinr
03 Pythagorean Pythagor
04 Kirnberger 3 Kirnbrg3
05 Werckmeister Wercmeis
06 Mean-Tone MeanTone
07 Rast Rast
08 Bayati Bayati
09 Hijaz Hijaz
10 Saba Saba
11 Dashti Dashti
12 Chahargah Chaharga
13 Segah Segah
14 Gurjari Todi GujrTodi
15 Chandrakauns Cndrkuns
16 Charukeshi Carukesi
P u r e M i n r
Nombre de la escala
S c a l M o d e
B
CDP200R_04_s.fm 52 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時25分
Español
Otras funciones útiles del piano digital
S-53
Puede guardar en la memoria hasta cuatro “escalas de
usuario” configuradas por usted para llamarlas
posteriormente cuando las necesite.
Para guardar una escala de usuario
1.
Presione
bs
.
2.
Presione
5
.
3.
Mientras mantiene presionado
cr
, presione uno
de los botones
cn
a
cq
para seleccionar un
área.
Para llamar una escala de usuario
1.
Presione
bs
.
2.
Presione
5
.
3.
Utilice los botones
cn
a
cq
para seleccionar la
escala de usuario que desea llamar.
Puede utilizar el siguiente procedimiento para aplicar una
escala de usuario al acompañamiento automático.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “OTHER” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar “AcompScl”.
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar activación o desactivación.
Para guardar los datos en un dispositivo externo
Tarjeta de memoria SD (página S-58)
Ordenador (página S-65)
Para mantener los datos en la memoria de
escalas de usuario
Una vez que guarde los datos en la memoria de escalas de
usuario, se retienen mientras esté suministrando alimentación
al piano. No obstante, al desconectar el adaptador de CA, se
borrarán los datos guardados en la memoria de registro.
La selección de un preajuste musical hace que la
configuración del piano digital cambie instantáneamente a
una configuración preajustada (tono, ritmo, tempo, etc.) para
ejecutar canciones de diversos géneros/categorías
musicales. Con sólo presionar un botón, el piano digital se
configura para que las canciones suenen exactamente como
lo desearía.
Para una lista completa de los 305 preajustes musicales
disponibles, consulte el “Apéndice” separado.
1.
Mantenga presionado
bt
hasta que aparezca en
la pantalla el indicador mostrado a
continuación.
2.
Utilice
cl
(teclado numérico) para seleccionar
el número de preajuste que desea.
Se cambiará la configuración (tono, ritmo, etc.) del piano.
En este momento, el piano digital pasará a espera de
inicio sincronizado de acompañamiento automático
(página S-39).
Si presiona
br
,
bs
, o
bt
, podrá retroceder a la pantalla
que estaba visualizada antes de mantener presionado
el botón en el paso 1.
3.
Toque el teclado con el acompañamiento.
Para guardar escalas de usuario
Uso de una escala de usuario para el
acompañamiento automático
OTHER
Parpadea
Uso del preajuste musical
I L o v e H e r
Número de preajuste Nombre de preajuste
Se enciende
CDP200R_04_s.fm 53 ページ 2008年5月1日 木曜日 午後8時4分
Otras funciones útiles del piano digital
S-54
El arpegiador le permite ejecutar automáticamente un patrón
de arpegio. Se disponen de 90 patrones de arpegio diferentes
para que pueda seleccionar según la música que está
interpretando.
El arpegiador se controla mediante el mismo botón
dk
que
la armonización automática (página S-40). Debido a esto,
estas dos funciones no se pueden usar simultáneamente.
1.
Mantenga presionado
dk
hasta que en la
pantalla aparezcan el número y el nombre del
tipo de armonización automática o de
arpegiador.
Tras un período de inactividad de varios segundos, se
volverá a visualizar automáticamente la pantalla
anterior.
2.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el tipo de arpegiador que
desea.
Del 01 al 12 son tipos de armonización automática
(página S-40). No los seleccione cuando utilice el
arpegiador.
3.
Presione
dk
para activar el arpegiador.
Al ejecutar un acorde en el teclado se iniciará la ejecución
del acorde.
Presione
dk
otra vez para desactivar el arpegiador.
El ajuste de tempo para el arpegiador es el mismo que para
el metrónomo (página S-10).
Utilice el siguiente procedimiento cuando desea que un
patrón de arpegio continúe ejecutándose luego de soltar las
teclas.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “OTHER” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [+] para
seleccionar el ajuste ON.
Uso del arpegiador
D u e t 1
Número de tipo Nombre del tipo
1 U
p
1
Velocidad (el número de notas arpegiadas por tiempo)
Octava
1... Utiliza las notas reales ejecutadas.
2... Utiliza las notas reales ejecutadas más las mismas
notas en una octava.
4... Utiliza las notas reales ejecutadas más las mismas
notas en tres octavas.
Número
del tipo
Nombre
del tipo
Descripción
13-30 Up Ascendente
31-48 Down Descendente
49-66 U/D A
El patrón se repite alternativamente
entre ascendente y descendente
(Tipo A)
67-84 U/D B
El patrón se repite alternativamente
entre ascendente y descendente
(Tipo B)
85-102 Random
Disposición aleatoria de las notas de
las teclas presionadas
Sosteniendo un arpegio
(Retención del arpegiador)
S t . G r P n o
Se enciende cuando está activado
A r
p
e
g
H l d
CDP200R_s.book 54 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Otras funciones útiles del piano digital
S-55
Puede utilizar el siguiente procedimiento para borrar los datos
de canciones del usuario almacenados como números de
canciones 153 a 162.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “DELETE” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Presione el botón
cl
(teclado numérico) [6] (i)
dos veces.
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar la canción de usuario que
desea borrar.
5.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.
6.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [+]
(YES).
Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete”, y luego le seguirá la pantalla del
paso 2 del procedimiento anterior.
Para cancelar la operación de borrado, presione [–]
(NO) o [9] (EXIT) en lugar de [+] (YES).
Utilice el siguiente procedimiento cuando desee borrar todos los
sonidos muestreados, canciones de usuario y todos los demás
datos, a excepción de los datos de las canciones grabadas,
contenidos actualmente en la memoria del piano digital.
Si ejecuta este procedimiento, también se borrarán los
datos de sonido muestreados protegidos (página
S-23). Recomendamos guardar los datos importantes
en una tarjeta de memoria (página S-56) o en el disco
duro de su ordenador (página S-62).
Esta operación no borra los datos de las canciones
grabadas.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “DELETE” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar “All Data”.
4.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.
5.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [+] (YES).
Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete”, y luego le seguirá la pantalla del
paso 2 del procedimiento anterior.
Para cancelar la operación de borrado, presione [–]
(NO) o [9] (EXIT) en lugar de [+] (YES).
Para borrar datos de canciones
del usuario
D E L E T E
Parpadea
Memoria utilizada (Unidad: Kbytes)
Capacidad de memoria restante
U S E R S O N G
Nombre de la canción de usuario
Sure?
Para borrar todos los datos de la
memoria del piano digital
D E L E T E
Parpadea
Memoria utilizada (Unidad: Kbytes)
Capacidad de memoria restante
A l l D a t a
Parpadea
S u r e ?
C
CDP200R_04_s.fm 55 ページ 2008年11月6日 木曜日 午後6時28分
S-56
Uso de una tarjeta de memoria
La ranura de la tarjeta de memoria SD de
su piano digital le permite insertar una
tarjeta de memoria SD disponible
comercialmente para poder guardar
datos de la memoria de registro y otros datos.
Tarjetas de memoria SD compatibles
Su piano digital admite el uso de tarjetas de memoria de
hasta 2 GB. No es compatible con el uso de tarjetas de
memoria SD de mayor capacidad. Si desea obtener
información sobre la capacidad de la tarjeta de memoria SD,
consulte las instrucciones entregadas con la misma.
Los datos de usuario se pueden guardar y cargar
Utilice únicamente tarjetas de memoria SD. No se
garantiza el correcto funcionamiento cuando se
utilizan otros tipos de tarjetas de memoria.
Cuando utilice una tarjeta de memoria SD, asegúrese
de observar todas las precauciones que figuran en las
instrucciones entregadas con la misma.
Las tarjetas de memoria SD tienen un interruptor de
protección contra escritura que puede utilizar para
evitar el borrado accidental de los datos.
Evite utilizar una tarjeta de memoria SD bajo las
siguientes condiciones. Tales condiciones podrían
alterar los datos almacenados en la tarjeta de memoria.
Lugares sujetos a temperaturas elevadas, alta
humedad y gases corrosivos.
Lugares sujetos a fuertes cargas electrostáticas y
ruidos digitales
No toque nunca los contactos de una tarjeta de
memoria SD mientras la inserta y extrae del piano.
Mientras se están almacenando o llamando datos de
una tarjeta de memoria SD, no realice ninguna otra
operación con el piano digital ni extraiga la tarjeta de
memoria SD. De hacerlo, se podrían alterar los datos
de la tarjeta y dañar la ranura para la tarjeta.
Nunca inserte nada que no sea una tarjeta de memoria
SD en la ranura para tarjeta. Correría el riesgo de un
mal funcionamiento.
La descarga electrostática que producen sus dedos o
la tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjeta puede
ocasionar el mal funcionamiento del piano digital. Si
esto sucede, apague el piano y vuélvalo a encender.
La tarjeta de memoria SD puede calentarse
considerablemente luego de haber permanecido
durante un tiempo prolongado en la ranura para tarjeta.
Esto es normal y no es señal de mal funcionamiento.
clclckck
bobo
7755 bsbs
Tipo de datos Descripción
Extensión
del nombre
de archivo
Sonido
muestreado
(página S-17)
Datos del sonido
muestreado
TW7
DW7
*1
Ritmos de usuario
(página S-41)
Datos de acompañamiento
automático editados
AC7
Canciones de
usuario
(página S-27)
Datos de canciones
importados desde un
dispositivo externo (no
pueden guardarse en una
tarjeta de memoria SD).
CM2
MID
*2
Canciones
grabadas
(página S-46)
Datos de canciones
grabadas
SP7
SL7
*3
Memoria de
escala de usuario
(página S-51)
Datos de escala editados ST7
Configuraciones
de registro
(página S-44)
Ajustes de la configuración
de tono y ritmo
RM7
Todos los datos Datos de arriba AL7
*1: Sonidos de ajuste de batería muestreados
*2: Archivo MIDI estándar (formato 0, 1)
*3: Datos grabados tocando junto con una canción
incorporada
Precauciones sobre la tarjeta de
memoria SD y ranura para tarjeta
CDP200R_s.book 56 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Uso de una tarjeta de memoria
S-57
Tenga en cuenta que la tarjeta de memoria SD debe
estar correctamente orientada al insertarla en su
ranura. No intente introducir la tarjeta de memoria a la
fuerza en la ranura, pues se podrán dañar la tarjeta y la
ranura.
1.
Con la parte superior de la tarjeta de memoria
SD dirigida hacia arriba (de manera que pueda
verla), insértela con cuidado en la ranura para
tarjeta de memoria SD del piano (
dq
) hasta que
se detenga con un chasquido.
2.
Presione la tarjeta de memoria SD en la ranura
para tarjeta y suéltela.
La tarjeta se desengancha y sale parcialmente. Saque la
tarjeta de la ranura.
Antes de utilizar una tarjeta de memoria SD, primero
asegúrese de formatearla en el piano.
Antes de realizar el siguiente procedimiento,
asegúrese de que la tarjeta de memoria SD no
contenga datos que pueda llegar a necesitar.
El piano realiza el formateo de la tarjeta de memoria SD
en un “formato rápido”. Si desea borrar
completamente todos los datos de la tarjeta,
formatéela en su ordenador o mediante otro
dispositivo.
1.
Inserte la tarjeta de memoria SD que desea
formatear en la ranura para tarjeta del piano.
Asegúrese de que el interruptor de protección contra
escritura de la tarjeta de memoria no esté en la
posición de protección contra escritura.
2.
Presione
ck
y
7
simultáneamente.
3.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Aparecerá la pantalla de confirmación del formato.
4.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [+]
(YES).
El mensaje “Pls wait” aparecerá en la pantalla. No realice
ninguna operación mientras se esté visualizando este
mensaje.
“Complete” aparece en la pantalla luego de finalizar el
formateo.
Para cancelar la operación de formateo, presione [–]
(NO) o [9] (EXIT) en lugar de [+] (YES).
Inserción y extracción de una
tarjeta de memoria SD
Parte delantera
Para formatear una tarjeta de
memoria SD
F o r m a t
S u r e ?
P l s w a i t
C o m
p
l e t e
CDP200R_s.book 57 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Uso de una tarjeta de memoria
S-58
Utilice el siguiente procedimiento para guardar los datos del
piano digital en una tarjeta de memoria SD
1.
En el piano digital, seleccione los datos que
desea guardar, de la manera descrita a
continuación.
No es posible guardar una canción de usuario (datos
de canción cargados desde un dispositivo externo) en
una tarjeta de memoria SD.
Si desea obtener información sobre los tipos de datos,
consulte la página S-56.
2.
Inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura
para tarjeta del piano.
3.
Mantenga presionado
ck
hasta que el botón se
encienda.
Para cancelar el almacenamiento de datos, presione
ck
de nuevo.
Ejemplo: Para guardar un sonido muestreado
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar uno de los ajustes
indicados a continuación.
También podría usar [–] y [+].
Si guarda una grabación efectuada durante una ejecución al
compás de una canción incorporada en formato SMF 0, se
guardará solamente la ejecución en el teclado.
5.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Ingrese el nombre de archivo de los datos que está
guardando. Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4]
(u) y [6] (i) para mover el cursor hasta el carácter
que desea cambiar, y luego utilice [+] y [–] para
cambiar el carácter.
Si presiona [9] (EXIT) volverá a la pantalla que se
estaba visualizando antes de presionar [7] (ENTER).
6.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Los datos serán guardados en la tarjeta de memoria SD.
Si la tarjeta de memoria SD ya tiene un archivo con el
mismo nombre, aparecerá un mensaje preguntándole
si desea sobrescribirlo. Presione la tecla
cl
(teclado
numérico) [+] (YES) para sobreescribir, y [–] (NO) o [9]
(EXIT) para cancelar.
Para guardar datos del piano
digital en una tarjeta de memoria
SD
Para guardar este
tipo de datos
Haga lo siguiente
Sonido muestreado Seleccione el número de tono del
sonido muestreado que desea
guardar.
Ritmo de usuario Seleccione el número de ritmo del
ritmo de usuario que desea guardar.
Canción grabada Seleccione la canción que desea
guardar y ponga el piano digital en
espera de reproducción.
Memoria de escala
de usuario
Presione
bs
y luego
5
.
Datos de registro Seleccione uno de los tonos o ritmos
incorporados predeterminados del
piano digital.
Todos los datos
S m
p
l T o n e
Parpadea
Para guardar
estos datos
Visualice esta pantalla
Sonido muestreado “SAv” “SmplTone”
Ritmo de usuario “SAv” “UserRhy.”
Canción grabada “SAv” “Rec.Song”
Canción grabada
(Formato SMF 0)
“SAv” “SMF 0”
Memoria de escala
de usuario
“SAv” “ScaleMem”
Datos de registro “SAv” “Regist.”
Todos los datos “SAv” “All Data”
U S E R N A M E
Parpadea
C o m
p
l e t e
R e
p
l a c e ?
CDP200R_s.book 58 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Uso de una tarjeta de memoria
S-59
Puede introducir los siguientes caracteres para el nombre
de archivo.
El piano digital visualiza el carácter “~” como 3”.
Lugares de almacenamiento de los datos
(archivos) de la tarjeta de memoria SD
Los procedimientos anteriores guardan los datos del piano
digital en una carpeta denominada “MUSICDAT” de la tarjeta
de memoria SD.
La carpeta “MUSICDAT” se crea automáticamente al
formatear la tarjeta de memoria SD en el piano digital
(página S-57).
Si guarda un archivo en cualquier otro lugar que no sea
dentro de la carpeta “MUSICDAT”, no podrá llamar, borrar
ni reproducir el archivo en el piano digital. Tampoco podrá
llamar, borrar ni reproducir archivos guardados en una
carpeta secundaria creada dentro de la carpeta
“MUSICDAT”.
El mensaje “No File” aparecerá en la pantalla si intenta
realizar una operación de llamada, borrado o reproducción
cuando no hay ningún archivo dentro de la carpeta
“MUSICDAT”.
Utilice el siguiente procedimiento para cargar los datos de
una tarjeta de memoria SD en la memoria del piano digital.
Cada vez que copie un archivo en una tarjeta de
memoria SD para llamarlo posteriormente con el piano
digital, asegúrese de ponerlo dentro de la carpeta
“MUSICDAT” de la tarjeta de memoria SD.
1.
En el piano digital, seleccione los datos que
desea cargar, de la manera descrita a
continuación.
2.
Inserte la tarjeta de memoria SD que contiene
datos en la ranura para tarjeta del piano.
3.
Mantenga presionado
ck
hasta que el botón se
encienda.
Para cancelar la carga de datos, presione
ck
de nuevo.
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar uno de los ajustes
indicados a continuación.
También podría usar [–] y [+].
9
J
T
'
8
I
S
_
`
7
H
R
&
~
6
G
Q
S
@
5
F
P
Z
}
4
E
O
Y
{
3
D
N
X
^
2
C
M
W
-
1
B
L
V
)
0
A
K
U
(
Para cargar datos de una tarjeta
de memoria SD en la memoria del
piano digital
Para cargar este
tipo de datos
Haga lo siguiente
Sonido
muestreado
Seleccione el número de tono del
sonido muestreado que desea cargar.
Ritmo de usuario Seleccione el número de ritmo del ritmo
de usuario que desea cargar.
Canción de
usuario
Seleccione el número de canción de la
canción de usuario que desea cargar.
Canción grabada Seleccione la canción que desea cargar
y ponga el piano digital en espera de
reproducción.
Memoria de
escala de usuario
Presione
bs
y luego
5
.
Datos de registro Seleccione uno de los tonos,
canciones, ritmos, etc. incorporados
predeterminados del piano digital.
Todos los datos
Para cargar estos datos Visualice esta pantalla
Sonido muestreado “Lod” “SmplTone”
Ritmo de usuario “Lod” “UserRhy.
Canción de usuario “Lod” “UserSong”
Canción grabada “Lod” “Rec.Song”
Memoria de escala de usuario “Lod” “ScaleMem”
Datos de registro “Lod” “Regist.”
Todos los datos “Lod” “All Data”
CDP200R_s.book 59 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Uso de una tarjeta de memoria
S-60
5.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Si presiona [9] (EXIT) volverá a la pantalla que se
estaba visualizando antes de presionar [7] (ENTER).
6.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar los datos (archivo) que desea
cargar.
7.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Los datos serán cargados en la memoria del piano digital.
Si ya hay datos guardados en el área de usuario donde
está intentando cargar los datos, aparecerá un
mensaje de confirmación de sobreescritura. Presione
la tecla
cl
(teclado numérico) [+] (YES) para
sobreescribir, y [–] (NO) o [9] (EXIT) para cancelar.
Utilice el siguiente procedimiento para borrar los datos
guardados en una tarjeta de memoria SD
1.
En el piano digital, seleccione los datos que
desea borrar, de la manera descrita a
continuación.
2.
Inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura
para tarjeta del piano.
3.
Mantenga presionado
ck
hasta que el botón se
encienda.
Para cancelar el borrado de datos, presione
ck
de
nuevo.
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar uno de los ajustes
indicados a continuación.
También podría usar [–] y [+].
* * * * * * * *
Parpadea
C o m
p
l e t e
R e
p
l a c e ?
Para borrar datos de una tarjeta
de memoria SD
Para borrar este
tipo de datos
Haga lo siguiente
Sonido
muestreado
Seleccione el número de tono del
sonido muestreado.
Ritmo de usuario Seleccione el número de ritmo del ritmo
de usuario.
Canción de
usuario
Seleccione el número de canción de la
canción de usuario.
Canción grabada Seleccione la canción y ponga el piano
digital en espera de reproducción.
Memoria de
escala de usuario
Presione
bs
y luego
5
.
Datos de registro Seleccione uno de los tonos, canciones
incorporados predeterminados del
piano digital.
Todos los datos
Para borrar este tipo
de datos
Visualice esta pantalla
Sonido muestreado “dEL” “SmplTone”
Ritmo de usuario “dEL” “UserRhy.”
Canción de usuario “dEL” “UserSong”
Canción grabada “dEL” “Rec.Song”
Memoria de escala de
usuario
“dEL” “ScaleMem”
Datos de registro “dEL” “Regist.”
Todos los datos “dEL” “All Data”
B
CDP200R_04_s.fm 60 ページ 2008年5月30日 金曜日 午後4時20分
Español
Uso de una tarjeta de memoria
S-61
5.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Si presiona [9] (EXIT) volverá a la pantalla que se
estaba visualizando antes de presionar [7] (ENTER).
6.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el número de los datos
(archivo) que desea borrar.
7.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Aparecerá la pantalla de confirmación de borrado.
8.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [+]
(YES).
Para cancelar la operación de borrado, presione [–]
(NO) o [9] (EXIT) en lugar de [+] (YES).
Utilice el siguiente procedimiento para reproducir
directamente los datos de canción de usuario (página S-56)
desde una tarjeta de memoria SD.
Cada vez que copie un archivo en una tarjeta de
memoria SD para ejecutarlo posteriormente con el
piano digital, asegúrese de ponerlo dentro de la
carpeta “MUSICDAT” de la tarjeta de memoria SD
(página S-59).
1.
Inserte la tarjeta de memoria SD que contiene
datos en la ranura para tarjeta del piano.
2.
Presione
ck
.
Se visualizarán los números de archivos y nombres de
canciones para los datos almacenados en la pantalla.
3.
Utilice
cl
(teclado numérico) para seleccionar
la canción que desea ejecutar.
4.
Presione
bo
.
Esto iniciará la reproducción.
Cada presión de
bo
hace que se inicie y detenga la
reproducción.
Si desea obtener información sobre los mensajes de error de
la tarjeta de memoria SD, consulte la página S-71.
* * * * * * * *
Parpadea
S u r e ?
C o m
p
l e t e
Para reproducir los datos desde
una tarjeta de memoria SD
Mensajes de error de la tarjeta de
memoria SD
CDP200R_s.book 61 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
S-62
Conexión de dispositivos externos
Puede conectar el piano digital a un ordenador e intercambiar
datos MIDI entre ellos. Puede enviar datos de ejecución del
piano digital al software musical que está ejecutando en su
ordenador, o puede enviar datos MIDI de su ordenador al
piano digital, para su reproducción.
A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema
de ordenador para enviar y recibir datos MIDI. Antes de
conectar el piano a su ordenador, compruebe que éste
cumpla con estos requisitos.
Sistema operativo
Windows
®
XP (SP2 o posterior)
*1
Windows Vista
®
*2
Mac OS
®
X (10.3.9, 10.4.11 o posterior, 10.5.2 o posterior)
Puerto USB
Nunca conecte un ordenador que no cumpla con los
requisitos mencionados anteriormente. De lo contrario,
se podrán producir problemas en su ordenador.
Asegúrese de seguir exactamente los pasos del
siguiente procedimiento. La conexión incorrecta puede
hacer imposible la transmisión y recepción de datos.
1.
Apague el piano y luego inicie su ordenador.
¡No inicie aún el software musical en su ordenador!
2.
Luego de iniciar su ordenador, utilice un cable
USB disponible comercialmente para
conectarlo al piano.
3.
Encienda el piano.
Si es la primera vez que conecta el piano a su
ordenador, el software de controlador requerido para
enviar y recibir datos se instalará automáticamente en
su ordenador.
4.
Arranque el software musical en su ordenador.
77
bpbp
clcl
Conexión a un ordenador
Requisitos mínimos del sistema de
ordenador
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32 bits)
*2: Windows Vista (32 bits)
Conexión del piano a su ordenador
Puerto USB del ordenador
Conector A
Conector B
Puerto USB del piano digital
Cable USB
(tipo A-B)
CDP200R_s.book 62 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Conexión de dispositivos externos
S-63
5.
Configure los ajustes del software musical para
seleccionar una de las siguientes opciones
como dispositivo MIDI.
Consulte la documentación del usuario provista con el
software musical que esté utilizando para obtener
información acerca de cómo seleccionar un dispositivo
MIDI.
Asegúrese de encender primero el piano antes de
arrancar el software musical en su ordenador.
Una vez que realice la conexión satisfactoriamente, no hay
ningún problema en dejar el cable USB conectado cuando
apague su ordenador y/o piano digital.
Este piano digital cumple con el nivel 1 de General MIDI
(GM).
Si desea obtener detalles de las especificaciones y
conexiones relacionadas con la transmisión y recepción de
datos MIDI mediante este piano digital, consulte la
información más reciente proporcionada en el sitio web, en
la siguiente URL.
http://world.casio.com/
Un canal de teclado es el canal usado para enviar datos del
piano digital a un ordenador. Puede seleccionar el canal que
desea usar para enviar datos del piano digital a un ordenador.
El rango de ajuste para los canales del teclado es de 01 a
16.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “MIDI” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para cambiar el canal de teclado.
Los canales de navegación se pueden usar para visualizar
solamente las notas de un canal específico (parte) como
información de guía en pantalla, en base a la información de
las notas de una melodía enviada por el ordenador.
Para especificar los canales de navegación
Como canales de navegación, puede especificar dos canales
adyacentes (como 05 y 06), entre los 16 canales disponibles
(numerados 1 a 16). El canal con el número menor es el canal
de navegación (L, izquierdo), mientras que el canal con el
número mayor es el canal de navegación (R, derecho). Al
especificar el canal de navegación (R) se configurará
automáticamente el canal de navegación (L).
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “MIDI” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar “Navi.Ch”.
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) para
especificar el canal de navegación (R).
Esto también configurará automáticamente el siguiente
número de canal más bajo como canal de navegación (L).
CASIO USB-MIDI :(Para Windows Vista,
Mac OS X)
Dispositivo de audio USB:(Para Windows XP)
Ajustes MIDI
Canal de teclado
Parpadea
M I D I
K e
y
b d C h
Canales de navegación
N a v i . C h
B
CDP200R_04_s.fm 63 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時26分
Conexión de dispositivos externos
S-64
Desactivación del sonido del canal de
navegación y ejecución de la parte en el teclado
Puede desactivar el sonido en uno o ambos canales de
navegación y ejecutar la parte cancelada en el teclado.
1.
Presione
bp
para seleccionar el ajuste del canal
que desea desactivar.
Cada presión sobre
bp
le permitirá desplazarse a través
de los ajustes (1) a (4), como se describe a continuación.
Si desactiva un canal, puede ejecutar la parte
cancelada en el teclado utilizando el mismo tono que el
del canal que desactivó. Si desactiva ambos canales
(opción (3)), el sonido de su ejecución en el teclado
utilizará el tono del canal de navegación (R).
Habrá veces que al intercambiar datos con un ordenador,
prefiera no hacer sonar las notas que ejecuta en el piano
digital. El ajuste de control local le permitirá hacer justamente
eso.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “MIDI” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar “Local”.
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para especificar el ajuste de control local.
La habilitación del ajuste Accomp Out hace que los datos de
acompañamiento automático sean enviados al ordenador.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “MIDI” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar “AcompOut”.
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para activar o desactivar la salida de
acompañamiento.
Canal de
navegación (L)
Canal de
navegación (R)
Sonido
Guía en
pantalla
Sonido
Guía en
pantalla
(1) Sólo R
visualizado
{ ××{
(2) Sólo L
visualizado
× {{ ×
(3) LR
visualiza-
dos
× { × {
(4) LR no
visualiza-
dos
{{{{
Aparece el indicador del canal seleccionado.
Control local
Salida de acompañamiento
L o c a l
A c o m
p
O u t
CDP200R_s.book 64 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Conexión de dispositivos externos
S-65
Los sonidos muestreados, las canciones grabadas y otros
datos existentes en la memoria del piano se pueden transferir
a un ordenador, para su almacenamiento. También puede
cargar en el piano, los datos de archivo MIDI estándar (SMF)
y datos de acompañamiento automático descargados del sitio
web de CASIO, lo cual amplía enormemente el número de
canciones del banco de canciones y los patrones de
acompañamiento automático disponibles.
Para poder transferir los datos a/desde el piano, se requiere
una aplicación especial, Data Manager (gestor de datos).
Es posible transferir a/desde el piano, los mismos tipos de
datos que puede guardar o llamar de una tarjeta de memoria
SD (página S-56). Tenga en cuenta que los datos de canción
grabados pueden transferirse a un ordenador, solamente en
formato original de piano. No es posible guardar en un
ordenador, datos de canciones grabados en formato MIDI
estándar (formato SMF).
1.
Visite el sitio CASIO WORLDWIDE en la
siguiente URL.
http://world.casio.com/
2.
En el sitio, seleccione un área geográfica o
país.
3.
Después de acceder al sitio del área
correspondiente, navegue hasta la información
sobre los requisitos mínimos del sistema de
ordenador para Data Manager que corresponde
a este producto.
En la página de introducción a este producto podrá
encontrar un enlace a la información sobre Data
Manager. Si no puede encontrar dicho enlace, utilice el
formulario de búsqueda del sitio, del área en donde se
encuentra, para ingresar el nombre del modelo de este
producto y buscarlo.
Tenga presente que el contenido del sitio está sujeto a
cambios sin previo aviso.
4.
Compruebe que su sistema de ordenador reúne
los requisitos mínimos para ejecutar Data
Manager.
5.
Descargue Data Manager y la guía del usuario
en su ordenador.
6.
Para instalar y utilizar Data Manager, siga el
procedimiento descrito en la guía del usuario
descargado en el paso 5.
Puede descargar los datos de acompañamiento del
sistema de Expansión de datos por Internet desde
CASIO MUSIC SITE (http://music.casio.com/) y
cargarlos en la memoria de este piano digital. Tenga en
cuenta que, debido a que no hay datos de
acompañamiento específicos para este modelo,
deberá utilizar los datos para otros modelos.
Como los datos de acompañamiento son para otros
modelos, pueden presentarse algunas anormalidades
cuando los ejecute en este modelo.
Si por algún motivo se interrumpe la alimentación
desde el adaptador de CA, se borrarán los datos
cargados y almacenados en la memoria del piano.
Siempre asegúrese de tener copias de respaldo de
todos los datos importantes almacenándolos en el
disco duro de su ordenador o en la tarjeta de memoria
SD.
Para guardar y cargar datos de la
memoria del piano
Tipos de datos compatibles para la
transferencia de datos
Descarga de Data Manager
B
CDP200R_04_s.fm 65 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時26分
Conexión de dispositivos externos
S-66
Este piano digital puede conectarse a un estéreo,
amplificador, o equipo de grabación disponible
comercialmente, o a un reproductor de audio portátil u otros
equipos.
Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión
disponibles en las tiendas del ramo. Los cables de conexión
deben contar en un extremo con una clavija estéreo estándar,
y en el otro con una clavija que corresponda con la
configuración del dispositivo externo.
Apague el dispositivo externo cuando realice las
conexiones. Después de la conexión y cada vez que
conecte o desconecte la alimentación, baje los niveles
de volumen del piano y del dispositivo externo.
Después de la conexión, encienda el piano digital y
luego el dispositivo externo.
Si escucha distorsión en las notas del piano generadas
por el equipo de audio externo, baje el ajuste de
volumen del piano.
Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión
disponibles en las tiendas del ramo. Los cables de conexión
deben contar en un extremo con una clavija mini estéreo, y en
el otro con una clavija que corresponda con la configuración
del dispositivo externo.
Apague el piano cuando realice las conexiones.
Después de la conexión y cada vez que conecte o
desconecte la alimentación, baje los niveles de
volumen del piano y del dispositivo externo.
Después de la conexión, encienda el dispositivo
externo y luego el piano digital.
Si las notas suenan distorsionadas en el dispositivo
externo, baje el ajuste de volumen del dispositivo
externo.
Conexión al equipo de audio
Para enviar notas del teclado al equipo de
audio
Reproducción de un dispositivo externo con
el piano
Toma PHONES/OUTPUT del piano digital
Equipo de audio,
amplificador, etc.
Clavija estéreo estándar
Toma AUDIO IN del piano digital
Reproductor de audio
portátil, etc.
Clavija mini estéreo
CDP200R_s.book 66 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
S-67
Referencia
Solución de problemas
Síntoma Acción
Accesorios incluidos
No encuentro algo que debería estar incluido. Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje.
Requisitos de alimentación
La unidad no se enciende. Fije correctamente el adaptador de CA (página S-7).
Visualización
Las teclas o las notas del teclado en pantalla
permanecen visualizadas.
Se está ejecutando una lección progresiva y el piano digital está
esperando a que usted toque la siguiente nota de la canción. Para
interrumpir esto, cancele la lección (página S-30).
Los datos visualizados en la pantalla son visibles
sólo de frente.
Puede atribuirse a las limitaciones de producción. Esto no es ningún
signo de anomalía.
Sonido
No sucede nada cuando presiono una tecla del
teclado.
Controle el ajuste del volumen principal (página S-8).
Si no hay ningún sonido muestreado en la memoria, no se
ejecutará nada si presiona una tecla mientras se encuentra
seleccionado un tono comprendido en el rango de 671 a 675
(página S-17).
No sucede nada o las notas no se ejecutan
normalmente cuando ejecuto las notas en el lado
izquierdo del teclado.
Presione
bp
para desactivar la entrada de acordes en el área del
teclado de acompañamiento (página S-36).
No sucede nada cuando inicio un acompañamiento
automático.
Con los ritmos 190, y 192 a 200, no se escuchará ningún sonido
hasta que usted ejecute un acorde en el teclado. Intente ejecutar
un acorde (página S-36).
Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento
(página S-39).
Si no hay ningún ritmo de usuario almacenado en la memoria, el
acompañamiento automático no se iniciará cuando usted presione
bo
mientras se encuentra seleccionado un ritmo comprendido en el
rango de 201 a 210 (página S-41).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página S-8).
No sucede nada cuando inicio la reproducción de
una canción incorporada.
Se tarda un poco desde que se presiona el botón hasta que
comience a reproducirse la canción. Espere un poco hasta que se
inicie la cancn.
Verifique y controle el volumen de la canción (página S-26).
Si no hay ninguna canción de usuario en la memoria, la
reproducción de la canción no se iniciará cuando usted presione
bo
mientras se encuentra seleccionada una canción comprendida en
el rango de 153 a 162 (página S-27).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página S-8).
El metrónomo no suena. Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento
(página S-39).
Verifique y controle el volumen de la canción (página S-26).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página S-8).
Las notas siguen sonando, sin interrupción. Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página S-8).
CDP200R_s.book 67 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Referencia
S-68
Algunas notas se eliminan mientras se reproducen. Las notas se cortan cada vez que el número de notas que se hacen
sonar excede la capacidad polifónica máxima de 48 (24 para algunos
tonos). Esto no es señal de mal funcionamiento. Véase “Polifonía
máxima” en la “Lista de sonidos” en el “Apéndice” separado.
Se cambió el ajuste de volumen o tono que realicé. Controle el ajuste del volumen principal (página S-8).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página S-8).
El volumen de salida no cambia a pesar de haber
cambiado el toque del teclado.
Cambie el ajuste de respuesta al tacto (página S-9).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página S-8).
En determinados rangos del teclado, el volumen y la
calidad del tono son ligeramente diferentes de los de
otros rangos del teclado.
Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún
signo de anomalía.
Con algunos tonos, las octavas no cambian en los
extremos del teclado.
Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún
signo de anomalía.
La altura tonal de las notas no corresponde con
otros instrumentos del acompañamiento o emiten un
sonido extraño al ejecutarlas con otros instrumentos.
Compruebe y regule los ajustes de transposición (página S-14) y
afinación (página S-14).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página S-8).
La reverberación de las notas parece cambiar
repentinamente.
Verifique y controle el ajuste de reverberación (página S-13).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página S-8).
Operación
Al realizar una operación de salto hacia adelante o
hacia atrás, la operación de salto hace saltar
múltiples compases de la canción, en lugar de un
solo compás.
Mientras está detenida la reproducción de la canción o durante el
curso de una lección progresiva, las operaciones de salto hacia
adelante y hacia atrás se realizan en unidades de frase (página
S-25).
Los ajustes de tono, ritmo y otros vuelven a sus
valores iniciales predeterminados cada vez que
encienda el piano digital.
Si bien los ajustes del piano se reinicializan al apagarlo, puede
guardar las configuraciones en la memoria de registro para poder
llamarlas al instante en cuanto las necesite (página S-44).
Conexión del ordenador
No puedo intercambiar datos entre el piano digital y
un ordenador.
Compruebe que el cable USB esté conectado al piano digital y al
ordenador, y que el dispositivo esté correctamente seleccionado
con los ajustes del software musical de su ordenador (página
S-62).
Apague el piano digital y luego salga del software musical de su
ordenador. Seguidamente, apague el piano digital y luego reinicie
el software musical en su ordenador.
Síntoma Acción
CDP200R_s.book 68 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Referencia
S-69
Especificaciones
Modelo CDP-200R
Teclado Teclado de 88 teclas de piano
Respuesta al tacto 3 tipos, desactivación
Polifonía máxima 48 notas (24 para ciertos tonos)
Tonos
Tonos incorporados 670
Tonos de muestreo Hasta 8 (muestreo de melodías: 5, muestreo de batería: 3)*
Hasta 10 segundos
Funciones Estratificador, división
Reverberación 1 a 10, Desactivación
Coro 1 a 5, Desactivación
Metrónomo
Tiempos por compás 0, 2 a 6
Rango de tempo 30 a 255
Banco de canciones
Canciones incorporadas 152
Canciones de usuario Hasta 10*
Lección progresiva
Lecciones 4 (Escuche, observe, recuerde, automático)
Parte de lección L, R, LR
Funciones Repetición, guía de digitación por voz, guía de notas, evaluación de la ejecución
Music Challenge 20 notas
Acompañamiento automático
Ritmos incorporados 200
Ritmos de usuario Hasta 10 (Edición de acompañamiento)*
Registro 32 (4 configuraciones × 8 bancos)
Grabadora Grabación en tiempo real, reproducción
Ejecución en teclado 5 canciones, 6 pistas
Ejecución junto con una
canción incorporada 1 canción (L, R, LR)
Capacidad de memoria Aproximadamente 12.000 notas (total para 6 canciones)
Otras funciones
Transposición ±1 octavas (–12 a +12 semitonos)
Desplazamiento de octava Superior/inferior ±2 octavas
Afinación A4 = aprox. 440 Hz ±100 centésimas
Afinación de escala Afinación precisa de escala, cuartos de tono, escalas de preajuste
Preajuste musical 305
Preajuste en un toque 200
Armonización automática 12 tipos
Arpegiador 90 tipos
MIDI Recepción de timbre múltiple de 16, GM nivel 1 estándar
Función de información
musical
Tono, ritmo, banco de canciones, números y nombres; notación de pentagramas, digitación,
operación del pedal, tempo, número de compás y tiempo, nombre del acorde, etc.
Rueda de inflexión de altura tonal
Rango de inflexión de altura
tonal
0 a 12, semitonos
Tarjetas de memoria SD
Tarjetas de memoria SD
compatibles
2 GB o menos
Funciones Reproducción de SMF, almacenamiento de archivo, llamada de archivos, borrado de
archivos, formateo de tarjetas
B
CDP200R_04_s.fm 69 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時26分
Referencia
S-70
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
* Estos datos se encuentran almacenados en un área de memoria compartida con una capacidad total de aproximadamente
320 Kbytes (1 Kbyte: 1.024 bytes).
Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales.
Emplazamiento
Evite los siguientes emplazamientos para este producto.
Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad.
Áreas expuestas a temperaturas extremas.
Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador.
Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero la interferencia del producto puede causar
interferencias de audio o vídeo en un dispositivo adyacente.
Mantenimiento por parte del usuario
No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes químicos para limpiar el producto.
Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño suave humedecido con una solución débil de agua y detergente neutro
suave. Exprima todo exceso de humedad del paño antes de limpiar.
Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este producto. El uso de accesorios no autorizados crea el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones personales.
Líneas de soldadura
Pueden haber líneas visibles en el exterior del producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan del proceso de moldeo de
plástico. No son grietas ni arañazos.
Reglas de conducta sobre instrumentos musicales
Siempre tenga consideración para los demás cuando utilice este producto. Preste especial atención cuando toque de noche para
mantener el volumen a niveles que no moleste a los vecinos. Cuando toque en horas avanzadas de la noche, cierre las ventanas
y utilice los auriculares.
Entradas/Salidas
Puerto USB TIPO B
Toma Sostenido/Asignable Toma estándar (sostenido, sostenuto, sordina, inicio/parada de ritmo)
Toma de auriculares/salida Toma estéreo estándar
Impedancia de salida: 20, tensión de salida: 1,5 V (RMS) MÁX
Toma de entrada de audio Toma mini estéreo
Impedancia de entrada: 40 k, sensibilidad de entrada: 200 mV
Toma de entrada de micrófono Toma estándar
Impedancia de entrada: 3 k, sensibilidad de entrada: 10 mV
Toma de potencia 12 V CC
Fuente de alimentación
Adaptador de CA AD-12
Altavoces (12 cm × 6 cm ovalado) × 2
Salida 8 W + 8 W
Consumo de energía 12 V = 18 W
Dimensiones 133,3 × 27,8 × 13,3 cm
Peso Aproximadamente 12,0 kg
Precauciones operacionales
CDP200R_04_s.fm 70 ページ 2008年5月1日 木曜日 午後8時5分
Español
Referencia
S-71
Mensajes de error
Mensaje
visualizado
Causa Acción
Err CardFull No hay suficiente espacio disponible en la tarjeta de
memoria SD.
Borre algunos de los archivos de la tarjeta de memoria SD
para dejar espacio para los datos nuevos (página S-60).
Utilice una tarjeta de memoria SD diferente.
Err Card R/W La tarjeta de memoria SD está dañada. Utilice una tarjeta de memoria SD diferente.
Err Convert En la tarjeta de memoria SD no hay memoria suficiente
para guardar los datos de canción grabados como
archivo en formato SMF 0.
Borre de la memoria, todos o algunos de los siguientes datos
de usuario para hacer espacio para los datos nuevos.
Sonidos muestreados (página S-16), ritmos de usuario (página
S-41), canciones de usuario (página S-27)
Err Exist Un sonido muestreado de ajuste de batería (página S-21)
no puede copiarse a la tecla, debido a que tiene un
sonido muestreado asignado.
Borre el sonido muestreado asignado actualmente a la tecla
a la que está intentando copiar (página S-21).
Copie el sonido muestreado a una tecla que no tiene
asignado un sonido muestreado.
Err Format 1. El formato de la tarjeta de memoria SD no es
compatible con este piano.
1. Formatee la tarjeta de memoria SD (página S-57).
2. La tarjeta de memoria SD está dañada. 2. Utilice una tarjeta de memoria SD diferente.
Err Limit El número de tono seleccionado por usted antes de
iniciar el muestreo ya tiene ocho sonidos muestreados
asignados al mismo.
Borre el o los sonidos muestreados asignados actualmente
al número de tono (página S-21).
Seleccione otro número de tono que tenga menos de ocho
sonidos muestreado asignados al mismo (página S-19).
Err Mem Full 1. No hay memoria suficiente disponible para reproducir
los datos de canción desde una tarjeta de memoria
SD.
Borre de la memoria, todos o algunos de los siguientes datos
de usuario para hacer espacio para los datos nuevos.
Sonidos muestreados (página S-16), ritmos de usuario (página
S-41), canciones de usuario (página S-27)
2. No hay espacio de memoria suficiente disponible para
el muestreo o la edición de acompañamiento
automático.
Err No Card 1. La tarjeta de memoria SD no está correctamente
colocada en la ranura para tarjeta.
1. Extraiga la tarjeta de memoria y vuélvala a insertar
correctamente (página S-57)
2. La tarjeta de memoria SD fue extraída parcialmente
durante una operación de acceso a la tarjeta.
2. Nunca extraiga la tarjeta de memoria SD de la ranura para
tarjeta durante el curso de una operación de acceso a la
tarjeta.
Err No Data No hay datos en el área de usuario seleccionada (tono,
ritmo, número de canción, etc.)
Seleccione un área de usuario de piano que contenga datos.
Err No File No hay ninguna carpeta denominada “MUSICDAT” en la
tarjeta de memoria SD.
Utilice un ordenador para crear una carpeta denominada
“MUSICDAT” en la tarjeta de memoria SD (página S-59).
Formatee la tarjeta de memoria SD en el piano digital
(página S-57).
Err NotSMF01 Está intentando reproducir datos de canción en formato 2
SMF.
Sólo es compatible con la reproducción de formato 0 ó 1 SMF.
Err Protect 1. La tarjeta de memoria SD está protegida contra
escritura.
1. Ajuste el interruptor de protección contra escritura de la
tarjeta de memoria SD para habilitar el almacenamiento de
datos.
2. Los sonidos muestreados (números de tono 671 a
678) están protegidos.
2. Desproteja uno o algunos de los sonidos muestreados, para
poder sobreescribirlos o borrarlos.
Err ReadOnly Está intentando guardar un archivo cuyo nombre ya
existe como archivo de sólo lectura.
Guarde el archivo nuevo en una tarjeta diferente o utilice otro
nombre.
Elimine la atribución de sólo lectura del archivo existente en
la tarjeta de memoria SD e intente de nuevo.
Utilice una tarjeta de memoria SD diferente.
Err SizeOver 1. Los datos de canción de la tarjeta de memoria SD son
demasiado grandes para reproducirlos.
1. El tamaño máximo de archivos de datos de canciones que
puede reproducir este piano es de aproximadamente
320 Kbytes.
2. La edición del acompañamiento automático no es
posible debido a que los datos del patrón de
acompañamiento o de la parte instrumental son
demasiado grandes.
2. Seleccione partes de patrón de acompañamiento o
instrumentales diferentes.
Err WrongDat 1. Los datos de la tarjeta de memoria SD están dañados.
2. Los datos de la tarjeta de memoria SD son de un tipo
no compatible con este piano.
CDP200R_s.book 71 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Referencia
S-72
Lista de canciones
SONG BANK (BANCO DE CANCIONES)
WORLD
001 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
002 LIGHTLY ROW
003 LONG LONG AGO
004 ON TOP OF OLD SMOKEY
005 SAKURA SAKURA
006 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
007 AMAZING GRACE
008 AULD LANG SYNE
009 COME BIRDS
010 DID YOU EVER SEE A LASSIE?
011 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
012 DANNY BOY
013 MY BONNIE
014 HOME SWEET HOME
015 AURA LEE
016 HOME ON THE RANGE
017 ALOHA OE
018 SANTA LUCIA
019 FURUSATO
020 GREENSLEEVES
021 JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO
022 THE MUFFIN MAN
023 LONDON BRIDGE
024 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
025 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW
026 GRANDFATHER’S CLOCK
027 ANNIE LAURIE
028 BEAUTIFUL DREAMER
029
IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR
HANDS
030 MY DARLING CLEMENTINE
031 LITTLE BROWN JUG
032 HOUSE OF THE RISING SUN
033 SHE WORE A YELLOW RIBBON
034 YANKEE DOODLE
035 MY OLD KENTUCKY HOME
036 SZLA DZIEWECZKA
037 TROIKA
038 WALTZING MATILDA
039 ON THE BRIDGE OF AVIGNON
040 I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
041 OH! SUSANNA
042 CAMPTOWN RACES
043 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR
044 TURKEY IN THE STRAW
045 JAMAICA FAREWELL
EVENT
046 SILENT NIGHT
047 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
048 JINGLE BELLS
049 JOY TO THE WORLD
050 O CHRISTMAS TREE
PIANO/CLASSICS
051 MARY HAD A LITTLE LAMB
052 LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”
053 JE TE VEUX
054 SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.
055 HEIDENRÖSLEIN
056 AIR FROM “SUITE no.3”
057 SPRING FROM “THE FOUR SEASONS
058 HABANERA FROM “CARMEN”
059 BRINDISI FROM “LA TRAVIATA”
060 HUNGARIAN DANCES no.5
061 MINUET IN G MAJOR
062 MUSETTE IN D MAJOR
063 GAVOTTE (GOSSEC)
064 ARABESQUE (BURGMÜLLER)
065 CHOPSTICKS
066 DECK THE HALL
067 ODE TO JOY
068 AVE MARIA (GOUNOD)
069 SONATINA op.36 no.1 1st Mov.
070 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)
071 RÊVERIE
072 GYMNOPÉDIES no.1
073 GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”
074 FÜR ELISE
075 TURKISH MARCH (MOZART)
076 SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
077 ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”
078 THE ENTERTAINER
079
WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S
DREAM”
080 AMERICAN PATROL
081 FRÖHLICHER LANDMANN
082 LA CHEVALERESQUE
083 SONATA K.545 1st Mov.
084 LA PRIÈRE D’UNE VIERGE
085 VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN”
086 LIEBESTRÄUME no.3
087 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
088 CANON (PACHELBEL)
089 SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”
090 MARCH FROM “THE NUTCRACKER”
091 INVENTIONEN no.1
092 PRAELUDIUM no.1 (J.S.BACH)
093 SONATINE op.20 no.1 1st Mov.
094 HUMORESKE (DVO ÁK)
095 DOLLY’S DREAMING AND AWAKENING
096 LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN
097 ARABESQUE no.1 (DEBUSSY)
098 TRÄUMEREI
099 MAPLE LEAF RAG
100 NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN)
EXERCISE
101 - 150 EXERCISE I / II / III
DEMO TUNES
151 - 152 DEMO TUNES
USER SONGS
153 - 162 USER SONGS
CDP200R_s.book 72 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Referencia
S-73
Cuadro de acordes
Root
Chord
Type
M
m
dim
aug
sus4
sus2
7
m7
M7
m7
b
5
7
b
5
7sus4
add9
madd9
mM7
dim7
69
6
m6
(
A
#
)
/B
b
BF
#
/
(
G
b
)
G
(
G
#
)
/A
b
AFCC
#
/
(
D
b
)
D
(
D
#
)
/E
b
E
B
CDP200R_04_s.fm 73 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時26分
Function
Transmitted
Recognized
Remarks
Basic
Channel
1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1
0 - 127
True voice
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
O
O
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH V =
**
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
0, 32
1
6, 38
7
10
11
64
66
67
91
93
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Sostenuto
Soft pedal
Reverb send
Ch d
Model: CDP-200R
Version : 1.0
O
X
O
O
O
X
O
O
O
X
O
*
2
*
4
*
4
*
4
O
(MSB only)
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*
3
**:no relation
**
:sin relación
MIDI Implementation Chart
B
CDP200R_05_es_MIDI.fm 78 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後6時59分
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1
0 - 127
True voice
Program
Change
O
0 - 127
O
0 - 127
:True #
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
OO
System Exclusive
O
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0.8nH V =
**
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
System
Common
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Remarks
X
O
X
X
X
O
O
X
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
System
Real Time
O
O
O
X
X
: Clock
: Commands
0, 32
1
6, 38
7
10
11
64
66
67
91
93
100, 101
120
121
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Sostenuto
Soft pedal
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
Model: CDP-200R Version : 1.0
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
O
X
O
O
O
X
O
O
O
X
O
O
X
O
*
2
*
4
*
4
*
4
*
2
O
(MSB only)
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*
3
*
3
*
6
*
7
*
5
*1: Depends on tone.
*
2: RPN : Pitch Bend Sensitivity
*
3: RPN : Pitch Bend Sensitivity, Fine Tune, Coarse Tune
*
4: In accordance with pedal effect setting.
*
5: Universal System Exclusive Messages :
Master Fine Tuning, Master Coarse Tuning, Reverb Time, Chorus Type
*
6: Universal System Exclusive Messages :
GM System On/Off, GM2 System On, Master Volume, Master Fine Tuning, Master
Coarse Tuning, Reverb Time, Chorus Type, Chorus Modulation Rate
*
7: This model’s System Exclusive Message
For details about footnotes 2, 3, 5, 6, 7, see MIDI Implementation at
http://world.casio.com/
.
*1: Depende del tono.
*2: RPN : Sensibilidad a la inflexión de altura tonal
*3: RPN : Sensibilidad a la inflexión de altura tonal, afinación precisa, afinación aproximada
*4: De acuerdo con el ajuste de efecto de pedal.
*5: Mensajes exclusivos de sistema universal :
Afinación maestra precisa, afinación maestra aproximada, tiempo de reverberación,
Tipos de coros
*6: Mensajes exclusivos de sistema universal :
Sistema GM activado/desactivado, sistema GM2 activado, volumen general, afinación
maestra precisa, afinación maestra aproximada, tiempo de reverberación, tipo de coro,
tasa de modulación al coro
*7: Mensaje exclusivo del sistema de este modelo
Si desea información sobre las notas al pie de página 2, 3, 5, 6, 7, consulte
Implementación MIDI en http://world.casio.com/
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SH
OCK, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation open
ings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other appa
ratus (including amplifiers) tha
t
produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or groun
ding-type plug. A polarized plug has two blades with one
wider
than the other. A grounding type plug ha
s two blades and a third grounding prong
. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, cons
ult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10.Protect the power cord from being walked on or pinched p
articularly at plugs, c
onvenience receptacles, and the point where
they exit from the apparatus.
11.Only use attachments/accessorie
s specified by the manufacturer.
12.Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified b
y the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when movi
ng the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13.Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14.Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or pl
ug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exp
osed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been
dropped.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and tha
t no objects filled with liquids,
such as vases, shall be
placed on the apparatus.
The power indicator being unlit does not mean the appa
ratus is completely di
sconnected from the MAINS.
When you need to have the apparatus completely disconnected fr
om the MAINS, you must unplug the power cord. For that
purpose, locate the apparatus in a way that secures
easy access to the power cord.
Declaration of Conformity
Model Number: CDP-200R
Trade Name: CASIO COMPUTER CO., LTD.
Responsible party: CASIO AMERICA, INC.
Address: 570 MT. PLEASANT AVENUE, DOVER, NEW J
ERSEY 07801
Telephone number: 973-361-5400
This device complies with Part 15 of the FCC Rules,
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) th
is device must accept any in
terference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provi
de reasonable protection against ha
rmful interference in a residential installation. T
his
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not inst
alled and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interferenc
e to radio communications. However, ther
e is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which c
an be
determined by turning the equipment off and on, the user is enco
uraged to try to correct the interference by one or more o
f the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation betwe
en the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit diffe
rent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experie
nced radio/TV technician for help.
FCC WARNING
Changes or modifications not ex
pressly approved by the party re
sponsible for compliance could
void the user’s authority to
operate the equipment.
B
CDP200R_es_Cover1-4.fm 2 ページ 2008年
5月27日 火曜日 午後12時22分
GUÍA DEL USUARIO
USER’S GUIDE
ES
CDP200RES1C
Guarde toda la información para futuras consultas.
Please keep all information for future reference.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el piano, asegúrese de leer las
“Precauciones de seguridad” separadas.
Safety Precautions
Before trying to use the piano, be sure to read the
separate “Safety Precautions”.
English
Español
MA0811-C Printed in China
CDP200RES1C
C
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
CDP200R_es_Cover1-4.fm 1 ページ 2008年10月29日 水曜日 午後4時1分

Transcripción de documentos

1 ページ 2008年10月29日 水曜日 午後4時1分 USER’S GUIDE English ES Please keep all information for future reference. Safety Precautions Before trying to use the piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”. This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. GUÍA DEL USUARIO Guarde toda la información para futuras consultas. Precauciones de seguridad Antes de intentar usar el piano, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas. C MA0811-C Printed in China CDP200RES1C CDP200RES1C Español CDP200R_es_Cover1-4.fm CDP200R_s.book 1 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 ¡Importante! Por favor lea la siguiente información importante antes de usar este producto. Español • Antes de usar el adaptador AD-12 para la alimentación del producto, asegúrese de verificar la inexistencia de daños en el mismo. Inspeccione atentamente el cable de alimentación para comprobar la inexistencia de roturas, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita nunca que los niños utilicen un adaptador de CA que esté seriamente dañado. • El producto no es para niños menores de 3 años. • Utilice únicamente el adaptador CASIO AD-12. • El adaptador de CA no es un juguete. • Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto. Este símbolo es válido sólo en países de la UE. Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany ● Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros. ● Se prohíbe la reproducción, total o parcial, del contenido de este manual. De acuerdo con las leyes de derechos de autor, se prohíbe cualquier uso del contenido de este manual, excepto para su uso personal, sin la previa autorización de CASIO. ● CASIO NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SURJA COMO RESULTADO DEL USO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE MANUAL O PRODUCTO, AÚN EN EL CASO DE QUE CASIO TUVIERA CONOCIMIENTO ACERCA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. ● El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. S-1 CDP200R_01_sTOC.fm 2 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後3時55分 Contenido Guía general................................ S-4 Uso del teclado numérico (cl) ...........................S-6 Funciones del Botón FUNCTION (7)................S-6 Preparándose para tocar ........... S-7 Preparación del atril ...........................................S-7 Para conectar una unidad de pedal ...................S-7 Fuente de alimentación ......................................S-7 Para tocar el piano digital .......... S-8 Conexión de la alimentación y ejecución ...........S-8 Uso de los auriculares ........................................S-8 Para cambiar la respuesta del teclado a presión de pulsación (Respuesta al tacto) .........S-9 Ajuste del contraste de la pantalla .....................S-9 Uso del metrónomo ..........................................S-10 Control de los sonidos del teclado ....................................... S-11 Para seleccionar entre una variedad de sonidos de instrumentos musicales..................S-11 Estratificación de dos tonos .............................S-12 División del teclado entre dos tonos diferentes..........................................................S-12 Uso de la reverberación ...................................S-13 Uso del coro .....................................................S-13 Para usar un pedal ...........................................S-14 Cambio de la altura tonal (Transposición, afinación, desplazamiento de octava).........................................................S-14 Uso de la rueda de inflexión de altura tonal para cambiar la altura tonal de las notas..........S-15 Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital... S-16 Conexión y preparación ...................................S-16 Para muestrear y ejecutar el sonido de una melodía (Muestreo de melodía)........................S-17 Para incorporar un sonido muestreado en un ajuste de batería (Muestreo de batería) ......S-19 Otras funciones de muestreo ...........................S-22 S-2 Para ejecutar canciones incorporadas ............................. S-24 Para reproducir las canciones de demostración ................................................... S-24 Para reproducir una canción específica........... S-25 Para aumentar la selección de canciones ....... S-27 Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado....................... S-28 Frases .............................................................. S-28 Secuencia de lecciones progresivas................ S-28 Para seleccionar la canción, frase y parte que desea practicar ......................................... S-29 Lecciones 1, 2, y 3 ........................................... S-30 Ajustes de las lecciones................................... S-31 Uso de la lección progresiva automática ......... S-33 Juego de teclado Music Challenge................................... S-34 Uso del acompañamiento automático................................. S-35 Para tocar sólo la parte de ritmo...................... S-35 Para tocar todas las partes .............................. S-36 Uso eficaz del acompañamiento automático ....................................................... S-38 Uso del preajuste de un toque ......................... S-39 Uso de la armonización automática................. S-40 Edición de patrones de acompañamiento automático .. S-41 Para guardar las configuraciones del teclado en la memoria de registro....................................... S-44 Para guardar una configuración en la memoria de registro ......................................... S-45 Para llamar una configuración de la memoria de registro ......................................... S-45 B CDP200R_s.book 3 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Contenido Grabación de su ejecución en el teclado .............................. S-46 Conexión de dispositivos externos ..................................... S-62 Para grabar y reproducir su ejecución en el teclado .....................................................S-46 Uso de las pistas para grabar y mezclar partes ...............................................................S-47 Grabación de dos o más canciones, y selección de la que desea reproducir ............S-48 Para grabar mientras toca junto con una canción incorporada .........................................S-49 Conexión a un ordenador ................................ S-62 Ajustes MIDI..................................................... S-63 Referencia.................................. S-67 Para guardar los datos grabados en un dispositivo externo............................................S-50 Solución de problemas .................................... S-67 Otras funciones útiles del piano digital .............................. S-51 Mensajes de error ............................................ S-71 Lista de canciones ........................................... S-72 Cambio de la escala del teclado ......................S-51 Uso del preajuste musical ................................S-53 Uso del arpegiador ...........................................S-54 Para borrar datos de canciones del usuario.....S-55 Especificaciones .............................................. S-69 Precauciones operacionales............................ S-70 Cuadro de acordes .......................................... S-73 MIDI Implementation Chart Para borrar todos los datos de la memoria del piano digital ................................................S-55 Uso de una tarjeta de memoria..................................... S-56 Precauciones sobre la tarjeta de memoria SD y ranura para tarjeta ....................S-56 Inserción y extracción de una tarjeta de memoria SD .....................................................S-57 Para formatear una tarjeta de memoria SD......S-57 Para guardar datos del piano digital en una tarjeta de memoria SD ..............................S-58 Para cargar datos de una tarjeta de memoria SD en la memoria del piano digital....S-59 Para borrar datos de una tarjeta de memoria SD .....................................................S-60 Para reproducir los datos desde una tarjeta de memoria SD ................................................S-61 Mensajes de error de la tarjeta de memoria SD .....................................................S-61 Accesorios incluidos Accesorios disponibles por separado ● Atril ● Libro de canciones ● Folletos • Precauciones de seguridad • Apéndice • Otros (garantía, etc.) Los elementos incluidos como accesorios se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. • Si desea obtener información sobre los accesorios disponibles por separado para este producto, solicite el catálogo de CASIO a su vendedor, o acceda al sitio web de CASIO en la siguiente URL. http://world.casio.com/ S-3 Español Para guardar y cargar datos de la memoria del piano .......................................................... S-65 Conexión al equipo de audio ........................... S-66 CDP200R_s.book 4 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Guía general • En este manual, los botones y otros controles se identifican mediante los números indicados a continuación. 1 2 bk bl bm bn 3 456 bo bp 789 bq br bs bt ck cl cm cn co cp cq cr dl dn S-4 do cs ct dk dm dp dl dq CDP200R_s.book 5 ページ 2008年11月6日 木曜日 午後5時51分 Guía general 1 Botón POWER ☞S-8 2 Perilla MAIN VOLUME ☞S-8 3 Perilla MIC VOLUME ☞S-16 4 Botón RHYTHM EDITOR ☞S-41, 42 5 Botón SCALE EDITOR ☞S-51, 52, 53 6 Botón SAMPLING ☞S-17, 18, 19, 21, 57 7 Botón FUNCTION ☞S-6 8 Botón RECORDER ☞S-46, 47, 48, 49 9 Botón METRONOME, BEAT ☞S-10 bk Botón INTRO, REPEAT ☞S-26, 31, 38, 41 bl Botón NORMAL/FILL-IN, REW bt Botón TONE, MUSIC PRESET ☞S-11, 17, 19, 21, 23, 53 ck Botón CARD, SAVE/LOAD ☞S-57, 58, 59, 60, 61 cl Botones numéricos, botones [–] / [+] ☞S-6 cm Botón BANK, LISTEN, CHORD/TR1 ☞S-18, 30, 44, 45 cn Botón Area1, WATCH, TR2 co Botón Area2, REMEMBER, TR3 ☞S-18, 31, 44, 45, 48, 53 cp Botón Area3, NEXT, TR4 ☞S-18, 29, 44, 45, 48, 53 cq Botón Area4, AUTO, TR5 ☞S-18, 33, 44, 45, 48, 53 cr Botón STORE, MUSIC CHALLENGE, TR6 ☞S-25, 29, 35, 38, 41 ☞S-18, 34, 45, 48, 53 bm Botón VARIATION/FILL-IN, FF cs Botón SPLIT ☞S-12, 13 ct Botón LAYER ☞S-12, 15 dk Botón AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR, TYPE ☞S-25, 29, 38, 41 bn Botón SYNCHRO/ENDING, PAUSE ☞S-25, 38, 39, 41 ☞S-40, 54 bo Botón START/STOP, PLAY/STOP ☞S-24, 25, 27, 30, 31, 35, 46, 48, 49, 61 bp Botón ACCOMP ON/OFF, CHORDS, PART SELECT ☞S-24, 27, 29, 31, 36, 40, 41, 42, 49, 64 bq Botones TEMPO ☞S-10, 26, 39 br Botón SONG BANK ☞S-25, 26, 29, 49 bs Botón RHYTHM, ONE TOUCH PRESET ☞S-11, 19, 21, 35, 39, 42, 45, 46, 48, 51, 53 ■ Parte delantera Español ☞S-18, 30, 44, 45, 48, 53 dl Altavoces dm Pantalla dn Rueda PITCH BEND ☞S-15 do Nombres de la raíz de CHORD ☞S-36 dp Lista de instrumentos de percusión ☞S-11 dq RANURA PARA TARJETA DE MEMORIA SD (SD CARD SLOT) ☞S-57 ■ Parte trasera dt ek el em ds dr dr Toma PHONES/ OUTPUT ☞S-8, 66 C ds Puerto USB ☞S-62 dt Terminal DC 12V ☞S-7 ek Toma AUDIO IN ☞S-16, 66 el Toma MIC IN ☞S-16 em SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK ☞S-7 S-5 CDP200R_s.book 6 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Guía general Uso del teclado numérico (cl) 3. Si desea conocer detalles sobre cada una de las funciones, consulte las páginas indicadas. Utilice los botones numéricos y los botones [–] y [+] para cambiar los ajustes de los parámetros que aparecen en la parte izquierda superior de la pantalla. Ajuste S t .GrPno Función • Los valores negativos no se pueden ingresar mediante los botones numéricos. En su lugar, utilice [–] (disminuir) y [+] (aumentar). Botones [–] y [+] Puede usar los botones [–] (disminuir) y [+] (aumentar) para cambiar el número o valor visualizado. • Si mantiene apretado uno u otro botón podrá desplazarse por el ajuste visualizado. • Si presiona simultáneamente ambos botones, volverá al ajuste inicial predeterminado o recomendado. Funciones del Botón FUNCTION (7 ) Puede usar el botón FUNCTION (7) para ajustar el efecto de reverberación, borrar datos, y realizar una amplia gama de operaciones del piano digital. Para seleccionar una función 1. Presione 7 para visualizar el menú de Consulte la página 1 Transposición Trans. S-14 2 Volumen de acompañamiento AcompVol S-39 3 Volumen de la canción Song Vol S-26 4 Respuesta al tacto Touch S-9 5 Afinación Tune S-14 6 Reverberación Reverb S-13 7 Coro Chorus S-13 8 Muestreo SAMPLING Inicio de muestreo automático AutoStrt S-22 Interrupción de muestreo automático AutoStop S-22 Protección del tono muestreado (Protect) S-23 Lección progresiva LESSON Botones numéricos Utilice los botones numéricos para ingresar números y valores. • Ingrese el mismo número de dígitos que el del valor visualizado actualmente. Ejemplo: Para ingresar el número de tono 001 ingrese 0 3 0 3 1. Visualización 9 Guía de digitación por voz Speak S-31 Guía de notas NoteGuid S-32 Evaluación de la ejecución Scoring S-32 Longitud de frase PhraseLn S-32 10 Otros ajustes OTHER Retención del arpegiador ArpegHld S-54 Efecto de pedal Jack S-14 Rango de inflexión de altura tonal Bend Rng S-15 Escala de acompañamiento AcompScl S-53 Contraste de LCD Contrast S-9 11 Ajustes MIDI MIDI Canal de teclado Keybd Ch S-63 Canales de navegación Navi. Ch S-63 Control local Local S-64 Salida de acompañamiento AcompOut S-64 12 Borrar DELETE Borrar sonido muestreado (nombre del tono) S-23 Borrar ritmo de usuario (nombre del ritmo) S-43 Borrar canción de usuario (nombre de canción) S-55 Borrar todos los datos All Data S-55 funciones. 2. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar la función que desea. • Puede salir del menú de funciones presionando 7. • Tras seleccionar las funciones 8 a 12, presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER) para visualizar el submenú del elemento de menú. Luego utilice [4] (u) y [6] (i) para seleccionar un elemento. Puede salir de un submenú presionando la tecla cl (teclado numérico) [9] (EXIT). S-6 • Los parámetros de tono y otros vuelven a sus valores iniciales predeterminados cada vez que se conecta la alimentación (página S-8). CDP200R_s.book 7 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Preparándose para tocar Preparación del atril Español Atril Para conectar una unidad de pedal Conecte una unidad de pedal opcional. SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK Fuente de alimentación Utilice sólo el adaptador de CA especificado para este piano digital. Adaptador de CA especificado: AD-12 Uso del adaptador de CA Terminal DC 12V AD-12 Tomacorriente doméstico • Asegúrese de apagar el piano digital antes de conectar o desconectar el adaptador de CA. S-7 CDP200R_s.book 8 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Para tocar el piano digital 1 2 7 9 cl bq Conexión de la alimentación y ejecución 1. Presione 1. El teclado se enciende. 2. Intente tocar algo en el teclado. Utilice 2 para Uso de los auriculares Al conectar los auriculares se enmudece la salida de los altavoces, de modo que podrá practicar aún a altas horas de la noche sin molestar a nadie. • Asegúrese de disminuir el nivel de volumen antes de conectar los auriculares. ajustar el volumen. Toma PHONES/OUTPUT Disminuir Aumentar • Al apagar el piano se borrarán prácticamente todos los ajustes actuales. La próxima vez que encienda el piano, se restablecerán los ajustes iniciales predeterminados. • Esto es válido para todos los ajustes, excepto la protección de la muestra de sonido. Una vez activado, permanecerá así hasta que usted lo desactive. S-8 • Los auriculares no vienen incluidos con el piano digital. • Utilice auriculares disponibles comercialmente. Si desea más información sobre las opciones, consulte la página S-3. • No utilice los auriculares con el volumen demasiado alto durante un tiempo prolongado. Correría el riesgo de sufrir daños auditivos. • Si está usando auriculares que requieren una clavija adaptadora, asegúrese de no dejarla enchufada al quitarse los auriculares. CDP200R_02_s.fm 9 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時2分 Para tocar el piano digital La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo con la presión del teclado (velocidad). Esto proporciona una riqueza de expresión similar a la de un piano acústico. Intensidad del sonido instrumental del teclado Para cambiar la sensibilidad de repuesta al tacto Utilice el procedimiento descrito a continuación para controlar cuánto cambiar el volumen de las notas ejecutadas en función de la velocidad de pulsación. Seleccione el ajuste que mejor se adapte a su estilo de ejecución. 1. Presione 7 y luego utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “Touch” (página S-6). ■ La intensidad del sonido depende de la velocidad con que se presionan las teclas. En cuanto a la presión aplicada al teclado, por lo general se cree que a mayor fuerza, mayor volumen de sonido. Sin embargo, la intensidad de las notas ejecutadas depende de la velocidad con que se presionan las teclas. Las notas son más fuertes cuando las teclas se presionan rápidamente y más suaves cuando se presionan lentamente. Téngalo presente cuando toque un instrumento musical con teclado, para poder controlar el volumen de las notas sin tener que ejercer demasiada presión con los dedos. ■ La facilidad de ejecución de un piano acústico Su piano digital le brinda una sensibilidad de teclas que es la mejor después de la de un piano acústico. El volumen de las notas cambia automáticamente de acuerdo con la velocidad con que se presionan las teclas. Español Para cambiar la respuesta del teclado a presión de pulsación (Respuesta al tacto) Touch 2. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar uno de los cuatro ajustes de sensibilidad de respuesta al tacto. Desactivación (oFF) La respuesta al tacto está desactivada. El volumen del sonido permanece invariable, independientemente de la velocidad de pulsación de las teclas. Tipo 1 (1) Respuesta al tacto normal Tipo 2 (2) Respuesta al tacto más sensible que el tipo 1 Tipo 3 (3) Respuesta al tacto menos sensible que el tipo 1 La presión rápida de las teclas produce notas más fuertes. El indicador desaparece al desactivar la respuesta al tacto. Ajuste del contraste de la pantalla La presión lenta de las teclas produce notas más suaves. 1. Presione 7 y luego utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “OTHER” (página S-6). Parpadea Evite ejercer demasiada presión sobre las teclas. OTHER 2. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). B S-9 CDP200R_02_s.fm 10 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時2分 Para tocar el piano digital 3. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “Contrast”. Con t r as t 4. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para ajustar el contraste. • El rango de ajuste de contraste es de 01 a 17. Uso del metrónomo El metrónomo le permite tocar y practicar con un tiempo estable para ayudarle a mantener su tempo. Inicio/parada 1. Presione 9. Se inicia el metrónomo. Este patrón cambia con cada tiempo. 2. Presione de nuevo 9 para detener el metrónomo. Cambio de los tiempos por compás Puede configurar el metrónomo para que suene una campanilla para el primer tiempo de cada compás de la canción que está tocando. • Puede especificar 0, o un valor entre 2 a 6 como el número de tiempos por compás. • Cuando toca una canción incorporada, el ajuste de los tiempos por compás (que determina cuándo suena la campanilla) se configura automáticamente para la canción actualmente seleccionada. 1. Mantenga presionado 9 hasta que aparezca la 2. Utilice cl (teclado numérico) para ingresar el número de tiempos por compás. • La campanilla no sonará si especifica 0 para este ajuste. En este caso, todos los tiempos se indican mediante un sonido metálico. Este ajuste le permitirá practicar con un tiempo estable, sin preocuparse por el número de tiempos existente en cada compás. Cambio de tempo del metrónomo Utilice el siguiente procedimiento para cambiar el tempo del metrónomo. 1. Presione bq. Utilice w (más lento) y q (más rápido) para cambiar el ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro botón, el ajuste cambiará a alta velocidad. • Si presiona q y w simultáneamente, el ajuste del tempo se inicializará de acuerdo con la canción o ritmo actualmente seleccionado. • Si presiona bq, el valor del tempo parpadeará en la pantalla. Mientras parpadea el valor de tempo, puede usar cl (teclado numérico) para cambiarlo. Tenga en cuenta que debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 89 se ingresa como 089. • El valor de tempo dejará de parpadear si no realiza ninguna actividad por un tiempo breve. Valor de tempo (parpadea) Cambio del volumen de sonido del metrónomo El ajuste de volumen del metrónomo cambia automáticamente con el nivel de volumen de la canción o acompañamiento automático actualmente seleccionado. El volumen del metrónomo no se puede ajustar independientemente. • Consulte la página S-39 para obtener información sobre cómo cambiar el volumen del acompañamiento automático. • Consulte la página S-26 para obtener información sobre cómo cambiar el volumen de la canción. pantalla de ajuste de tiempos por compás. Bea t • No es posible ajustar el balance entre el metrónomo y el volumen de las notas durante el acompañamiento automático y la ejecución de una melodía incorporada. • Si no se realiza ninguna operación durante varios segundos después de que aparezca la pantalla de ajuste de tiempos por compás, se volverá a visualizar la pantalla que se estaba viendo antes de presionar 9. S-10 B CDP200R_s.book 11 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Control de los sonidos del teclado bs bt cl Español 7 csct cs ct Para seleccionar entre una variedad de sonidos de instrumentos musicales 3. Intente tocar algo en el teclado. Se escuchará el tono del instrumento que ha seleccionado. Su piano digital le permite seleccionar los tonos para una amplia variedad de sonidos de instrumentos musicales, incluyendo violín, flauta, orquesta, entre otros. Hasta el sonido de la misma canción se sentirá diferente con sólo cambiar el tipo de instrumento. Para seleccionar el instrumento que desea tocar 1. Presione bt. Número de tono Nombre del tono Para ejecutar con un tono de piano (configuración de piano) 1. Presione bs y bt simultáneamente. Se selecciona el tono de piano de cola. S t .GrPno 2. Utilice cl (teclado numérico) para seleccionar el número de tono que desea. El número y nombre de tono correspondientes aparecen en la pantalla. • Consulte el “Apéndice” separado para una lista completa de los tonos disponibles. • Utilice los botones numéricos para ingresar el número de tono. Especifique tres dígitos para el número de tono. Ejemplo: Para seleccionar 001, ingrese 0 3 0 3 1. • Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería (números de tono 654 a 670), se asignará un sonido de percusión diferente a cada una de las teclas. Ajustes Número de tono Reverberación Transposición Respuesta al tacto : “001” : “06” : 00 : Off: Vuelve al ajuste inicial predeterminado On: Ningún cambio Efecto de pedal : SUS Número de ritmo : “181” Acompañamiento : Sólo parte de ritmo Control local : On (Activado) Asignación de batería : Off (Desactivada) División : Off (Desactivada) Estratificador : Off (Desactivado) Coro : Off (Desactivado) Desplazamiento de octava (superior) : 0 Armonización automática : Off (Desactivada) Arpegiador : Off (Desactivado) Escala : Igual S-11 CDP200R_s.book 12 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Control de los sonidos del teclado Estratificación de dos tonos Puede usar el siguiente procedimiento para estratificar dos tonos diferentes (como piano y cuerdas) de manera que suenen simultáneamente al presionar una tecla en el teclado. 1. Seleccione el primer tono que desea usar. Presione bt y luego utilice cl (teclado numérico) para seleccionar el tono que desea. Ejemplo: 026 ELEC.PIANO 1 E.Pi ano1 División del teclado entre dos tonos diferentes Puede usar el siguiente procedimiento para asignar diferentes tonos a los rangos derecho e izquierdo del teclado, de manera que suene como si estuviera tocando un ensemble entre dos instrumentos. Cómo seleccionar los dos tonos para un teclado dividido 1. Seleccione el tono para el rango del lado derecho (página S-11). Presione bt y luego utilice cl (teclado numérico) para seleccionar el tono que desea. Ejemplo: 335 FLUTE 1 2. Presione ct. F l u t e 1 2. Presione cs. Se enciende 3. Utilice cl (teclado numérico) para seleccionar el segundo tono que desea. Ejemplo: 212 STRINGS St r i n g s 4. Toque algo en el teclado. Ambos tonos sonarán simultáneamente. Se enciende 3. Utilice cl (teclado numérico) para seleccionar el tono del rango del lado izquierdo que desea. Ejemplo: 056 VIBRAPHONE 1 5. Presione ct de nuevo para desestratificar el Vi bes teclado (de modo que se ejecute solamente el tono seleccionado en el paso 1). • Cada vez que presiona ct, se alterna entre estratificado (dos tonos) y desestratificado (un tono). 1 4. Toque algo en el teclado. Se escucharán los tonos asignados a los rangos de los lados izquierdo y derecho del teclado. VIBRAPHONE 1 FLUTE 1 Punto de división Desaparece F3 S-12 CDP200R_s.book 13 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Control de los sonidos del teclado 5. Presione cs de nuevo para desdividir el teclado (de modo que se ejecute solamente el tono seleccionado en el paso 1). • Cada vez que presiona cs, se alterna entre dividido (dos tonos) y desdividido (un tono). Uso de la reverberación El ajuste Reverb añade reverberación a las notas. Es posible cambiar la duración de la reverberación. 1. Presione 7 y luego utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “Reverb” (página S-6). Español Reve r b Desaparece 2. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] • Si activa tanto la estratificación como la división, la estratificación será aplicada solamente al rango del lado derecho del teclado. Para cambiar el punto de división 1. Presione la tecla en que desea especificar el punto de división, mientras mantiene presionado cs. La tecla presionada corresponderá a la nota más baja del rango del lado derecho del teclado dividido. Ejemplo: Ajustar el Do central (C4) como punto de división. para seleccionar el ajuste de reverberación que desea. Desactivación (oFF) Desactiva la reverberación. 1 a 10 Cuanto mayor sea el número seleccionado, mayor será la duración de la reverberación. Reve r b El indicador desaparece al desactivar la reverberación. Nombre de la tecla C 4 Uso del coro El coro es una función que añade profundidad y riqueza a las notas. Su interpretación sonará como si estuviera tocando múltiples instrumentos. 1. Presione 7 y luego utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “Chorus” (página S-6). Cho r us 2. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el tipo de coro que desea. Hay cinco tipos de coros, más un ajuste de desactivación. Cho r us El indicador desaparece al desactivar el coro. • El efecto real producido por el coro depende del tono utilizado. S-13 CDP200R_s.book 14 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Control de los sonidos del teclado Para usar un pedal Puede usar el pedal para cambiar las notas de diversas maneras durante la ejecución. Cambio de la altura tonal (Transposición, afinación, desplazamiento de octava) Selección del efecto de pedal 1. Presione 7 y luego utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “OTHER” (página S-6). Parpadea OTHER 2. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). Cambio de la altura tonal en pasos de semitono (Transposición) La función de transposición le permite cambiar la altura tonal, en pasos de semitono. Una simple operación le permite cambiar instantáneamente la altura tonal para que corresponda con la del cantante. • El rango de ajuste de transposición es de –12 a +12 semitonos. 1. Presione 7. Trans . 3. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “Jack”. Jack 2. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el ajuste de transposición que desea. Afinación fina (Afinación) 4. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el efecto de pedal que desea. • A continuación se muestran los efectos de pedal disponibles. Sostenido (SUS) Sostiene las notas ejecutadas mientras se presiona el pedal. Las notas de los tonos de órgano y otros instrumentos similares se sostienen aunque no se presione el pedal. Sostenuto (SoS) Sostiene las notas que se están ejecutando al pisar el pedal, antes de soltar las teclas. Sordina (SFt) Suaviza ligeramente las notas ejecutadas mientras se presiona el pedal. Ritmo (rHy) Al presionar el pedal, se inicia y se detiene el acompañamiento automático o la reproducción de la canción. Utilice la función de afinación cuando deba ajustar ligeramente la altura tonal para adaptarla a otro instrumento musical. Además, algunos artistas realizan ejecuciones alterando ligeramente la afinación. Puede usar la función de afinación para ajustar la afinación de manera que corresponda exactamente con la música de un CD. • El rango de ajuste de afinación es de –99 a +99 centésimos. 1. Presione 7 y luego utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “Tune” (página S-6). Tune 2. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para ajustar la afinación. S-14 CDP200R_s.book 15 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Control de los sonidos del teclado El desplazamiento de octava le permite subir o bajar la altura tonal de las notas del teclado, en unidades de octavas. • El rango de ajuste del desplazamiento de octava es de –2 a +2 octavas. • Cuando utiliza la división (página S-12), puede ajustar individualmente los rangos izquierdo y derecho del teclado a las alturas tonales que desea. 1. Continúe presionado ct hasta que aparezca la pantalla mostrada a continuación. Si desea usar la división, actívela antes de presionar ct. • Tras un período de inactividad de varios segundos después de que aparezca esta pantalla, se volverá a visualizar automáticamente la pantalla anterior. Oc t Uppe r 2. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para desplazar la octava. • División activada : Este paso afecta solamente al rango derecho del teclado. • División desactivada: Este paso afecta a todo el rango del teclado. 3. Presione ct. • División activada : Aparecerá la pantalla mostrada debajo. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para desplazar la octava del rango del lado izquierdo del teclado. • División desactivada: Aparecerá la pantalla mostrada debajo. Avance al paso 4. Uso de la rueda de inflexión de altura tonal para cambiar la altura tonal de las notas La rueda de inflexión de altura tonal se utiliza para aumentar o disminuir suavemente la altura tonal de las notas. Esta técnica permite producir efectos similares a los sonidos producidos cuando se flexionan las notas de un saxofón o guitarra eléctrica. Para tocar con la rueda de inflexión de altura tonal 1. Mientras ejecuta una nota en el teclado, gire la rueda de inflexión de altura tonal situada a la izquierda del teclado, hacia arriba o hacia abajo. El grado de inflexión de la nota depende de cuánto se gire la rueda de inflexión de altura tonal. • No haga girar la rueda de inflexión de altura tonal mientras enciende el piano. Para especificar el rango de inflexión de altura tonal Utilice el siguiente procedimiento para especificar el grado de variación de la altura tonal de las notas cuando se gire la rueda de inflexión de altura tonal hacia arriba o hacia abajo. Puede especificar un rango comprendido entre 0 a 12 semitonos (una octava). 1. Presione 7 y luego utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “OTHER” (página S-6). Oc t Lowe r Parpadea OTHER 4. Presione ct de nuevo. 2. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). 3. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “Bend Rng”. Bend Rn g 4. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para cambiar el rango. S-15 Español Desplazamiento de octava CDP200R_s.book 16 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital 3 6 7 bs bt cl cmcn cm cnco cocp cpcq cqcr cr Puede muestrear el sonido procedente de un micrófono, reproductor de audio portátil u otro dispositivo, y luego ejecutarlo en el teclado del piano digital. Por ejemplo, podría muestrear el ladrido de su perro y luego usar el sonido en una melodía. Puede asimismo muestrear y usar pasajes de un CD. La función de muestreo le permitirá crear sonidos nuevos que potenciarán su creatividad. 2. Baje los niveles de volumen del dispositivo externo y del piano digital. 3. Encienda el dispositivo externo o micrófono, y luego el piano digital. • Cuando utilice un micrófono, ajuste el nivel de entrada de volumen mediante 3. Conexión y preparación • Antes de la conexión, asegúrese de que el piano digital, dispositivos externos y/o micrófono se encuentren todos desactivados. 1. Conecte un micrófono o dispositivo externo al piano digital. Toma MIC IN Toma AUDIO IN del piano digital Reproductor de CD, tocacintas, etc. Clavija mini estéreo • También es posible conectar un micrófono disponible comercialmente. • Para la conexión de un dispositivo externo, deberá adquirir cables de conexión disponibles en las tiendas del ramo. Los cables de conexión deben contar en un extremo con una clavija mini estéreo, y en el otro con una clavija que corresponda con la configuración del dispositivo externo. S-16 • Después de encender el piano digital, deberá esperar unos segundos para poder usar el micrófono. • Los sonidos muestreados se graban en monoaural. ■ ¡Los datos muestreados se borran al desconectar la alimentación! Si desconecta el adaptador de CA, se borrarán los datos muestreados actualmente almacenados. CDP200R_s.book 17 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital 3. Genere el sonido desde el dispositivo externo. Para muestrear y ejecutar el sonido de una melodía (Muestreo de melodía) En el caso de un micrófono, genere el sonido en la dirección del micrófono. El muestreo se iniciará automáticamente. Para muestrear un sonido 1. Presione bt y luego utilice cl (teclado numérico) para ingresar el número de tono (671 a 675) en que desea almacenar el sonido muestreado. No hay ningún sonido muestreado almacenado Samp l i n Se enciende 4. Una vez que termine el sonido que desea muestrear, presione 6. El muestreo se interrumpirá al soltar 6. • Aunque no presione 6, el muestreo se interrumpirá automáticamente cada vez que cese el sonido ingresado por el dispositivo externo o micrófono. El muestreo también se interrumpirá automáticamente10 segundos después de su inicio. Sonido muestreado 1 S1 :Or No Da t a Se enciende • En lugar de los pasos anteriores, puede presionar 6 y bt simultáneamente y luego seleccionar un número de tono. g Español Utilice los procedimientos de esta sección para muestrear un sonido y ejecutarlo en el piano digital, como la parte de melodía. • Se pueden almacenar hasta cinco sonidos muestreados en la memoria del piano digital, como números de tono 671 a 675. Simplemente seleccione el número de tono correspondiente al sonido que desea, y el sonido será asignado al teclado. Memoria utilizada (Unidad: Kbytes) g n l Capacidad de memoria restante 5. Toque algo en el piano digital. 2. Presione 6. Se ingresa en espera de muestreo. El tiempo de muestreo admisible (en segundos) aparecerá momentáneamente en la pantalla y, a continuación, cambiará de la siguiente manera. Wa i t i n g • Es posible que no pueda efectuar un muestreo de 10 segundos, si la memoria del piano digital no es suficiente debido a otros datos almacenados. En tal caso, borre datos innecesarios de la memoria para liberar espacio y para poder efectuar un muestreo de 10 segundos. Si desea más información, consulte “Para borrar un sonido muestreado” en la página S-23. Parpadea • El muestreo y el almacenamiento del sonido hará que se borren los datos de sonido almacenados actualmente con el mismo número de tono. Para evitar el borrado accidental de datos importantes, asegúrese de leer “Protección contra el borrado accidental de los sonidos muestreados” en la página S-23. S-17 CDP200R_02_s.fm 18 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時2分 Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital ■ Cómo se ejecutan los sonidos muestreados Si presiona el Do central (C4) se reproducirá el sonido original. Las teclas situadas a la izquierda y derecha de C4 ejecutan el sonido a diferentes alturas tonales. Cambio del volumen de reproducción en loop del sonido muestreado Si lo desea, puede usar el siguiente procedimiento para cambiar el nivel de volumen de reproducción en loop de cada sonido muestreado. 1. Presione el botón del sonido muestreado cuyo volumen desea cambiar (cm a cq). • El sonido sonará enlazado, como un loop. C4 Para hacer un loop del sonido muestreado Puede usar el siguiente procedimiento para hacer un loop del sonido muestreado de manera que se repita una y otra vez, mientras lo toca en el piano digital. 1. Presione bs. 2. Presione cr mientras mantiene presionado 6. Se ingresa en espera de repetición. Funk 2. Mientras está sonando el loop, mantenga presionado el mismo botón de sonido muestreado (cm a cq) mientras presiona cualquier tecla del teclado. • La presión rápida de la tecla aumenta el volumen del sonido muestreado, mientras que la presión lenta, lo disminuye. 3. Una vez que ajuste el sonido muestreado al nivel deseado, suelte el botón (cm a cq). 8B t Se enciende 3. Presione el botón (cm a cq) que corresponda con el número de tono de muestreo de melodía que desea seleccionar. El sonido seleccionado se empezará a reproducir en loop. Para seleccionar este número de tono: 671 672 673 674 675 Presione este botón: cm cn co cp cq 4. Presione de nuevo el mismo botón para detener la reproducción. 5. Si presiona cr podrá volver a la pantalla que estaba visualizada antes del paso 2 de este procedimiento. S-18 B CDP200R_s.book 19 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital Puede aplicar diversos efectos a los sonidos muestreados. 1. Presione bt y luego utilice cl (teclado numérico) para ingresar el número de tono (671 a 675) al que desea aplicar los efectos. 2. Presione bt para mostrar consecutivamente los efectos disponibles, descritos a continuación. Tipo de efecto (Visualización) Descripción Original (Orgnl) Tono muestreado normal (sin loop, sin efecto). Loop 1 (Loop1) El sonido muestreado se ejecuta en un loop. Loop 2 (Loop2) El sonido muestreado se ejecuta en un loop y se eleva la altura tonal del sonido resonante al soltar la tecla del teclado. Loop 3 (Loop3) El sonido muestreado se ejecuta en un loop y se disminuye la altura tonal del sonido resonante al soltar la tecla del teclado. Pitch 1 (Ptch1) La altura tonal cambia de baja a alta, en escala ascendente. Pitch 2 (Ptch2) La altura tonal cambia de alta a baja, en escala descendente. Pitch 3 (Ptch3) La altura tonal cambia de alta a baja, en una escala descendente, y luego la aumenta al soltar la tecla. Tremolo (Treml) Alterna el volumen entre alto y bajo. Funny 1 (Funy1) Añade vibrato y cambia la altura tonal aumentándola gradualmente. Para incorporar un sonido muestreado en un ajuste de batería (Muestreo de batería) Puede usar el procedimiento para cambiar los sonidos de batería asignados a cada tecla. • Puede almacenar hasta tres ajustes de batería como números de tono 676, 677, y 678. Simplemente seleccione el número de tono correspondiente al ajuste de batería que desea, y los sonidos del ajuste de batería serán asignados al teclado. 1. Presione bs. bs se enciende. 2. Presione bt y luego utilice cl (teclado numérico) para ingresar el número de tono (676, 677, ó 678) del ajuste de batería cuyos sonidos desea cambiar. No Da t a Se enciende • En lugar de los pasos anteriores, puede presionar 6 y bs simultáneamente y luego seleccionar un número de tono. 3. Presione 6. No Da t a Parpadea Funny 2 (Funy2) Alterna la altura tonal entre alta y baja. Funny 3 (Funy3) Añade vibrato y cambia la altura tonal de baja a alta. • Evite asignar el mismo sonido muestreado (número de tono 671 a 675) al teclado para tocar acompañado y para tocar en loop. De hacerlo, el efecto Loop 1 será aplicado al tono del teclado mientras se está efectuando la ejecución en loop del sonido muestreado. S-19 Español Para aplicar los efectos a un sonido muestreado CDP200R_s.book 20 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital 4. Presione la tecla a la cual desea asignar el sonido de batería que está por muestrear. • Puede repetir los pasos 3 a 6 para cambiar otros sonidos que conforman el ajuste de batería actualmente seleccionado. Hay ocho sonidos por ajuste de batería. • Es posible que no pueda efectuar un muestreo de 10 segundos, si la memoria del piano digital no es suficiente debido a otros datos almacenados. En tal caso, borre datos innecesarios de la memoria para liberar espacio y para poder efectuar un muestreo de 10 segundos. Si desea más información, consulte “Para borrar un sonido muestreado” en la página S-23. Se ingresa en espera de muestreo. El tiempo de muestreo admisible (en segundos) aparecerá momentáneamente en la pantalla y, a continuación, cambiará de la siguiente manera. Wa i t i n g Parpadea 5. Genere el sonido desde el dispositivo externo. En el caso de un micrófono, genere el sonido en la dirección del micrófono. El muestreo se iniciará automáticamente. Samp l i n g Se enciende 6. Una vez que termine el sonido que desea muestrear, presione 6. Smp l D r m1 Capacidad de memoria restante El muestreo se interrumpirá al soltar 6. • Aunque no presione 6, el muestreo se interrumpirá automáticamente cada vez que cese el sonido ingresado por el dispositivo externo o micrófono. El muestreo también se interrumpirá automáticamente10 segundos después de su inicio. 7. Presione la tecla del teclado. S-20 • El muestreo de un sonido hará que se borren los datos de sonido asignados actualmente a la misma tecla del teclado. Para evitar el borrado accidental de datos importantes, asegúrese de leer “Protección contra el borrado accidental de los sonidos muestreados” en la página S-23. CDP200R_s.book 21 ページ 2008年11月6日 木曜日 午後5時51分 Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital Puede usar los procedimientos de esta sección para copiar el sonido de batería asignado a una tecla, a otra tecla del teclado, cambiar la altura tonal de un sonido, y borrar un sonido muestreado. 1. Presione bt y luego utilice cl (teclado numérico) para ingresar el número de tono (676, 677, ó 678) para el ajuste de batería que desea. 2. Presione 6. 3. Presione 7. ■ Para cambiar la altura tonal de un sonido muestreado Mientras mantiene presionada la tecla del sonido muestreado cuya altura tonal desea cambiar, utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para cambiar la altura tonal. • Puede cambiar la altura tonal dentro de un rango de –64 a 63 semitonos. ■ Para borrar el sonido muestreado de una tecla del teclado Mientras mantiene presionada la tecla cuyo sonido desea borrar, presione bs. Como respuesta al mensaje “DelSure?” que aparece, presione el botón cl (teclado numérico) [+] para borrar, o [–] para cancelar la operación de borrado. • Si borra el sonido muestreado, la tecla se restablecerá al sonido incorporado predeterminado. Ejemplo: Para borrar el sonido asignado a la tecla D3 Smp l D r m1 Desaparece Parpadea a alta velocidad Este es el modo de edición. • Mientras está en el modo de edición, puede copiar, cambiar la altura tonal, o borrar un sonido (cada uno de los cuales se describe a continuación). Si presiona 7 otra vez se saldrá del modo de edición y retrocederá al paso 2 de este procedimiento. Uso de un tono de muestreo de batería en el acompañamiento automático (Asignación de batería) Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la parte de ritmo de un patrón de acompañamiento automático a un sonido de ajuste de batería que ha muestreado. 1. Presione bs y luego utilice cl (teclado Indica las teclas a las que se le han asignado sonidos. ■ Para copiar un sonido muestreado de una tecla a otra Mientras mantiene presionada la tecla a la que se le ha asignado el sonido muestreado que desea copiar, presione la tecla a la cual desea copiarlo. Ejemplo: Para copiar el sonido muestreado de la tecla C3 a la tecla D3 numérico) para ingresar el número de ritmo del patrón de acompañamiento que desea. No es posible usar un tono de muestreo de batería en un ritmo de usuario; por lo tanto, no seleccione un ritmo de usuario en el paso anterior. 2. Presione bt y luego utilice cl (teclado numérico) para ingresar el número de tono del ajuste de batería que contiene el sonido que desea utilizar. 3. Presione bt. Indica la tecla cuyo sonido se ha copiado. • No es posible seleccionar, como destino de copia, una tecla a la cual ya se le ha asignado un sonido muestreado. La parte de ritmo del patrón de acompañamiento automático seleccionado por usted en el paso 1 será cambiado por el sonido muestreado seleccionado por usted en el paso 2. • Para que la parte de ritmo del acompañamiento automático vuelva a cambiar a su sonido original, presione bt de nuevo. • Algunos sonidos de batería de la parte del ritmo no pueden ser sustituidos por sonidos muestreados. C S-21 Español Edición de los sonidos del ajuste de batería muestreados CDP200R_02_s.fm 22 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時3分 Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital Otras funciones de muestreo Para cambiar a inicio de un muestreo manual Normalmente, cuando el piano digital está en espera de muestreo, el muestreo se iniciará automáticamente cada vez que se detecte una entrada de sonido. También puede usar el siguiente procedimiento para habilitar el inicio de muestreo manual, para que el muestreo no se inicie hasta que usted presione un botón. Puede utilizarlo cuando desee insertar un silencio antes del sonido muestreado. 1. Presione 7 y luego utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “SAMPLING” (página S-6). Para cambiar a interrupción de muestreo manual Normalmente, el piano digital interrumpirá automáticamente el muestreo cada vez que detecta que no hay entrada de sonido. También puede usar el siguiente procedimiento para habilitar la interrupción de muestreo manual, para que el muestreo continúe hasta que usted presione un botón. Puede utilizarlo cuando desee insertar un silencio después del sonido muestreado. 1. Presione 7 y luego utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “SAMPLING” (página S-6). 2. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). Parpadea 3. Presione la tecla cl (teclado numérico) [6] (i). SAMP L I NG Au t oS t o p 2. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). 4. Presione la tecla cl (teclado numérico) [–] para Au t oS t r t 3. Presione la tecla cl (teclado numérico) [–] para desactivar la interrupción de muestreo automático. Incluso cuando no haya entrada de sonido desde un dispositivo externo o un micrófono, el muestreo continuará hasta que usted presione y suelte 6 o una tecla del teclado. desactivar el inicio de muestreo automático. Con esto se habilita el inicio de muestreo manual, cuya operación se describe seguidamente. • Muestreo de melodía (página S-17): El muestreo se inicia al soltar 6, que ha presionado en el paso 2 del procedimiento de muestreo. • Muestreo de batería (página S-19): El muestreo se inicia al soltar la tecla del piano digital que ha presionado en el paso 4 del procedimiento de muestreo. • Cuando se habilita la interrupción de muestreo manual, el muestreo se interrupirá al soltar 6 o la tecla, y no al presionarla. El muestreo no se detendrá si mantiene presionado el botón o la tecla. • Cuando se habilita el inicio de muestreo manual, el muestreo se iniciará al soltar 6 o la tecla, y no al presionarla. El muestreo no se iniciará si mantiene presionado el botón o la tecla. S-22 B CDP200R_s.book 23 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital Para borrar un sonido muestreado Puede utilizar el siguiente procedimiento para especificar un número de tono muestreado y borrar sus datos. 1. Presione 7 y luego utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “DELETE” (página S-6). Parpadea Protección contra el borrado accidental de los sonidos muestreados Puede utilizar el siguiente procedimiento para proteger cada sonido muestreado contra el borrado accidental. 1. Presione bt y luego utilice cl (teclado numérico) para ingresar el número de tono del tono muestreado que desea proteger. DELETE Español 2. Presione 7 y luego utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “SAMPLING” (página S-6). 2. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). 3. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). 4. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) S1 :Or g n l y [6] (i) para visualizar “Protect”. Pro t ec t Memoria utilizada (Unidad: Kbytes) Capacidad de memoria restante 5. Presione la tecla cl (teclado numérico) [+] para activar la protección. 3. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el número de tono de los datos que desea borrar. 4. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado. Su r e? 5. Presione la tecla cl (teclado numérico) [+] Una vez protegido, el tono no se podrá borrar. El tono protegido se indica tal como se muestra a continuación. Protegido *1 : Or g n l ■ Para guardar los datos muestreados en un dispositivo externo • Tarjeta de memoria SD (página S-58) • Ordenador (página S-65) (YES) para borrar los datos, [–] (NO) o [9] (EXIT) para cancelar la operación de borrado. • Una vez que finalice el procedimiento de borrado, aparecerá “Complete” en la pantalla, y luego le seguirá la pantalla del paso 2 del procedimiento anterior. • Si desea información sobre cómo borrar los sonidos de batería individuales de un juego de muestreo de batería, consulte “Edición de los sonidos del ajuste de batería muestreados” en la página S-21. S-23 CDP200R_s.book 24 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Para ejecutar canciones incorporadas 7 bk bl bm bn bo bp br cl bq En este piano digital, “canciones” se refiere a los datos de las melodías incorporadas. Puede escuchar las canciones incorporadas para su disfrute, o tocar al mismo tiempo para practicar. 2. Si desea cambiar de canción mientras se están • Además de poder escuchar y disfrutar simplemente de las canciones incorporadas, podrá usarlas con el sistema de lecciones (página S-28) para practicar. • Puede aumentar el número de melodías utilizando sus tarjetas de memoria SD (página S-59) u ordenador (página S-62). De esta forma, la reproducción de demostración saltará a la canción cuyo número se ha ingresado. • No se pueden usar los botones numéricos cl (teclado numérico) para seleccionar una canción. Para reproducir las canciones de demostración Utilice el siguiente procedimiento para reproducir las canciones incorporadas. 1. Presione bo y bp simultáneamente. Se empezarán a reproducir las canciones de demostración. • Si desea más información sobre los números de canciones y su secuencia, consulte la página S-72. • La reproducción de demostración siempre se inicia desde el número de canción 151. Parpadea Número de canción Nombre de la melodía Demo T u n e S-24 reproduciendo las canciones de demostración, utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] e ingrese el número de canción que desea (página S-6). 3. Para detener la reproducción de demostración, presione bo. La reproducción de demostración continúa hasta que la detenga presionando bo. CDP200R_s.book 25 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Para ejecutar canciones incorporadas Para reproducir una canción específica Utilice el siguiente procedimiento para reproducir una de las canciones incorporadas. También puede tocar al ritmo de las canciones reproducidas. Pausa, salto hacia adelante, salto hacia atrás Utilice las operaciones de esta sección para ejecutar las operaciones de pausa, salto hacia adelante y salto hacia atrás. ■ Pausa 1. Presione bn. Inicio/parada 1. Presione br. 2. Presione bn de nuevo para reanudar la Número de canción Nombre de la melodía Tw i n k l e reproducción desde el punto en que fue puesto en pausa. ■ Salto hacia adelante 1. Presione bm. 2. Utilice cl (teclado numérico) para ingresar el número de canción que desea. • Consulte la página S-72 para una lista completa de las canciones disponibles. 3. Presione bo. Se empezará a reproducir la canción. La reproducción de la canción saltará hacia adelante, hasta el siguiente compás. Cada presión de bm permite saltar un compás hacia adelante. Si mantiene presionado bm, se saltará rápidamente hacia adelante, hasta que lo suelte. • Si presiona bm mientras la reproducción de la canción está detenida, se efectuará el salto hacia adelante de la frase de la función de lección (página S-29). Tempo Nota Pedal de sostenido Tiempo Compás Número del compás ■ Salto hacia atrás Tecla Digitación 4. Presione bo de nuevo para detener la reproducción. La reproducción de la canción continúa (repetición) hasta que la detenga presionando bo. Puede cancelar la repetición de la canción presionando bk (el indicador “REPEAT” desaparece de la pantalla). 1. Presione bl. La reproducción de la canción saltará hacia atrás, hasta el compás anterior. Cada presión de bl permite saltar un compás hacia atrás. Si mantiene presionado bl, se saltará rápidamente hacia atrás, hasta que lo suelte. • Si presiona bl mientras la reproducción de la canción está detenida, se efectuará el salto hacia atrás de la frase de la función de lección (página S-29). S-25 Español La reproducción de la canción se pone en pausa. CDP200R_s.book 26 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Para ejecutar canciones incorporadas Reproducción repetida de compases específicos Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para repetir compases específicos y ejecutarlos en conjunto, hasta que los domine. Puede especificar el compás de inicio y el compás de fin de la sección que desea ejecutar y practicar. Inicio Fin Estos compases se repiten. 1. Presione bk para desactivar temporalmente la repetición de la canción (“REPEAT” desaparece de la pantalla). 2. Durante la reproducción de la canción, presione bk cuando se llegue al compás que Cambio de la velocidad de reproducción (Tempo) Puede utilizar el siguiente procedimiento para cambiar la velocidad (tempo) con el fin de reducir la velocidad de reproducción para practicar pasajes difíciles, etc. 1. Presione bq. Utilice w (más lento) y q (más rápido) para cambiar el ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro botón, el ajuste cambiará a alta velocidad. • Si presiona w y q simultáneamente, se restablecerá el tempo original predeterminado para la canción actual. • Si presiona bq, el valor del tempo parpadeará en la pantalla. Mientras parpadea el valor de tempo, puede usar cl (teclado numérico) para cambiarlo. El valor de tempo dejará de parpadear si no realiza ninguna actividad por un tiempo breve. • Si cambia el número de la canción, ésta volverá al tempo original predeterminado. desea especificar como compás de inicio. El compás queda especificado como compás de inicio. Ajuste del volumen de la canción Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance entre el volumen de su ejecución en el teclado y el volumen de la canción reproducida. 1. Presione 7 y luego utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “Song Vol” (página S-6). Parpadea 3. Presione bk de nuevo cuando se llegue al compás que desea seleccionar como compás de fin. El compás queda especificado como compás de fin y se inicia la reproducción repetida de los compases incluidos en el rango especificado. • Durante la reproducción repetida, puede usar bn para poner la reproducción en pausa, bm para saltar hacia adelante, u bl para saltar hacia atrás. Son g Vo l 2. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para ajustar el volumen de la canción. Ejecución con el tono de la canción reproducida El procedimiento descrito a continuación le permitirá seleccionar el mismo tono de teclado que el de la canción, para poder ejecutarlo junto con sus melodías favoritas. 1. Tras seleccionar una canción, mantenga presionado br durante aproximadamente dos Se enciende 4. Presione bk de nuevo para volver a la reproducción normal. Al cambiar el número de la canción, se borrarán los compases de inicio y de fin de la operación de repetición. segundos hasta que el nombre del tono visualizado cambie por el nombre de tono de la canción. • Los datos visualizados no cambian si el tono actualmente seleccionado es igual que el tono de la canción. 2. Toque junto con la canción reproducida. • Si selecciona una canción que utiliza diferentes tonos para las manos izquierda y derecha, se asignará al teclado el tono de la parte para la mano derecha. S-26 CDP200R_02_s.fm 27 ページ 2008年5月1日 木曜日 午前10時58分 Para ejecutar canciones incorporadas Desactivación de la parte que ejecuta una mano para practicar (selección de parte) Puede desactivar la parte para la mano derecha o la mano izquierda de una canción durante la reproducción y practicar en conjunto tocando la otra parte. 1. Presione bp para seleccionar la parte que desea desactivar. Español Cada presión sobre bp le permitirá desplazarse a través de los ajustes mostrados a continuación. Parte para la mano derecha desactivada Parte para la mano izquierda desactivada Partes para ambas manos desactivadas Partes para ambas manos activadas 2. Presione bo. La reproducción se inicia de acuerdo con el ajuste seleccionado en el paso 1. • Durante la reproducción con una parte desactivada, solamente se mostrarán en la pantalla las notas de la parte desactivada. Para aumentar la selección de canciones Puede cargar datos de canciones desde un dispositivo externo y aumentar la selección de canciones disponibles en el teclado. Si desea más información, consulte las páginas siguientes. • Tarjeta de memoria SD (página S-59) • Ordenador (página S-65) • Si desea información sobre cómo borrar los datos de canciones cargados desde un dispositivo externo, consulte la página S-55. S-27 CDP200R_s.book 28 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado 7 bk bl bm bo bp Para aprender a tocar una canción, conviene dividirla en partes (frases), dominar las frases y luego volver a juntarlas. Su piano digital viene con una función de lecciones progresivas que le ayudarán a aprender a tocar. Frases Las canciones incorporadas han sido divididas previamente en frases para que pueda aprender a tocar el teclado. Inicio de la canción Frase 1 Frase 2 Fin de la canción Frase 3 . . . . br Frase final cl cmcn cm cn co cocp cpcq cq Secuencia de lecciones progresivas La lección progresiva le permite practicar la parte de la mano derecha, parte de la mano izquierda, y partes de ambas manos para cada frase de una canción. Domine todas las frases y dominará la canción. Frase 1 • Lección para la mano derecha 1, 2, 3 • Lección para la mano izquierda 1, 2, 3 • Lección para ambas manos 1, 2, 3 4 Repita lo anterior para practicar la frase 2, 3, 4 y así sucesivamente, hasta llegar a la frase final de la canción. 4 Tras dominar todas las frases, practique la canción entera. 4 ¡Ahora ya aprendió toda la canción! S-28 CDP200R_s.book 29 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado A continuación se indican los mensajes que aparecen en la pantalla durante las lecciones progresivas. Mensaje <Phrase> Descripción Aparece al seleccionar una frase, al iniciarse una lección, etc. • Tenga en cuenta que, dependiendo de la frase, aparecerá “Wait” en lugar de “Phrase”. <Wait> Aparece cuando la lección se inicia con una introducción o una frase de relleno no incluida en las frases que se van a practicar. Como la ejecución avanza automáticamente a la siguiente frase después de ejecutarse la frase no incluida, espere antes de empezar a tocar el teclado. NextPhrs Aparece cuando se avanza automáticamente a la siguiente frase. Este mensaje aparece después de una frase para la cual se visualiza “Wait” (véase más arriba), y durante la lección progresiva automática (página S-33). From top Complete Este mensaje aparece durante la lección progresiva automática (página S-33) inmediatamente antes de practicar, desde la frase 1 hasta la frase que se está practicando actualmente. Aparece al final de la lección progresiva automática (página S-33). Para seleccionar la canción, frase y parte que desea practicar 2. Presione cp (o bm) para mover una frase hacia adelante, u bl para mover una frase hacia atrás. • Si mantiene presionado bm u bl se desplazará rápidamente a través de las frases. • El piano retiene la última frase que ha practicado, hasta un máximo de 20 canciones. Mantenga presionado cp para llamar la última frase que practicó para la canción actual (si está disponible). Número de frase <Ph r ase> Primer compás de la frase seleccionada 3. Presione bp para seleccionar la parte que desea practicar. Cada presión sobre bp le permitirá desplazarse a través de los ajustes mostrados a continuación. Práctica con la mano derecha Práctica con la mano izquierda En primer lugar, seleccione la canción, frase y parte que desea practicar. 1. Seleccione la canción que desea practicar Práctica con ambas manos (página S-25). Se seleccionará la primera frase de la canción. * * Este indicador (ajuste) se omite si presiona bp mientras se está ejecutando una lección. 4. Mantenga presionado br durante aproximadamente dos segundos. Se le asignará al teclado el mismo tono que el usado para reproducir la canción (página S-26). S-29 Español Mensajes que aparecen durante las lecciones CDP200R_s.book 30 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado 2. Toque las notas en el teclado siguiendo las Lecciones 1, 2, y 3 Ya es hora de empezar con las lecciones. En primer lugar, seleccione la canción y la parte que desea practicar. Lección 1: Escuche la canción. En primer lugar, escuche el ejemplo varias veces y familiarícese con su sonido. instrucciones que aparecen en la pantalla y la guía de digitación por voz. Durante esta lección, en la pantalla se muestra la tecla que debe presionar a continuación. Una guía de digitación por voz utiliza una voz simulada para indicarle los dedos que necesita usar. 1. Presione cm. Se empieza a reproducir el ejemplo. Parpadea Se enciende Se enciende <Guía Lección 2> Se enciende 2. Para detener la lección 1, presione cm o bo. Lección 2: Preste atención a la canción reproducida. Ejecute la canción en el teclado. Durante esta lección, en la pantalla se muestra la tecla que debe presionar a continuación. Una guía de digitación por voz también utiliza una voz simulada para indicarle los dedos que necesita usar. Siga las instrucciones para presionar las teclas correctas del teclado y ejecutar las notas. No se preocupe si toca una nota incorrecta. La reproducción de la canción le esperará hasta que usted toque la nota correcta. Tómese el tiempo necesario y toque a su propio ritmo. Siga las instrucciones de la guía y aprenda a tocar la nota correcta con el dedo correspondiente. Practique con el tiempo de ejecución correcto. 4 La reproducción de la canción le esperará hasta que usted toque la nota correcta. • La tecla cambia de parpadeo a encendida. • La guía de notas hace sonar la nota que debe tocar. • La guía de digitación por voz le indica el dedo a usar. 4 Si presiona la tecla correcta se reanudará la reproducción de la canción y parpadeará la tecla de la próxima nota. 1. Presione cn. 3. Para detener la lección 2, presione cn o bo. Se inicia la lección 2. Se enciende ● Si completa la lección 2 hasta el final, aparece un puntaje en la pantalla para evaluar su ejecución. Bravo! (¡Bravo!) ¡Aprobó! Avance a la siguiente lección. Again! (¡Otra vez!) Vuelva atrás e intente de nuevo. Se enciende S-30 CDP200R_s.book 31 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado Lección 3: Recuerde lo que va aprendiendo mientras toca. Si bien la reproducción de la canción le espera hasta que usted presione las teclas correctas como en la lección 2, el piano digital no le proporciona ninguna guía sobre la nota que debe tocar a continuación. Mientras toca, tenga presente todo lo aprendido hasta la lección 2. Ajustes de las lecciones Para ejecutar sin repetición de frases Puede desactivar la repetición de frases para las lecciones 1, 2 y 3. 1. Presione bk. 1. Presione co. La ejecución con repetición de frases se deshabilita. Español Se inicia la lección 3. Se enciende Desaparece Se enciende 2. Toque junto con la canción reproducida. <Guía Lección 3> Presione las teclas aprendidas en el paso 2. 4 La reproducción de la canción le esperará hasta que usted toque la nota correcta. • La guía de notas hace sonar la nota que debe tocar. 4 Si aún no consigue presionar la tecla correcta, el piano digital le mostrará la guía del teclado y se escuchará la guía de digitación por voz para indicarle qué dedo usar, tal como en la lección 2. 4 Si presiona la tecla correcta se reanudará la reproducción de la canción. 3. Para detener la lección 3, presione co o bo. • Si completa la lección 3 hasta el final, aparece un puntaje en la pantalla para evaluar su ejecución, tal como en la lección 2. Para tocar una canción específica hasta el final Desactivación de la guía de digitación por voz Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de digitación por voz, que le indica los dedos que debe usar para ejecutar las notas en las lecciones 2 y 3. 1. Presione 7 y luego utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “LESSON” (página S-6). Parpadea L ESSON 2. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). Speak 3. Presione la tecla cl (teclado numérico) [–] para seleccionar el ajuste OFF. El indicador desaparece al desactivar la guía de digitación por voz. Después de completar correctamente todas las frases de las lecciones 1, 2 y 3, podrá entonces tocar la canción entera, desde el comienzo hasta el final. 1. Utilice bp para desactivar las partes de ambas manos y luego presione bo. Intente tocar con ambas manos y el piano digital le proporcionará una evaluación de su esfuerzo. S-31 CDP200R_s.book 32 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado Desactivación de la guía de notas Cambio de la longitud de frase Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de notas, que hace sonar la próxima nota que se debe tocar en las lecciones 2 y 3. 1. Presione 7 y luego utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “LESSON” (página S-6). 2. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). 3. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “NoteGuid”. Puede usar el siguiente procedimiento para cambiar la longitud de las frases de lección, o configurar la función de lección de modo que se ejecute totalmente, sin dividirla en frases. 1. Presione 7 y luego utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “LESSON” (página S-6). 2. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). 3. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “PhraseLn”. No t eGu i d 4. Presione la tecla cl (teclado numérico) [–] para seleccionar el ajuste OFF. Ph r aseLn 4. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar la longitud de frase que desea. Desactivación de la evaluación de la ejecución Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la evaluación de la ejecución, la cual evalúa su ejecución y visualiza un puntaje en las lecciones 2 y 3. 1. Presione 7 y luego utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “LESSON” (página S-6). 2. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). 3. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “Scoring”. Sco r i n g 4. Presione la tecla cl (teclado numérico) [–] para seleccionar el ajuste OFF. El indicador desaparece al desactivar la evaluación de la ejecución. S-32 Desactivación (oFF) La longitud de la frase abarca desde el comienzo hasta el fin de la canción. Preajuste (PrE) Las longitudes de las frases son iguales que las especificadas en la canción. Las siguientes opciones se encuentran disponibles solamente para las canciones cargadas desde fuentes exteriores. Corta (Ln1) La longitud de una frase es un compás. Mediana (Ln2) La longitud de una frase es dos compases. Larga (Ln3) La longitud de una frase es cuatro compases. CDP200R_s.book 33 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado ■ Procedimiento de lección progresiva automática Frase 1 Lección 1 Con la lección progresiva automática, el piano digital avanza automáticamente pasando por cada lección. 4 Lección 2 1. Seleccione la canción y la parte que desea 4 Lección 3 practicar (página S-25). 2. Presione cq. Escuche la primera frase en la lección 1. • En la lección 1, la frase de ejemplo se ejecuta sólo una vez antes de avanzar a la lección 2. Parpadea Se enciende 3. La lección progresiva automática se detiene automáticamente una vez que haya logrado completar correctamente todas las lecciones. • En las lecciones 2 y 3, el piano digital avanzará a la siguiente lección cuando logre la evaluación de “Bravo!”. • Para cancelar una lección, presione cq o bo. • Durante la lección progresiva automática, puede cambiar el paso y la frase mediante bl, bm, y cm a cp. • La repetición de frases de práctica (página S-31) y la evaluación de la ejecución (página S-32) se activan automáticamente cuando se inicia la lección progresiva automática. Estas funciones no se pueden desactivar durante las lecciones. 4 Frase 2 Lección 1 Español Uso de la lección progresiva automática 4 Lección 2 4 Lección 3 4 Frases 1, 2 • Lección 3* 4 Frase 3 Lección 1 4 Lección 2 4 Lección 3 4 Frases 1, 2, 3 • Lección 3* 4 Práctica de la siguiente frase con el mismo procedimiento 4 Frase final Lección 1 4 Lección 2 4 Lección 3 4 Desde la frase 1 hasta la frase final • Lección 3* 4 Lección completa * La lección progresiva automática avanza a la siguiente frase, independientemente de que se haya o no obtenido “Bravo!” como resultado. S-33 CDP200R_s.book 34 ページ 2008年11月6日 木曜日 午後5時51分 Juego de teclado Music Challenge 1 br bs bo Music Challenge es un juego que mide su velocidad de reacción conforme presiona las teclas respondiendo a los indicadores que aparecen en el teclado en pantalla y las indicaciones de la guía de digitación. 1. Presione br. 2. Presione cr. Una tecla del teclado en pantalla comienza a parpadear y se inicia la canción Music Challenge. Número de notas restantes M . CHA L . ! Digitación Visualizado durante un juego. 3. Después de que el indicador del teclado en pantalla cambie de parpadeando a encendido, toque la tecla correcta indicada por el dedo lo más rápido posible. La tecla del teclado en pantalla se apaga para informarle que ha pasado la primera nota. La siguiente tecla del teclado en pantalla comenzará a parpadear, por lo que deberá estar preparado para presionarla. • En la pantalla aparece el tiempo que tardó en presionar la tecla desde que se iluminó la tecla del teclado en pantalla (unidad: 0,1 seg). Cuanto más corto sea el tiempo, más alto será su puntaje. • No se podrá avanzar a la nota siguiente si presiona una tecla antes de que la tecla en pantalla pase de parpadeo a encendida. Tiempo bt cr 4. El juego finaliza cuando avance satisfactoriamente por las 20 notas. • El tiempo de su ejecución aparece en la pantalla. Unos momentos después, la pantalla del tiempo de ejecución pasará a mostrar el puntaje. Para borrar el puntaje de la pantalla, presione br, bs, o bt. • Para cancelar el juego en cualquier momento, presione cr o bo. Tiempo de ejecución T i me 1 9 . 2 Sco r e 80 Puntaje • Las notas y los dedos de la guía de digitación se indican al azar. • No es posible cambiar el tempo de las canciones del juego. • Todos los botones excepto 1, bo, y cr se deshabilitan durante el curso de un juego. 0,3 seg. M . CHA L . ! S-34 C CDP200R_s.book 35 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Uso del acompañamiento automático bk bl bm bn bo bp bs cl bq Con el acompañamiento automático, seleccione simplemente un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde con la mano izquierda, se ejecutará automáticamente el acompañamiento apropiado. Es como disponer de una banda personal que le acompañará a donde vaya. • Los acompañamientos automáticos se componen de las tres partes siguientes. (1) Ritmo (2) Bajo (3) Armonía Puede disponer solamente de la ejecución de la parte de ritmo, o de las tres partes al mismo tiempo. Para tocar sólo la parte de ritmo La parte de ritmo constituye la base de cada acompañamiento automático. Su piano digital cuenta con una variedad de ritmos incorporados, incluyendo 8 tiempos y vals. Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar la parte de ritmo básico. Español 7 dk Para iniciar y detener sólo la parte de ritmo 1. Presione bs. Número de ritmo Nombre del patrón de ritmo Funk 8B t 2. Utilice cl (teclado numérico) para seleccionar el número de ritmo que desea. • Consulte el “Apéndice” separado para obtener información sobre los ritmos individuales. 3. Presione bo u bl. Se inicia el ritmo. Este patrón cambia con cada tiempo. 4. Toque junto con el ritmo. 5. Para detener el ritmo, presione bo de nuevo. S-35 CDP200R_03_s.fm 36 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時12分 Uso del acompañamiento automático Para tocar todas las partes 5. Si presiona bp de nuevo se regresa al acompañamiento de ritmo solamente. Acompañamiento automático con acordes Al ejecutar un acorde con la mano izquierda, se añaden automáticamente las partes de acompañamiento de bajos y armonía, al ritmo actualmente seleccionado. Es como disponer siempre de una banda personal. 1. Comience a ejecutar la parte de ritmo del acompañamiento automático. 2. Presione bp. Esto permitirá introducir acordes en el teclado de acompañamiento. Teclado de acompañamiento • Si desea información sobre cómo iniciar el acompañamiento automático en cuanto se ejecuta un acorde, consulte “Uso del inicio sincronizado” en la página S-39. • Puede usar el punto de división para cambiar el tamaño del rango del teclado de acompañamiento (página S-13). Selección de un modo de entrada de acorde Puede seleccionar entre los siguientes cinco modos de entrada de acordes. • FINGERED 1 • FINGERED 2 • FINGERED 3 • CASIO CHORD • FULL RANGE CHORD 1. Mantenga presionado bp hasta que aparezca la pantalla de selección del modo de entrada de acordes. Se enciende Modo de entrada de acordes Cho r d 3. Utilice el teclado de acompañamiento para ejecutar los acordes. Esto hará que las partes de acompañamiento automático de bajos y armonía se añadan a la parte de ritmo. Acordes (no se ejecuta ninguna melodía) Melodía 2. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el modo de entrada de acordes que desea. • Si desea información sobre cada modo de entrada de acordes, consulte el “Apéndice” separado. • Tras un período de inactividad después de que aparezca la pantalla de selección del modo de entrada de acordes , se volverá a visualizar automáticamente la pantalla que estaba viendo antes de presionar el botón bp. F3 Ejemplo: Presionando D-F#-A-C en el teclado de acompañamiento 4 Acompañamiento para los sonidos de acordes D-F#-A-C (D7). 4. Ejecute otros acordes con la mano izquierda mientras toca la melodía con la mano derecha. S-36 B CDP200R_s.book 37 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Uso del acompañamiento automático Estos tres modos de entrada permiten la digitación de acordes de 3 notas o 4 notas en el teclado de acompañamiento. Tenga en cuenta que algunos acordes se ejecutan de todos modos aunque no se digite la tercera o quinta nota. Teclado de acompañamiento ● FINGERED 1 Toca las notas componentes del acorde en el teclado. ● FINGERED 2 A diferencia de FINGERED 1, la 6ta. entrada no es posible. Se efectúa la b entrada de m7 o m7 5. ● FINGERED 3 A diferencia de FINGERED 1, permite la entrada de acordes de fracción con la nota más baja del teclado como nota de bajo. ■ CASIO CHORD CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro tipos de acordes mediante digitaciones simplificadas, tal como se describe a continuación. Teclado de acompañamiento Digitación CASIO CHORD Tipos de acordes Ejemplo: Acordes mayores C (C Mayor) Las letras que aparecen encima del teclado de acompañamiento indican el acorde asignado a cada tecla. Al presionar una sola tecla del área de acompañamiento en el modo CASIO CHORD, se ejecuta el acorde mayor cuyo nombre aparece marcado encima de la tecla. Todas las teclas del área de acompañamiento que se encuentran marcadas con el mismo nombre de acorde ejecutan exactamente el mismo acorde. C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F Español ■ FINGERED 1, 2, y 3 Acordes menores Para ejecutar un acorde menor, presione la tecla del área de acompañamiento que corresponda con el acorde mayor, mientras presiona asimismo cualquier otra tecla del área de acompañamiento de la derecha. Cm (C Menor) Acordes de séptima Para ejecutar un acorde de séptima, presione la tecla del área de acompañamiento que corresponda con el acorde mayor, mientras presiona asimismo otras dos teclas del área de acompañamiento de la derecha. C7 (C Séptima) Acordes de séptima menor Para ejecutar un acorde de séptima menor, presione la tecla del área de acompañamiento que corresponda con el acorde mayor, mientras presiona asimismo otras tres teclas del área de acompañamiento de la derecha. Cm7 (C Séptima menor) C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F • Cuando se ejecuta un acorde menor, de séptima, o de séptima menor, dará lo mismo que las teclas adicionales apretadas sean negras o blancas. ■ FULL RANGE CHORD Con este modo, puede usar el rango completo del teclado para ejecutar los acordes y melodías. Teclado de acompañamiento / teclado de melodías S-37 CDP200R_s.book 38 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Uso del acompañamiento automático Uso eficaz del acompañamiento automático Variaciones de patrones de acompañamiento automático ■ Relleno del acompañamiento automático Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar un patrón de relleno durante una ejecución. • Un “relleno” es una frase corta que se ejecuta en las partes en que desea insertar una variación en la pieza musical. El patrón de relleno se puede usar para crear un enlace entre dos melodías o un acento. • Los patrones normal y de variación disponen de sus propios patrones de relleno exclusivos. Utilice los siguientes procedimientos para ejecutar patrones de introducción y final, patrones de relleno, y variaciones de los patrones de acompañamiento automático. ● Relleno para el patrón normal ■ Variación del acompañamiento automático 1. Presione bl mientras se ejecuta un patrón Cada patrón de acompañamiento automático consta de un “patrón normal” básico así como de un “patrón de variación”. 1. Presione bm. normal. Se ejecutará el relleno para el patrón normal. • La ejecución del patrón normal se reanuda una vez que finalice el patrón de relleno. Se inicia el patrón de variación. Se enciende Se enciende 2. Presione bl para regresar al patrón normal. Se enciende ● Relleno para el patrón de variación 1. Presione bm mientras se ejecuta un patrón de variación. Se ejecutará el relleno para el patrón de variación. • La ejecución del patrón de variación se reanuda una vez que finalice el patrón de relleno. Se enciende ■ Introducción del acompañamiento automático Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar una introducción de unos pocos compases. 1. Presione bk. Se inicia el patrón de introducción. La ejecución del patrón normal se inicia al finalizar el patrón de introducción. • Si presiona bm mientras se está ejecutando un patrón de introducción, el patrón de variación se iniciará al finalizar el patrón de introducción. Se enciende ■ Finalización del acompañamiento automático Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar una final de unos pocos compases. 1. Presione bn mientras se ejecuta un acompañamiento automático. Se ejecuta el patrón de finalización y se detiene automáticamente la ejecución del acompañamiento automático. Se enciende S-38 CDP200R_s.book 39 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Uso del acompañamiento automático El siguiente procedimiento le permite configurar el piano digital para que la ejecución del acompañamiento automático se inicie tan pronto como se presiona una tecla. 1. Presione bn. Se ingresa en espera de inicio con acompañamiento. Parpadea Ajuste del volumen del acompañamiento Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance entre lo que está ejecutando en el teclado y el volumen del acompañamiento automático. 1. Presione 7 y luego utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “AcompVol” (página S-6). A c ompVo l 2. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] 2. Ejecute un acorde en el teclado. Se iniciará el acompañamiento de la parte entera (normal). Es posible realizar cualquiera de las siguientes operaciones durante la espera de inicio sincronizado para iniciar un patrón no normal. • Para iniciar con un patrón de introducción, presione bk. • Para iniciar con la ejecución de un patrón de variación, presione bm. Cambio de la velocidad de acompañamiento automático (Tempo) Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la velocidad del acompañamiento automático al nivel que prefiera. 1. Presione bq. para ajustar el volumen del acompañamiento. Uso del preajuste de un toque Con el preajuste de un toque, el piano digital configura automáticamente los ajustes de tono, tempo y otros a los valores óptimos, de acuerdo con el patrón de ritmo seleccionado. 1. Mantenga presionado bs hasta que aparezca la pantalla de tono actual. Esto aplica automáticamente los ajustes de preajuste de un toque de acuerdo con el patrón de ritmo actualmente seleccionado. 2. Ejecute un acorde en el teclado. El acompañamiento se iniciará automáticamente. Utilice w (más lento) y q (más rápido) para cambiar el ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro botón, el ajuste cambiará a alta velocidad. • Si presiona w y q simultáneamente, el ajuste del tempo se inicializará de acuerdo con el ritmo actualmente seleccionado. • Mientras parpadea el valor de tempo, también puede usar cl (teclado numérico) para cambiarlo. • Tras un período de inactividad de varios segundos después de que aparezca la pantalla de ajuste de tempo, se volverá a visualizar la pantalla que estaba viendo antes de presionar bq. Parpadea S-39 Español ■ Uso del inicio sincronizado CDP200R_03_s.fm 40 ページ 2008年5月1日 木曜日 午後8時2分 Uso del acompañamiento automático Número Nombre del tipo del tipo Uso de la armonización automática La armonización automática agrega automáticamente armonía a las notas de la melodía que está ejecutando con la mano derecha, añadiendo profundidad y riqueza a la melodía de sus interpretaciones. Puede seleccionar entre 12 tipos de armonización automática, según el tipo de música que está interpretando. • La armonización automática se controla mediante el mismo botón dk que el arpegiador (página S-54). Debido a esto, estas dos funciones no se pueden usar simultáneamente. 1. Presione bp para habilitar el acompañamiento automático con acordes (el indicador ACCOMP se enciende) (página S-36). • La armonización automática no se puede usar mientras FULL RANGE CHORD esté seleccionado como modo de entrada de acordes. Si desea usar la armonización automática, seleccione otro modo. 1 Duet 1 (Dueto 1) Añade una armonía de 1 nota cerrada (separada por 2 a 4 grados) por debajo de la nota de la melodía. 2 Duet 2 (Dueto 2) Añade una armonía de 1 nota abierta (separada por más de 4 a 6 grados) por debajo de la nota de la melodía. 3 Country (Country) Añade una armonía estilo música country. 4 Octave (Octava) Añade la nota de la próxima octava más baja. 5 5th (5º) Añade la nota de quinto grado. 6 3-Way Open (Abierta de 3 vías) Añade una armonía abierta de 2 notas, para un total de tres notas. 7 3-Way Close (Cerrada de 3 vías) Añade una armonía cerrada de 2 notas, para un total de tres notas. 8 Strings (Cuerdas) Añade la armonía óptima para las cuerdas. 9 4-Way Open (Abierta de 4 vías) Añade una armonía abierta de 3 notas, para un total de cuatro notas. 10 4-Way Close (Cerrada de 4 vías) Añade una armonía cerrada de 3 notas, para un total de cuatro notas. 11 Block (Bloque) Añade notas de acorde en bloque. 12 Big Band (Gran banda) Añade una armonía al estilo de una gran banda. 2. Mantenga presionado dk hasta que en la pantalla aparezcan el número y el nombre del tipo de armonización automática o de arpegiador. • Tras un período de inactividad de varios segundos, se volverá a visualizar automáticamente la pantalla anterior. Número de tipo Nombre del tipo Due t 1 Descripción 3. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el tipo de armonización automática que desea. • Del 13 al 102 son tipos de arpegiador (página S-54). No los seleccione cuando utilice la armonización automática. Due t 2 4. Presione dk para activar la armonización automática. Si toca acordes con la mano izquierda y la melodía con la mano derecha, se añadirán notas armónicas a la melodía. • Presione dk otra vez para desactivar la armonización automática. S tGrPno Se enciende cuando está activado S-40 CDP200R_03_s.fm 41 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時12分 Edición de patrones de acompañamiento automático 7 bs cl Español 4 bk bl bm bn bo bp Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para editar patrones de acompañamiento automático incorporados al piano digital, para crear sus propios “ritmos de usuario”. • Puede almacenar, en la memoria del piano digital, hasta 10 ritmos de usuario, utilizando los números de ritmos 201 a 210. ■ Patrones de acompañamiento y partes instrumentales editables Puede editar cualquiera de las siguientes partes que conforman cada ritmo al que se le ha asignado un número de ritmo. Patrones de acompañamiento (introducción, relleno, etc.): 6 tipos Partes instrumentales (batería, bajos, etc.): 8 tipos INTRO NORMAL NORMAL FILL-IN VARIATION VARIATION FILL-IN ENDING N NF V VF E Botón B Número de ritmo Activación/desactivación de parte Número de tono Nivel de volumen Balance de los altavoces izquierdo-derecho (panoramización) • Profundidad de reverberación (transmisión de reverberación) • Profundidad de coro (transmisión de coro) Para editar y guardar un acompañamiento automático 1. Seleccione el número de ritmo que desea 2. Presione 4. I 1 Batería I-1 N-1 NF-1 V-1 VF-1 E-1 bp 2 Percusión I-2 N-2 NF-2 V-2 VF-2 E-2 3 Bajos I-3 N-3 NF-3 V-3 VF-3 E-3 4 Acorde 1 I-4 N-4 NF-4 V-4 VF-4 E-4 5 Acorde 2 I-5 N-5 NF-5 V-5 VF-5 E-5 6 Acorde 3 I-6 N-6 NF-6 V-6 VF-6 E-6 7 Acorde 4 I-7 N-7 NF-7 V-7 VF-7 E-7 8 Acorde 5 I-8 N-8 NF-8 V-8 VF-8 E-8 bk bl bl bm bm bn Botón • • • • • editar. Patrón de acompañamiento Partes instrumentales ■ Elementos editables Parte Número de ritmo instrumental Elemento editable Drm: Rh Se enciende y . Patrón de acompañamiento (parpadea) Si el mensaje “Err Mem Full” aparece en la pantalla, consulte la página S-71 para obtener información sobre la acción a realizar. S-41 CDP200R_03_s.fm 42 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時12分 Edición de patrones de acompañamiento automático 3. Presione uno de los botones bk a bn para seleccionar el patrón de acompañamiento que desea editar. 7. Para editar los demás datos contenidos, presione 7 para visualizar la pantalla del ajuste que desea realizar. • Cada presión sobre 7 le permitirá desplazarse a través de los ajustes mostrados a continuación, del 1 al 6. • Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para cambiar el ajuste actualmente seleccionado. • Puede ejecutar los ajustes actuales de la parte editable presionando bo. El nombre del patrón aparece en la pantalla. D r m : Rh y . bm Variación seleccionada Patrón seleccionado mediante cada botón bk: Introducción bl: Normal, relleno normal (La selección cambia alternativamente con cada pulsación). bm: Variación, relleno para variación (La selección cambia alternativamente con cada pulsación). bn: Final 4. Presione bp para seleccionar la parte instrumental que desea editar. El número de la parte que ha seleccionado parpadea en la pantalla. Partes que contienen datos. Parpadeando: Parte seleccionada para edición. Tipo de ajuste 1 Visualización Activación/desactivación de Part parte Ajustes On/Off 2 Número de tono* Tone 001 - 653 3 Nivel de volumen Vol. 000 - 127 Balance de los altavoces 4 izquierdo-derecho (panoramización) Pan –64 - 0 - +63 Profundidad de 5 reverberación (transmisión de reverberación) Rvb 000 - 127 Cho. 000 - 127 6 Profundidad de coro (transmisión de coro) * Solamente se pueden asignar tonos de ajuste de batería (tonos incorporados 654 a 670) a las partes instrumentales 1 y 2. 8. Repita los pasos 4 a 7 cuantas veces sea Parte 6 (Acorde 3) 5. Presione bs. Se visualizará el número de ritmo. 6. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el número de ritmo que desea asignar a la parte instrumental que está editando. Se asigna un número de ritmo diferente para cada parte instrumental. • Puede ejecutar los datos del número de ritmo actualmente seleccionado presionando bo. • Las ocho partes instrumentales de una introducción (I-1 a 8) deben de tener todas el mismo número de ritmo. Si, por ejemplo, asigna el ritmo 003 a I-1, 003 también será asignado automáticamente a las partes I-2 a I-8. Si posteriormente asigna el ritmo 004 a la parte I-2, por ejemplo, I-1 y todas las demás partes cambiarán también a 004. Todas las ocho partes de una final (E-1 a E-8) también deben de tener todas el mismo número de ritmo. S-42 necesario para editar las partes que desea para el patrón seleccionado en el paso 3. • Si cambia el número de ritmo en el paso 6, los datos editables (1 a 6 en la tabla de arriba) configurados en último término en el paso 7 de este procedimiento serán sobreescritos por los ajustes del ritmo recientemente seleccionado. 9. Repita los pasos 3 a 8 cuantas veces sea necesario para editar los patrones de acompañamiento que desea (de la introducción hasta el final). 10. Presione 4. Se visualizará un mensaje preguntándole si desea guardar el ritmo de usuario. B CDP200R_03_s.fm 43 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時12分 Edición de patrones de acompañamiento automático para salir sin guardar. Se visualizará el mensaje de confirmación de borrado. Presione la tecla cl (teclado numérico) [+] para salir del procedimiento de edición. 11-2. Presione la tecla cl (teclado numérico) [+] para guardar los datos. F u n k Para borrar datos guardados El siguiente procedimiento no se puede realizar mientras se está ejecutando una operación de edición de acompañamiento automático (edición de ritmo). 1. Presione 7 y luego utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “DELETE” (página S-6). Parpadea 8B t • Utilice cl (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el número de ritmo que desea guardar. • Puede editar el nombre del ritmo de usuario. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para mover el cursor hasta el carácter que desea cambiar, y luego utilice [+] y [–] para cambiar el carácter. Español 11-1. Presione la tecla cl (teclado numérico) [–] DELETE Memoria utilizada (Unidad: Kbytes) Capacidad de memoria restante 2. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). 3. Presione la tecla cl (teclado numérico) [6] (i). Nombre del ritmo de usuario Use 1 4. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] 12. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] para seleccionar el ritmo de usuario que desea borrar. (ENTER). Se visualizará un mensaje preguntándole si desea guardar el ritmo de usuario. • Presione la tecla cl (teclado numérico) [+] para guardar los datos. • Presione la tecla cl (teclado numérico) [–] para volver a la pantalla que se estaba visualizando antes de presionar la tecla [7] (ENTER). • Si selecciona un número de ritmo de usuario que ya contiene datos, los datos existentes serán reemplazados por los nuevos. • No se puede cambiar el tono asignado al teclado mientras se está ejecutando una operación de edición de acompañamiento automático (edición de ritmo). 5. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado. Su r e? 6. Presione la tecla cl (teclado numérico) [+] (YES). Una vez que finalice el procedimiento de borrado, aparecerá “Complete”, y luego le seguirá la pantalla del paso 2 del procedimiento anterior. • Para cancelar la operación de borrado, presione [–] (NO) o [9] (EXIT) en lugar de [+] (YES). ■ Para guardar los datos de ritmo de usuario en un dispositivo externo • Tarjeta de memoria SD (página S-58) • Ordenador (página S-65) B S-43 CDP200R_s.book 44 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Para guardar las configuraciones del teclado en la memoria de registro 7 bk bl bm bn bo bp bq Puede guardar, en la memoria de registro, las configuraciones del piano digital (tono, ritmo, etc.) para llamarlas instantáneamente cada vez que las necesite. La memoria de registro simplifica la ejecución de piezas complejas que requieren cambios sucesivos de tonos y ritmos. Puede tener, al mismo tiempo, hasta 32 configuraciones en la memoria de registro. cm y cn a cq se utilizan para la grabación. cm cn co cp bs cl cmcn cm cnco cocp cpcq cq cr dk ■ Ejemplo de almacenamiento de registro En este ejemplo, los datos mostrados en la tabla de abajo se guardan en las siguientes configuraciones del Banco 1. • La configuración de melodía inicial se guarda en Configuración 1-1. • La segunda configuración de melodía se guarda en Configuración 1-2. • La tercera configuración de melodía se guarda en Configuración 1-3. ConfiguConfiguConfiguración 1–1 ración 1–2 ración 1–3 cq Número de tono 001 062 001 Número de ritmo 118 005 089 Tempo 080 140 089 ■ Datos de la memoria de registro La siguiente es una lista completa de los datos que se guardan en una configuración de la memoria de registro. Área 1 Área 2 Área 3 Área 4 Banco 1 Configura- Configura- Configura- Configuración 1-4 ción 1-3 ción 1-2 ción 1-1 Banco 2 Configura- Configura- Configura- Configuración 2-4 ción 2-3 ción 2-2 ción 2-1 . . Banco 8 . . . . . . . . Configura- Configura- Configura- Configuración 8-4 ción 8-3 ción 8-2 ción 8-1 • Cada presión del botón de selección de banco cm le permitirá desplazarse a través de los números de banco, del 1 al 8. • La presión de uno de los botones cn a cq le permitirá seleccionar el área correspondiente en el banco actualmente seleccionado. S-44 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Números de tono (principal, estratificación, división) Número de ritmo Tempo Armonización automática Transposición Punto de división Respuesta al tacto Desplazamiento de octava Digitaciones de acordes Volumen de acompañamiento Ajuste de arpegiador (activación, desactivación, tipo) Inicio sincronizado Reverberación (activación, desactivación, tipo) Coro (activación, desactivación, tipo) Rango de inflexión Acompañamiento (activación, desactivación) Retención del arpegiador (activación, desactivación) Estratificación (activación, desactivación) División (activación, desactivación) Efecto de pedal CDP200R_s.book 45 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Para guardar las configuraciones del teclado en la memoria de registro Para guardar una configuración en la memoria de registro 1. Presione cm para seleccionar el banco que Se enciende Número de banco 2. Configure el tono, ritmo y otros ajustes que desee incluir en la configuración. 3. Presione cm para seleccionar el banco que desea. Cada presión sobre cm le permitirá desplazarse a través de los números de bancos. contiene la configuración que desea llamar. Banco 6 2. Utilice los botones cn a cq para seleccionar el área cuya configuración desea llamar. Se llamará el ajuste de la memoria de registro y consecuentemente se configurarán los ajustes del piano de manera automática. Se ha llamado la configuración 6-1 Reca l l Banco 4 • También puede seleccionar un banco manteniendo presionado cm mientras utiliza los botones numéricos cl (teclado numérico) para ingresar un número de banco. 4. Mientras mantiene presionado cr, presione uno de los botones cn a cq para seleccionar un área. Los ajustes configurados en el paso 2 serán guardados en la configuración pertinente. • Todos los ajustes guardados en la configuración serán reemplazados (borrados) por la nueva configuración. Guardado en la configuración 4-1 St ore • Las notas generadas por el teclado podrían interrumpirse si llama una configuración que produciría un cambio en el desplazamiento de octava (página S-15). Para evitarlo, seleccione una configuración que no produzca un cambio en el ajuste del desplazamiento de octava, o bien, mantenga el pedal presionado (con lo cual se sostienen las notas que se están ejecutando). ■ Para guardar los datos de registro en un dispositivo externo • Tarjeta de memoria SD (página S-58) • Ordenador (página S-65) ■ Para mantener los datos en la memoria de registro Una vez guardados los datos en la memoria de registro, se retienen mientras esté suministrando alimentación al piano. No obstante, al desconectar el adaptador de CA, se borrarán los datos guardados en la memoria de registro. S-45 Español 1. Presione bs. Para llamar una configuración de la memoria de registro CDP200R_s.book 46 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Grabación de su ejecución en el teclado 8 br bs bo bp La función de grabación le permite grabar su ejecución en el teclado. Para grabar y reproducir su ejecución en el teclado Utilice el siguiente procedimiento para grabar toda su ejecución en el teclado. bt cl cm cnco cn cocp cpcq cq cr 4. Configure el tono, ritmo y otros ajustes que desee usar. 5. Comience a tocar. La grabación se inicia en cuanto toque algo en el teclado. 1. Presione bs. • Puede usar el acompañamiento automático mientras toca. En tal caso, también se grabará el acompañamiento automático. 2. Presione 8. 6. Para detener la grabación, presione bo. Se enciende Se enciende Se enciende 3. Presione 8 de nuevo. Se ingresa en espera de grabación. Parpadea Parpadea S-46 7. Para reproducir lo que ha grabado, presione bo de nuevo. Cada presión de bo hace que se inicie y detenga la reproducción. CDP200R_s.book 47 ページ 2008年11月6日 木曜日 午後5時51分 Grabación de su ejecución en el teclado Desaparece • El parpadeo de la pantalla mostrado en el paso 3 se hará más rápido cuando la capacidad de memoria restante en la grabadora sea inferior a 100 notas. • La capacidad total de la memoria de la grabadora es de aproximadamente 12.000 notas. La grabación se interrumpirá automáticamente cuando no quede memoria restante en la grabadora. • Cada presión sobre 8 le permitirá desplazarse a través de los ajustes mostrados a continuación. Puede escuchar los datos grabados cuantas veces lo desee presionando bo mientras está en espera de reproducción. Grabadora desactivada Desaparece Espera de reproducción Se enciende Espera de grabación Parpadea ■ Para borrar datos grabados Después del paso 3 del procedimiento anterior, mantenga presionado 8 (sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta que el mensaje “Tr.Del?” aparezca en la pantalla. Presione la tecla [+] (YES) para borrar los datos o [–] (NO) para cancelar la operación de borrado. Uso de las pistas para grabar y mezclar partes Puede dividir una canción según los diversos tipos de partes (instrumental, mano izquierda y derecha, etc.), y grabar cada parte en una pista específica. Puede mezclar hasta seis pistas (pista original más cinco pistas adicionales) en una canción final. ■ Acerca de las pistas Las pistas están numeradas 1 a 6. • Si no especifica un número de pista al efectuar la grabación, será realizada automáticamente en la pista 1. Además de su ejecución en el teclado, también se grabará la siguiente información. • Pista 1 Ajustes: Ajustes de número de tono, número de ritmo, tempo, reverberación, coro, acordes, estratificación/división, ajuste de armonización automática/arpegiador Operaciones: Pedal, rueda de inflexión de altura tonal, botón INTRO, botón SYNCHRO/ENDING, botón NORMAL/FILL-IN, botón VARIATION/FILL-IN • Pistas 2 a 6 Número de tono, operación del pedal, operación de la rueda de inflexión de altura tonal Para grabar en las pistas 1 a 6 1. Grabe la primera parte en la pista 1. Para grabar en la pista 1, realice los pasos 1 a 4 de “Para grabar y reproducir su ejecución en el teclado” (página S-46). Se enciende • Si apaga el piano durante el curso de una grabación, se borrarán los datos contenidos en la memoria de la grabadora. • Cualquier grabación nueva reemplaza (borra) los datos grabados previamente. ■ Para mantener los datos en la memoria de la grabadora Una vez guardados los datos en la memoria de la grabadora, se retienen mientras esté suministrando alimentación al piano. No obstante, al desconectar el adaptador de CA, se borrarán los datos guardados en la memoria de la grabadora. Se enciende 2. Presione 8. Se ingresa en espera de grabación. Parpadea Parpadea C S-47 Español 8. Presione 8 para salir del modo de grabación. CDP200R_s.book 48 ページ 2008年11月6日 木曜日 午後5時51分 Grabación de su ejecución en el teclado 3. Presione uno de los botones cn a cr para 8. Presione 8 para salir del modo de grabación. seleccionar el número de la pista siguiente en que desea realizar la grabación. Se ingresará en espera de grabación para la pista que ha seleccionado. Ejemplo: Pista 2 Desaparece Parpadea ■ Para borrar una pista grabada Parpadea • Si desea utilizar un tono diferente del empleado en la pista 1, presione bt y luego utilice cl (teclado numérico) para introducir el número de tono. 4. Presione bo. Se empezará a reproducir lo que ha grabado hasta este punto en otras pistas y su ejecución en el teclado se grabará en la pista seleccionada actualmente. Toque en el teclado, las notas que desea. 5. Para detener la grabación, presione bo. • Para reproducir lo que ha grabado, presione bo de nuevo. Cada presión de bo hace que se inicie y detenga la reproducción. 6. Repita los pasos 2 a 5 para grabar las demás Después del paso 3 del procedimiento anterior, mantenga presionado 8 (sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta que el mensaje “Tr.Del?” aparezca en la pantalla. Presione la tecla [+] (YES) para borrar la pista, o [–] (NO) para cancelar la operación de borrado. Grabación de dos o más canciones, y selección de la que desea reproducir Puede grabar hasta cinco canciones (numeradas 1 a 5) en la memoria. Luego, podrá seleccionar una canción específica para reproducción. 1. Presione bs. 2. Presione 8. Aparecerá el número de una canción en la esquina superior izquierda de la pantalla, durante unos segundos. Mientras se visualiza, utilice cl (teclado numérico) para especificar el número de la canción que desea grabar o reproducir. El número de la canción desaparecerá si no realiza ninguna operación. Ejemplo: Canción 2 pistas. Pl a 7. Luego de finalizar la grabación de todas las pistas, presione bo. • Se empezarán a reproducir las pistas grabadas. Presione bo para detener o reiniciar la reproducción. • En este momento puede desactivar la reproducción de pistas específicas, mediante los botones cm a cr. Si presiona una tecla la reproducción de cada pista cambiará entre activación (número de pista visualizada) y desactivación (número de pista no visualizada). • Si desea volver a grabar una pista, presione 8. Esto le hará retroceder al paso 2 del procedimiento anterior. Sólo las pistas activadas (visualizadas) más arriba se reproducirán mientras se efectúa la regrabación. Ejemplo: Pistas 2 a 3 seleccionadas y No . 3. Presione 8 para grabación, bo para reproducción. Para detener la grabación o reproducción, presione bo. 4. Presione 8 para salir del modo de grabación. ■ Para borrar datos grabados Después del paso 2 del procedimiento anterior, mantenga presionado 8 (sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta que el mensaje “Song Del?” aparezca en la pantalla. Presione la tecla [+] (YES) para borrar la canción, o [–] (NO) para cancelar la operación de borrado. Desaparece S-48 C CDP200R_s.book 49 ページ 2008年11月6日 木曜日 午後5時51分 Grabación de su ejecución en el teclado Para grabar mientras toca junto con una canción incorporada 5. Presione bp para desplazarse a través de las partes, en la secuencia indicada a continuación. Esta sección explica cómo tocar y grabar junto con una de las canciones incorporadas al teclado. Grabación de la mano derecha ● Las siguientes operaciones y ajustes también se graban junto con su ejecución en el teclado. Ajustes de número de tono, número de canción, operación del pedal, tempo, reverberación, coro, estratificación/división, operación de la rueda de inflexión de altura tonal Español Grabación de la mano izquierda Grabación de ambas manos • La memoria de la grabadora solamente puede alojar una grabación de su ejecución en el teclado con una canción incorporada. Al hacer una grabación nueva, se reemplazan (borran) los datos grabados previamente. Ejemplo: Grabación de la parte de mano izquierda Parpadea 1. Presione br. 2. Presione 8. Se ingresa en espera de reproducción. • En este momento, configure asimismo los ajustes de tono y tempo. 6. Presione bo para iniciar la reproducción de la Se enciende 3. Presione 8 de nuevo. Se ingresa en espera de grabación. canción incorporada y la grabación en la grabadora. Toque junto con la reproducción. • Para detener una grabación en curso, presione bo. 7. La grabación cesará automáticamente cuando se llegue al final de la canción incorporada. Se ingresa en espera de reproducción. Parpadea Parpadea Se enciende 8. Presione bo. 4. Utilice cl (teclado numérico) para ingresar el número de canción que desea asignar a la grabación. Se empezará a reproducir lo que ha grabado. • Cada presión de bo hace que se inicie y detenga la reproducción. 9. Presione 8 para salir del modo de grabación. Desaparece ■ Para borrar datos grabados Después del paso 2 del procedimiento anterior, mantenga presionado 8 hasta que el mensaje “Song Del?” aparezca en la pantalla. Presione [+] (YES) para borrar la canción. C S-49 CDP200R_s.book 50 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Grabación de su ejecución en el teclado Para guardar los datos grabados en un dispositivo externo Los datos grabados con el piano se pueden grabar en una tarjeta de memoria SD o en el disco duro de su ordenador. En el caso de una tarjeta de memoria SD, puede guardar los datos de canción grabados como archivo MIDI estándar (formato SMF 0). ■ Para guardar los datos en una tarjeta de memoria SD Consulte la página S-58. ■ Para guardar datos en el disco duro de su ordenador Consulte la página S-65. S-50 CDP200R_s.book 51 ページ 2008年11月6日 木曜日 午後5時51分 Otras funciones útiles del piano digital 7 bs bt cl cn cocp co cp cqcr cq cr Cambio de la escala del teclado Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para cambiar la escala (sistema de afinación) del teclado, del temperamento igual estándar a otra escala que sea más adecuada para la música hindú, árabe, clásica antigua, etc. Puede seleccionar entre 16 escalas de preajuste, o ajustar las notas específicas para crear la escala que desea. El editor de escalas le ofrece las cuatro opciones siguientes para que pueda cambiar la escala. Afinación precisa de la escala “Fin” “ScalMode” Cuarto de tono “qUA” “ScalMode” Preajuste Temperamento igual “PrE” “ScalMode” “EqU” “ScalMode” dk 1. Presione bs. 2. Presione 5 y 7 simultáneamente. S c a l Mo d e 3. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] Uso del editor de escalas Indicador en pantalla Español 5 Descripción Cambia el valor de afinación en pasos de 1 centésimo, dentro del rango de +99 a –99 centésimos. Disminuye el valor de afinación en –50 centésimos. Utilice esta opción para bajar las notas E y G de la escala para la música arábica. Utilice esta opción para seleccionar entre diversas escalas de preajuste. Permite cambiar la escala al temperamento igual estándar. para seleccionar la opción del editor de escalas que desea. • Tras un período de inactividad de varios segundos después de que aparezca la pantalla de selección, se volverá a visualizar automáticamente la pantalla anterior. 4. Presione 5. Ahora puede realizar cualquiera de las operaciones de edición de escala que se describen a continuación. ■ Afinación precisa de la escala 1. Presione la tecla cuya nota desea cambiar, y luego utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para cambiar el valor de afinación. 2. Una vez que finalice, presione 5 para asignar la escala al teclado. Valor de afinación Tecla del teclado F i n :C La(s) tecla(s) cuyas notas fueron cambiadas se encienden. C S-51 CDP200R_04_s.fm 52 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時25分 Otras funciones útiles del piano digital ■ Cuarto de tono ■ Preajuste 1. Presione la tecla cuya nota desea cambiar, y luego utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] 1. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para reducir el valor en –50 centésimos. Puede restablecer la afinación original presionando [+]. 2. Una vez que finalice, presione 5 para asignar para seleccionar la escala de preajustes que desea. Tras seleccionar una escala, presione la tecla que desea utilizar como tecla raíz (C a B). 2. Una vez que finalice, presione 5 para asignar la escala al teclado. la escala al teclado. Valor de afinación Nombre de la escala Tecla del teclado Pu r eM i n r Qua : E Nº 01 La(s) tecla(s) cuyas notas fueron cambiadas se encienden. • Es posible realizar una operación de cuarto de tono sin utilizar el editor de escalas (página S-51). Mantenga presionado el botón 5 y presione la tecla que desea. El valor de afinación de la tecla disminuirá en –50 centésimos. Si el valor de afinación de la tecla presionada fue disminuido previamente en –50 centésimos, la operación anterior lo aumentará en +50 centésimos, con lo cual, se restablece a su valor original. Nombre de la escala Visualización Pure Major PureMajr 02 Pure Minor PureMinr 03 Pythagorean Pythagor 04 Kirnberger 3 Kirnbrg3 05 Werckmeister Wercmeis 06 Mean-Tone MeanTone 07 Rast Rast 08 Bayati Bayati 09 Hijaz Hijaz 10 Saba Saba 11 Dashti Dashti 12 Chahargah Chaharga 13 Segah Segah 14 Gurjari Todi GujrTodi 15 Chandrakauns Cndrkuns 16 Charukeshi Carukesi ■ Temperamento igual Seleccione esta opción para cambiar la escala del teclado al temperamento igual estándar. S c a l Mo d e S-52 B CDP200R_04_s.fm 53 ページ 2008年5月1日 木曜日 午後8時4分 Otras funciones útiles del piano digital Puede guardar en la memoria hasta cuatro “escalas de usuario” configuradas por usted para llamarlas posteriormente cuando las necesite. ■ Para guardar una escala de usuario 1. Presione bs. 2. Presione 5. 3. Mientras mantiene presionado cr, presione uno de los botones cn a cq para seleccionar un área. ■ Para llamar una escala de usuario 1. Presione bs. Uso del preajuste musical La selección de un preajuste musical hace que la configuración del piano digital cambie instantáneamente a una configuración preajustada (tono, ritmo, tempo, etc.) para ejecutar canciones de diversos géneros/categorías musicales. Con sólo presionar un botón, el piano digital se configura para que las canciones suenen exactamente como lo desearía. • Para una lista completa de los 305 preajustes musicales disponibles, consulte el “Apéndice” separado. 1. Mantenga presionado bt hasta que aparezca en la pantalla el indicador mostrado a continuación. Número de preajuste Nombre de preajuste I LoveHe r 2. Presione 5. 3. Utilice los botones cn a cq para seleccionar la escala de usuario que desea llamar. Se enciende Uso de una escala de usuario para el acompañamiento automático Puede utilizar el siguiente procedimiento para aplicar una escala de usuario al acompañamiento automático. 1. Presione 7 y luego utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “OTHER” (página S-6). Parpadea OTHER 2. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). 2. Utilice cl (teclado numérico) para seleccionar el número de preajuste que desea. Se cambiará la configuración (tono, ritmo, etc.) del piano. • En este momento, el piano digital pasará a espera de inicio sincronizado de acompañamiento automático (página S-39). • Si presiona br, bs, o bt, podrá retroceder a la pantalla que estaba visualizada antes de mantener presionado el botón en el paso 1. 3. Toque el teclado con el acompañamiento. 3. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “AcompScl”. 4. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar activación o desactivación. ■ Para guardar los datos en un dispositivo externo • Tarjeta de memoria SD (página S-58) • Ordenador (página S-65) ■ Para mantener los datos en la memoria de escalas de usuario Una vez que guarde los datos en la memoria de escalas de usuario, se retienen mientras esté suministrando alimentación al piano. No obstante, al desconectar el adaptador de CA, se borrarán los datos guardados en la memoria de registro. S-53 Español Para guardar escalas de usuario CDP200R_s.book 54 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Otras funciones útiles del piano digital Número del tipo Uso del arpegiador El arpegiador le permite ejecutar automáticamente un patrón de arpegio. Se disponen de 90 patrones de arpegio diferentes para que pueda seleccionar según la música que está interpretando. • El arpegiador se controla mediante el mismo botón dk que la armonización automática (página S-40). Debido a esto, estas dos funciones no se pueden usar simultáneamente. 1. Mantenga presionado dk hasta que en la pantalla aparezcan el número y el nombre del tipo de armonización automática o de arpegiador. • Tras un período de inactividad de varios segundos, se volverá a visualizar automáticamente la pantalla anterior. Número de tipo Nombre del tipo 13-30 Up Ascendente 31-48 Down Descendente 49-66 U/D A El patrón se repite alternativamente entre ascendente y descendente (Tipo A) 67-84 U/D B El patrón se repite alternativamente entre ascendente y descendente (Tipo B) 85-102 Random Disposición aleatoria de las notas de las teclas presionadas 3. Presione dk para activar el arpegiador. Al ejecutar un acorde en el teclado se iniciará la ejecución del acorde. • Presione dk otra vez para desactivar el arpegiador. Nombre del tipo Due t S t .GrPno 1 2. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el tipo de arpegiador que desea. • Del 01 al 12 son tipos de armonización automática (página S-40). No los seleccione cuando utilice el arpegiador. Octava 1... Utiliza las notas reales ejecutadas. 2... Utiliza las notas reales ejecutadas más las mismas notas en una octava. 4... Utiliza las notas reales ejecutadas más las mismas notas en tres octavas. 1Up 1 Velocidad (el número de notas arpegiadas por tiempo) Descripción Se enciende cuando está activado • El ajuste de tempo para el arpegiador es el mismo que para el metrónomo (página S-10). Sosteniendo un arpegio (Retención del arpegiador) Utilice el siguiente procedimiento cuando desea que un patrón de arpegio continúe ejecutándose luego de soltar las teclas. 1. Presione 7 y luego utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “OTHER” (página S-6). 2. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). Ar p egH l d 3. Presione la tecla cl (teclado numérico) [+] para seleccionar el ajuste ON. S-54 CDP200R_04_s.fm 55 ページ 2008年11月6日 木曜日 午後6時28分 Otras funciones útiles del piano digital Puede utilizar el siguiente procedimiento para borrar los datos de canciones del usuario almacenados como números de canciones 153 a 162. 1. Presione 7 y luego utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “DELETE” (página S-6). Parpadea DELETE Memoria utilizada (Unidad: Kbytes) Para borrar todos los datos de la memoria del piano digital Utilice el siguiente procedimiento cuando desee borrar todos los sonidos muestreados, canciones de usuario y todos los demás datos, a excepción de los datos de las canciones grabadas, contenidos actualmente en la memoria del piano digital. • Si ejecuta este procedimiento, también se borrarán los datos de sonido muestreados protegidos (página S-23). Recomendamos guardar los datos importantes en una tarjeta de memoria (página S-56) o en el disco duro de su ordenador (página S-62). • Esta operación no borra los datos de las canciones grabadas. 1. Presione 7 y luego utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “DELETE” (página S-6). Parpadea Capacidad de memoria restante DELETE 2. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). 3. Presione el botón cl (teclado numérico) [6] (i) Memoria utilizada (Unidad: Kbytes) dos veces. Nombre de la canción de usuario USERSONG Capacidad de memoria restante 2. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). 4. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar la canción de usuario que desea borrar. 3. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “All Data”. Parpadea 5. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). Al l Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado. Su r e? Da t a 4. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). 6. Presione la tecla cl (teclado numérico) [+] (YES). Una vez que finalice el procedimiento de borrado, aparecerá “Complete”, y luego le seguirá la pantalla del paso 2 del procedimiento anterior. • Para cancelar la operación de borrado, presione [–] (NO) o [9] (EXIT) en lugar de [+] (YES). C Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado. Su r e? 5. Presione la tecla cl (teclado numérico) [+] (YES). Una vez que finalice el procedimiento de borrado, aparecerá “Complete”, y luego le seguirá la pantalla del paso 2 del procedimiento anterior. • Para cancelar la operación de borrado, presione [–] (NO) o [9] (EXIT) en lugar de [+] (YES). S-55 Español Para borrar datos de canciones del usuario CDP200R_s.book 56 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Uso de una tarjeta de memoria 5 7 bs ck cl bo La ranura de la tarjeta de memoria SD de su piano digital le permite insertar una tarjeta de memoria SD disponible comercialmente para poder guardar datos de la memoria de registro y otros datos. • Utilice únicamente tarjetas de memoria SD. No se garantiza el correcto funcionamiento cuando se utilizan otros tipos de tarjetas de memoria. ● Tarjetas de memoria SD compatibles Su piano digital admite el uso de tarjetas de memoria de hasta 2 GB. No es compatible con el uso de tarjetas de memoria SD de mayor capacidad. Si desea obtener información sobre la capacidad de la tarjeta de memoria SD, consulte las instrucciones entregadas con la misma. Los datos de usuario se pueden guardar y cargar Tipo de datos Sonido muestreado (página S-17) Descripción Datos del sonido muestreado Extensión del nombre de archivo TW7 DW7*1 Ritmos de usuario Datos de acompañamiento AC7 automático editados (página S-41) Canciones de usuario (página S-27) Datos de canciones importados desde un dispositivo externo (no pueden guardarse en una tarjeta de memoria SD). CM2 MID*2 Canciones grabadas (página S-46) Datos de canciones grabadas SP7 SL7*3 Memoria de escala de usuario (página S-51) Datos de escala editados ST7 Configuraciones de registro (página S-44) Ajustes de la configuración de tono y ritmo RM7 Todos los datos Datos de arriba AL7 *1: Sonidos de ajuste de batería muestreados *2: Archivo MIDI estándar (formato 0, 1) *3: Datos grabados tocando junto con una canción incorporada S-56 Precauciones sobre la tarjeta de memoria SD y ranura para tarjeta • Cuando utilice una tarjeta de memoria SD, asegúrese de observar todas las precauciones que figuran en las instrucciones entregadas con la misma. • Las tarjetas de memoria SD tienen un interruptor de protección contra escritura que puede utilizar para evitar el borrado accidental de los datos. • Evite utilizar una tarjeta de memoria SD bajo las siguientes condiciones. Tales condiciones podrían alterar los datos almacenados en la tarjeta de memoria. • Lugares sujetos a temperaturas elevadas, alta humedad y gases corrosivos. • Lugares sujetos a fuertes cargas electrostáticas y ruidos digitales • No toque nunca los contactos de una tarjeta de memoria SD mientras la inserta y extrae del piano. • Mientras se están almacenando o llamando datos de una tarjeta de memoria SD, no realice ninguna otra operación con el piano digital ni extraiga la tarjeta de memoria SD. De hacerlo, se podrían alterar los datos de la tarjeta y dañar la ranura para la tarjeta. • Nunca inserte nada que no sea una tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjeta. Correría el riesgo de un mal funcionamiento. • La descarga electrostática que producen sus dedos o la tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjeta puede ocasionar el mal funcionamiento del piano digital. Si esto sucede, apague el piano y vuélvalo a encender. • La tarjeta de memoria SD puede calentarse considerablemente luego de haber permanecido durante un tiempo prolongado en la ranura para tarjeta. Esto es normal y no es señal de mal funcionamiento. CDP200R_s.book 57 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Uso de una tarjeta de memoria • Tenga en cuenta que la tarjeta de memoria SD debe estar correctamente orientada al insertarla en su ranura. No intente introducir la tarjeta de memoria a la fuerza en la ranura, pues se podrán dañar la tarjeta y la ranura. 1. Con la parte superior de la tarjeta de memoria SD dirigida hacia arriba (de manera que pueda verla), insértela con cuidado en la ranura para tarjeta de memoria SD del piano (dq) hasta que se detenga con un chasquido. Para formatear una tarjeta de memoria SD • Antes de utilizar una tarjeta de memoria SD, primero asegúrese de formatearla en el piano. • Antes de realizar el siguiente procedimiento, asegúrese de que la tarjeta de memoria SD no contenga datos que pueda llegar a necesitar. • El piano realiza el formateo de la tarjeta de memoria SD en un “formato rápido”. Si desea borrar completamente todos los datos de la tarjeta, formatéela en su ordenador o mediante otro dispositivo. 1. Inserte la tarjeta de memoria SD que desea formatear en la ranura para tarjeta del piano. • Asegúrese de que el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta de memoria no esté en la posición de protección contra escritura. 2. Presione ck y 7 simultáneamente. Parte delantera 2. Presione la tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjeta y suéltela. La tarjeta se desengancha y sale parcialmente. Saque la tarjeta de la ranura. F o r ma t 3. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). Aparecerá la pantalla de confirmación del formato. Su r e? 4. Presione la tecla cl (teclado numérico) [+] (YES). El mensaje “Pls wait” aparecerá en la pantalla. No realice ninguna operación mientras se esté visualizando este mensaje. “Complete” aparece en la pantalla luego de finalizar el formateo. • Para cancelar la operación de formateo, presione [–] (NO) o [9] (EXIT) en lugar de [+] (YES). P l s wa i t Comp l e t e S-57 Español Inserción y extracción de una tarjeta de memoria SD CDP200R_s.book 58 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Uso de una tarjeta de memoria Para guardar datos del piano digital en una tarjeta de memoria SD Utilice el siguiente procedimiento para guardar los datos del piano digital en una tarjeta de memoria SD 1. En el piano digital, seleccione los datos que desea guardar, de la manera descrita a continuación. Para guardar este tipo de datos Sonido muestreado Haga lo siguiente Seleccione el número de tono del sonido muestreado que desea guardar. Ritmo de usuario Seleccione el número de ritmo del ritmo de usuario que desea guardar. Canción grabada Seleccione la canción que desea guardar y ponga el piano digital en espera de reproducción. Memoria de escala de usuario Presione bs y luego 5. Datos de registro Seleccione uno de los tonos o ritmos incorporados predeterminados del piano digital. Todos los datos • No es posible guardar una canción de usuario (datos de canción cargados desde un dispositivo externo) en una tarjeta de memoria SD. • Si desea obtener información sobre los tipos de datos, consulte la página S-56. 2. Inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjeta del piano. 3. Mantenga presionado ck hasta que el botón se 4. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar uno de los ajustes indicados a continuación. • También podría usar [–] y [+]. Para guardar estos datos Visualice esta pantalla Sonido muestreado “SAv” “SmplTone” Ritmo de usuario “SAv” “UserRhy.” Canción grabada “SAv” “Rec.Song” Canción grabada (Formato SMF 0) “SAv” “SMF 0” Memoria de escala de usuario “SAv” “ScaleMem” Datos de registro “SAv” “Regist.” Todos los datos “SAv” “All Data” Si guarda una grabación efectuada durante una ejecución al compás de una canción incorporada en formato SMF 0, se guardará solamente la ejecución en el teclado. 5. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). Parpadea USERNAME • Ingrese el nombre de archivo de los datos que está guardando. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para mover el cursor hasta el carácter que desea cambiar, y luego utilice [+] y [–] para cambiar el carácter. • Si presiona [9] (EXIT) volverá a la pantalla que se estaba visualizando antes de presionar [7] (ENTER). 6. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] encienda. • Para cancelar el almacenamiento de datos, presione ck de nuevo. Ejemplo: Para guardar un sonido muestreado Parpadea Smp l T o n e (ENTER). Los datos serán guardados en la tarjeta de memoria SD. Comp l e t e • Si la tarjeta de memoria SD ya tiene un archivo con el mismo nombre, aparecerá un mensaje preguntándole si desea sobrescribirlo. Presione la tecla cl (teclado numérico) [+] (YES) para sobreescribir, y [–] (NO) o [9] (EXIT) para cancelar. Re S-58 p l ace? CDP200R_s.book 59 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Uso de una tarjeta de memoria 0 A K U ( 1 2 3 B C D L M N V W X ) - ^ 4 E O Y { 5 6 F G P Q Z S } @ 7 H R & ~ 8 I S _ ` 9 J T ' • El piano digital visualiza el carácter “~” como “3”. ■ Lugares de almacenamiento de los datos (archivos) de la tarjeta de memoria SD Los procedimientos anteriores guardan los datos del piano digital en una carpeta denominada “MUSICDAT” de la tarjeta de memoria SD. • La carpeta “MUSICDAT” se crea automáticamente al formatear la tarjeta de memoria SD en el piano digital (página S-57). • Si guarda un archivo en cualquier otro lugar que no sea dentro de la carpeta “MUSICDAT”, no podrá llamar, borrar ni reproducir el archivo en el piano digital. Tampoco podrá llamar, borrar ni reproducir archivos guardados en una carpeta secundaria creada dentro de la carpeta “MUSICDAT”. • El mensaje “No File” aparecerá en la pantalla si intenta realizar una operación de llamada, borrado o reproducción cuando no hay ningún archivo dentro de la carpeta “MUSICDAT”. Para cargar datos de una tarjeta de memoria SD en la memoria del piano digital Utilice el siguiente procedimiento para cargar los datos de una tarjeta de memoria SD en la memoria del piano digital. • Cada vez que copie un archivo en una tarjeta de memoria SD para llamarlo posteriormente con el piano digital, asegúrese de ponerlo dentro de la carpeta “MUSICDAT” de la tarjeta de memoria SD. 1. En el piano digital, seleccione los datos que desea cargar, de la manera descrita a continuación. Para cargar este tipo de datos Haga lo siguiente Sonido muestreado Seleccione el número de tono del sonido muestreado que desea cargar. Ritmo de usuario Seleccione el número de ritmo del ritmo de usuario que desea cargar. Canción de usuario Seleccione el número de canción de la canción de usuario que desea cargar. Canción grabada Seleccione la canción que desea cargar y ponga el piano digital en espera de reproducción. Memoria de escala de usuario Presione Datos de registro Seleccione uno de los tonos, canciones, ritmos, etc. incorporados predeterminados del piano digital. Todos los datos bs y luego 5. 2. Inserte la tarjeta de memoria SD que contiene datos en la ranura para tarjeta del piano. 3. Mantenga presionado ck hasta que el botón se encienda. • Para cancelar la carga de datos, presione ck de nuevo. 4. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar uno de los ajustes indicados a continuación. • También podría usar [–] y [+]. Para cargar estos datos Sonido muestreado Visualice esta pantalla “Lod” “SmplTone” Ritmo de usuario “Lod” “UserRhy.” Canción de usuario “Lod” “UserSong” Canción grabada “Lod” “Rec.Song” Memoria de escala de usuario “Lod” “ScaleMem” Datos de registro “Lod” “Regist.” Todos los datos “Lod” “All Data” S-59 Español • Puede introducir los siguientes caracteres para el nombre de archivo. CDP200R_04_s.fm 60 ページ 2008年5月30日 金曜日 午後4時20分 Uso de una tarjeta de memoria 5. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). Para borrar datos de una tarjeta de memoria SD Parpadea ******** • Si presiona [9] (EXIT) volverá a la pantalla que se estaba visualizando antes de presionar [7] (ENTER). 6. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar los datos (archivo) que desea cargar. 7. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] Utilice el siguiente procedimiento para borrar los datos guardados en una tarjeta de memoria SD 1. En el piano digital, seleccione los datos que desea borrar, de la manera descrita a continuación. Para borrar este tipo de datos Sonido muestreado Seleccione el número de tono del sonido muestreado. Ritmo de usuario Seleccione el número de ritmo del ritmo de usuario. Canción de usuario Seleccione el número de canción de la canción de usuario. Canción grabada Seleccione la canción y ponga el piano digital en espera de reproducción. Memoria de escala de usuario Presione bs y luego 5. Datos de registro Seleccione uno de los tonos, canciones incorporados predeterminados del piano digital. (ENTER). Los datos serán cargados en la memoria del piano digital. Comp l e t e • Si ya hay datos guardados en el área de usuario donde está intentando cargar los datos, aparecerá un mensaje de confirmación de sobreescritura. Presione la tecla cl (teclado numérico) [+] (YES) para sobreescribir, y [–] (NO) o [9] (EXIT) para cancelar. Haga lo siguiente Todos los datos 2. Inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura Re p l ace? para tarjeta del piano. 3. Mantenga presionado ck hasta que el botón se encienda. • Para cancelar el borrado de datos, presione ck de nuevo. 4. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar uno de los ajustes indicados a continuación. • También podría usar [–] y [+]. Para borrar este tipo de datos Visualice esta pantalla Sonido muestreado “dEL” “SmplTone” Ritmo de usuario “dEL” “UserRhy.” Canción de usuario “dEL” “UserSong” Canción grabada “dEL” “Rec.Song” Memoria de escala de “dEL” “ScaleMem” usuario S-60 Datos de registro “dEL” “Regist.” Todos los datos “dEL” “All Data” B CDP200R_s.book 61 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Uso de una tarjeta de memoria 5. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). Para reproducir los datos desde una tarjeta de memoria SD Parpadea • Si presiona [9] (EXIT) volverá a la pantalla que se estaba visualizando antes de presionar [7] (ENTER). 6. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el número de los datos (archivo) que desea borrar. 7. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). Aparecerá la pantalla de confirmación de borrado. Su r e? • Cada vez que copie un archivo en una tarjeta de memoria SD para ejecutarlo posteriormente con el piano digital, asegúrese de ponerlo dentro de la carpeta “MUSICDAT” de la tarjeta de memoria SD (página S-59). 1. Inserte la tarjeta de memoria SD que contiene datos en la ranura para tarjeta del piano. 2. Presione ck. Se visualizarán los números de archivos y nombres de canciones para los datos almacenados en la pantalla. 3. Utilice cl (teclado numérico) para seleccionar la canción que desea ejecutar. 8. Presione la tecla cl (teclado numérico) [+] (YES). • Para cancelar la operación de borrado, presione [–] (NO) o [9] (EXIT) en lugar de [+] (YES). Comp l e t e 4. Presione bo. Esto iniciará la reproducción. • Cada presión de bo hace que se inicie y detenga la reproducción. Mensajes de error de la tarjeta de memoria SD Si desea obtener información sobre los mensajes de error de la tarjeta de memoria SD, consulte la página S-71. S-61 Español ******** Utilice el siguiente procedimiento para reproducir directamente los datos de canción de usuario (página S-56) desde una tarjeta de memoria SD. CDP200R_s.book 62 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Conexión de dispositivos externos 7 cl bp Conexión a un ordenador Puede conectar el piano digital a un ordenador e intercambiar datos MIDI entre ellos. Puede enviar datos de ejecución del piano digital al software musical que está ejecutando en su ordenador, o puede enviar datos MIDI de su ordenador al piano digital, para su reproducción. Requisitos mínimos del sistema de ordenador A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema de ordenador para enviar y recibir datos MIDI. Antes de conectar el piano a su ordenador, compruebe que éste cumpla con estos requisitos. • Sistema operativo Windows® XP (SP2 o posterior)*1 Windows Vista® *2 Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11 o posterior, 10.5.2 o posterior) *1: Windows XP Home Edition Windows XP Professional (32 bits) *2: Windows Vista (32 bits) Conexión del piano a su ordenador • Asegúrese de seguir exactamente los pasos del siguiente procedimiento. La conexión incorrecta puede hacer imposible la transmisión y recepción de datos. 1. Apague el piano y luego inicie su ordenador. • ¡No inicie aún el software musical en su ordenador! 2. Luego de iniciar su ordenador, utilice un cable USB disponible comercialmente para conectarlo al piano. Conector B Cable USB (tipo A-B) Puerto USB del piano digital Conector A Puerto USB del ordenador • Puerto USB 3. Encienda el piano. • Nunca conecte un ordenador que no cumpla con los requisitos mencionados anteriormente. De lo contrario, se podrán producir problemas en su ordenador. • Si es la primera vez que conecta el piano a su ordenador, el software de controlador requerido para enviar y recibir datos se instalará automáticamente en su ordenador. 4. Arranque el software musical en su ordenador. S-62 CDP200R_04_s.fm 63 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時26分 Conexión de dispositivos externos seleccionar una de las siguientes opciones como dispositivo MIDI. CASIO USB-MIDI :(Para Windows Vista, Mac OS X) Dispositivo de audio USB:(Para Windows XP) • Consulte la documentación del usuario provista con el software musical que esté utilizando para obtener información acerca de cómo seleccionar un dispositivo MIDI. • Asegúrese de encender primero el piano antes de arrancar el software musical en su ordenador. Canales de navegación Los canales de navegación se pueden usar para visualizar solamente las notas de un canal específico (parte) como información de guía en pantalla, en base a la información de las notas de una melodía enviada por el ordenador. ■ Para especificar los canales de navegación Como canales de navegación, puede especificar dos canales adyacentes (como 05 y 06), entre los 16 canales disponibles (numerados 1 a 16). El canal con el número menor es el canal de navegación (L, izquierdo), mientras que el canal con el número mayor es el canal de navegación (R, derecho). Al especificar el canal de navegación (R) se configurará automáticamente el canal de navegación (L). 1. Presione 7 y luego utilice las teclas cl • Una vez que realice la conexión satisfactoriamente, no hay ningún problema en dejar el cable USB conectado cuando apague su ordenador y/o piano digital. • Este piano digital cumple con el nivel 1 de General MIDI (GM). • Si desea obtener detalles de las especificaciones y conexiones relacionadas con la transmisión y recepción de datos MIDI mediante este piano digital, consulte la información más reciente proporcionada en el sitio web, en la siguiente URL. http://world.casio.com/ Ajustes MIDI (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “MIDI” (página S-6). 2. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). 3. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “Navi.Ch”. Nav i . Ch 4. Utilice las teclas cl (teclado numérico) para especificar el canal de navegación (R). Canal de teclado Un canal de teclado es el canal usado para enviar datos del piano digital a un ordenador. Puede seleccionar el canal que desea usar para enviar datos del piano digital a un ordenador. • El rango de ajuste para los canales del teclado es de 01 a 16. Esto también configurará automáticamente el siguiente número de canal más bajo como canal de navegación (L). 1. Presione 7 y luego utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “MIDI” (página S-6). Parpadea MIDI 2. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). Keybd Ch 3. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para cambiar el canal de teclado. B S-63 Español 5. Configure los ajustes del software musical para CDP200R_s.book 64 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Conexión de dispositivos externos ■ Desactivación del sonido del canal de navegación y ejecución de la parte en el teclado Puede desactivar el sonido en uno o ambos canales de navegación y ejecutar la parte cancelada en el teclado. 1. Presione bp para seleccionar el ajuste del canal que desea desactivar. Cada presión sobre bp le permitirá desplazarse a través de los ajustes (1) a (4), como se describe a continuación. • Si desactiva un canal, puede ejecutar la parte cancelada en el teclado utilizando el mismo tono que el del canal que desactivó. Si desactiva ambos canales (opción (3)), el sonido de su ejecución en el teclado utilizará el tono del canal de navegación (R). Control local Habrá veces que al intercambiar datos con un ordenador, prefiera no hacer sonar las notas que ejecuta en el piano digital. El ajuste de control local le permitirá hacer justamente eso. 1. Presione 7 y luego utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “MIDI” (página S-6). 2. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). 3. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “Local”. Aparece el indicador del canal seleccionado. Loca l Canal de navegación (L) Sonido Canal de navegación (R) Guía en Guía en Sonido pantalla pantalla 4. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para especificar el ajuste de control local. Salida de acompañamiento (1) Sólo R visualizado { × × { La habilitación del ajuste Accomp Out hace que los datos de acompañamiento automático sean enviados al ordenador. (2) Sólo L visualizado × { { × 1. Presione 7 y luego utilice las teclas cl (3) LR visualizados × { × { (4) LR no visualizados { (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “MIDI” (página S-6). 2. Presione la tecla cl (teclado numérico) [7] (ENTER). { { { 3. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para visualizar “AcompOut”. A c ompOu t 4. Utilice las teclas cl (teclado numérico) [–] y [+] para activar o desactivar la salida de acompañamiento. S-64 CDP200R_04_s.fm 65 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時26分 Conexión de dispositivos externos Los sonidos muestreados, las canciones grabadas y otros datos existentes en la memoria del piano se pueden transferir a un ordenador, para su almacenamiento. También puede cargar en el piano, los datos de archivo MIDI estándar (SMF) y datos de acompañamiento automático descargados del sitio web de CASIO, lo cual amplía enormemente el número de canciones del banco de canciones y los patrones de acompañamiento automático disponibles. Para poder transferir los datos a/desde el piano, se requiere una aplicación especial, Data Manager (gestor de datos). Tipos de datos compatibles para la transferencia de datos Es posible transferir a/desde el piano, los mismos tipos de datos que puede guardar o llamar de una tarjeta de memoria SD (página S-56). Tenga en cuenta que los datos de canción grabados pueden transferirse a un ordenador, solamente en formato original de piano. No es posible guardar en un ordenador, datos de canciones grabados en formato MIDI estándar (formato SMF). 6. Para instalar y utilizar Data Manager, siga el procedimiento descrito en la guía del usuario descargado en el paso 5. • Puede descargar los datos de acompañamiento del sistema de Expansión de datos por Internet desde CASIO MUSIC SITE (http://music.casio.com/) y cargarlos en la memoria de este piano digital. Tenga en cuenta que, debido a que no hay datos de acompañamiento específicos para este modelo, deberá utilizar los datos para otros modelos. • Como los datos de acompañamiento son para otros modelos, pueden presentarse algunas anormalidades cuando los ejecute en este modelo. • Si por algún motivo se interrumpe la alimentación desde el adaptador de CA, se borrarán los datos cargados y almacenados en la memoria del piano. Siempre asegúrese de tener copias de respaldo de todos los datos importantes almacenándolos en el disco duro de su ordenador o en la tarjeta de memoria SD. Descarga de Data Manager 1. Visite el sitio CASIO WORLDWIDE en la siguiente URL. http://world.casio.com/ 2. En el sitio, seleccione un área geográfica o país. 3. Después de acceder al sitio del área correspondiente, navegue hasta la información sobre los requisitos mínimos del sistema de ordenador para Data Manager que corresponde a este producto. • En la página de introducción a este producto podrá encontrar un enlace a la información sobre Data Manager. Si no puede encontrar dicho enlace, utilice el formulario de búsqueda del sitio, del área en donde se encuentra, para ingresar el nombre del modelo de este producto y buscarlo. • Tenga presente que el contenido del sitio está sujeto a cambios sin previo aviso. 4. Compruebe que su sistema de ordenador reúne los requisitos mínimos para ejecutar Data Manager. 5. Descargue Data Manager y la guía del usuario en su ordenador. B S-65 Español Para guardar y cargar datos de la memoria del piano CDP200R_s.book 66 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Conexión de dispositivos externos Conexión al equipo de audio Este piano digital puede conectarse a un estéreo, amplificador, o equipo de grabación disponible comercialmente, o a un reproductor de audio portátil u otros equipos. Para enviar notas del teclado al equipo de audio Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión disponibles en las tiendas del ramo. Los cables de conexión deben contar en un extremo con una clavija estéreo estándar, y en el otro con una clavija que corresponda con la configuración del dispositivo externo. • Apague el dispositivo externo cuando realice las conexiones. Después de la conexión y cada vez que conecte o desconecte la alimentación, baje los niveles de volumen del piano y del dispositivo externo. • Después de la conexión, encienda el piano digital y luego el dispositivo externo. • Si escucha distorsión en las notas del piano generadas por el equipo de audio externo, baje el ajuste de volumen del piano. Clavija estéreo estándar Equipo de audio, amplificador, etc. Toma PHONES/OUTPUT del piano digital Reproducción de un dispositivo externo con el piano Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión disponibles en las tiendas del ramo. Los cables de conexión deben contar en un extremo con una clavija mini estéreo, y en el otro con una clavija que corresponda con la configuración del dispositivo externo. S-66 • Apague el piano cuando realice las conexiones. Después de la conexión y cada vez que conecte o desconecte la alimentación, baje los niveles de volumen del piano y del dispositivo externo. • Después de la conexión, encienda el dispositivo externo y luego el piano digital. • Si las notas suenan distorsionadas en el dispositivo externo, baje el ajuste de volumen del dispositivo externo. Toma AUDIO IN del piano digital Reproductor de audio portátil, etc. Clavija mini estéreo CDP200R_s.book 67 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Referencia Solución de problemas Síntoma Acción Accesorios incluidos No encuentro algo que debería estar incluido. Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje. La unidad no se enciende. Español Requisitos de alimentación Fije correctamente el adaptador de CA (página S-7). Visualización Las teclas o las notas del teclado en pantalla permanecen visualizadas. Se está ejecutando una lección progresiva y el piano digital está esperando a que usted toque la siguiente nota de la canción. Para interrumpir esto, cancele la lección (página S-30). Los datos visualizados en la pantalla son visibles sólo de frente. Puede atribuirse a las limitaciones de producción. Esto no es ningún signo de anomalía. Sonido No sucede nada cuando presiono una tecla del teclado. • Controle el ajuste del volumen principal (página S-8). • Si no hay ningún sonido muestreado en la memoria, no se ejecutará nada si presiona una tecla mientras se encuentra seleccionado un tono comprendido en el rango de 671 a 675 (página S-17). No sucede nada o las notas no se ejecutan normalmente cuando ejecuto las notas en el lado izquierdo del teclado. Presione bp para desactivar la entrada de acordes en el área del teclado de acompañamiento (página S-36). No sucede nada cuando inicio un acompañamiento automático. • Con los ritmos 190, y 192 a 200, no se escuchará ningún sonido hasta que usted ejecute un acorde en el teclado. Intente ejecutar un acorde (página S-36). • Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento (página S-39). • Si no hay ningún ritmo de usuario almacenado en la memoria, el acompañamiento automático no se iniciará cuando usted presione bo mientras se encuentra seleccionado un ritmo comprendido en el rango de 201 a 210 (página S-41). • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del piano digital (página S-8). No sucede nada cuando inicio la reproducción de una canción incorporada. • Se tarda un poco desde que se presiona el botón hasta que comience a reproducirse la canción. Espere un poco hasta que se inicie la canción. • Verifique y controle el volumen de la canción (página S-26). • Si no hay ninguna canción de usuario en la memoria, la reproducción de la canción no se iniciará cuando usted presione bo mientras se encuentra seleccionada una canción comprendida en el rango de 153 a 162 (página S-27). • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del piano digital (página S-8). El metrónomo no suena. • Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento (página S-39). • Verifique y controle el volumen de la canción (página S-26). • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del piano digital (página S-8). Las notas siguen sonando, sin interrupción. Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del piano digital (página S-8). S-67 CDP200R_s.book 68 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Referencia Síntoma Acción Algunas notas se eliminan mientras se reproducen. Las notas se cortan cada vez que el número de notas que se hacen sonar excede la capacidad polifónica máxima de 48 (24 para algunos tonos). Esto no es señal de mal funcionamiento. Véase “Polifonía máxima” en la “Lista de sonidos” en el “Apéndice” separado. Se cambió el ajuste de volumen o tono que realicé. • Controle el ajuste del volumen principal (página S-8). • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del piano digital (página S-8). El volumen de salida no cambia a pesar de haber cambiado el toque del teclado. • Cambie el ajuste de respuesta al tacto (página S-9). • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del piano digital (página S-8). En determinados rangos del teclado, el volumen y la Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún calidad del tono son ligeramente diferentes de los de signo de anomalía. otros rangos del teclado. Con algunos tonos, las octavas no cambian en los extremos del teclado. Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún signo de anomalía. La altura tonal de las notas no corresponde con • Compruebe y regule los ajustes de transposición (página S-14) y otros instrumentos del acompañamiento o emiten un afinación (página S-14). sonido extraño al ejecutarlas con otros instrumentos. • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del piano digital (página S-8). La reverberación de las notas parece cambiar repentinamente. • Verifique y controle el ajuste de reverberación (página S-13). • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del piano digital (página S-8). Operación Al realizar una operación de salto hacia adelante o hacia atrás, la operación de salto hace saltar múltiples compases de la canción, en lugar de un solo compás. Mientras está detenida la reproducción de la canción o durante el curso de una lección progresiva, las operaciones de salto hacia adelante y hacia atrás se realizan en unidades de frase (página S-25). Los ajustes de tono, ritmo y otros vuelven a sus valores iniciales predeterminados cada vez que encienda el piano digital. Si bien los ajustes del piano se reinicializan al apagarlo, puede guardar las configuraciones en la memoria de registro para poder llamarlas al instante en cuanto las necesite (página S-44). Conexión del ordenador No puedo intercambiar datos entre el piano digital y un ordenador. S-68 • Compruebe que el cable USB esté conectado al piano digital y al ordenador, y que el dispositivo esté correctamente seleccionado con los ajustes del software musical de su ordenador (página S-62). • Apague el piano digital y luego salga del software musical de su ordenador. Seguidamente, apague el piano digital y luego reinicie el software musical en su ordenador. CDP200R_04_s.fm 69 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時26分 Referencia Especificaciones Modelo CDP-200R Teclado Teclado de 88 teclas de piano Respuesta al tacto Polifonía máxima 3 tipos, desactivación 48 notas (24 para ciertos tonos) Tonos incorporados 670 Tonos de muestreo Hasta 8 (muestreo de melodías: 5, muestreo de batería: 3)* Hasta 10 segundos Funciones Estratificador, división Reverberación 1 a 10, Desactivación Coro 1 a 5, Desactivación Español Tonos Metrónomo Tiempos por compás 0, 2 a 6 Rango de tempo 30 a 255 Banco de canciones Canciones incorporadas 152 Canciones de usuario Hasta 10* Lección progresiva Lecciones 4 (Escuche, observe, recuerde, automático) Parte de lección L, R, LR Funciones Music Challenge Repetición, guía de digitación por voz, guía de notas, evaluación de la ejecución 20 notas Acompañamiento automático Ritmos incorporados Ritmos de usuario 200 Hasta 10 (Edición de acompañamiento)* Registro 32 (4 configuraciones × 8 bancos) Grabadora Grabación en tiempo real, reproducción Ejecución en teclado 5 canciones, 6 pistas Ejecución junto con una canción incorporada 1 canción (L, R, LR) Capacidad de memoria Aproximadamente 12.000 notas (total para 6 canciones) Otras funciones Transposición ±1 octavas (–12 a +12 semitonos) Desplazamiento de octava Superior/inferior ±2 octavas Afinación A4 = aprox. 440 Hz ±100 centésimas Afinación de escala Afinación precisa de escala, cuartos de tono, escalas de preajuste Preajuste musical 305 Preajuste en un toque 200 Armonización automática 12 tipos Arpegiador 90 tipos MIDI Recepción de timbre múltiple de 16, GM nivel 1 estándar Función de información musical Tono, ritmo, banco de canciones, números y nombres; notación de pentagramas, digitación, operación del pedal, tempo, número de compás y tiempo, nombre del acorde, etc. Rueda de inflexión de altura tonal Rango de inflexión de altura tonal 0 a 12, semitonos Tarjetas de memoria SD B Tarjetas de memoria SD compatibles 2 GB o menos Funciones Reproducción de SMF, almacenamiento de archivo, llamada de archivos, borrado de archivos, formateo de tarjetas S-69 CDP200R_04_s.fm 70 ページ 2008年5月1日 木曜日 午後8時5分 Referencia Entradas/Salidas Puerto USB TIPO B Toma Sostenido/Asignable Toma estándar (sostenido, sostenuto, sordina, inicio/parada de ritmo) Toma de auriculares/salida Toma estéreo estándar Impedancia de salida: 20 Ω, tensión de salida: 1,5 V (RMS) MÁX Toma de entrada de audio Toma mini estéreo Impedancia de entrada: 40 kΩ, sensibilidad de entrada: 200 mV Toma de entrada de micrófono Toma estándar Impedancia de entrada: 3 kΩ, sensibilidad de entrada: 10 mV Toma de potencia 12 V CC Fuente de alimentación Adaptador de CA Altavoces Salida AD-12 (12 cm × 6 cm ovalado) × 2 8W+8W Consumo de energía 12 V = 18 W Dimensiones 133,3 × 27,8 × 13,3 cm Peso Aproximadamente 12,0 kg • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. * Estos datos se encuentran almacenados en un área de memoria compartida con una capacidad total de aproximadamente 320 Kbytes (1 Kbyte: 1.024 bytes). Precauciones operacionales Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. ■ Emplazamiento Evite los siguientes emplazamientos para este producto. • Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad. • Áreas expuestas a temperaturas extremas. • Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador. Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero la interferencia del producto puede causar interferencias de audio o vídeo en un dispositivo adyacente. ■ Mantenimiento por parte del usuario • No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes químicos para limpiar el producto. • Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño suave humedecido con una solución débil de agua y detergente neutro suave. Exprima todo exceso de humedad del paño antes de limpiar. ■ Accesorios incluidos y opcionales Utilice sólo los accesorios especificados para este producto. El uso de accesorios no autorizados crea el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales. ■ Líneas de soldadura Pueden haber líneas visibles en el exterior del producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan del proceso de moldeo de plástico. No son grietas ni arañazos. ■ Reglas de conducta sobre instrumentos musicales Siempre tenga consideración para los demás cuando utilice este producto. Preste especial atención cuando toque de noche para mantener el volumen a niveles que no moleste a los vecinos. Cuando toque en horas avanzadas de la noche, cierre las ventanas y utilice los auriculares. S-70 CDP200R_s.book 71 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Referencia Mensajes de error Causa Acción Err CardFull No hay suficiente espacio disponible en la tarjeta de memoria SD. Err Card R/W La tarjeta de memoria SD está dañada. Utilice una tarjeta de memoria SD diferente. Err Convert En la tarjeta de memoria SD no hay memoria suficiente para guardar los datos de canción grabados como archivo en formato SMF 0. Borre de la memoria, todos o algunos de los siguientes datos de usuario para hacer espacio para los datos nuevos. Sonidos muestreados (página S-16), ritmos de usuario (página S-41), canciones de usuario (página S-27) Err Exist Un sonido muestreado de ajuste de batería (página S-21) no puede copiarse a la tecla, debido a que tiene un sonido muestreado asignado. • Borre el sonido muestreado asignado actualmente a la tecla a la que está intentando copiar (página S-21). • Copie el sonido muestreado a una tecla que no tiene asignado un sonido muestreado. Err Format 1. El formato de la tarjeta de memoria SD no es compatible con este piano. 1. Formatee la tarjeta de memoria SD (página S-57). 2. La tarjeta de memoria SD está dañada. 2. Utilice una tarjeta de memoria SD diferente. Err Limit El número de tono seleccionado por usted antes de iniciar el muestreo ya tiene ocho sonidos muestreados asignados al mismo. • Borre el o los sonidos muestreados asignados actualmente al número de tono (página S-21). • Seleccione otro número de tono que tenga menos de ocho sonidos muestreado asignados al mismo (página S-19). Err Mem Full 1. No hay memoria suficiente disponible para reproducir Borre de la memoria, todos o algunos de los siguientes datos de usuario para hacer espacio para los datos nuevos. los datos de canción desde una tarjeta de memoria SD. Sonidos muestreados (página S-16), ritmos de usuario (página S-41), canciones de usuario (página S-27) 2. No hay espacio de memoria suficiente disponible para el muestreo o la edición de acompañamiento automático. Err No Card 1. La tarjeta de memoria SD no está correctamente colocada en la ranura para tarjeta. 1. Extraiga la tarjeta de memoria y vuélvala a insertar correctamente (página S-57) 2. La tarjeta de memoria SD fue extraída parcialmente durante una operación de acceso a la tarjeta. 2. Nunca extraiga la tarjeta de memoria SD de la ranura para tarjeta durante el curso de una operación de acceso a la tarjeta. Err No Data No hay datos en el área de usuario seleccionada (tono, ritmo, número de canción, etc.) Seleccione un área de usuario de piano que contenga datos. Err No File No hay ninguna carpeta denominada “MUSICDAT” en la tarjeta de memoria SD. • Utilice un ordenador para crear una carpeta denominada “MUSICDAT” en la tarjeta de memoria SD (página S-59). • Formatee la tarjeta de memoria SD en el piano digital (página S-57). Err NotSMF01 Está intentando reproducir datos de canción en formato 2 Sólo es compatible con la reproducción de formato 0 ó 1 SMF. SMF. Err Protect 1. La tarjeta de memoria SD está protegida contra escritura. 1. Ajuste el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD para habilitar el almacenamiento de datos. 2. Los sonidos muestreados (números de tono 671 a 678) están protegidos. 2. Desproteja uno o algunos de los sonidos muestreados, para poder sobreescribirlos o borrarlos. Err ReadOnly Está intentando guardar un archivo cuyo nombre ya existe como archivo de sólo lectura. • Guarde el archivo nuevo en una tarjeta diferente o utilice otro nombre. • Elimine la atribución de sólo lectura del archivo existente en la tarjeta de memoria SD e intente de nuevo. • Utilice una tarjeta de memoria SD diferente. Err SizeOver 1. Los datos de canción de la tarjeta de memoria SD son 1. El tamaño máximo de archivos de datos de canciones que demasiado grandes para reproducirlos. puede reproducir este piano es de aproximadamente 320 Kbytes. 2. La edición del acompañamiento automático no es posible debido a que los datos del patrón de acompañamiento o de la parte instrumental son demasiado grandes. Err WrongDat • Borre algunos de los archivos de la tarjeta de memoria SD para dejar espacio para los datos nuevos (página S-60). • Utilice una tarjeta de memoria SD diferente. 2. Seleccione partes de patrón de acompañamiento o instrumentales diferentes. 1. Los datos de la tarjeta de memoria SD están dañados. — 2. Los datos de la tarjeta de memoria SD son de un tipo no compatible con este piano. S-71 Español Mensaje visualizado CDP200R_s.book 72 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分 Referencia Lista de canciones SONG BANK (BANCO DE CANCIONES) 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 S-72 WORLD TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR LIGHTLY ROW LONG LONG AGO ON TOP OF OLD SMOKEY SAKURA SAKURA WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN AMAZING GRACE AULD LANG SYNE COME BIRDS DID YOU EVER SEE A LASSIE? MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE DANNY BOY MY BONNIE HOME SWEET HOME AURA LEE HOME ON THE RANGE ALOHA OE SANTA LUCIA FURUSATO GREENSLEEVES JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO THE MUFFIN MAN LONDON BRIDGE UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW GRANDFATHER’S CLOCK ANNIE LAURIE BEAUTIFUL DREAMER IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR HANDS MY DARLING CLEMENTINE LITTLE BROWN JUG HOUSE OF THE RISING SUN SHE WORE A YELLOW RIBBON YANKEE DOODLE MY OLD KENTUCKY HOME SZLA DZIEWECZKA TROIKA WALTZING MATILDA ON THE BRIDGE OF AVIGNON I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD OH! SUSANNA CAMPTOWN RACES JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR TURKEY IN THE STRAW JAMAICA FAREWELL EVENT SILENT NIGHT WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS JINGLE BELLS JOY TO THE WORLD O CHRISTMAS TREE PIANO/CLASSICS MARY HAD A LITTLE LAMB LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX” JE TE VEUX SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov. 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 HEIDENRÖSLEIN AIR FROM “SUITE no.3” SPRING FROM “THE FOUR SEASONS” HABANERA FROM “CARMEN” BRINDISI FROM “LA TRAVIATA” HUNGARIAN DANCES no.5 MINUET IN G MAJOR MUSETTE IN D MAJOR GAVOTTE (GOSSEC) ARABESQUE (BURGMÜLLER) CHOPSTICKS DECK THE HALL ODE TO JOY AVE MARIA (GOUNOD) SONATINA op.36 no.1 1st Mov. PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN) RÊVERIE GYMNOPÉDIES no.1 GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD” FÜR ELISE TURKISH MARCH (MOZART) SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov. ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU” THE ENTERTAINER WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S 079 DREAM” 080 AMERICAN PATROL 081 FRÖHLICHER LANDMANN 082 LA CHEVALERESQUE 083 SONATA K.545 1st Mov. 084 LA PRIÈRE D’UNE VIERGE 085 VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN” 086 LIEBESTRÄUME no.3 087 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE 088 CANON (PACHELBEL) 089 SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK” 090 MARCH FROM “THE NUTCRACKER” 091 INVENTIONEN no.1 092 PRAELUDIUM no.1 (J.S.BACH) 093 SONATINE op.20 no.1 1st Mov. 094 HUMORESKE (DVO ÁK) 095 DOLLY’S DREAMING AND AWAKENING 096 LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN 097 ARABESQUE no.1 (DEBUSSY) 098 TRÄUMEREI 099 MAPLE LEAF RAG 100 NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN) EXERCISE 101 - 150 EXERCISE I / II / III DEMO TUNES 151 - 152 DEMO TUNES USER SONGS 153 - 162 USER SONGS B Root m6 6 69 dim7 mM7 madd9 add9 7sus4 7b5 m7b5 M7 m7 7 sus2 sus4 aug C C#/(Db) D (D#)/Eb E F F#/(Gb) G (G#)/Ab Español A (A#)/Bb B 73 ページ dim m M Chord Type Cuadro de acordes CDP200R_04_s.fm 2008年5月29日 木曜日 午後4時26分 Referencia S-73 Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice O (MSB only) O O *3 O O O O O O O O X O *2 O O X O *4 O *4 O *4 X 66 67 91 O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH V =** 0 - 127 0 - 127 *1 0, 32 1 6, 38 7 10 11 64 O X X O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0 0 - 127 Mode 3 X Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 1 1 - 16 Default Changed Recognized Basic Channel Transmitted MIDI Implementation Chart B Sostenuto Soft pedal Reverb send Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression Hold 1 **: no relation **: sin relación Remarks Version : 1.0 78 ページ Function Model: CDP-200R CDP200R_05_es_MIDI.fm 2008年5月29日 木曜日 午後6時59分 CDP200R_es_Cover1-4.fm 2 ページ 2008年5月27日 火曜日 午後12時22分 TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. B Messages O : Yes X : No Depende del tono. RPN : Sensibilidad a la inflexión de altura tonal RPN : Sensibilidad a la inflexión de altura tonal, afinación precisa, afinación aproximada De acuerdo con el ajuste de efecto de pedal. Mensajes exclusivos de sistema universal : Afinación maestra precisa, afinación maestra aproximada, tiempo de reverberación, Tipos de coros *6: Mensajes exclusivos de sistema universal : Sistema GM activado/desactivado, sistema GM2 activado, volumen general, afinación maestra precisa, afinación maestra aproximada, tiempo de reverberación, tipo de coro, tasa de modulación al coro *7: Mensaje exclusivo del sistema de este modelo • Si desea información sobre las notas al pie de página 2, 3, 5, 6, 7, consulte Implementación MIDI en http://world.casio.com/ Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO *1: *2: *3: *4: *5: Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY X O X X : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset Aux O O : Clock : Commands System Real Time X X X : Song Pos : Song Sel : Tune System Common O *5 :True # Program Change FCC WARNING Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. System Exclusive O *4 O *4 X O O *2 X O 66 67 91 93 100, 101 120 121 O Pitch Bender Note Number Function Model: CDP-200R This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Control Change Key’s Ch’s After Touch X X Note ON Note OFF Default Messages Altered Mode Velocity Default Changed Basic Channel NOTICE True voice 1 1 - 16 Model Number: CDP-200R Trade Name: CASIO COMPUTER CO., LTD. Responsible party: CASIO AMERICA, INC. Address: 570 MT. PLEASANT AVENUE, DOVER, NEW JERSEY 07801 Telephone number: 973-361-5400 This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. O 0 - 127 O X O *2 O O X O *4 0, 32 1 6, 38 7 10 11 64 0 - 127 Mode 3 X Transmitted Declaration of Conformity O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0 The power indicator being unlit does not mean the apparatus is completely disconnected from the MAINS. When you need to have the apparatus completely disconnected from the MAINS, you must unplug the power cord. For that purpose, locate the apparatus in a way that secures easy access to the power cord. *1: Depends on tone. *2: RPN : Pitch Bend Sensitivity *3: RPN : Pitch Bend Sensitivity, Fine Tune, Coarse Tune *4: In accordance with pedal effect setting. *5: Universal System Exclusive Messages : Master Fine Tuning, Master Coarse Tuning, Reverb Time, Chorus Type *6: Universal System Exclusive Messages : GM System On/Off, GM2 System On, Master Volume, Master Fine Tuning, Master Coarse Tuning, Reverb Time, Chorus Type, Chorus Modulation Rate *7: This model’s System Exclusive Message • For details about footnotes 2, 3, 5, 6, 7, see MIDI Implementation at http://world.casio.com/. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Remarks X O O X X X X X X O *6 *7 O 0 - 127 O (MSB only) O O *3 O O O O O X O 0 - 127 0 - 127 *1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized 13.Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. O O O O O *3 O O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0.8nH V =** Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression Hold 1 Remarks Version : 1.0 Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10.Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12.Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Sostenuto Soft pedal Reverb send Chorus send RPN LSB, MSB All sound off Reset all controller IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1 ページ 2008年10月29日 水曜日 午後4時1分 USER’S GUIDE English ES Please keep all information for future reference. Safety Precautions Before trying to use the piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”. This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. GUÍA DEL USUARIO Guarde toda la información para futuras consultas. Precauciones de seguridad Antes de intentar usar el piano, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas. C MA0811-C Printed in China CDP200RES1C CDP200RES1C Español CDP200R_es_Cover1-4.fm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Casio CDP-200R Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario