Heco CELAN XT CENTER 4 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario
CELAN XT 901
CELAN XT 701
CELAN XT 501
CELAN XT 301
CELAN XT CENTER 4
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
3
D
6
GB
9
F
12
NL
15
I
18
E
21
24
S
27
RUS
30
CHN
33
J
36
Abbildungen/Illustrations
P
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner
Lebensdauer den zur Verfügung
stehenden Rückgabe- und
Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life,
please dispose of it at appropriate
collection points provided in your country.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le
déposer dans un point de recyclage
approprié.
Sehr geehrter HECO-Kunde,
zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein Heco-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen
hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines
Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet.
Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
GENERELLES ZUM ANSCHLIESSEN IHRER HECO CELAN XT LAUTSPRECHER
Zum Anschließen der Lautsprecher benötigen Sie spezielle im Fachhandel erhältliche Lautsprecherkabel.
Um Klangverluste zu vermeiden, empfehlen wir für Kabellängen bis 3 m einen Kabelquerschnitt von
mindestens 2,5 mm², bei größeren Längen mindestens 4 mm².
Der Verstärker bzw. der Receiver sollte grundsätzlich ausgeschaltet sein, bis alle Verbindungen
hergestellt sind. Die Lautsprecher sollten sich, um die richtigen Kabellängen abmessen zu können, auf
ihren angedachten Positionen befinden. Für beide Kanäle sollte die gleiche Kabellänge verwendet
werden.
Isolieren Sie nun die Enden der Kabel auf einer Länge von 10 – 15 mm ab. Die Enden werden verdrillt -
das ist besser als sie zu verzinnen - in die Klemmen eingeführt und festgeschraubt (Bild 1). Es können
auch Lautsprecherkabel mit CE-konformen Bananensteckern (4 mm) oder Gabelschuhen verwendet
werden.
Achten Sie bitte beim Anschließen der Kabel unbedingt auf die phasenrichtige Polung, d. h. es müssen
die schwarzen (-) Klemmen der Lautsprecher mit den (-) Klemmen des Verstärkers verbunden werden
und die roten (+) Klemmen der Lautsprecher entsprechend mit den (+) Klemmen des Verstärkers. Bei
handelsüblichen Lautsprecherkabeln ist, um ein phasenrichtiges Anschließen zu erleichtern, eine
Kabelader geriffelt oder durch einen Farbstreifen markiert.
Überprüfen Sie nocheinmal, dass die Kabel richtig fest sitzen und sich kein Kurzschluss etwa durch
abstehende Drähtchen gebildet hat. Dies wäre für den angeschlossenen Verstärker sehr gefährlich.
HECO CELAN XT – BI-WIRING UND BI-AMPING
Das Anschlussfeld der Heco Celan XT Lautsprecher:
Die Anschlussfelder der Celan XT Lautsprecher sind mit fünf Schraubklemmen ausgestattet, die neben
dem konventionellen Anschluss an einen Verstärker auch Bi-wiring/Bi-amping Option ermöglichen. Die
oberen Klemmen sind mit dem Hochton- bzw. Mittel-Hochtonzweig der Frequenzweiche verbunden, die
unteren Klemmen mit dem Tieftonzweig. Durch eine zusätzliche Anschlussklemme kann eine
Hochtonanhebung um 2dB gewählt werden.
Bi-wiring bedeutet, dass hohe und tiefe Frequenzen über getrennte Leitungen transportiert werden. Die
Bi-amping-Methode verlangt außer der zweiten Leitung konsequenterweise einen zusätzlichen zweiten
Endverstärker. Hauptsächlich mit letzter Methode ist es möglich, die Wiedergabe nochmals ein Stück zu
verbessern.
Für den konventionellen Anschluss sind werksseitig Metallbrücken so installiert, dass die +2dB
Hochtoneinstellung aktiv ist. Die Brücke kann durch Lösen der entsprechenden Klemmen auf die Linear-
Stellung ummontiert werden. (Bild 2)
Für Bi-wiring und Bi-amping Betrieb müssen die Klemmen entfernt werden. Den Anschluss an den/die
Verstärker verdeutlichen Bild 3 und Bild 4.
Die passende Hochton-Einstellung ist vom Hörraum, von der Aufstellung der Lautsprecher und
selbstverständlich auch vom persönlichen Geschmack abhängig. Bei stark bedämpften Räumen (z. B.
schwere Polstermöbel und Vorhänge) empfiehlt sich die +2dB Einstellung.
D
3
HECO CELAN XT 301, 501, 701 UND 901 IM STEREO-BETRIEB
Die optimale Hörposition ist dann gegeben, wenn Lautsprecher und Hörplatz ein gleichschenkliges
Dreieck bilden. Durch die gleiche Entfernung des linken und rechten Lautsprechers zum Hörplatz werden
die akustischen Signale zeitrichtig wiedergegeben, und es entsteht ein natürliches, ausgewogenes
Klangbild.
Zwischen den Lautsprechern und dem Hörplatz sollte Sichtverbindung bestehen. Schallabsorbierende
oder reflektierende Hindernisse verfälschen den Klang.
Ferner sind bei der Aufstellung der Lautsprecher folgende Abstände einzuhalten:
Celan XT 501, 701, 901: Zur Rückwand mindestens 20 cm, zur Seitenwand mindestens 30 cm. Hierdurch
wird eine übertriebene Basswiedergabe verhindert.
Celan XT 301: Auch Regallautsprecher sollten möglichst frei aufgestellt werden, der seitliche und
rückwärtige Abstand zu Wänden und Gegenständen sollte mindestens 10 cm betragen, die Hochtöner
sollten sich in Ohrhöhe befinden.
Sie sollten beim Aufstellen die bereits im Lieferumfang enthaltenen Spikes verwenden. Hierdurch werden
die Lautsprecher von der Unterlage entkoppelt, wodurch das Auftreten unliebsamer Resonanzen
verhindert wird. Bei den Standboxen können Sie zwischen Metall-Spikes oder Hartgummi-Spikes wählen,
bei Regallautsprechern verwenden Sie die beigelegten Hartgummi-Spikes. Die Spikes werden in die
Gewindehülsen in der Unterseite der Box eingeschraubt.
Die Heco Celan XT Lautsprecher können ideal mit dem aktiven Subwoofer Celan XT Sub 32A kombiniert
werden. In Bild 5 ist eine Anschlussvariante dargestellt. Bitte beachten Sie auch die Bedienungsanleitung
des Subwoofers und Ihres Verstärkers.
HECO CELAN XT 301, 501, 701 UND 901 ALS FRONT- ODER REAR-LAUTSPRECHER
Die Frontlautsprecher werden links und rechts mit möglichst gleichem Abstand zum Fernseher in Ohrhöhe
platziert. Die Rearlautsprecher werden links und rechts neben oder besser hinter dem Hörplatz in
Ohrhöhe oder etwas darüber aufgestellt.
Celan XT 301: Im Setup des AV-Receivers sollte die Übergangsfrequenz der Front- und Rearkanäle wenn
möglich auf ca. 80 Hz gestellt werden.
Ansonsten gelten die Empfehlungen im vorigen Kapitel.
HECO CELAN XT CENTER 4
Der Center-Lautsprecher Celan XT Center 4 ist optisch und akustisch optimal auf die übrigen Celan XT
Modelle abgestimmt. Der Lautsprecher wird unmittelbar auf oder unter das Fernsehgerät gestellt.
Ansonsten beachten Sie bitte auch die allgemeinen Hinweise in den vorigen Kapiteln.
HECO CELAN XT SUB 32A
Der aktive Subwoofer Celan XT Sub 32A ist optisch und akustisch optimal auf die übrigen Lautsprecher
der Celan XT Serie abgestimmt. Bitte beachten Sie die separate Bedienungsanleitung, die diesem
Produkt beigepackt ist.
ANSCHLUSS AN EINEN AV-RECEIVER
In den Abbildungen 6 und 7 sind zwei Anschlussvarianten an AV-Receiver dargestellt.
Abb 6: AV-Receiver ohne Subwooferausgang
Abb 7: AV-Receiver mit Subwooferausgang
D
4
TIPPS ZUR VERMEIDUNG VON REPARATURFÄLLEN
Alle Heco-Lautsprecher sind auf bestmöglichen Klang abgestimmt, wenn sich die Klangregler in
Mittelstellung befinden, d.h. bei linearer Wiedergabe des Verstärkers. Bei stark aufgedrehten Klangreglern
wird dem Tieftöner und/oder Hochtöner vermehrt Energie zugeführt, was bei hohen Lautstärken zu deren
Zerstörung führen kann.
Sollten Sie einen Verstärker besitzen, der eine wesentlich höhere Ausgangsleistung besitzt, als bei den
Boxen an Belastbarkeit angegeben ist, können brachiale Lautstärken zur Zerstörung der Lautsprecher
führen - was aber recht selten vorkommt.
Verstärker mit schwacher Ausgangsleistung jedoch können schon bei mittleren Lautstärken den Boxen
gefährlich werden, weil sie viel schneller übersteuert werden können als kräftige Verstärker. Diese
Übersteuerung verursacht deutlich messbare und hörbare Verzerrungen, die äußerst gefährlich für Ihre
Lautsprecher sind.
Bitte achten Sie deshalb bei der Lautstärkeeinstellung auf Verzerrungen - und drehen Sie dann sofort
leiser. Wer gerne laut hört, sollte darauf achten, dass der Verstärker zumindest die Ausgangsleistung
aufbringt, mit der die Boxen belastet werden können.
IM ALLGEMEINEN...
können Verstärker, Tuner und CD-Player - nicht nur bei preiswerten Produkten – nicht hörbare,
hochfrequente Schwingungen erzeugen. Sollten Ihre Hochtöner bei leiser bis mittlerer Lautstärke
ausfallen, lassen Sie bitte Ihre Anlage vom Fachmann daraufhin überprüfen.
TECHNISCHE DATEN
Celan XT 901 Celan XT 701 Celan XT 501
Konfiguration: 3 Wege Bassreflex 3 Wege Bassreflex 2 ½ Wege Bassreflex
Belastbarkeit: 280 / 450 Watt 220 / 350 Watt 180 / 300 Watt
Impedanz: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Frequenzbereich: 20 – 52 000 Hz 22 – 52 000 Hz 24 – 52 000 Hz
Empfohlene
Verstärkerleistung: 30 – 450 Watt 30 – 350 Watt 30 – 300 Watt
Wirkungsgrad
(1 Watt/1 m): 92 dB 92 dB 91 dB
Maße (BxHxT): 288 x 1205 x 418 mm 240 x 1135 x 368 mm 240 x 1055 x 368 mm
Zubehör: 4 höhenverstellbare 4 höhenverstellbare 4 höhenverstellbare
Spikes Spikes Spikes
Celan XT 301 Celan XT Center 4
Konfiguration: 2 Wege Bassreflex 2 Wege Bassreflex
Belastbarkeit: 100 / 160 Watt 120 / 180 Watt
Impedanz: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Frequenzbereich: 30 – 52 000 Hz 30 – 52 000 Hz
Empfohlene
Verstärkerleistung: 30 – 160 Watt 30 – 180 Watt
Wirkungsgrad
(1 Watt/1 m): 90 dB 90 dB
Maße (BxHxT): 235 x 375 x 330 mm 580 x 200 x 335 mm
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN.
D
5
Dear HECO Customer,
Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing HECO! You have
made an excellent choice. The high-quality speakers produced by HECO are renowned all over the world.
Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
GENERAL INFORMATION ABOUT CONNECTING YOUR HECO CELAN XT LOUDSPEAKERS
Please always use a good quality loudspeaker connection cable from an audio dealer. To prevent
impairment of sound quality, we recommend cables with cross-sections of at least 2.5 mm² for lengths
up to 3 m and at least 4 mm² for lengths above 3 m.
Always turn off the amplifier or receiver before connecting or disconnecting loudspeaker cables. Place
the loudspeakers in their planned positions and cut the cables to the right length. The cables for both
channels should always be exactly the same length.
Strip 10 – 15 mm of insulation from the ends of the cables. Twist the ends – this is much better than tinning
them with solder – insert them in the terminals and tighten the terminal screws firmly (fig. 1). Loudspeaker
cables with CE-compliant banana or single-pin plugs (4 mm) or forked fittings can also be used.
For good sound it is imperative that the cables must be connected in such a way that the speakers are
“in phase”. This means that the black negative terminals on the speakers (-) must be connected to the
negative (-) terminals on the amplifier, the red positive (+) speaker terminals to the positive (+) amplifier
terminals. To make this easier one wire of most speaker cables is marked with a coloured strip or a ridge
in the insulation.
Before switching on the system double-check all your connections and make sure that the terminal screws
are tight and that there are no short circuits caused by stray wire filaments – this could cause serious
damage to your amplifier!
HECO CELAN XT - BI-WIRING AND BI-AMPING
Connector panel on the Heco Celan XT loudspeakers:
The connector panels on the Celan XT speakers are equipped with 5 terminal screws, enabling bi-
wiring/bi-amping in addition to conventional connection to an amplifier. The upper terminals are connected
to the treble and mid-treble side of the crossover and the lower terminals to the bass side. An additional
connector terminal enables a 2dB treble boost option.
Bi-wiring means using separate cables to carry the high and low audio frequencies. Bi-amping takes this
idea one step further and uses separate power amplifiers as well as separate cables for high and low
frequencies. Bi-amping in particular produces an additional improvement in sound reproduction quality.
For conventional connections, metal bridges are installed as standard to make the +2dB treble adjustment
active. The bridge can be switched to the linear setting by unscrewing the corresponding terminals. (Fig.2)
The terminals have to be removed for bi-wiring and bi-amping mode. Fig. 3 and fig. 4 show the connection
to the amplifier(s).
The right treble setting depends on the room, the positioning of the speakers and, of course, personal
taste. The +2dB setting is recommended for rooms with heavy upholstered furniture and curtains, for
example, which have a muffling effect.
THE HECO CELAN XT 301, 501, 701 AND 901 IN STEREO MODE
In the ideal configuration the speakers and the listening position should form an equilateral triangle. When
the left and right speakers are the same distance from the listening position their sound arrives at the same
time, resulting in a harmonious, natural music reproduction.
There should be a clear line of sight between the loudspeakers and the listening position. Any sound-
absorbing or reflecting obstacles in the path will distort the sound. When you install the loudspeakers the
following distances should be maintained:
GB
6
Celan XT 501, 701, 901: at least 20 cm away from the rear wall and at least 30 cm from the side walls.
This will prevent excessive emphasis of the bass range.
Celan XT 301: shelf loudspeakers should also be as free-standing as possible, the distance to the sides
and rear to walls and items should be at least 10 cm, the tweeters should be located at ear height.
You should use the supplied spikes when setting the speakers up. This isolates them from the supporting
surface, preventing unpleasant resonance effects. You can choose between metal and hard rubber spikes
for the standing speakers, while the enclosed hard rubber spikes are used for the shelf speakers. The
spikes are screwed into the threaded bushes on the bottom of the speaker.
The HECO Celan XT loudspeakers are ideal for use with the Celan XT Sub 32A active subwoofer. Fig. 5
shows a method of connection. Please also refer to the subwoofer’s and your amplifier’s operating
instructions.
HECO CELAN XT 301, 501, 701 AND 901 AS A FRONT OR REAR LOUDSPEAKER
The front loudspeakers are positioned at ear height on the left and right as equidistant from the television
as possible. The rear loudspeakers are placed at ear height or a little above on the left and right besides
or better behind the listening position.
Celan XT 301: if possible, the cross-over frequency for the front and rear channels should be adjusted to
approximately 80 Hz in the AV receiver’s set-up.
Otherwise all the recommendations made in the previous chapter also apply.
HECO CELAN XT CENTER 4
The Celan XT Center 4 loudspeaker visually and acoustically ideally matches the other Celan XT models.
The loudspeaker is placed immediately on or under the television set.
Otherwise please adhere to the general recommendations outlined in the previous chapters.
HECO CELAN XT SUB 32A
The Celan XT Sub 32A active subwoofer visually and acoustically ideally matches the other loudspeakers
in the Celan XT series. Please refer to the separate operating instructions supplied with this product.
CONNECTING TO AN AV RECEIVER
Figs. 6 and 7 show two different methods of connecting to AV receivers.
Fig. 6: AV receiver without subwoofer output.
Fig. 7: AV receiver with subwoofer output.
HOW TO AVOID DAMAGE TO YOUR VALUABLE SPEAKERS
All HECO loudspeakers are designed and built for optimum sound reproduction with the tone controls in
the central position – i.e. with “linear” amplifier output. Turning up the bass and treble controls too far
delivers more power to the woofers and/or tweeters, and at high volumes this can actually destroy the
speaker units!
If the output of your amplifier is significantly higher than the rated power handling capacity of your speakers
extremely high volumes can physically destroy your speakers. This doesn’t actually happen often but you
should be aware that it is possible.
Weak amplifiers with low output ratings can actually be more dangerous for your speakers at medium
volumes because weak amplifiers may overload much faster than powerful ones and this causes
measurable and audible distortion, which is extremely dangerous to your loudspeakers.
Always turn the volume down immediately as soon as you hear distortion! If you like listening to loud music
make sure that your amplifier can deliver at least as much power as the speakers’ power-handling rating.
GB
7
THE SOUND YOU CAN’T HEAR...
Amplifiers, tuners and CD players can all produce inaudible high-frequency signals – and this doesn’t only
apply to cheap products. If your tweeters fail at low or medium volumes you should have a qualified
technician check your system components for dangerous inaudible signals.
SPECIFICATIONS
Celan XT 901 Celan XT 701
Configuration: 3-way bass reflex 3-way bass reflex
Power-handling capacity: 280 / 450 W 220 / 350 W
Impedance: 4 – 8 ohms 4 – 8 ohms
Frequency response: 20 – 52 000 Hz 22 – 52 000 Hz
Recommended amplifier output: 30 – 450 W 30 – 350 W
Efficiency (1W/1m): 92 dB 92 dB
Dimensions (WxHxD): 288 x 1205 x 418 mm 240 x 1135 x 368 mm
Accessory: 4 adjustable spikes 4 adjustable spikes
Celan XT 501 Celan XT 301
Configuration: 2 ½-way bass reflex 2-way bass reflex
Power-handling capacity: 180 / 300 W 100 / 160 W
Impedance: 4 – 8 ohms 4 – 8 ohms
Frequency response: 24 – 52 000 Hz 30 – 52 000 Hz
Recommended amplifier output: 30 – 300 W 30 – 160 W
Efficiency (1W/1m): 91 dB 90 dB
Dimensions (WxHxD): 240 x 1055 x 368 mm 235 x 375 x 330 mm
Accessory: 4 adjustable spikes
Celan XT Center 4
Configuration: 2-way bass reflex
Power-handling capacity: 120 / 180 W
Impedance: 4 – 8 ohms
Frequency response: 30 – 52 000 Hz
Recommended amplifier output: 30 – 180 W
Efficiency (1W/1m): 90 dB
Dimensions (WxHxD): 580 x 200 x 335 mm
SUBJECT TO TECHNICAL CHANGE.
GB
8
Très cher client,
Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions
d’avoir choisi HECO! Votre choix est excellent: les enceintes produites par HECO ont en effet d’une
réputation mondiale.
Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, lisez attentivement les instructions et respectez
les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES SUR LE BRANCHEMENT DE VOS ENCEINTES HECO
CELAN XT
Utilisez toujours des câbles de liaison de bonne qualité et spécifiques pour haut-parleurs que vous vous
procurerez auprès d’un revendeur spécialisé. Pour éviter les pertes de qualité dues aux câbles, nous vous
recommandons d’utiliser des câbles ayant une section d’au moins 2,5 mm² pour des longueurs inférieures
à 3 m et d’au moins 4 mm² pour des longueurs supérieures à 3 m.
Avant de brancher ou de débrancher les câbles des enceintes, éteignez toujours votre amplificateur ou
votre récepteur. Placez les enceintes aux emplacements prévus et coupez les câbles à la longueur
correcte. Les câbles de chacun des canaux doivent être exactement de même longueur.
Dénudez l’isolant sur 10 à 15 mm à chaque extrémité des câbles. Torsadez les extrémités – cela vaut
bien mieux que de souder – insérez les dans les bornes et serrez bien les vis (fig. 1). Des câbles de haut-
parleur avec des fiches bananes (4 mm) conformes aux standards CE ou des broches peuvent être
utilisés.
IMPORTANT: Pour obtenir une bonne qualité sonore, les câbles doivent être reliés de telle manière que
les enceintes soient “en phase”. Ceci signifie que les bornes noires négatives (-) des enceintes doivent
être reliées aux bornes négatives (-) de l’amplificateur, les bornes positives (+) des enceintes aux bornes
positives (+) de l’amplificateur. Pour faciliter le branchement, un des fils de la plupart des câbles pour
haut-parleurs peut être repéré à l’aide d’une bande colorée ou d’une nervure sur l’isolant.
Avant de mettre votre appareil en marche, vérifiez une nouvelle fois tous vos branchements, assurez-
vous que les vis des bornes sont bien serrées et qu’aucun petit fil résiduel ne provoque de court circuit –
ceci pourrait en effet être dangereux pour votre amplificateur!
HECO CELAN XT - DOUBLE CÂBLAGE ET DOUBLE AMPLIFICATION
Le champ de connexion du haut-parleur Heco Celan XT:
Les champs de connexion du haut-parleur Celan XT sont équipés de cinq bornes à vis, qui en plus de la
connexion conventionnelle à un amplificateur permettent une option Bi-wiring/Bi-amping. Les bornes
supérieures sont reliées avec la connexion des sons aigus ou moyens du filtre répartiteur, les bornes
inférieures avec la connexion des sons graves. Avec une borne de connexion supplémentaire, une
élévation des sons aigus de 2dB peut être sélectionnée.
Dans le cas du double câblage, vous utilisez des câbles séparés pour acheminer les fréquences hautes
et basses. La double amplification va un pas plus loin et utilise des amplificateurs de puissance séparés
ainsi que des câbles séparés pour les fréquences hautes et basses. La double amplification peut en
particulier apporter une légère amélioration supplémentaire de qualité dans la reproduction sonore.
Pour les connexions conventionnelles, les ponts métalliques sont installés en usine de telle façon que le
réglage +2dB des sons aigus est actif. Le pont peut être démonté en desserrant les bornes appropriées
sur la position linéaire. (Fig. 2).
Pour les fonctionnements Bi-wiring et Bi-amping, les bornes doivent être enlevées. La connexion au(x)
amplificateur(s) est expliquée sur les figures 3 et 4.
Le réglage approprié des sons aigus varie en fonction de la pièce d'écoute, de la position des haut-
parleurs et bien sûr des préférences personnelles. Dans le cas de pièces qui amortissent les sons (par
exemple avec des lourds meubles rembourrés et des rideaux), le réglage +2dB est conseillé.
F
9
HECO CELAN XT 301, 501 701 ET 901 EN FONCTIONNEMENT STEREO
Dans la configuration idéale, les enceintes et l’emplacement d’écoute forment un triangle équilatéral.
Lorsque l’enceinte gauche et l’enceinte droite sont situées à la même distance de l’emplacement d’écoute,
les sons qu’elles reproduisent vous parviennent en même temps, ce qui donne une reproduction musicale
naturelle et harmonieuse.
Les enceintes doivent être entièrement visibles depuis l’emplacement d’écoute. Tout obstacle capable
d’absorber ou de réfléchir le son déformera les sons.
De plus, pendant le placement de vos enceintes, veuillez respecter les distances suivantes :
Celan XT 501, 701, 901: au moins à 20 cm de distance du mur arrière et au moins à 30 cm des murs
latéraux, de manière à éviter un renforcement excessif des basses.
Celan XT 301: de même, les enceintes placées sur des étagères devraient être positionnées le plus loin
possible de tout obstacle. Une distance d’au moins 10 cm des murs et objets sur les côtés latéraux et
arrières devrait être respectée. De plus, les enceintes de sons aigus devraient être placées à hauteur
d’écoute.
Pour l’installation, il est conseillé d’utiliser les pointes fournies avec les enceintes. Ceci isole les enceintes
de la surface d’appui et évite ainsi des effets de résonance déplaisants. Pour les enceintes, vous pouvez
choisir entre les pointes métallisées et les pointes en caoutchouc dur. Pour les haut-parleurs d'étagère,
vous utiliserez les pointes fournies en caoutchouc dur. Les pointes doivent être vissées dans les douilles
filetées qui se situent au dessous de l'enceinte.
Les enceintes HECO Celan XT peuvent être combinées de façon idéale avec le subwoofer (caisson de
graves) actif Celan XT Sub 32A. Sur la figure 5, une façon de faire vos branchements est représentée.
Veuillez s’il vous plait suivre les instructions d’utilisation du subwoofer et de votre amplificateur.
HECO CELAN XT 301, 501, 701 ET 901 COMME HAUT-PARLEUR FRONTAL OU ARRIERE
Les haut-parleurs doivent être placés à gauche et à droite de la télévision, si possible à la même distance
et à hauteur d’écoute. Les haut-parleurs arrières doivent être placés à gauche et à droite, sur les côtés,
ou encore mieux derrière la position d’écoute, ou légèrement au-dessus.
Celan XT 301: Pendant l’installation du récepteur AV, la fréquence de recouvrement des canaux frontaux
et arrières devrait être positionnée, si possible, sur environ 80 Hz.
Pour le reste, les conseils donnés dans le chapitre précédent sont valables.
HECO CELAN XT CENTER 4
Le haut-parleur central Celan XT Center 4 est réglé de façon optimale optiquement et acoustiquement
pour le reste des modèles de la série Celan XT. Le haut-parleur doit être directement installé sur ou sous
la télévision.
Pour le reste veuillez aussi s’il vous plait suivre les conseils généraux donnés dans les chapitres
précédents.
HECO CELAN XT SUB 32A
Le subwoofer actif Celan XT Sub 32A est réglé de façon optimale optiquement et acoustiquement pour
le reste des haut-parleurs de la série Celan XT. Veuillez s’il vous plait suivre les conseils donnés
séparément dans le manuel d’utilisation qui est fourni avec ce produit.
BRANCHEMENT A UN RECEPTEUR AV
Sur les figures 6 et 7, deux façons de brancher le récepteur AV sont représentées:
Figure 6: Récepteur AV sans sortie subwoofer
Figure 7: Récepteur AV avec sortie subwoofer
F
10
COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER VOS ENCEINTES
Toutes les enceintes HECO sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore optimale
lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale – c’est-à-dire lorsque la sortie de
l’amplificateur est „linéaire“. Si vous poussez les commandes de graves et d’aiguës trop loin, vous
augmenterez la puissance fournie aux woofers et/ou aux tweeters; sous des niveaux élevés, ceci peut
véritablement détruire les enceintes!
Si la puissance de sortie de votre amplificateur est bien plus importante que la puissance nominale que
vos enceintes peuvent accepter, les crêtes de puissance soudaines peuvent les détruire. Même si ce n’est
pas fréquent dans la réalité, rappelez-vous que ceci peut toujours se produire.
D’autre part, des amplificateurs dont la puissance de sortie est faible peuvent présenter un danger
important pour vos enceintes à des volumes moyens. Ceci peut paraître étrange mais la raison est très
simple: des amplificateurs de faible puissance sont bien plus rapidement surchargés que des
amplificateurs puissants ; cette surcharge provoque des distorsions mesurables et audibles, qui, pour vos
enceintes, sont plus dangereuses que quoi que ce soit d’autre. Dès que vous percevez une quelconque
distorsion, baissez le volume immédiatement!
Si vous aimez écouter de la musique à niveau élevé assurez-vous que votre amplificateur peut fournir
au moins autant de puissance que puissance nominale de vos enceintes.
EN GÉNÉRAL ...
Les amplificateurs, les tuners et les lecteurs de CD peuvent tous produire des sons inaudibles parce que
leur fréquence est très élevée – et ceci ne vaut pas que pour les produits bon marché. Si vos tweeters
tombent en panne alors que vous ne les utilisez qu’à des volumes faibles ou moyens, faites vérifier votre
installation par un technicien qualifié qui recherchera les signaux inaudibles dangereux.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Celan XT 901 Celan XT 701 Celan XT 501
Type : enceinte bass reflex enceinte bass reflex enceinte bass reflex
à 3 voies à 3 voies à 2 ½ voies
Puissance nominale : 280 / 450 W 220 / 350 W 180 / 300 W
Impédance : 4 – 8 Ohms 4 – 8 Ohms 4 – 8 Ohms
Bande passante : 20 – 52 000 Hz 22 – 52 000 Hz 24 – 52 000 Hz
Puissance recommandée
en sortie de l’amplificateur: 30 – 450 W 30 – 350 W 30 – 300 W
Efficacité (1W/ 1m) : 92 dB 92 dB
Dimensions (L x H x P) : 288 x 1205 x 418 mm 240 x 1135 x 368 mm 240 x 1055 x 368 mm
Accessoires : 4 pointes ajustables 4 pointes ajustables 4 pointes ajustable
Celan XT 301 Celan XT Center 4
Type : enceinte bass reflex Enceinte bass reflex
à 2 voies à 2 voies
Puissance nominale : 100 / 160 W 120 / 180 W
Impédance : 4 – 8 Ohms 4 – 8 Ohms
Bande passante : 30 – 52 000 Hz 30 – 52 000 Hz
Puissance recommandée
en sortie de l’amplificateur: 30 – 160 W 30 – 180 W
Efficacité (1W/ 1m) : 90 dB 90 dB
Dimensions (L x H x P) : 235 x 375 x 330 mm 580 x 200 x 335 mm
SOUS TOUTES RESERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES.
F
11
Geachte HECO klant,
Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een HECO product. Wij willen u hiermee graag
feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat
wereldwijd erkend is.
Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in
gebruik neemt.
ENKELE ALGEMENE OPMERKINGEN OVER HET AANSLUITEN VAN UW HECO CELAN XT
LUIDSPREKERBOXEN
Voor het aansluiten van de luidsprekerboxen heeft u speciale bij de vakhandel verkrijgbare
luidsprekerkabels nodig. Om klankverlies te voorkomen, adviseren wij voor kabels tot 3 m een
kabeldiameter van minimaal 2,5 mm² en voor langere kabels een kabeldiameter van minimaal 4 mm².
De versterker resp. receiver moet principieel uitgeschakeld blijven tot alle verbindingen tot stand zijn
gebracht. Voor het afmeten van de juiste kabellengte moeten de luidsprekerboxen op hun uiteindelijke
standplaats staan. Voor beide kanalen moeten even lange kabels worden gebruikt.
Strip de kabels over een lengte van 10 – 15 mm af. De uiteinden worden getwist – dat is beter dan vertind
– in de klemmen bevestigd en vastgeschroefd (Afb. 1). Er kunnen ook luidsprekerkabels met CE-
conforme bananenstekkers (4 mm) of kabelschoenen worden gebruikt.
Let er bij het aansluiten van de kabels vooral op dat u de polen niet omdraait, d.w.z. de zwarte (-) klemmen
van de luidsprekerboxen moeten verbonden worden met de (-) klemmen van de versterker en de rode
(+) klemmen van de luidsprekerboxen met de (+) klemmen van de versterker. Om het aansluiten in fase
te vergemakkelijken, is bij de meeste luidsprekerkabels één kabelader voorzien van een randje of
gemarkeerd met een gekleurde streep.
Controleer tot slot nog eens of de kabels goed vastzitten en er geen kortsluiting is ontstaan, bijv. door
uitstekende draadjes. Dit zou voor de aangesloten versterker bijzonder gevaarlijk zijn.
HECO CELAN XT - BI-WIRING EN BI-AMPING
Het aansluitveld van de Heco Celan XT luidsprekers:
De aansluitvelden van de Celan XT luidsprekers zijn uitgerust met vijf schroefklemmen, die behalve de
conventionele aansluiting op een versterker ook de optie bi-wiring/bi-amping mogelijk maken. De
bovenste klemmen zijn verbonden met de hogetonen- resp. midden-hogetonenaftakking van de
scheidingsfilter, de onderste klemmen met de lagetonenaftakking. Door een extra aansluitklem kan een
hoogophaling met 2dB worden gekozen.
Bi-wiring betekent dat de hoge en de lage frequenties via afzonderlijke kabels worden overgedragen. Voor
bi-amping is er, zoals de naam al doet vermoeden, naast een tweede kabel ook een tweede eindversterker
nodig. Vooral met de laatste methode kan de weergavekwaliteit nog eens aanzienlijk worden verbeterd.
Voor de conventionele aansluiting zijn af fabriek metalen bruggen zodanig geïnstalleerd dat de +2dB-
stand actief is. De brug kan door losmaken van de betreffende klemmen naar de lineaire hogetonen
instelling worden omgezet. (Afb. 2)
Voor werking met bi-wiring en bi-amping moeten de klemmen worden verwijderd. Afbeelding 3 en
afbeelding 4 verduidelijken de aansluiting op de versterker(s).
De passende hogetonen-instelling is afhankelijk van het luistervertrek, van de plaatsing van de
luidsprekers en natuurlijk ook van de persoonlijke smaak. Bij sterk gedempte vertrekken (b.v. zware
gestoffeerde meubels en gordijnen) is de +2dB instelling aan te raden.
HECO CELAN XT 301, 501, 701 EN 901 IN STEREO-GELUIDSWEERGAVE
De luisterpositie is optimaal, als luidsprekerboxen en luisterplek een gelijkbenige driehoek vormen.
Doordat de linker- en de rechterluidspreker even ver van de luisterplek verwijderd zijn, worden de
akoestische signalen op het juiste moment weergegeven en ontstaat er een natuurlijk, evenwichtig
NL
12
klankbeeld. De luidsprekerboxen moeten vanaf de luisterplek te zien zijn. Obstakels die geluid absorberen
of reflecteren, vervormen de klank.
Bovendien moeten bij het plaatsen van de boxen de volgende afstanden worden aangehouden:
Celan XT 501, 701, 901: tot de achterwand minimaal 20 cm, tot de zijwand minimaal 30 cm. Hierdoor
wordt een overdreven basweergave voorkomen.
Celan XT 301: ook rekluidsprekers moeten zo vrij mogelijk worden geplaatst. De afstand naar muren en
voorwerpen aan voor- en zijkanten moet tenminste 10 cm bedragen. De hogetonenluidspreker moet op
oorhoogte worden geplaatst.
Gebruik bij het installeren de meegeleverde spikes. Hierdoor hebben de luidsprekerboxen geen direct
contact met de ondergrond, waardoor onaangename resonantie-effecten worden voorkomen. Voor de
staande luidsprekers kunt u zowel metalen spikes als hardrubberen spikes gebruiken. Voor de
plankluidsprekers gebruikt u de meegeleverde hardrubberen spikes. De spikes moeten in de draadbussen
aan de onderzijde van de luidsprekers worden geschroefd.
De HECO Celan XT luidsprekers kunnen optimaal worden gecombineerd met de actieve subwoofer Celan
XT Sub 32A. Afbeelding 5 toont een mogelijkheid tot aansluiten. Neem a.u.b. ook de gebruiksaanwijzing
van de subwoofer en uw versterker in acht.
HECO CELAN XT 301, 501, 701 EN 901 ALS FRONT- EN REARLUIDSPREKER
Plaats de frontluidsprekers links en rechts op oorhoogte van de televisie. Kies voor de luidsprekers zo
mogelijk een gelijke afstand. Plaats de rearluidsprekers links en rechts naast of, indien mogelijk, achter
de hoorplaats op oorhoogte of iets hoger hiervan.
Celan XT 301: Stel de overgangsfrequentie van de front- en rearkanalen in het setup van de AV-receiver
zo mogeljk in op ca. 80 Hz. Zie voor het overige de aanbevelingen in het vorige hoofdstuk.
HECO CELAN XT CENTER 4
De center-luidspreker Celan XT Center 4 is optimaal afgestemd op de overige Celan XT modellen. De
luidspreker wordt direct op of onder de televisie geplaatst.
Voor het overige gelden de algemene aanwijzingen uit de vorige hoofdstukken.
HECO CELAN XT SUB 32A
De actieve subwoofer Celan XT Sub 32A is optimaal afgestemd op de overige luidsprekers uit de
serieCelan XT. Zie hiervoor a.u.b. de separate gebruiksaanwijzingen die met de producten worden
geleverd.
AANSLUITING OP EEN AV-RECEIVER
De afbeeldingen 6 en 7 tonen twee verschillende mogelijkheden voor het aansluiten op een AV-receiver.
Afbeelding 6: AV-receiver zonder subwooferuitgang
Afbeelding 7: AV-receiver met subwooferuitgang
TIPS OM DE NOODZAAK VAN REPARATIES TE VOORKOMEN
Alle HECO-luidsprekerboxen zijn zodanig geconstrueerd dat de klank optimaal is als de klankregelaars
in de middenstand staan, d.w.z. bij lineaire weergave van de versterker. Als de klankregelaars veel hoger
worden gezet, gaat er meer energie naar de lagetonen- en/of de hogetonenluidspreker, waardoor deze
bij een groot volume defect kunnen raken.
Als u in het bezit bent van een versterker die een veel groter uitgangsvermogen heeft dan dat waarmee
de boxen belast kunnen worden, kunnen de luidsprekers bij een extreem volume defect raken – hoewel
dit maar zelden voorkomt.
NL
13
Versterkers met een gering uitgangsvermogen kunnen daarentegen al bij een middelmatig volume een
risico vormen voor de boxen, omdat ze veel sneller overstuurd worden dan krachtige versterkers. Deze
oversturing veroorzaakt duidelijk meetbare en hoorbare vervormingen, die bijzonder gevaarlijk zijn voor
uw luidsprekers.
Let er daarom bij het instellen van het volume op dat er geen vervorming optreedt en zet de regelaar zodra
u hoort dat het geluid vervormd wordt, op een lagere stand. Wie het geluid van zijn installatie graag hard
zet, moet ervoor zorgen dat de versterker minstens het uitgangsvermogen heeft waarmee de boxen belast
kunnen worden.
OVER HET ALGEMEEN...
kunnen versterkers, tuners en cd-spelers - dus niet alleen bij goedkope producten - niet-hoorbare
hoogfrequente trillingen genereren. Als uw hogetonenluidsprekers uitvallen terwijl het geluid zacht of in
ieder geval niet hard staat, laat uw installatie dan door een vakman nakijken.
TECHNISCHE GEGEVENS
Celan XT 901 Celan XT 701
Configuratie: 3-weg basreflex 3-weg basreflex
Belastbaarheid: 280 / 450 Watt 220 / 350 Watt
Impedantie: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Frequentiebereik 20 – 52 000 Hz 22 – 52 000 Hz
Aanbevolen versterkervermogen: 30 – 450 Watt 30 – 350 Watt
Bruikbare gevoeligheid (1 Watt/1 m): 92 dB 92 dB
Afmetingen (bxhxd): 288 x 1205 x 418 mm 240 x 1135 x 368 mm
Toebehoren: 4 spikes 4 spikes
Celan XT 501 Celan XT 301
Configuratie: 2 ½-weg basreflex 2-weg basreflex
Belastbaarheid: 180 / 300 Watt 100 / 160 Watt
Impedantie: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Frequentiebereik 24 – 52 000 Hz 30 – 52 000 Hz
Aanbevolen versterkervermogen: 30 – 300 Watt 30 – 160 Watt
Bruikbare gevoeligheid (1 Watt/1 m): 91 dB 90 dB
Afmetingen (bxhxd): 240 x 1055 x 368 mm 235 x 375 x 330 mm
Toebehoren: 4 spikes
Celan XT Center 4
Configuratie: 2-weg basreflex
Belastbaarheid: 120 / 180 Watt
Impedantie: 4 – 8 Ohm
Frequentiebereik 30 – 52 000 Hz
Aanbevolen versterkervermogen: 30 – 180 Watt
Bruikbare gevoeligheid (1 Watt/1 m): 90 dB
Afmetingen (bxhxd): 580 x 200 x 335 mm
TECHNISCHE WIJZIGINGEN VOORBEHOUDEN.
NL
14
Egregio cliente HECO,
innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto HECO. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo
questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti.
INDICAZIONI GENERALI PER IL COLLEGAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI HECO CELAN XT
Per il collegamento degli altoparlanti sono necessari cavi speciali normalmente reperibili nei negozi
specializzati. Per evitare dispersioni di suono, si consigliano cavi di lunghezza fino a 3 m e con una sezione
trasversale di almeno 2,5 mm², per lunghezze maggiori di almeno 4 mm².
L’amplificatore e/o il ricevitore devono rimanere scollegati finché non sono stati effettuati tutti i
collegamenti. Gli altoparlanti devono trovarsi nella posizione in cui si prevede d’installarli per potere
tagliare i cavi della lunghezza corretta. Per entrambi i canali devono essere utilizzati cavi della stessa
lunghezza.
Isolare le estremità dei cavi per una lunghezza di 10 – 15 mm. Le estremità devono essere ritorte, è meglio
che stagnarle, quindi vanno introdotte nei morsetti ed avvitate (Fig. 1). È possibile impiegare anche cavi
per altoparlanti con spine unipolari contrassegnate dal marchio CE (4 mm) o attacchi a forma di U.
Quando si collegano i cavi fare attenzione alla corretta polarizzazione, cioè i morsetti neri (-) degli
altoparlanti devono essere collegati ai morsetti (-) dell’amplificatore ed i morsetti rossi (+) degli altoparlanti
ai morsetti (+) dell’amplificatore. Nei normali cavi per altoparlanti in commercio, per facilitare il corretto
collegamento in fase, un filo del cavo è rigato o contrassegnato con una striscia colorata.
Controllare ancora una volta che i cavi siano collegati saldamente e che non abbiano formato un
cortocircuito con fili sporgenti. Questo sarebbe estremamente pericoloso per l’amplificatore collegato.
HECO CELAN XT - BI-WIRING E BI-AMPING
Il campo di collegamento degli altoparlanti Heco Celan XT:
I campi di collegamento degli altoparlanti Celan XT sono dotati di cinque morsetti a vite che oltre al
collegamento convenzionale ad un amplificatore consentono anche l'opzione Bi-wiring/Bi-amping. I
morsetti superiori sono collegati con il tratto dei toni alti o medio-alti del separatore di frequenze, mentre
i morsetti inferiori con il tratto di toni bassi. Con un morsetto di collegamento supplementare è possibile
selezionare un aumento dei toni alti di 2dB.
Bi-wiring significa che le frequenze alte e basse vengono trasmesse attraverso linee separate. Il metodo
bi-amping richiede, oltre alla seconda linea, anche un ulteriore secondo amplificatore terminale. Con
quest’ultimo metodo è possibile migliorare ulteriormente la riproduzione.
Per il collegamento convenzionale i ponti di metallo sono installati in fabbrica in modo tale che
l'impostazione +2dB dei toni alti risulti attiva. Allentando i relativi morsetti il ponte può essere portato alla
posizione lineare. (Figura 2)
Per il funzionamento Bi-wiring e Bi-amping è necessario rimuovere i morsetti. Il collegamento al/agli
amplificatori è illustrato nella figura 3 e la figura 4.
L'impostazione adatta dei toni alti dipende dalla sala di ascolto, dalla disposizione degli altoparlanti ed
ovviamente anche dal piacere personale. Nel caso di ambienti soggetti a forte vapore (ad es. pesanti
mobili imbottiti e tende) si consiglia l'uso dell'impostazione +2dB.
HECO CELAN XT 301, 501, 701 E 901 IN FUNZIONAMENTO STEREO
Si ottiene la posizione d’ascolto ottimale quando gli altoparlanti ed il punto d’ascolto formano un triangolo
isoscele. Posizionando l’altoparlante sinistro e quello destro alla stessa distanza dal punto d’ascolto, i
segnali acustici sono in fase e viene generato uno spettro acustico naturale e bilanciato. Gli altoparlanti
devono essere visibili dal punto d’ascolto. Ostacoli fonoassorbenti o riflettenti producono distorsioni del
suono.
I
15
Inoltre quando si installano gli altoparlanti devono essere rispettate le seguenti distanze:
Celan XT 501, 701, 901: Dalla parete posteriore almeno 20 cm, dalla parete laterale almeno 30 cm. In
questo modo si evita una riproduzione eccessiva dei bassi.
Celan XT 301: Anche gli altoparlanti da scaffale dovrebbero essere installati possibilmente senza avere
ostacoli, la distanza laterale e posteriore alle pareti ed oggetti dovrebbe essere almeno di 10cm, i tweeter
dovrebbero trovarsi ad altezza delle orecchie.
Per l’installazione devono essere utilizzati i supporti forniti in dotazione che separano gli altoparlanti dalla
superficie su cui sono posati impedendo la formazione di sgradevoli risonanze. Nel caso di altoparlanti
fissi è possibile scegliere tra le punte in metallo o in gomma dura, mentre per gli altoparlanti da scaffale
si prega di utilizzare le punte in gomma dura comprese nella fornitura. Le punte vengono avvitate nei
raccordi filettati sul lato inferiore dell'altoparlante.
Gli altoparlanti HECO Celan XT possono essere combinati perfettamente con il Subwoofer attivo Celan
XT Sub 32A. Alla figura 5 è visualizzate una variante di collegamento. Si prega di rispettare anche le
indicazioni delle istruzioni d’uso del Subwoofer e del proprio amplificatore.
HECO CELAN XT 301, 501, 701 E 901 COME ALTOPARLANTI FRONTALI O POSTERIORI
Gli altoparlanti frontali vengono sistemati a destra ed a sinistra del televisore all’altezza delle orecchie e
possibilmente alla stessa distanza dal televisore. Gli altoparlanti posteriori vengono sistemati a sinistra
ed a destra a fianco o meglio dietro la posizione di ascolto all’altezza delle orecchie o leggermente più in
alto.
Celan XT 301: Nel Setup del Reciver AV si consiglia di impostare la frequenza di trasferimento dei canali
frontali e posteriori possibilmente su ca. 80Hz.
Altrimenti sono validi i consigli esposti al capitolo precedente.
HECO CELAN XT CENTER 4
L’altoparlante Celan XT Center 4 è adattato otticamente ed acusticamente in modo perfetto agli altri
modelli di altoparlanti Celan XT. L’altoparlante viene posizionato nelle immediate vicinanze sopra o sotto
il televisore.
Altrimenti si prega di osservare anche le indicazioni generali del capitolo precedente.
HECO CELAN XT SUB 32A
Il Subwoofer attivo Celan XT Sub 32A è adattato otticamente ed acusticamente in modo perfetto agli altri
altoparlanti della serie Celan XT . Si prega di osservare le istruzioni d’uso separate che accompagnano
questo prodotto.
COLLEGAMENTO AD UN RICEVITORE AV
Nelle figure 6 e 7 sono visualizzate due varianti di collegamento ad un ricevitore AV.
Fig 6: Ricevitore AV senza uscita Subwoofer
Fig 7: Ricevitore AV con uscita Subwoofer
SUGGERIMENTI PER EVITARE GUASTI
La regolazione ottimale dei toni degli altoparlanti HECO si ottiene con i regolatori in posizione centrale,
cioè con una riproduzione lineare dell’amplificatore. Se i regolatori sono stati spostati di molto, viene
trasmessa maggiore energia ai tweeter e/o ai woofer provocando la loro distruzione se si utilizza un
volume alto.
Se si possiede un amplificatore con una potenza d’uscita notevolmente superiore rispetto alla potenza
massima delle casse, i volumi molto alti possono provocare la distruzione degli altoparlanti, il che però
accade molto raramente.
I
16
Tuttavia amplificatori con una bassa potenza d’uscita possono diventare pericolosi per le casse già con
volumi medi, perché possono essere sovraccaricati molto più rapidamente degli amplificatori potenti.
Questa sovraccarica provoca distorsioni chiaramente misurabili ed avvertibili che sono estremamente
pericolose per gli altoparlanti.
Fare quindi attenzione alle distorsioni quando si imposta il volume e, se vengono avvertite, abbassarlo
subito. Se si preferisce tenere il volume alto, fare attenzione che l’amplificatore abbia almeno una
potenza d’uscita accettabile per le casse.
IN GENERALE ...
gli amplificatori, i sintonizzatori ed i lettori CD, non solo quelli economici, possono generare oscillazioni
non udibili, ad alta frequenza. Qualora i tweeter non funzionassero a volume basso o medio, fare
controllare l’impianto ad un tecnico.
DATI TECNICI
Celan XT 901 Celan XT 701
Configurazione: bassreflex 3 vie bassreflex 3 vie
Potenza max.: 280 / 450 Watt 220 / 350 Watt
Impedenza: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Gamma di frequenze: 20 – 52 000 Hz 22 – 52 000 Hz
Potenza amplificatore consigliata: 30 – 450 Watt 30 – 350 Watt
Rendimento (1 Watt/1 m): 92 dB 92 dB
Dimensioni (largh x alt x prof): 288 x 1205 x 418 mm 240 x 1135 x 368 mm
Accessori: 4 supporti 4 supporti
Celan XT 501 Celan XT 301
Configurazione: bassreflex 2 ½ vie bassreflex 2 vie
Potenza max.: 180 / 300 Watt 100 / 160 Watt
Impedenza: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Gamma di frequenze: 24 – 52 000 Hz 30 – 52 000 Hz
Potenza amplificatore consigliata: 30 – 300 Watt 30 – 160 Watt
Rendimento (1 Watt/1 m): 91 dB 90 dB
Dimensioni (largh x alt x prof): 240 x 1055 x 368 mm 235 x 375 x 330 mm
Accessori: 4 supporti
Celan XT Center 4
Configurazione: bassreflex 2 vie
Potenza max.: 120 / 180 Watt
Impedenza: 4 – 8 Ohm
Gamma di frequenze: 30 – 52 000 Hz
Potenza amplificatore consigliata: 30 – 180 Watt
Rendimento (1 Watt/1 m): 90 dB
Dimensioni (largh x alt x prof): 580 x 200 x 335 mm
CON RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE TECNICHE.
I
17
Muy estimado cliente de HECO:
En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de HECO. Por nuestra parte
deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un
producto de calidad renombrado en todo el mundo.
Sírvase leer atentamente las siguientes advertencias antes de la puesta en servicio de sus altavoces.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA CONEXIÓN DE SUS ALTAVOCES HECO CELAN XT
Para la conexión de los altavoces necesita cables especiales para altavoces obtenibles en el comercio
especializado. Para evitar pérdida de sonido, conviene utilizar longitudes de cable hasta 3 m con una
sección de cable mínima de 2,5 mm², en las longitudes mayores por lo menos 4 mm².
El amplificador o bien el receptor en principio debe estar desconectado hasta que se hayan establecido
todas las conexiones. Los altavoces deben hallarse, a fin de poder medir las longitudes de cable
correctas, en sus posiciones previstas. Para ambos canales debe emplearse la misma longitud de cable.
Desaísle luego los extremos de los cables en una longitud de 10 – 15 mm. Los extremos son retorcidos
(preferible al método de estañar), se introducen en los bornes y se atornillan (Fig. 1). También se puede
utilizar cable de altavoz con horquilla o clavija banana (4 mm) con marcado CE.
Es imprescindible, en la conexión de los cables, prestar atención a la polaridad correcta, es decir que los
bornes negros (-) de los altavoces deben unirse a los bornes (-) del amplificador y los bornes rojos (+)
de los altavoces a los bornes (+) del amplificador. En los cables de altavoz corrientes en el comercio y
para facilitar la conexión con fases correctas, hay un conductor de cable estriado, mientras que el otro
está marcado por una tira de color.
Vuelva a comprobar que los cables estén asentados correctamente y que no haya cortocircuito, por
ejemplo a causa de un alambre separado. Esto sería muy peligroso para el amplificador conectado.
BI-WRING Y BI-AMPING DE HECO CELAN XT
El panel de conexiones del altavoz Heco Celan XT:
Los paneles de conexiones de los altavoces Celan XT incluyen cinco terminales roscados que, además
de la conexión convencional a un amplificador, permiten efectuar conexiones bi-wiring y bi-amping. Los
terminales superiores están conectados a la derivación de los tonos agudos y/o agudos medios del divisor
de frecuencias y los terminales inferiores, a la de los tonos graves. Por medio de un terminal adicional
es posible elevar unos 2 dB los tonos agudos.
Bi-wiring significa que las frecuencias altas y bajas son transportadas por cables separados. El método
bi-amping requiere, además, que aparte del segundo cable haya un segundo amplificador final adicional.
Sobre todo este último método permite mejorar ulteriormente la reproducción.
Para las conexiones convencionales, puentes de metal vienen instalados de fábrica de manera tal que
se encuentra activado el ajuste +2 dB de los tonos agudos. Los puentes pueden colocarse en la posición
lineal aflojando los terminales correspondientes. (Ilustración 2)
Para la operación con bi-wiring y bi-amping, es necesario extraer los terminales. Las ilustraciones 3 y 4
muestran cómo conectar el o los amplificadores.
El ajuste adecuado de los tonos agudos dependerá de las características del ambiente, la ubicación del
altavoz y, por supuesto, el gusto personal. Para los ambientes con acústica muy atenuada (por ej. donde
haya grandes muebles tapizados y cortinados) se recomienda el ajuste +2 dB.
HECO CELAN XT 301, 501, 701 Y 901 EN MODO ESTEREOFÓNICO
La posición óptima de escucha viene dada si los altavoces y el lugar de escucha forman un triángulo
isósceles. Gracias a la distancia idéntica de los altavoces izquierdo y derecho al lugar de escucha, las
señales acústicas se reproducen simultáneamente, formándose un patrón sonoro natural y equilibrado.
Entre los altavoces y el lugar de escucha debe haber posibilidad de contacto visual. Los obstáculos
absorbedores del sonido y reflectores falsifican el sonido.
E
18
Además, en el emplazamiento de los altavoces deben respetarse las siguientes distancias:
Celan XT 501, 701, 901: a la pared trasera un mínimo de 20 cm, a la pared lateral un mínimo de 30 cm.
Con ello se evita una reproducción exagerada de los bajos.
Celan XT 301: También los altavoces de estantes deben colocarse de tal manera que queden espacios
libres amplios; la distancia mínima lateral y trasera a la pared deberá ser de 10 cm, y los altavoces de
sonidos agudos deberán estar al nivel de las oídos.
En el emplazamiento conviene utilizar las puntas suministradas. Con éstas, los altavoces son
desacoplados de su base, lo que impide la aparición de resonancias indeseables. En los altavoces de
pie puede optar entre puntas de metal o de caucho endurecido. En los de estante, utilice las puntas de
caucho endurecido adjuntas. Las puntas se enroscan en los casquillos ubicados en la cara inferior de
los altavoces.
Los altavoces HECO Celan XT pueden ser combinados perfectamente con el subwoofer activo Celan
XT Sub 32A. En la ilustracion 5 se muestra una variante de conexión. Siga las instrucciones de uso de
los subwoofers y de sus amplificadores.
HECO CELAN XT 301, 501, 701 Y 901 COMO ALTAVOZ FRONTAL O TRASERO
Los altavoces frontales deberán colocarse a la derecha e izquierda de la televisión, a ser posible a la
misma distancia de la misma y a la altura de los oídos. Los altavoces traseros deberán colocarse a la
derecha e izquierda al lado o si es posible detrás del lugar de audición a la altura de los oídos o una altura
algo superior.
Celan XT 301: en el ajuste del receptor AV, a ser posible deberá ponerse la frecuencia de transición de
los canales frontales y traseros a unos 80 Hz. Por lo demás, deberán seguirse las recomendaciones del
anterior capítulo.
HECO CELAN XT CENTER 4
El altavoz central Celan XT Center 4 armoniza de forma óptima tanto en lo referente a la óptica como a
la acústica con los demás modelos Celan XT.
Por lo demás, siga también las indicaciones generales descritas en el anterior capítulo.
HECO CELAN XT SUB 32A
El subwoofer activo Celan XT Sub 32A armoniza de forma óptima tanto en lo referente a la óptica como
a la acústica con el resto de altavoces de la serie Celan XT. Siga las instrucciones de uso independientes
que se adjuntan con este producto.
CONEXIÓN A UN RECEPTOR AV
En las ilustraciones 6 y 7 se muestran dos variantes de conexión al receptor AV
Ilustr. 6: Receptor AV sin salida para subwoofer
Ilustr. 7: Receptor AV con salida para subwoofer
CONSEJOS PARA EVITAR REPARACIONES
Todos los altavoces de HECO han sido adaptados para un sonido óptimo cuando los controladores del
sonido se encuentran en su posición céntrica, es decir en la reproducción lineal del amplificador. En caso
de controladores del sonido subidos a altos valores, habrá un suministro excesivo de energía al altavoz
de sonidos bajos y/o al altavoz de sonidos agudos, lo que en caso de volúmenes altos puede inducir a
su destrucción.
Si posee un amplificador con una potencia de salida muy superior de la resistencia indicada en los
altavoces, los volúmenes excesivos pueden inducir a la destrucción de los altavoces (lo que suele ocurrir
raras veces).
E
19
Sin embargo, los amplificadores con una baja potencia de salida pueden ser peligrosos para los altavoces
ya con volúmenes medios, dado que son sobreexcitados mucho más rápidamente que altavoces
potentes. Dicha sobreexcitación provoca distorsiones claramente mensurables y audibles, sumamente
peligrosas para sus altavoces.
Por favor, preste atención en el ajuste del volumen a distorsiones y reduzca el volumen sin demora. Quien
prefiere los volúmenes altos debe prestar atención a que el amplificador posea al menos la potencia de
salida soportable por los altavoces.
POR LO GENERAL...
los amplificadores, sintonizadores y lectores de discos compactos, no sólo los productos de precio
económico, son capaces de oscilaciones audibles y de altas frecuencias. Si sus altavoces de sonidos
agudos fallan en caso de un volumen bajo a medio, debe hacer comprobar la instalación por un técnico.
DATOS TÉCNICOS
Celan XT 901 Celan XT 701
Configuración: Reflejo bajo de 3 vías Reflejo bajo de 3 vías
Resistencia: 280 / 450 vatios 220 / 350 vatios
Impedancia: 4 – 8 ohmios 4 – 8 ohmios
Gama de frecuencias: 20 – 52 000 Hz 22 – 52 000 Hz
Potencia recomendada del
amplificador: 30 – 450 vatios 30 – 350 vatios
Rendimiento (1 vatio/1 m): 92 dB 92 dB
Dimensiones (an x al - pr): 288 x 1205 x 418 mm 240 x 1135 x 368 mm
Accesorios: 4 spikes 4 spikes
Celan XT 501 Celan XT 301
Configuración: Reflejo bajo de 2 ½ vías Reflejo bajo de 2 vías
Resistencia: 180 / 300 vatios 100 / 160 vatios
Impedancia: 4 – 8 ohmios 4 – 8 ohmios
Gama de frecuencias: 24 – 52 000 Hz 30 – 52 000 Hz
Potencia recomendada del
amplificador: 30 – 300 vatios 30 – 160 vatios
Rendimiento (1 vatio/1 m): 91 dB 90 dB
Dimensiones (an x al - pr): 240 x 1055 x 368 mm 235 x 375 x 330 mm
Accesorios: 4 spikes
Celan XT Center 4
Configuración: Reflejo bajo de 2 vías
Resistencia: 120 / 180 vatios
Impedancia: 4 – 8 ohmios
Gama de frecuencias: 30 – 52 000 Hz
Potencia recomendada del
amplificador: 30 – 180 vatios
Rendimiento (1 vatio/1 m): 90 dB
Dimensiones (an x al - pr): 580 x 200 x 335 mm
RESERVADOS LOS DERECHOS DE REALIZAR CAMBIOS TÉCNICOS.
E
20
Prezado cliente da HECO,
Em primeiro lugar, muito obrigado pela aquisição de um produto da HECO. Gostaríamos de parabenizá-
lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de
qualidade reconhecida mundialmente.
Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela primeira vez.
INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE A LIGAÇÃO DAS SUAS COLUNAS HECO CELAN XT
Para a ligação das colunas é necessário um cabo especial, que pode ser adquirido numa loja
especializada. A fiz de evitar perdas na qualidade do som, recomendamos para cabos de comprimento
até 3m uma secção transversal de pelo menos 2,5mm². Para cabos mais compridos, pelo menos 4mm².
O amplificador e o receptor devem sempre permanecer desligados até que tenham sido estabelecidas
todas as ligações. Para que se possa medir correctamente o comprimento do cabo, as colunas deveriam
se encontrar na posição prevista. Deve-se usar para ambos os canais cabos com o mesmo comprimento.
Decapar as extremidades dos cabos em um comprimento de 10 a 15mm. As extremidades devem ser
torcidas - o que é melhor do que estanhar. Em seguida, elas devem ser introduzidas nos terminais e
aparafusadas (fig. 1). Podem ser utilizados também cabos para altifalantes com fichas tipo banana (4
mm) ou fichas em forma de U que atendam os requisitos da CE.
Ao ligar os cabos, observar impreterivelmente a polaridade correcta, ou seja, os terminais pretos (-) das
colunas devem ser ligados aos terminais (-) do amplificador e os terminais vermelhos (+) das colunas
com os respectivos terminais (+) do amplificador. Para facilitar a ligação com a polaridade correcta, os
cabos comuns para altifalantes têm um dos fios marcados por uma estria ou por uma listra colorida.
Verificar mais uma vez se os cabos estão firmemente fixados e se não há curto-circuito formado por fios
expostos. Isto seria muito perigoso para o amplificador.
HECO CELAN XT - BI-WIRING E BI-AMPING
O cabo de ligação dos altifalantes Heco Celan XT:
Os campos de ligação dos altifalantes Celan XT possui cinco terminais com fixação por parafuso, que,
além da ligação convencional a um amplificador, permitem também a opção Bi-wiring/Bi-amping. Os
terminais superiores estão ligados ao ramal de agudos ou de médios e agudos da derivação de
frequência. Os terminais inferiores estão ligados ao ramal de graves. Através de um terminal adicional,
pode ser seleccionado um aumento dos agudos em 2dB.
Bi-wiring significa a transmissão de frequências altas e baixas por fios separados. O método Bi-amping
requer, além do segundo fio, um segundo amplificador. Sobretudo o segundo método ajuda melhorar a
qualidade do som mais um pouco.
Para a ligação convencional, foram instaladas pela fábrica pontes metálicas, de tal modo que o ajuste
linear de agudos está activado. A ponte pode ser passada para a posição +2dB ao soltar-se os respectivos
terminais. (figura 2)
Para os modos Bi-wiring e Bi-amping, os terminais têm de ser removidos. A ligação ao(s) ampflificador(es)
é ilustrada pelas figuras 3 e 4.
O ajuste de agudos ideal depende do ambiente, da posição dos altifalantes e naturalmente do gosto
pessoal. Em caso de cómodos, nos quais o som é amortecido (por exemplo, por móveis estofados e
cortinas), recomenda-se o ajuste +2dB.
HECO CELAN XT 301, 501, 701 E 901 NO MODO ESTÉREO
Se adquire a posição ideal para escutar quando as colunas e o local onde se encontra a pessoa que
escuta formam um triângulo isósceles. Através da equidistância entre as colunas esquerda e direita e o
local no qual se encontra o ouvinte, os sinais acústicos são reproduzidos em tempo real e é obtido um
som natural e equilibrado.
P
21
Convém que haja contacto visual entre a pessoa que escuta a música e as colunas. Obstáculos
amortecedores ou reflectores de som deturpam a qualidade. Para instalar colunas, é necessário respeitar
as seguintes distâncias mínimas:
Celan XT 501, 701, 901: Pelo menos 20cm da parede traseira e pelo menos 30cm da parede lateral.
Desta maneira evita-se a reprodução exagerada de graves.
Celan XT 301: Mesmo colunas instaladas em estantes deveriam ser montadas livremente, mantendo nos
lados e na retaguarda uma distância mínima de 10cm das paredes e objectos. Altifalantes de agudos
devem se encontrar à altura dos ouvidos.
Deveria usar os spikes juntamente fornecidos para instalar as colunas. Desta maneira cria-se um
isolamento das colunas do solo que evita ressonâncias não desejadas. Pode-se optar para a coluna de
instalação livre por pés de metal ou de borracha endurecida. Para as colunas de instalação em estantes,
utilizar os pés de borracha endurecida fornecidos em anexo. Os pés devem ser aparafusados nas roscas
no lado inferior da coluna.
As colunas HECO Celan XT podem ser combinadas de forma ideal com o subwoofer activo Celan XT
Sub 32A. As figura 5 ilustra uma forma de ligação. Favor observar também as instruções de utilização
do subwoofer e do amplificador.
HECO CELAN XT 301, 501, 701 E 901 COMO ALTIFALANTE FRONTAL E DE RETAGUARDA
Os altifalantes frontais devem ser posicionados à esquerda e à direita do televisor, mantendo, dentro do
possível, a mesma distância, na altura dos ouvidos. Os altifalantes de retaguarda devem ser colocados
junto ou melhor ainda atrás da posição do ouvinte, de preferência na altura dos ouvidos ou um pouco
acima.
Celan XT 301: No setup do receptor AV, a frequência de transição dos canais frontal e de retaguarda
deveriam ser, dentro do possível, ajustados em aproximadamente 80 Hz.
Além disto, valem as recomendações do capítulo anterior.
HECO CELAN XT CENTER 4
A coluna central Celan XT Center 4 é adequada de forma ideal, tanto no aspecto óptico como acústico,
aos demais modelos de colunas Celan XT. A coluna deve ser posicionada em cima ou em baixo do
televisor.
No mais, observar as instruções gerais nos capítulos anteriores.
HECO CELAN XT SUB 32A
O subwoofer activo Celan XT Sub 32A è adequado de forma ideal, tanto no aspecto óptico como acústico,
às colunas da série Celan XT. Favor observar as instruções de utilização específica deste produto.
Ligação a um receptor AV
Nas figuras 6 e 7 são ilustradas duas variadas formas de ligação a um receptor AV.
Fig. 6: Receptor AV sem saída subwoofer
Fig. 7: Receptor AV com saída subwoofer
SUGESTÕES PARA EVITAR AVARIAS
Todos os altifalantes HECO transmitem o melhor som possível quando os reguladores se encontram na
posição central, ou seja, na reprodução linear do amplificador. Com os reguladores ajustados em valor
demasiadamente alto, os altifalantes de graves e agudos recebem mais energia, o que, em caso de
volume alto, pode provocar a destruição dos mesmos.
Caso possua um amplificador que tenha uma potência de saída muito maior do que a capacidade
indicada para os altifalantes, pode ocorrer que um volume muito alto venha a causar a danificação dos
altifalantes. Isto, porém, ocorre somente esporadicamente.
P
22
Entretanto, amplificadores com baixa potência de saída já podem ser perigosos para os altifalantes com
um volume médio, pois eles podem ser mais rapidamente sobreexcitados do que amplificadores mais
potentes. Esta sobreexcitação causa distorções claramente audíveis e medíveis, que podem representar
grande perigo para os altifalantes.
Portanto, ao ajustar o volume, observar se há distorções e, neste caso, abaixar imediatamente o volume.
Quem gosta de ouvir música alta deveria cuidar para que a potência de saída do amplificador corresponda
à capacidade dos altifalantes.
EM GERAL...
amplificadores, sintonizadores (tuner) e leitores de CD, e não somente nos produtos baratos, podem
gerar oscilações não audíveis e de alta frequência. Caso o altifalante para agudos venha a falhar com
volumes baixos a médio, deixar que o sistema seja verificado por um profissional especializado.
DADOS TÉCNICOS
Celan XT 901 Celan XT 701
Configuração: Bassreflex de 3 vias Bassreflex de 3 vias
Capacidade: 280 / 450 Watt 220 / 350 Watt
Impedância: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Faixa de frequência: 20...52 000 Hz 22...52 000 Hz
Potência recomendada
para o amplificador: 30...450 Watt 30...350 Watt
Rendimento (1 Watt/1 m): 92 dB 92 dB
Dimensões (LxAxP): 288 x 1205 x 418 mm 240 x 1135 x 368 mm
Acessórios: 4 spikes 4 spikes
Celan XT 501 Celan XT 301
Configuração: Bassreflex de 2 ½ vias Bassreflex de 2 vias
Capacidade: 180 / 300 Watt 100 / 160 Watt
Impedância: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Faixa de frequência: 24...52 000 Hz 30...52 000 Hz
Potência recomendada
para o amplificador: 30...300 Watt 30...160 Watt
Rendimento (1 Watt/1 m): 91 dB 90 dB
Dimensões (LxAxP): 240 x 1055 x 368 mm 235 x 375 x 330 mm
Acessórios: 4 spikes
Celan XT Center 4
Configuração: Bassreflex de 2 vias
Capacidade: 120 / 180 Watt
Impedância: 4 – 8 Ohm
Faixa de frequência: 30...52 000 Hz
Potência recomendada
para o amplificador: 30...180 Watt
Rendimento (1 Watt/1 m): 90 dB
Dimensões (LxAxP): 580 x 200 x 335 mm
RESERVADOS OS DIREITOS DE ALTERAÇÕES TÉCNICAS
P
23
Kära HECO-kund!
Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en HECO-produkt och samtidigt gratulera till detta
beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen.
Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk.
ALLMÄNT RÖRANDE ANSLUTNING AV HECO CELAN XT HÖGTALARE
För att ansluta högtalarna behövs särskilda högtalarkablar, vilka kan erhållas i fackhandeln. För att
undvika klangförlust rekommenderas max 3 m kabellängd och en kabelarea på minst 2,5 mm², vid större
längd minst 4 mm².
Förstärkaren resp receivern ska principiellt vara frånkopplade tills alla anslutningar gjorts. Ställ högtalarna
på planerad plats för att mäta nödvändig kabellängd. Samma kabellängd bör användas för båda
kanalerna.
Avisolera kabeländarna ca 10 – 15 mm. Ändarna förs tvinnade – det är bättre än att förtenna dem – in i
klämmorna och skruvas fast (Bild 1). Även högtalarkablar med CE-standardiserade bananstift (4 mm) eller
gaffelkontakter kan användas.
Beakta polningen vid anslutning av kablarna, dvs högtalarnas svarta (-) klämmor anslutas till förstärkarens
minusklämmor och högtalarnas röda klämmor (+) till förstärkarens motsvarande plusklämmor. Vid vanliga
högtalarkablar är en kabelledare räfflad eller färgmarkerad för att underlätta anslutningen till rätt poler.
Kontrollera igen att kablarna sitter fast ordentligt och att ingen kortslutning har bildats genom t ex
utstickande ledare. Detta vore mycket farligt för den anslutna förstärkaren.
HECO CELAN XT - BI-WIRING OCH BI-AMPING
Anslutningspanelen på Heco Celan XT-högtalare:
Anslutningspanelen på Celan XT-högtalare har fem terminalskruvar som kan användas för konventionell
anslutning till en förstärkare samt för optioner som bi-wiring och bi-amping. De övre terminalerna är
kopplade till delningsfiltrets diskant- resp. mitt-diskantenhet, medan de undre terminalerna är kopplade
till basenheten. Med en extra terminal kan diskanttonen höjas med 2 dB.
Bi-wiring innebär att höga och låga frekvenser transporteras via olika ledare. Bi-ampingmetoden kräver
förutom en andra ledning även en extra ändförstärkare. Huvudsakligen med den sistnämnda metoden är
det möjligt att ytterligare förbättra återgivningen något.
För konventionell anslutning är högtalaren fabriksutrustad med metallbryggor vilket innebär att den linjära
diskantjusteringen är aktiv. Om motsvarande terminaler skruvas av kan bryggan monteras om till +2 dB-
läget (bild 2).
Om högtalaren ska användas med bi-wiring och bi-amping måste terminalerna tas bort. I bild 3 och 4
beskrivs anslutningen till en eller flera förstärkare.
En lämplig justering av diskanten är beroende av lyssningsplatsens utformning, hur högtalarna har ställts
upp och givetvis din personliga smak. Om rummet har kraftig akustisk dämpning (t ex tunga stoppade
möbler och gardiner) rekommenderar vi att du ställer aktiverar inställningen med +2 dB.
HECO CELAN XT 301, 501, 701 OCH 901 I STEREODRIFT
Lyssnarens bästa position är när högtalare och lyssnarposition bildar en liksidig triangel. Genom samma
avstånd från lyssnarpositionen till båd höger och vänster högtalare återges de akustiska signalerna
tidsriktigt så, att en naturlig harmonisk klang uppstår.
Från lyssnarplatsen bör man kunna se högtalarna. Ljudabsorberande eller reflekterande föremål stör
klangen.
Vidare måste nedanstående avstånd beaktas vid uppställning av högtalarna på stativ (extra tillbehör):
Celan XT 501, 701, 901: Till bakväggen minst 20 cm och till sidväggen minst 30 cm. Härigenom förhindras
överdriven basåtergivning.
S
24
Celan XT 301: Om högtalarna placeras på en hylla, bör de placeras så fritt som möjligt, och avståndet till
väggar och föremål baktill och i sidled ska uppgå till minst 10 cm. Diskanthögtalare bör stå i öronhöjd.
Vid uppställning bör även medlevererade spikes eller gummifötter användas. Härigenom erhåller
högtalarna ett visst avstånd från underlaget, vilket förhindrar ovälkommen resonans. Vid golvhögtalaren
kan du välja spikes av metall eller hårdgummi. Vid hyll- högtalare ska du använda bifogade hårdgummi-
spikes. Skruva in spikes i gänghylsorna på högtalarens undersida.
HECO Celan XT-högtalarna kan med fördel kombineras med den aktiva subwoofer Celan XT Sub 32A.
En anslutningsvariant visas i bild 5. Beakta även bruksanvisningen till subwoofern och din förstärkare.
HECO CELAN XT 301, 501, 701 OCH 901 SOM FRONT- ELLER BAKHÖGTALARE
Fronthögtalarna ska placeras i öronhöjd till vänster och höger med om möjligt samma avstånd till TV-
apparaten. Bakhögtalarna placeras till vänster och höger bredvid eller, ännu bättre, bakom lyssnarplatsen
i öronhöjd eller en aning högre.
Celan XT 301: Vid setup av AV-mottagaren ska övergångsfrekvensen för front- och bak-kanalerna om
möjligt ställas på ca 80 Hz.
För övrigt gäller de rekommendationer anges i föregående kapitlet.
HECO CELAN XT CENTER 4
Center-högtalaren Celan XT Center 4 ör optiskt och akustiskt optimerad till de övriga Celan XT-
modellerna. Högtalaren ställs direkt på eller under TV-apparaten.
För övrigt gäller de allmänna anvisningarna i föregående kapitel.
HECO CELAN XT SUB 32A
Den aktiva subwoofer Celan XT Sub 32A är optiskt och akustiskt optimerad till högtalarna i HECO Celan
XT-högtalarserien. Beakta den separata bruksanvisningen som medföljer denna produkt.
ANSLUTNING TILL EN AV-MOTTAGARE
Två anslutningsvarianter till AV-mottagaren visas i bilderna 6 och 7:
Bild 6: AV-mottagare utan subwoofer-utgång
Bild 7: AV-mottagare med subwoofer-utgång
TIPS FÖR ATT UNDVIKA REPARATIONER
Alla HECO-högtalare är inställda på bästa möjliga klang när klangkontrollerna står i mellanläget, dvs vid
linjär återgivning av förstärkaren. Vid starkt uppvridna kontroller tillförs bashögtalaren och/eller
diskanthögtalaren mer energi, vilket kan leda till att de förstörs.
Om du har en förstärkare med avsevärt högre utgångseffekt än den för boxarna angivna max. tillåtna
belastning, kan större ljudstyrka leda till att högtalarna förstörs – vilket emellertid sällan förekommer.
Förstärkare med liten utgångseffekt kan redan vid mellanljudstyrka bli mycket farliga för boxarna, eftersom
de lättare överstyrs än starka förstärkare. Denna överstyrning förorsakar tydligt mätbar och hörbar
distorsion som är mycket farlig för högtalarna.
Beakta därför eventuell distorsion när du ändrar ljudstyrkan – och sänk den i så fall genast. Den som
lyssnar med hög ljudstyrka måste se til att förstärkaren har minst den ugångseffekt med vilken boxarna
kan belastas.
S
25
ALLMÄNT SAGT...
kan förstärkare, tuner och CD-spelare – inte endast vid lågprisprodukter – generera hörbara svängningar
med hög frekvens. Låt en fackman kontrollera anläggningen om diskanthögtalaren bortfaller vid låg resp
mellanljudstyrka.
TEKNISKA DATA
Celan XT 901 Celan XT 701
Konfiguration 3 vägs basreflex 3 vägs basreflex
Max belastning 280 / 450 W 220 / 350 W
Impedans 4 – 8 ohm 4 – 8 ohm
Frekvensområde 20 – 52 000 Hz 22 – 52 000 Hz
Rekommenderad förstärkareffekt 30 – 450 W 30 – 350 W
Verkningsgrad (1 W/1 m 92 dB 92 dB
Mått (BxHxD) 288 x 1205 x 418 mm 240 x 1135 x 368 mm
Tillbehör 4 spikes 4 spikes
Celan XT 501 Celan XT 301
Konfiguration 2 ½ vägs basreflex 2 vägs basreflex
Max belastning 180 / 300 W 100 / 160 W
Impedans 4 – 8 ohm 4 – 8 ohm
Frekvensområde 24 – 52 000 Hz 30 – 52 000 Hz
Rekommenderad förstärkareffekt 30 – 300 W 30 – 160 W
Verkningsgrad (1 W/1 m 91 dB 90 dB
Mått (BxHxD) 240 x 1055 x 368 mm 235 x 375 x 330 mm
Tillbehör 4 spikes
Celan XT Center 4
Konfiguration 2 vägs basreflex
Max belastning 120 / 180 W
Impedans 4 – 8 ohm
Frekvensområde 30 – 52 000 Hz
Rekommenderad förstärkareffekt 30 – 180 W
Verkningsgrad (1 W/1 m 90 dB
Mått (BxHxD) 580 x 200 x 335 mm
VI FÖRBEHÅLLER OSS RÄTTEN TILL TEKNISKA ÄNDRINGAR
S
26
Уважаемый потребитель продукции HECO!
Прежде всего, позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы сделали выбор в пользу изделий HECO. Со
своей стороны мы поздравляем Вас с этим шагом. Благодаря сделанному выбору Вы стали владельцем
качественной продукции, получившей международное признание.
Прочитайте, пожалуйста, внимательно нижеследующие указания по вводу в эксплуатацию Ваших
громкоговорителей.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ HECO CELAN XT
Для подключения громкоговорителей Вам необходимо иметь специальные кабели, приобретаемые в
специализированных магазинах. Во избежание снижения качества звучания мы рекомендуем Вам
применять кабели длиной до 3 м и с площадью сечения не менее 2,5 мм², а при большей длине - не
менее 4 мм².
До тех пор, пока не будут сделаны все соединения, усилитель и приемник должны оставаться в
выключенном состоянии. Для того, чтобы выбрать правильную длину кабелей, громкоговорители перед
этим должны быть размещены на своих местах. Длины кабелей для обоих каналов должны быть
одинаковыми.
Очистите от изоляции концы кабелей на участке 10 – 15 мм. Концы затем скручиваются (это лучше, чем
покрывать их припоем), заводятся в зажимы контактов и надежно закрепляются винтами (Рис. 1).
Возможно также использование кабеля громкоговорителя с соответствующими CE банановыми
штепселями (4 мм) или вилочными наконечниками.
При подключении кабеля обращайте внимание на правильность фазировки подключения, т.е. черные
(-) зажим каждого из громкоговорителей должен быть соединен с (-) зажимами усилителя, соответственно,
красный (+) зажим каждого из громкоговорителей должен быть соединен с (+) зажимами усилителя.
Обычно, с целью облегчения правильной фазировки одна из жил кабеля для громкоговорителя имеет
рифленую или цветовую маркировку.
Еще раз убедитесь в надежности закрепления кабелей и отсутствии короткого замыкания, например, из-
за выступающих из зажимов волокон провода. Это может представлять опасность для включенного
усилителя.
HECO CELAN XT - BI-WIRING И BI-AMPING
Панель присоединений громкоговорителя Heco Celan XT:
Панели присоединений громкоговорителей Celan XT оснащены пятью винтовыми зажимами,
допускающими помимо обычного подключения к усилителю ещё и опцию Bi-wiring/Bi-amping. Верхние
зажимы соединены с ВЧ- или СВЧ-ветвью частотного разделительного фильтра, нижние зажимы – с НЧ-
ветвью. Благодаря дополнительному соединительному зажиму возможно повышение высоких частот на
2 дБ.
Bi-wiring означает, что высокие и низкие частоты передаются по отдельным линиям. Согласно методу Bi-
amping помимо второй линии дополнительно требуется второй усилитель мощности. Главным образом
благодаря этому методу возникает возможность еще более повысить качество воспроизведения.
Металлические мосты для обычного подсоединения установлены на заводе-производителе таким
образом, что активирована линейная настройка высоких частот. При разъединении соответствующих
зажимов возможна перестановка моста в положение +2дБ. (Рис. 2)
Для режима Bi-wiring и Bi-amping зажимы устраняются. Подключение к усилителю/-ям подробно
изображено на рис. 3 и рис. 4.
Оптимальная настройка высоких частот зависит от помещения для прослушивания, расположения
громкоговорителей и, конечно, от личного вкуса слушателя. В помещениях с сильным глушением звука
(напр., с громоздкой мягкой мебелью и шторами) рекомендуется настройка на +2дБ.
HECO CELAN XT 301, 501, 701 И 901 В СТЕРЕО-РЕЖИМЕ
Оптимальным расположением для прослушивания является такое, при котором громкоговорители и
позиция прослушивания образуют равносторонний треугольник. Благодаря равным расстояниям от
левого и правого громкоговорителя до позиции прослушивания акустические сигналы воспроизводятся
в правильном временном соотношении и создается уравновешенная естественная звуковая картина.
RUS
27
Между громкоговорителями и позицией прослушивания должна сохраняться прямая видимость. Любое
препятствие создает эффекты поглощения или отражения звука и снижает качество звучания.
Кроме этого, при установке громкоговорителей необходимо выдерживать следующие расстояния:
Celan XT 501, 701, 901: От стенки позади громкоговорителя - не менее 20 см, от боковой стенки не менее
30 см. Тем самым можно избежать чрезмерного подчеркивания низких тонов.
Celan XT 301: Громкоговорители для полок должны быть установлены также, по возможности, свободно,
расстояние до стены и других предметов сзади и сбоку должно составлять не менее 10см,
громкоговорители для высоких частот должны располагаться на уровне ушей слушателя.
При установке следует использовать шипы из комплекта поставки – при этом громкоговоритель
оказывается “сцепленным” с основанием, что позволяет предотвратить возникновение нежелательных
резонансов. Для колонок, устанавливаемых на полу, Вы можете выбирать между металлическими и
эбонитовыми шипами, для стеллажных следует использовать прилагаемые эбонитовые шипы. Шипы
ввинчиваются в резьбовые втулки под колонкой.
Громкоговорители HECO Celan XT идеально можно комбинировать с активными сабвуферами Celan XT
Sub 32A. На рис. 5 представлен один вариант подключения. Ознакомьтесь, пожалуйста, также с
инструкциями для сабвуфера и для Вашего усилителя.
HECO CELAN 300, 501, 701 И 901 В КАЧЕСТВЕ ФРОНТАЛЬНЫХ И ТЫЛОВЫХ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ
Фронтальные громкоговорители размещаются слева и справа по возможности на равном расстоянии от
телевизионного приемника и на уровне ушей слушателя. Таловые громкоговорители размещаются слева
и справа около или лучше позади точки прослушивания на уровне ушей слушателя или несколько выше.
Celan XT 301: При настройке аудио-видео приемника переходная частота между фронтальными и
тыловыми каналами по возможности должна быть выбрана в районе 80 Гц.
В остальном следует придерживаться рекомендаций из предыдущего раздела.
HECO CELAN XT CENTER 4
Центральный громкоговоритель Celan XT Center 4 по своему внешнему виду и акустике оптимально
согласуется прочими моделями Celan XT. ромкоговоритель устанавливается непосредственно на
телевизионный приемник.
В остальном следует руководствоваться общими указаниями, содержащимися в предыдущем разделе.
HECO CELAN XT SUB 32A
Активный сабвуфер Celan XT Sub 32A по своему внешнему виду и акустике оптимально согласуется с
остальными громкоговорителями серии Celan XT. Ознакомьтесь, пожалуйста, с отдельной инструкцией
по эксплуатации, находящейся в упаковке изделия.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К АУДИО-ВИДЕО ПРИЕМНИКУ
На рис. 6 и 7 представлены два варианта подключения к аудио-видео приемнику.
Рис. 6: Аудио-видео приемник без выхода сабвуфера
Рис. 7: Аудио-видео приемник с выходом сабвуфера
СОВЕТЫ ПО ИСКЛЮЧЕНИЮ СИТУАЦИЙ, ТРЕБУЮЩИХ РЕМОНТА
Все громкоговорители HECO настроены на наилучшее воспроизведение в условиях, когда регулятор
уровня звука находится в среднем положении, т.е. на линейном участке работы усилителя мощности.
Существенное повышение уровня звука приводит к тому, что в области низких и/или верхних тонов
выделяется избыточная энергия, что при высокой громкости может привести к искажению звучания.
Если в Вашем распоряжении находится усилитель, который обладает существенно более высокой
выходной мощностью, превышающей паспортную нагрузочную способность колонок, то такой
чрезмерный уровень громкости может привести к разрушению громкоговорителя, что, впрочем,
случается весьма редко.
RUS
28
Усилители со слабым выходом, могут, однако, представлять опасность для колонок уже при средней силе
звука, так как они могут оказаться перегруженными намного быстрее, чем в случае мощных усилителей.
Такая перегрузка обусловливает отчетливо регистрируемые приборами слышимые искажения, крайне
опасные для Вашего громкоговорителя.
В связи с этим просим обращать внимание на искажения, возникающие при регулировании звука, и, при
необходимости, немедленно уменьшать его уровень. Тот, кто любит слушать, должен следить за тем,
чтобы усилитель как можно реже выдавал такую мощность, которая может привести к перегрузкам в
колонках.
В ОБЩЕМ...
усилители, тюнеры и CD плееры - и не только в случае недорогих изделий - могут воспроизводить
воспринимаемые слухом высокочастотные колебания. Если при малом и среднем уровнях громкости у
Вас пропадают высокие тона, то Вашу систему должен проверить специалист.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Celan XT 901 Celan XT 701
Конфигурация: 3 полосные “басрефлекс” 3 полосные “басрефлекс”
Нагрузочная способность: 280 / 450 Вт 220 / 350 Вт
Импеданц: 4 – 8 Ом 4 – 8 Ом
Частотный диапазон: 20 – 52 000 Гц 22 – 52 000 Гц
Рекомендуемая мощность усилителя: 30 – 450 Вт 30 – 350 Вт
Коэф. полезного действия (1 Вт/1 м): 92 дБ 92 дБ
Габариты (ШxВxГ): 288 x 1205 x 418 мм 240 x 1135 x 368 мм
Оснастка 4 конусовидные ножки 4 конусовидные ножки
Celan XT 501 Celan XT 301
Конфигурация: 2 ½ полосные “басрефлекс” 2 полосные “басрефлекс”
Нагрузочная способность: 180 / 300 Вт 100 / 160 Вт
Импеданц: 4 – 8 Ом 4 – 8 Ом
Частотный диапазон: 24 – 52 000 Гц 30 – 52 000 Гц
Рекомендуемая мощность усилителя: 30 – 300 Вт 30 – 160 Вт
Коэф. полезного действия (1 Вт/1 м): 91 дБ 90 дБ
Габариты (ШxВxГ): 240 x 1055 x 368 мм 235 x 375 x 330 мм
Оснастка 4 конусовидные ножки
Celan XT Center 4
Конфигурация: 2 полосные “басрефлекс”
Нагрузочная способность: 120 / 180 Вт
Импеданц: 4 – 8 Ом
Частотный диапазон: 30 – 52 000 Гц
Рекомендуемая мощность усилителя: 30 – 180 Вт
Коэф. полезного действия (1 Вт/1 м): 90 дБ
Габариты (ШxВxГ): 580 x 200 x 335 мм
ВОЗМОЖНЫ ТЕХНИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ.
RUS
29
尊敬的 HECO用户,
首先诚挚感谢您选购了HECO产品。我方在此向您表示衷心的祝贺。 您选择明智, 现在拥有了一件举世
皆认之精品。 在使用您的音箱之前,请您先认真阅读下列各项说明。
连接 HECO CELAN XT音箱的简要说明
您需要用专业商店出售的喇叭专用电线来连接音箱。为了避免音质损失,在使用3m以内的电线时,我们
建议电线截面至少为 2,5mm²,在使用长于3m的电线时,截面应至少为 4mm²
接线前,原则上应该关掉放大器或接收器,直到各项连接均已建立。音箱应放在事先选好的位置,以便
能够测出合适的电线长度。两个声道应使用相同长度的电线。
然后给电线的终端留出 10-15mm 做绝缘。将电线终端扭合起来 –这个方法比包锡绝缘好 –插入接线
柱,拧紧螺丝固定(图1)。也可以使用带CE标准式香蕉插头 (4 mm) 或叉形套的喇叭专用电线。
在连接电线时,请您务必注意要接对正负极,即喇叭的黑色(-)端子与放大器的(-)
端子相接,而喇叭的红色(+)端子与放大器相应的(+)端子相接。为了方便正负极的连接,市场上常见的
喇叭用线的一股线芯是带有纹路的或着了色,作为区别标记。
再仔细检查一遍电线的连接是否无松动,线芯是否翘出毛头,防止引起短路。短路会严重损坏连接着的
放大器。
HECO CELAN XT 的BI-WIRING/双线分音和BI-AMPING/双路功放推动
Heco Celan XT音箱的接线区:
在 Celan XT 音箱的接线区里配置了个螺丝接线,这样它除了可以按普通方式连接放大器
可以选择双线分音/双路功放的连接。上接线是与分音器的音或音路相连的,而下接线则连接
音路。使用一个附加的接线夹还可以选择音功能,可音2dB。
Bi-wiring/双线分音是指高频低频分别由不同的线路分开传送。Bi-amping/双路功放推动方式时,
了需要2线路需要额外使用2个终端放大器。后者主要是为了能够步提高响效果
产品出前已装配金属桥,这按普通方式连接时,就启用线性高调试通过拧松相应的接
线,可以把金属桥改装到+2dB-位。(图 2)
如果使用双线分音和双路功放作,必须卸除接线。图3 和图 4示了与放大器的连接方法。
适合的音响调试状态因播空间、音箱的放置、当有个的感不尽相同。在有强消效果
空间里(例如弹簧椅垫挂帘) 应使用+2dB 调试
HECO CELAN XT 301, 501, 701, 901 立
音箱的放置位置和视听位置构成一个等边三角形时,这个位置便是最佳视听位置。左右两个音箱
听者
距离,音响信号于是同时边发出而形一个然而的声
听者应该能够目视两个音或声音反射体会使声音失真。
,在放置喇叭时,应注意保持下面定的距离:
Celan XT 501, 701, 901:距背墙壁至少 20 cm,距侧墙壁至少 30cm。这可以防止效果过
出。
Celan XT 301:如果音箱要放在书架上,那么它周围也应留出够的空间距背墙壁、侧墙壁
物体至少要保持10 cm的间距,而音喇叭应该放在听者耳朵
度。
放置音箱时,应使用随货一起收到的销钉,来消除喇叭和放置面的合,而防止产生不良
共鸣如果是立式音箱,您可以选用金属销钉硬橡胶销钉,在安装书架式喇叭时,请使用产品
硬橡胶销钉。将销钉旋入音箱面的螺纹套。
HECO Celan XT 音箱可以与有源超低音音箱 Celan XT Sub 32A 配成最佳合音。图5
示了连接方式。请注意遵守超低音音箱和放大器使用说明的各项定。
CHN
30
HECO CELAN XT 301, 501, 701, 901 用作前置音箱或后置音箱
前置音箱应放在电视机左右并且听者耳朵度。们与电视机距离可能。后
置音箱应放在视听位置的左右如果能放在后方,则理想并且要在听者耳朵度或
高处
Celan XT 301置AV-接收器时,如果可能,应将前声道和后声道的过渡频率调到大约80
其它情况下,请遵守章所的有关参数
HECO CELAN XT CENTER 4
外观还是音响效果心音箱 Celan XT Center 4的设计都能与其它型号
的 Celan XT 音箱
。音箱将直接放在电视机的上面或下面。
外还请注意遵守简要说明的各注意事项。
HECO CELAN XT SUB 32A
外观还是音响效果,有源超低音音箱 Celan XT Sub 32A的设计都与 Celan XT 列的其它音箱
。请注意阅读和遵守产品单独配带的使用说明
与AV-接收器连接
6和图7显示了两种不同的连接AV-接收器的方法。
6:超低音喇叭入的AV-接收器
7:超低音喇叭入的AV-接收器
避免需要修机几点建议
音色调节中间位置,即放大器线性运作时,有HECO-喇叭的音色都调
最佳状态如果
调节调得过强,会有更多的电能音和/或音喇叭,这在大音量运作时,会损坏喇叭。如果
您的放大器的出功比喇叭上标注的容许荷高很多,这时将粗暴的声音,而会损坏喇叭。
的出现然。出功率弱的放大器则在中等会对喇叭造成危险比大功
放大器更容易 超载
因超载导致的声音失真不但可以清楚地出来,而且还听得出来。这对您的喇叭危险
此请您在时,要注意观察声音是否失真。一出现声音失真,应该立刻调低喜欢欣赏
注意,放大器出的出功应至少能为喇叭所承受
...
放大器、调谐器和 CD 不只抵挡产品 会产生听不见的高频颤动。如果高音喇叭在
中等失,应请专业人员来检查您的音响设备
技术参数
Celan XT 901 Celan XT 701
: 3路反射 3 路反射
荷: 280 / 450 220 / 350
阻抗: 4 – 8 4 – 8
频率范围: 20 – 52 000 22 – 52 000
最佳放大功率: 30 – 450
30 – 350
效系数 (1 /1):92 分贝92 分
尺寸 (宽x高x长): 288 x 1205 x 418 毫米 240 x 1135 x 368 毫米
4个销钉 4个销钉
CHN
31
Celan XT 501 Celan XT 301
: 2 ½ 反射 2 路反射
荷: 180 / 300 100 / 160
阻抗: 4 – 8 4 – 8
频率范围: 24 – 52 000 30 – 52 000
最佳放大功率: 30 – 300 30 – 160
效系数 (1 /1):91 分贝90 分
尺寸 (宽x高x长): 240 x 1055 x 368 毫米 235 x 375 x 330 毫米
4个销钉
Celan XT Center 4
:
2 路反射
荷: 120 / 180
阻抗: 4 – 8
频率范围: 30 – 52 000
最佳放大功率: 30 – 180
效系数 (1 /1):90 分
尺寸 (宽x高x长): 580 x 200 x 335 毫米(无音箱支脚)
支脚
可能做技术改.
CHN
32
HECOをご購入されたお客様へ
このたびはHECO製品をお買い求めいただきまして、誠にありがとうございます。当社の製品がお客様
のご要望に応え、ご満足いただけましたら幸いです。お客様がお選びになった当社製品は、その優れ
た品質において、世界中で認められております。
なお、お買い求めいただいたスピーカーをご使用いただく前に、下記の注意事項を必ず最後までお読
みください。
HECO CELAN XT スピーカーの接続に関する一般的なご注意
スピーカーを接続するためには、専門店でお買い求めになれる特別なスピーカーコードが必要です。
音質が落ちないように、長さが3メートルまでのコードは、断面が最低2.5mm²、それ以上の場合は直径
が最低4 mm²のコードを用いることをお勧めします。
アンプやレシーバーは、すべての接続作業が終了するまで、スイッチを切っておいてください。正確
なコードの長さを測ることができるように、スピーカーは予定された位置に配置しておきます。両方
のチャンネルに使用するコードは、どちらも同じ長さにしてください。
ここで、コードの先端を約10~15 mm絶縁します。先端は、錫メッキするよりはねじって端子に入れた
ほうがよく、それをネジで固定します(図1)。CE準拠のバナナプラグ(4 mm)の付いたスピーカーケー
ブルまたはスペ ードラグを使用することができます。
コードを接続する時は、必ず位相に応じた接続をするよう、気をつけてください。つまり、スピーカ
ーの黒い端子(-)は、アンプの(-)端子と、それからスピーカーの赤い端子(+)は、アンプの
(+)端子と接続していなければなりません。市販のスピーカー・コードですと、位相に応じた接続
が間違いなく行えるよう、コードの内部が波型の起伏になっているか、色違いのストライプで印がつ
いています。
コードがしっかり繋がれているか、また突き出た導線などでショートしていないかどうか、よく確か
めてください。この二つの事項は、アンプに重大な損傷を与える原因となることがありますので、ご
注意ください。
HECO CELAN XT のバイ・ワイヤリングとバイ・アンピング
Heco Celan XT スピーカー の接続部:
Celan XT スピーカーの接続部には5個のネジ端子が装備されています。これにより、従来のアンプ接
続に加えてバイワイヤリング接続およびバイアンプ接続が可能とされています。
上部の各端子はクロスオーバーネットワークのツイーター分岐またはスコーカー分岐と接続し、下部
の各端子はファ分岐に接続します。 コネクター端子を加すると、 2dBブーストを
することも可能となります。
バイ・ワイヤリング(配線)とは、高域・低域周独立してかれている配線をして、伝送
されることです。バイ・アンピング(2増幅)では、2つの配線とは別に、当のことながら2つ
端アンプも加して必要となります。にバイ・アンピングでは、再生性能をめることが可
能です。
従来りに接続する場合、出時に装備された金属製ブリッジを使用し、音のリ調整を行なう
ことができます。 このブリッジは、+2dBポジションの当端子を
めることですことが可能で
す。(図 2)
バイワイヤリング接続およびバイアンプ接続時には、これらの端子をす必要があります。 アン
プへの接続方は図3および図4を参照してください。
切なツイーター定は、再生空間やスピーカー置方およびそれれのおみに応じてなりま
す。 効果内(重いソファーやカーンなどがある場合)でのご使用には+2dBにご
になることをお勧めします。
J
33
HECO CELAN XT 301, 501, 701, 901 のスレオ使用
音をの位置は、スピーカーとく位置とが三角形をつくった場合にられます。左右のス
ピーカーからく位置までが同じ距離だと、音響信号くまでの時間も同じなので、調和のとれた
自然な音質がられます。
スピーカーとく位置との間には、界がさえられないようにしてください。反射性のあ
障害物は、音質を落とします。
に、スピーカーを置く場合には、距離ってください。
Celan XT 501, 701, 901: から最低20 cm、からは最低30 cm。これにより、
ースがきするのを防ぐことができます。
Celan XT 301: 型スピーカーをご使用の場合にもおよび後
物体から10cm以上の距離
を確し、音用スピーカーがさに来るように置いてください。
スピーカーを置の時には、一装されておりますスイクを使用してください。これにより、
スピーカーは敷物に直接れることがないので、ましくない共鳴が起きるのを防ぐことができ
ます。スタンド式ボックスの場合には金属製スイクまたは硬ゴム製スイクをご使用になれます。
壁掛およびの場合には付硬ゴム製スイクをご使用ください。各スイクはックス下部の
ねじスリーブ内にねじみます。
HECO Celan XT スピーカーは、アクティブ・ファー、Celan XT Sub 32Aとみ合せる
理想的です。図 5 は、接続バリーションです。ファーとおちのアンプの使用
説明書もよく注意してお読みください。
HECO CELAN XT 301, 501, 701
, 901 ロントあるいはリア・スピーカーとしてご使用の場合
ロント・スピーカーは、からできるだけ同じ距離を置いて、さにり付けて
ください。リア(後部)・スピーカーの場合は、く位置のか、できればその後に、
さか、あるいはそれよりややく、り付けます。
Celan XT 301: AVレシーバーを配置する時には、ロント・チャンネルとリア・チャンネルの通過
を、できれば80Hzにしてください。そのは、前項の内に従ってください。
HECO CELAN XT CENTER 4
ンタースピーカー、Celan XT Center 4 は、その Celan XT モデルと外観も音ったり
合うよう、つくられています。このスピーカーは、のす上か下に置いてください。
そのについては、前の一般注意事項をごください。
HECO CELAN XT SUB 32A
アクティブ・
ファー Celan XT Sub 32A は、Celan XT シリーの各スピーカーと外観
ったり合うよう、つくられています。付の別冊取扱説明書をごください。
AVレシーバーへの接続
67は、AVレシーバーへの接続バリーションです。
6:サファー・アトレットなしのAVレシーバー
7:サファー・アトレット付きのAVレシーバー
修理を必要としないためのアドバイス
HECO のスピーカーはすべて、トーンコントロールが中ジションに定されている時、
つまりアンプのリ再生状態の場合には、最の音質が出るように調整されています。トーンコン
トロールのつまみを大きくすと、低音およびまたは高温にかかるネルーが加して、
い場合にはスピーカーが損傷することがあります。
J
34
ックスの使用負荷よりもずっとい出力パワーが出せるアンプをおちの場合は、音無理に上
ると、非常にまれではありますが、スピーカーが損傷する場合があります。
しかし、出力パワーがもっといアンプの場合ですと、強力なアンプよりもずっと
上がるので、中程度の音でもックスを損傷するれがあります。このようなの上げ過
らかに測定可能でれるずみを起こし、スピーカーにとって致命的です。
したがって、調整の場合にはずみにはくれれもご注意ください。そして、ずみが
出た場合にはただちにを下てください。大きい音まれる方は、アンプが、なく
ともックスがえられるだけの出力パワーに
えるよう、ご注意ください。
一般には
アンプ、チーナー、およびCDプレイヤーは、低価格の製品にらず、にはこえないような、
高周波の振動再生することがあります。おちの音用スピーカーが低い、または中程度
で音が出なくなることがございましたら、専門の技術者点検してもらってください。
技術仕
Celan XT 901 Celan XT 701
機器構成: 3ウェイ3ウェ
バスリレックス バスリレックス
負荷電力: 280 / 450 W 220 / 350 W
インピーンス 4 8 Ohm4 8 Ohm
数範囲: 20 52 000 Hz 22 52 000 Hz
推奨アンプ出力: 30
450 W 30 350 W
効率(1W/1m):92 dB 92 dB
寸法(WxHxD) 288 x 1205 x 418 mm 240 x 1135 x 368 mm
イク4個 イク4個
Celan XT 501 Celan XT 301
機器構成: 2 ½ ウェイ2ウェ
バスリレックス バスリレックス
負荷電力: 180 / 300 W 100 / 160 W
インピーンス 4 8 Ohm4 8 Ohm
数範囲: 24 52 000 Hz 30 52
000 Hz
推奨アンプ出力: 30 300 W 30 160 W
効率(1W/1m):91 dB 90 dB
寸法(WxHxD) 240 x 1055 x 368 mm 235 x 375 x 330 mm
イク4個
Celan XT Center 4
機器構成: 2ウェ
バスリレックス
負荷電力: 120 / 180 W
インピーンス 4 8 Ohm
数範囲: 30 52 000 Hz
推奨アンプ出力: 30 180 W
効率(1W/
1m):90 dB
寸法(WxHxD) 580 x 200 x 335 mm
技術仕ータは変更することがありますのでご注意ください。
J
35
36
37
38
Amplifier Amplifier
Fig. 4
Amplifier Amplifier
39
40
41
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines HECO HiFi-Produktes geworden. HECO HiFi-Produkte
erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für HECO
HiFi-Lautsprecher 5 Jahre und für HECO HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren.
Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte
folgendes:
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer.
2. Während der Garantiezeit beseitigen wir etwaige Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler beruhen, nach unserer
Wahl durch Austausch oder Nachbesserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Minderung, Wandlung,
Schadenersatz oder Folgeschäden sind ausgeschlossen. Die Garantiezeit wird von einer Garantieleistung durch uns nicht berührt.
3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingriffe vorgenommen worden sein.
4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Sollte es sich als notwendig erweisen, das
Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie bitte dafür, dass • das Produkt in einwandfreier Originalverpackung verschickt wird, • die
Kontrollkarte ausgefüllt dem Produkt beiliegt • die Kaufquittung beigefügt ist.
5. Von der Garantie ausgenommen sind: • Leuchtmittel • Verschleißteile • Transportschäden, sichtbar oder unsichtbar (Reklamationen für
solche Schäden müssen umgehend bei der Transportfirma, Bahn oder Post eingereicht werden.) • Kratzer in Metallteilen, Frontabdeckungen
u.s.w. (Diese Defekte müssen innerhalb von 5 Tagen nach Kauf direkt bei Ihrem Händler reklamiert werden.) • Fehler, die durch fehlerhafte
Aufstellung, falschen Anschluss, unsachgemäße Bedienung (siehe Bedienungsanleitung), Beanspruchung oder äußere gewaltsame
Einwirkung entstanden sind. • Unsachgemäß reparierte oder geänderte Geräte, die von anderer Seite als von uns geöffnet wurden.
• Folgeschäden an fremden Geräten • Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch Dritte ohne unser vorheriges Einverständnis.
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a HECO HiFi equipment. Due to high quality HECO
HiFi products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 5-years
warranty for HECO HiFi speakers and a 2-years warranty for HECO HiFi-electronic components.
The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your HECO HiFi
equipment, kindly observe the following:
1. The guarantee period commences with the purchase of the component and is applicable only to the original owner.
2. During the guarantee period we will rectify any defects due to faulty material or workmanship by replacing or repairing the defective part
at our discretion. Further claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation for damages or subsequential
damages, are excluded. The guarantee period is not altered by the fact that we have carried out guarantee work.
3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee.
4. Consult your authorized dealer first, if guarantee service is needed. Should it prove necessary to return the component to the factory,
please insure that • the component is packed in original factory packing in good condition • the quality control card has been filled out and
enclosed with the component • your enclose your receipt as proof of purchase.
5. Excluded from the guarantee are: • Illuminates • Wear parts • Shipping damages, either readily apparent or concealed (claims for such
damages must be lodged immediately with forwarding agent, the railway express office or post office). • Scratches in cases, metal
components, front panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects within three days of purchase.) • Defects caused by
incorrect installation or connection, by operation errors (see operating instructions), by overloading or by external force. • Equipments which
have been repaired incorrectly or modified or where the case has been opened by persons other than us. • Consoquential damages to other
equipments. • Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages by third parties.
Toutes nos félicitations!
Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit HECO. Les produits HECO ont une excellente réputation pour leur bonne
qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur tous les HECO haut-parleurs et 2 ans de garantie sur tous les amplificateurs
HECO.
Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérifications constants. Si, pourtant, vous
rencontrez des difficulés avec votre appareil HECO veuillez tenir compte de ce qui suit:
1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.
2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous procédons, à
notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses.
3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil.
4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que l’appareil doit nous
être retourné, veuillez tenir compte que: • l’appareil soit expédié dans son ermballage d’origine, • la carte de contrôle dûment remplie soit
jointe, • le bon d’achat soit joint.
5. Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel d´eclairage • Pièces d’usure • Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations
doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le boîtier, pièces métalliques,
couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l’achat). • Dommages
résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure.
Appareils réparés non conformément ou modifiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d’autres
appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable.
D
GB
F
GARANTIEKARTE
WARRANTY CARD
Typ/ Type
Serien-Nr./Serial-No.
Name und Anschrift des Händlers/Stempel
Name and address of the dealer/stamp
Käufer/Customer
Name/Name
Straße/Street
PLZ, Ort/City
Land/Country
Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung!
No warranty without receipt!
Kaufdatum/buying date
Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany
Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399
Internet: http://www.heco-audio.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Heco CELAN XT CENTER 4 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario