Braun PRO TriZone 5000 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
42
¡Bienvenido a Oral-B!
Antes de utilizar este cepillo, por favor lea atentamente las siguientes
instrucciones y consérvelas para futuras consultas.
IMPORTANTE
Compruebe periódicamente el cable para evitar que se
estropee. Si el cable está dañado, llévelo a un Servicio
de Asistencia Técnica de Oral-B Braun. Un aparato roto o
que no funcione, no debe seguir utilizándose. No alterar
ni reparar el producto. Esto puede causar fuego, des-
carga eléctrica o lesión.
Este producto no está concebido para ser utilizado por
niños menores de 3 años. Niños de 3 a 14 años y perso-
nas con discapacidad física o psíquica o falta de expe-
riencia y conocimiento, pueden usar el cepillo bajo
supervisión o con las instrucciones oportunas para su
uso de una forma segura, comprendiendo los posibles
riesgos.
La limpieza y el mantenimiento no deben realizarse por
niños.
Los niños no deben jugar con el producto.
Usar el producto sólo como se describe en el manual. No
lo utilice fuera de las recomendaciones del fabricante.
PRECAUCIÓN
Si el cepillo se cae, el cabezal del cepillo debe ser reemplazado antes del
siguiente uso incluso si no se observa daño aparente.
No colocar la base de carga en agua o en otro líquido. No colocar o
almacenar la base de carga donde se pueda caer o sumergirse en la
bañera o lavabo. No intentar coger una base de carga que se ha caído
dentro del agua. Desenchufar inmediatamente.
No desarme el producto excepto para desechar las pilas. Cuando vaya a
desechar la pila del cepillo, tenga cuidado de respetar la polaridad de los
polos positivo (+) y negativo (–).
Español
96533982_D21_WE_S6-136.indd 42 04.12.13 09:26
CSS APPROVED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 28May2014 Page 42 of 136
43
Cuando lo desenchufe, siempre sujete el enchufe y no tire del cable. No
toque el enchufe con las manos mojadas. Puede recibir una descarga
eléctrica
Si está bajo algún tratamiento bucal, consulte con su dentista antes de
usarlo.
Este cepillo es un aparato de uso personal y no deberá ser usado por
varios pacientes en una clínica dental o institución.
Pilas SmartGuide
Las pilas pueden sulfatarse si están vacías o si no se
usan durante un largo tiempo. Evitar el contacto con la
piel mientras se están manejando pilas sulfatadas.
Mantener fuera del alcance de los niños. No tragar. En
ese caso, buscar asistencia médica.
Elimine las pilas gastadas inmediatamente. Cambie to-
das las pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas alcalinas
con pilas de carbón-zinc ni con pilas recargables. No las
desarme, recargue o deseche en el fuego.
Información importante
Su Oral-B Pro/TriZone 5000 usa una pantalla inalámbrica interactiva
(h). Para evitar interferencias electromagnéticas y/o conflictos de
compatibilidad, desactive la transmisión de radio de su cepillo de
dientes antes de transportarlo o utilizarlo en entornos restringidos,
como aviones o zonas específicamente indicadas en hospitales.
Desactive la transmisión de radio cuando apague el cepillo presio-
nando el botón de encendido/apagado (c) durante 3 segundos. Todas
las luces indicadoras (b, e y f) parpadearán simultáneamente. Siga el
mismo proceso para activar la transmisión de nuevo.
Nota: Cada vez que apague su cepillo, cuando no use la transmisión de
radio, las luces indicadoras parpadearán simultáneamente.
Las personas con marcapasos deben mantener siempre el cepillo de
dientes encendido a más de 15 centímetros del marcapasos. Si en
algún momento sospecha que hay interferencias, desactive la trans-
misión de radio de su cepillo de dientes.
96533982_D21_WE_S6-136.indd 43 04.12.13 09:26
CSS APPROVED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 28May2014 Page 43 of 136
44
Descripción
a Cabezal de cepillo
b Luz del sensor de presión
c Botón de encendido/apagado (selección de modo)
d Mango (con transmisión de radio)
e Luz indicadora de carga
f Luz indicadora de batería baja
g Unidad de carga (Base de carga y compartimento de cabezales de
cepillo con tapa protectora)
h Pantalla SmartGuide
i Sujeción pantalla SmartGuide
j Soporte de pared
k Anillo adhesivo
Especificaciones
Para consultar las especificaciones eléctricas, lea la base de la unidad de
carga.
Conexión y carga
Su cepillo de dientes tiene un mango resistente al agua, es seguro eléctri-
camente y ha sido diseñado para su uso en el baño.
Conecte la base de carga (g) a la red eléctrica y coloque el mango del
cepillo (d) en la unidad de carga.
La luz indicadora de carga verde (e) parpadeará mientras el cepillo se
está cargando. Cuando esté completamente cargado, la luz se apagará.
Una carga completa puede tardar hasta 22 horas y le permitirá hasta
7 días de cepillado regular (utilizándolo dos veces al día durante 2 minu-
tos).
Nota: Después de descargarlo completamente, la luz indicadora de
carga puede no encenderse inmediatamente. Puede tardar hasta 10–15
minutos.
Si la batería está baja, la luz roja indicadora de batería baja (f) empezará
a parpadear durante algunos segundos después de pulsar el botón de
encendido/apagado.
Para su uso diario, el mango puede colocarse siempre sobre la base para
mantenerlo en óptimas condiciones. Es imposible que se sobrecargue.
Para que la batería recargable mantenga su capacidad máxima en todo
momento, desconecte la unidad de carga y descargue completamente el
cepillo como mínimo cada 6 meses utilizándolo de forma normal.
96533982_D21_WE_S6-136.indd 44 04.12.13 09:26
CSS APPROVED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 28May2014 Page 44 of 136
45
Ajustes pantalla SmartGuide
La pantalla SmartGuide (h) viene activada en el modo demostración.
Desactive este modo quitando la tapa del compartimento de pilas de la parte
trasera (dibujo A) y pulsando el botón «set» o «h/min».
Cuando «12:00» parpadee en la pantalla, esto indicará que puede ajustar la
hora del reloj.
Nota: Si la pantalla SmartGuide se muestra en blanco antes de su primer
uso (sin el modo demostración / sin pilas puestas) las pilas necesitarán ser
reemplazadas/puestas antes de continuar. Las pilas vienen incluidas.
Hora del reloj
Pulse el botón ajustar («set») hasta que aparezca «12h». Pulsando breve-
mente el botón «h/min», puede alternar entre un formato de día de «12h»
o «24h». Pulse el botón ajustar («set») para confirmar su elección.
A continuación, el dígito de la hora comienza a parpadear. Pulse el botón
«h/min» hasta que aparezca la hora correcta y confirme con el botón ajustar
(«set»). Proceda del mismo modo para ajustar los dos dígitos de los minu-
tos (dibujo B).
96533982_D21_WE_S6-136.indd 45 04.12.13 09:26
CSS APPROVED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 28May2014 Page 45 of 136
46
Iconos pantalla SmartGuide
Icono en
la pantalla
Significado
Modo «Limpieza Diaria»
Modo «Sensible»
Modo «Pulido»
Modo «Masaje »
Se está aplicando demasiada presión. Reduzca la fuerza de
cepillado.
«Círculo de cuadrantes»:
Desplácese al siguiente cuadrante cuando el segmento
correspondiente comience a parpadear.
Se ha completado el cepillado de 2 minutos que recomien-
dan los dentistas.
Después del cepillado serás recompensado con estrellas.
Las pilas de la pantalla SmartGuide tienen poca carga.
Cambie las pilas de la pantalla SmartGuide.
Uso del cepillo
Técnicas de cepillado
Humedezca el cabezal del cepillo y aplique cualquier tipo de pasta
dentífrica. Para evitar salpicaduras, sitúe el cabezal del cepillo junto a los
dientes antes de encenderlo (dibujo 2). Cuando cepille sus dientes con un
96533982_D21_WE_S6-136.indd 46 04.12.13 09:26
CSS APPROVED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 28May2014 Page 46 of 136
47
cabezal de cepillo Oral-B oscilante-rotacional, mueva el cabezal de
cepillo lentamente de diente a diente, empleando unos pocos segundos en
cada superficie del diente (dibujo 5).
Cuando use un cabezal de cepillo Oral-B TriZone, coloque los filamentos
del cepillo contra los dientes con un pequeño ángulo hacia la encía. Aplique
una ligera presión y comience a cepillarse con movimientos hacia atrás y de
un lado a otro, como lo haría con un cepillo manual (dibujo 6).
Con cualquiera de los cabezales, comience cepillando primero la cara exte-
rior, luego la interior y finalmente, las superficies de masticación. Cepille los
cuatro cuadrantes de su boca por igual.
Consulte a su dentista o higienista dental sobre la técnica adecuada para
usted.
En los primeros días que utilice cualquier cepillo eléctrico, sus encías
pueden sangrar ligeramente. En general, dejará de sangrar en pocos días. Si
persistiese más de 2 semanas, consulte a su dentista o higienista dental. Si
tiene los dientes y/o encías sensibles, Oral-B le recomienda utilizar el modo
«Sensible» (puede utilizar también el cabezal de cepillo Oral-B «Sensitive»).
Modos de cepillado
Su cepillo de dientes ofrece distintos modos de cepillado:
«Limpieza Diaria» – Modo estándar para la limpieza bucal diaria
«Sensible» – Delicada limpieza en las áreas más sensibles
«Pulido» – Pulido para un uso ocasional o diario
«Masaje»
– Suave masaje en las encías
El cepillo se inicia automáticamente en el modo «Limpieza Diaria». Para
cambiar a otros modos, presionar sucesivamente el botón de encendido/
apagado (dibujo 7). Si desea apagar el cepillo desde el modo «Sensible»
por ejemplo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que
el motor pare.
Temporizador profesional
Escuchará un sonido corto cada 30-segundos, recordándole cepillar todos
los cuadrantes de la boca por igual (dibujo 4). Un sonido largo le indicará
que se ha completado el tiempo recomendado de cepillado de 2 minutos.
El tiempo de cepillado se memoriza incluso cuando el mango se apaga
momentáneamente durante el cepillado. Cuando hay una pausa mayor de
30 segundos el tiempo se borra.
Sensor de presión
Para ayudar a proteger los dientes y encías de un cepillado fuerte, su
cepillo tiene un sensor de presión instalado. Si se ejerce demasiada presión
96533982_D21_WE_S6-136.indd 47 04.12.13 09:26
CSS APPROVED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 28May2014 Page 47 of 136
48
en los dientes, el sensor de presión se encenderá con una luz roja (b)
indicándole que reduzca la presión (dibujo 3). Además, oirá un sonido
diferente durante el cepillado. Compruebe periódicamente el sensor de
presión presionando suavemente en el cabezal durante su uso.
Cabezales de cepillo
Oral-B ofrece una variedad de diferentes cabezales de cepillo válidos para
su mango Oral-B.
Nuestros cabezales de cepillo oscilantes-rotacionales pueden ser
usados para una limpieza de precisión diente a diente.
Cabezal de cepillo Oral-B CrossAction
Nuestro cabezal de cepillo más avanzado. Filamentos
inclinados para una limpieza precisa. Levanta y elimina la
placa.
Cabezal de cepillo Oral-B FlossAction
con filamentos micropulse que permiten una excepcional
eliminación de la placa en las zonas interdentales.
Cabezal de cepillo Oral-B 3D White
con una copa especial de pulido para un blanco natural de
los dientes. Por favor tenga en cuenta que los niños menores
de 12 años no deben usar el cabezal de cepillo Oral-B
«3D White».
Cabezal de cepillo Oral-B Sensitive
con una estructura de filamentos extra suaves, delicados con
dientes y encías.
Nuestro cabezal de cepillo TriZone puede usarse con todas las técnicas
comunes de cepillado.
96533982_D21_WE_S6-136.indd 48 04.12.13 09:26
CSS APPROVED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 28May2014 Page 48 of 136
49
Cabezal de cepillo Oral-B TriZone
con acción de limpieza en tres zonas para una increíble
eliminación de la placa incluso entre los dientes.
Los cabezales de cepillo Oral-B llevan filamentos INDICATOR
®
que ayudan
a indicar cuando es necesario cambiar el cabezal. Con un profundo
cepillado, dos veces al día durante dos minutos, los filamentos pierden el
color azul hasta la mitad aproximadamente en 3 meses, indicando que es
momento de cambiar el cabezal del cepillo. Si los filamentos se abren antes
de que pierdan el color, significará que está ejerciendo demasiada presión
sobre dientes y encías.
No recomendamos el uso del cabezal de cepillo Oral-B «FlossAction» o
Oral-B «3D White» con ortodoncias. En esos casos recomendamos usar el
cabezal de cepillo Oral-B «Ortho», diseñado específicamente para limpiar
alrededor de ortodoncias.
Sincronización del cepillo
Para evitar interferencias de mensajes en pantalla cuando en la misma
casa se utiliza más de un cepillo Oral-B Triumph con pantallas SmartGuide
separadas, deberá asignar los mangos a sus respectivas pantallas. Pueden
sincronizarse un máximo de 2 mangos con una pantalla SmartGuide. Para
ello, pulse el botón «h/min» en el compartimento de la batería durante al
menos 3 segundos. La pantalla SmartGuide muestra «L---». Encienda el
cepillo para iniciar el proceso de sincronización. Finalizará cuando aparezca
«L-1-». Apague el mango. Si desea asignar un segundo mango a la misma
pantalla SmartGuide, encienda el otro mango hasta que aparezca «L-2-».
Después de sincronizar el segundo mango, se mostrará «Full» (lleno).
Salga del modo de sincronización presionando el botón de «h/min» o «set»,
de lo contrario terminará automáticamente en 30 segundos.
Consejos de limpieza
Después del cepillado y con el mango encendido, enjuague bien el cabezal
del cepillo con agua corriente. Apáguelo y desmonte el cabezal del mango.
Limpie ambas partes por separado con agua corriente y seque ambas partes
96533982_D21_WE_S6-136.indd 49 04.12.13 09:26
CSS APPROVED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 28May2014 Page 49 of 136
50
antes de colocar de nuevo. El compartimento de cabezales de cepillo y la
tapa protectora pueden lavarse en el lavavajillas. La base de carga y la
pantalla SmartGuide deben limpiarse sólo con un paño húmedo (dibujo 8).
Soporte de pared
Use el anillo adhesivo (k) con el soporte de pared (j) si prefiere montar la
pantalla SmartGuide sobre una pared, un espejo u otra superficie. Antes de
hacerlo, compruebe que la superficie elegida está limpia y seca. Pegue el
anillo adhesivo en la cara uniforme del soporte de pared y presione firme-
mente contra la superficie. Coloque la pantalla SmartGuide en el soporte
(dibujo C). El anillo adhesivo no funcionará sobre superficies antisuciedad.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
El aparato cumple con los requisitos contemplados en la Directiva
Europea 1999/5/CE. Receptor de clase 3, Ciclo de Trabajo Clase 3.
Para obtener la declaración de conformidad CE completa, por favor
visite www.oralb.com/ce.
Aviso medioambiental
Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio
ambiente, no tire el producto directamente a la basura cuando finalice
su vida útil. Puede desechar su producto en un Centro de servicios de
Oral-B Braun o en un depósito o punto de reciclaje certificado
conforme a las regulaciones locales.
Garantía
Aseguramos 2 años de garantía desde el día de la compra del producto.
Dentro del período de garantía solucionaremos sin ningún cargo cualquier
defecto resultante de fallos en el material y/o en la fabricación, reparando
la unidad o reemplazándola por una nueva.
Esta garantía es aplicable a todos los países en los que se vendan los
productos Braun. Esta garantía no cubre: los desperfectos causados por el
uso inapropiado, desgaste normal por uso, especialmente en lo relativo a
cabezales de cepillo, así como daños por uso negligente del aparato. La
96533982_D21_WE_S6-136.indd 50 04.12.13 09:26
CSS APPROVED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 28May2014 Page 50 of 136
51
garantía se invalida si la reparación es llevada a cabo por personas no
autorizadas o por el uso de elementos que no sean Braun.
Para acceder al servicio durante el período de garantía, por favor entregue
o envíe su cepillo completo junto con el ticket de compra original a un
Servicio Oficial de Asistencia Técnica de Oral-B Braun.
Garantía en la reposición de cabezales
de cepillo
La garantía de Oral-B quedará anulada si el fallo en el mango del cepillo
recargable se debe al uso de cabezales de cepillo que no sean de Oral-B.
Oral-B no recomienda el uso de cabezales de cepillo de otras marcas.
Oral-B no controla la calidad de los cabezales de cepillo de otras marcas.
Por tanto, no podemos asegurar la correcta limpieza con los recambios
que no sean de Oral-B, tal y como se indica en el momento de compra de
su mango recargable de Oral-B.
Oral-B no puede asegurar el buen funcionamiento de los cabezales de
otras marcas.
Oral-B no puede predecir el efecto a largo plazo que los cabezales de
cepillo de otras marcas pueden causar en el mango.
Todos los cabezales de cepillo de Oral-B llevan el logo de Oral-B y cumplen
con los altos estándares de calidad de Oral-B. Oral-B no fabrica cabezales
de cepillo ni otras partes del cepillo para otras marcas.
Garantía de devolución en 30 días
Pruebe Oral-B empezando desde el primer día de compra. Si no queda
satisfecho con este producto, devuelva el mango, recambios, la pantalla
inalámbrica SmartGuide y la base de carga en su caja original con el ticket
de compra original a la siguiente dirección en los 30 días siguientes a la
compra.
Oral-B Money Back
Apartado de Correos 10.388
28080 Madrid
Para más detalles sobre términos y condiciones consulte nuestro Servicio
de Atención al Consumidor: 901 11 61 84.
96533982_D21_WE_S6-136.indd 51 04.12.13 09:26
CSS APPROVED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 28May2014 Page 51 of 136
52
Problemas de funcionamiento
Problema Posible motivo Solución
CEPILLO
El mango Oral-B
no funciona
con la pantalla
SmartGuide
1. Falla la sincroniza-
ción con la pantalla
SmartGuide
2. La transmisión de
radio está des-
activada
3. El mango no tiene
la transmisión de
radio instalada
1. Sincronice su cepillo/s
(de nuevo). Siga los pasos
de «Sincronización del
cepillo».
2. Active la transmisión de
radio presionando el
botón de encendido/
apagado (c) durante
3 segundos.
3. El mango Oral-B con
transmisión de radio
instalada puede funcionar
sólo con la pantalla
SmartGuide.
Ligero sangrado
de encías
1. Puede ocurrir en
los primeros días
de uso
2. Cabezal de cepillo
3. Modo de cepillado
1. El sangrado debería
detenerse pasados unos
días. Si persiste después
de 2 semanas, por favor
consulte a su dentista o
higienista dental.
2. Pruebe a usar el cabezal
de cepillo «Sensitive»
3. Pruebe a usar el modo
«Sensible»
CABEZALES DE CEPILLO
El cabezal de
cepillo Oral-B
no encaja en el
mango Oral-B
El cabezal de cepillo
Oral-B no es compa-
tible con el mango
Los cabezales de cepillo
de Oral-B que encajan con
su mango Oral-B no
funcionan con «Pulsonic»,
«VitalitySonic», «Sonic
Complete», «CrossAction
Power»
96533982_D21_WE_S6-136.indd 52 04.12.13 09:26
CSS APPROVED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 28May2014 Page 52 of 136

Transcripción de documentos

Español ¡Bienvenido a Oral-B! Antes de utilizar este cepillo, por favor lea atentamente las siguientes instrucciones y consérvelas para futuras consultas. IMPORTANTE • Compruebe periódicamente el cable para evitar que se estropee. Si el cable está dañado, llévelo a un Servicio de Asistencia Técnica de Oral-B Braun. Un aparato roto o que no funcione, no debe seguir utilizándose. No alterar ni reparar el producto. Esto puede causar fuego, descarga eléctrica o lesión. • Este producto no está concebido para ser utilizado por niños menores de 3 años. Niños de 3 a 14 años y personas con discapacidad física o psíquica o falta de experiencia y conocimiento, pueden usar el cepillo bajo supervisión o con las instrucciones oportunas para su uso de una forma segura, comprendiendo los posibles riesgos. • La limpieza y el mantenimiento no deben realizarse por niños. • Los niños no deben jugar con el producto. • Usar el producto sólo como se describe en el manual. No lo utilice fuera de las recomendaciones del fabricante. PRECAUCIÓN • Si el cepillo se cae, el cabezal del cepillo debe ser reemplazado antes del siguiente uso incluso si no se observa daño aparente. • No colocar la base de carga en agua o en otro líquido. No colocar o almacenar la base de carga donde se pueda caer o sumergirse en la bañera o lavabo. No intentar coger una base de carga que se ha caído dentro del agua. Desenchufar inmediatamente. • No desarme el producto excepto para desechar las pilas. Cuando vaya a desechar la pila del cepillo, tenga cuidado de respetar la polaridad de los polos positivo (+) y negativo (–). 42 VED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 28May2014 P 96533982_D21_WE_S6-136.indd 42 04.12.13 09:26 • Cuando lo desenchufe, siempre sujete el enchufe y no tire del cable. No toque el enchufe con las manos mojadas. Puede recibir una descarga eléctrica • Si está bajo algún tratamiento bucal, consulte con su dentista antes de usarlo. • Este cepillo es un aparato de uso personal y no deberá ser usado por varios pacientes en una clínica dental o institución. Pilas SmartGuide • Las pilas pueden sulfatarse si están vacías o si no se usan durante un largo tiempo. Evitar el contacto con la piel mientras se están manejando pilas sulfatadas. • Mantener fuera del alcance de los niños. No tragar. En ese caso, buscar asistencia médica. • Elimine las pilas gastadas inmediatamente. Cambie todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas alcalinas con pilas de carbón-zinc ni con pilas recargables. No las desarme, recargue o deseche en el fuego. Información importante • Su Oral-B Pro/TriZone 5000 usa una pantalla inalámbrica interactiva (h). Para evitar interferencias electromagnéticas y/o conflictos de compatibilidad, desactive la transmisión de radio de su cepillo de dientes antes de transportarlo o utilizarlo en entornos restringidos, como aviones o zonas específicamente indicadas en hospitales. • Desactive la transmisión de radio cuando apague el cepillo presionando el botón de encendido/apagado (c) durante 3 segundos. Todas las luces indicadoras (b, e y f) parpadearán simultáneamente. Siga el mismo proceso para activar la transmisión de nuevo. Nota: Cada vez que apague su cepillo, cuando no use la transmisión de radio, las luces indicadoras parpadearán simultáneamente. • Las personas con marcapasos deben mantener siempre el cepillo de dientes encendido a más de 15 centímetros del marcapasos. Si en algún momento sospecha que hay interferencias, desactive la transmisión de radio de su cepillo de dientes. 43 VED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 28May2014 P 96533982_D21_WE_S6-136.indd 43 04.12.13 09:26 Descripción a b c d e f g Cabezal de cepillo Luz del sensor de presión Botón de encendido/apagado (selección de modo) Mango (con transmisión de radio) Luz indicadora de carga Luz indicadora de batería baja Unidad de carga (Base de carga y compartimento de cabezales de cepillo con tapa protectora) h Pantalla SmartGuide i Sujeción pantalla SmartGuide j Soporte de pared k Anillo adhesivo Especificaciones Para consultar las especificaciones eléctricas, lea la base de la unidad de carga. Conexión y carga Su cepillo de dientes tiene un mango resistente al agua, es seguro eléctricamente y ha sido diseñado para su uso en el baño. • Conecte la base de carga (g) a la red eléctrica y coloque el mango del cepillo (d) en la unidad de carga. • La luz indicadora de carga verde (e) parpadeará mientras el cepillo se está cargando. Cuando esté completamente cargado, la luz se apagará. Una carga completa puede tardar hasta 22 horas y le permitirá hasta 7 días de cepillado regular (utilizándolo dos veces al día durante 2 minutos). Nota: Después de descargarlo completamente, la luz indicadora de carga puede no encenderse inmediatamente. Puede tardar hasta 10–15 minutos. • Si la batería está baja, la luz roja indicadora de batería baja (f) empezará a parpadear durante algunos segundos después de pulsar el botón de encendido/apagado. • Para su uso diario, el mango puede colocarse siempre sobre la base para mantenerlo en óptimas condiciones. Es imposible que se sobrecargue. • Para que la batería recargable mantenga su capacidad máxima en todo momento, desconecte la unidad de carga y descargue completamente el cepillo como mínimo cada 6 meses utilizándolo de forma normal. 44 VED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 28May2014 P 96533982_D21_WE_S6-136.indd 44 04.12.13 09:26 Ajustes pantalla SmartGuide La pantalla SmartGuide (h) viene activada en el modo demostración. Desactive este modo quitando la tapa del compartimento de pilas de la parte trasera (dibujo A) y pulsando el botón «set» o «h/min». Cuando «12:00» parpadee en la pantalla, esto indicará que puede ajustar la hora del reloj. Nota: Si la pantalla SmartGuide se muestra en blanco antes de su primer uso (sin el modo demostración / sin pilas puestas) las pilas necesitarán ser reemplazadas/puestas antes de continuar. Las pilas vienen incluidas. Hora del reloj Pulse el botón ajustar («set») hasta que aparezca «12h». Pulsando brevemente el botón «h/min», puede alternar entre un formato de día de «12h» o «24h». Pulse el botón ajustar («set») para confirmar su elección. A continuación, el dígito de la hora comienza a parpadear. Pulse el botón «h/min» hasta que aparezca la hora correcta y confirme con el botón ajustar («set»). Proceda del mismo modo para ajustar los dos dígitos de los minutos (dibujo B). 45 VED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 28May2014 P 96533982_D21_WE_S6-136.indd 45 04.12.13 09:26 Iconos pantalla SmartGuide Icono en la pantalla Significado Modo «Limpieza Diaria» Modo «Sensible» Modo «Pulido» Modo «Masaje » Se está aplicando demasiada presión. Reduzca la fuerza de cepillado. «Círculo de cuadrantes»: Desplácese al siguiente cuadrante cuando el segmento correspondiente comience a parpadear. Se ha completado el cepillado de 2 minutos que recomiendan los dentistas. Después del cepillado serás recompensado con estrellas. Las pilas de la pantalla SmartGuide tienen poca carga. Cambie las pilas de la pantalla SmartGuide. Uso del cepillo Técnicas de cepillado Humedezca el cabezal del cepillo y aplique cualquier tipo de pasta dentífrica. Para evitar salpicaduras, sitúe el cabezal del cepillo junto a los dientes antes de encenderlo (dibujo 2). Cuando cepille sus dientes con un 46 VED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 28May2014 P 96533982_D21_WE_S6-136.indd 46 04.12.13 09:26 cabezal de cepillo Oral-B oscilante-rotacional, mueva el cabezal de cepillo lentamente de diente a diente, empleando unos pocos segundos en cada superficie del diente (dibujo 5). Cuando use un cabezal de cepillo Oral-B TriZone, coloque los filamentos del cepillo contra los dientes con un pequeño ángulo hacia la encía. Aplique una ligera presión y comience a cepillarse con movimientos hacia atrás y de un lado a otro, como lo haría con un cepillo manual (dibujo 6). Con cualquiera de los cabezales, comience cepillando primero la cara exterior, luego la interior y finalmente, las superficies de masticación. Cepille los cuatro cuadrantes de su boca por igual. Consulte a su dentista o higienista dental sobre la técnica adecuada para usted. En los primeros días que utilice cualquier cepillo eléctrico, sus encías pueden sangrar ligeramente. En general, dejará de sangrar en pocos días. Si persistiese más de 2 semanas, consulte a su dentista o higienista dental. Si tiene los dientes y/o encías sensibles, Oral-B le recomienda utilizar el modo «Sensible» (puede utilizar también el cabezal de cepillo Oral-B «Sensitive»). Modos de cepillado Su cepillo de dientes ofrece distintos modos de cepillado: «Limpieza Diaria» «Sensible» «Pulido» «Masaje» – – – – Modo estándar para la limpieza bucal diaria Delicada limpieza en las áreas más sensibles Pulido para un uso ocasional o diario Suave masaje en las encías El cepillo se inicia automáticamente en el modo «Limpieza Diaria». Para cambiar a otros modos, presionar sucesivamente el botón de encendido/ apagado (dibujo 7). Si desea apagar el cepillo desde el modo «Sensible» por ejemplo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que el motor pare. Temporizador profesional Escuchará un sonido corto cada 30-segundos, recordándole cepillar todos los cuadrantes de la boca por igual (dibujo 4). Un sonido largo le indicará que se ha completado el tiempo recomendado de cepillado de 2 minutos. El tiempo de cepillado se memoriza incluso cuando el mango se apaga momentáneamente durante el cepillado. Cuando hay una pausa mayor de 30 segundos el tiempo se borra. Sensor de presión Para ayudar a proteger los dientes y encías de un cepillado fuerte, su cepillo tiene un sensor de presión instalado. Si se ejerce demasiada presión 47 VED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 28May2014 P 96533982_D21_WE_S6-136.indd 47 04.12.13 09:26 en los dientes, el sensor de presión se encenderá con una luz roja (b) indicándole que reduzca la presión (dibujo 3). Además, oirá un sonido diferente durante el cepillado. Compruebe periódicamente el sensor de presión presionando suavemente en el cabezal durante su uso. Cabezales de cepillo Oral-B ofrece una variedad de diferentes cabezales de cepillo válidos para su mango Oral-B. Nuestros cabezales de cepillo oscilantes-rotacionales pueden ser usados para una limpieza de precisión diente a diente. Cabezal de cepillo Oral-B CrossAction Nuestro cabezal de cepillo más avanzado. Filamentos inclinados para una limpieza precisa. Levanta y elimina la placa. Cabezal de cepillo Oral-B FlossAction con filamentos micropulse que permiten una excepcional eliminación de la placa en las zonas interdentales. Cabezal de cepillo Oral-B 3D White con una copa especial de pulido para un blanco natural de los dientes. Por favor tenga en cuenta que los niños menores de 12 años no deben usar el cabezal de cepillo Oral-B «3D White». Cabezal de cepillo Oral-B Sensitive con una estructura de filamentos extra suaves, delicados con dientes y encías. Nuestro cabezal de cepillo TriZone puede usarse con todas las técnicas comunes de cepillado. 48 VED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 28May2014 P 96533982_D21_WE_S6-136.indd 48 04.12.13 09:26 Cabezal de cepillo Oral-B TriZone con acción de limpieza en tres zonas para una increíble eliminación de la placa incluso entre los dientes. Los cabezales de cepillo Oral-B llevan filamentos INDICATOR® que ayudan a indicar cuando es necesario cambiar el cabezal. Con un profundo cepillado, dos veces al día durante dos minutos, los filamentos pierden el color azul hasta la mitad aproximadamente en 3 meses, indicando que es momento de cambiar el cabezal del cepillo. Si los filamentos se abren antes de que pierdan el color, significará que está ejerciendo demasiada presión sobre dientes y encías. No recomendamos el uso del cabezal de cepillo Oral-B «FlossAction» o Oral-B «3D White» con ortodoncias. En esos casos recomendamos usar el cabezal de cepillo Oral-B «Ortho», diseñado específicamente para limpiar alrededor de ortodoncias. Sincronización del cepillo Para evitar interferencias de mensajes en pantalla cuando en la misma casa se utiliza más de un cepillo Oral-B Triumph con pantallas SmartGuide separadas, deberá asignar los mangos a sus respectivas pantallas. Pueden sincronizarse un máximo de 2 mangos con una pantalla SmartGuide. Para ello, pulse el botón «h/min» en el compartimento de la batería durante al menos 3 segundos. La pantalla SmartGuide muestra «L---». Encienda el cepillo para iniciar el proceso de sincronización. Finalizará cuando aparezca «L-1-». Apague el mango. Si desea asignar un segundo mango a la misma pantalla SmartGuide, encienda el otro mango hasta que aparezca «L-2-». Después de sincronizar el segundo mango, se mostrará «Full» (lleno). Salga del modo de sincronización presionando el botón de «h/min» o «set», de lo contrario terminará automáticamente en 30 segundos. Consejos de limpieza Después del cepillado y con el mango encendido, enjuague bien el cabezal del cepillo con agua corriente. Apáguelo y desmonte el cabezal del mango. Limpie ambas partes por separado con agua corriente y seque ambas partes 49 VED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 28May2014 P 96533982_D21_WE_S6-136.indd 49 04.12.13 09:26 antes de colocar de nuevo. El compartimento de cabezales de cepillo y la tapa protectora pueden lavarse en el lavavajillas. La base de carga y la pantalla SmartGuide deben limpiarse sólo con un paño húmedo (dibujo 8). Soporte de pared Use el anillo adhesivo (k) con el soporte de pared (j) si prefiere montar la pantalla SmartGuide sobre una pared, un espejo u otra superficie. Antes de hacerlo, compruebe que la superficie elegida está limpia y seca. Pegue el anillo adhesivo en la cara uniforme del soporte de pared y presione firmemente contra la superficie. Coloque la pantalla SmartGuide en el soporte (dibujo C). El anillo adhesivo no funcionará sobre superficies antisuciedad. Sujeto a modificaciones sin previo aviso. El aparato cumple con los requisitos contemplados en la Directiva Europea 1999/5/CE. Receptor de clase 3, Ciclo de Trabajo Clase 3. Para obtener la declaración de conformidad CE completa, por favor visite www.oralb.com/ce. Aviso medioambiental Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire el producto directamente a la basura cuando finalice su vida útil. Puede desechar su producto en un Centro de servicios de Oral-B Braun o en un depósito o punto de reciclaje certificado conforme a las regulaciones locales. Garantía Aseguramos 2 años de garantía desde el día de la compra del producto. Dentro del período de garantía solucionaremos sin ningún cargo cualquier defecto resultante de fallos en el material y/o en la fabricación, reparando la unidad o reemplazándola por una nueva. Esta garantía es aplicable a todos los países en los que se vendan los productos Braun. Esta garantía no cubre: los desperfectos causados por el uso inapropiado, desgaste normal por uso, especialmente en lo relativo a cabezales de cepillo, así como daños por uso negligente del aparato. La 50 VED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 28May2014 P 96533982_D21_WE_S6-136.indd 50 04.12.13 09:26 garantía se invalida si la reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas o por el uso de elementos que no sean Braun. Para acceder al servicio durante el período de garantía, por favor entregue o envíe su cepillo completo junto con el ticket de compra original a un Servicio Oficial de Asistencia Técnica de Oral-B Braun. Garantía en la reposición de cabezales de cepillo La garantía de Oral-B quedará anulada si el fallo en el mango del cepillo recargable se debe al uso de cabezales de cepillo que no sean de Oral-B. Oral-B no recomienda el uso de cabezales de cepillo de otras marcas. • Oral-B no controla la calidad de los cabezales de cepillo de otras marcas. Por tanto, no podemos asegurar la correcta limpieza con los recambios que no sean de Oral-B, tal y como se indica en el momento de compra de su mango recargable de Oral-B. • Oral-B no puede asegurar el buen funcionamiento de los cabezales de otras marcas. • Oral-B no puede predecir el efecto a largo plazo que los cabezales de cepillo de otras marcas pueden causar en el mango. Todos los cabezales de cepillo de Oral-B llevan el logo de Oral-B y cumplen con los altos estándares de calidad de Oral-B. Oral-B no fabrica cabezales de cepillo ni otras partes del cepillo para otras marcas. Garantía de devolución en 30 días Pruebe Oral-B empezando desde el primer día de compra. Si no queda satisfecho con este producto, devuelva el mango, recambios, la pantalla inalámbrica SmartGuide y la base de carga en su caja original con el ticket de compra original a la siguiente dirección en los 30 días siguientes a la compra. Oral-B Money Back Apartado de Correos 10.388 28080 Madrid Para más detalles sobre términos y condiciones consulte nuestro Servicio de Atención al Consumidor: 901 11 61 84. 51 VED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 28May2014 P 96533982_D21_WE_S6-136.indd 51 04.12.13 09:26 Problemas de funcionamiento Problema Posible motivo Solución El mango Oral-B no funciona con la pantalla SmartGuide 1. Falla la sincronización con la pantalla SmartGuide 2. La transmisión de radio está desactivada 3. El mango no tiene la transmisión de radio instalada 1. Sincronice su cepillo/s (de nuevo). Siga los pasos de «Sincronización del cepillo». 2. Active la transmisión de radio presionando el botón de encendido/ apagado (c) durante 3 segundos. 3. El mango Oral-B con transmisión de radio instalada puede funcionar sólo con la pantalla SmartGuide. Ligero sangrado de encías 1. Puede ocurrir en los primeros días de uso 2. Cabezal de cepillo 3. Modo de cepillado 1. El sangrado debería detenerse pasados unos días. Si persiste después de 2 semanas, por favor consulte a su dentista o higienista dental. 2. Pruebe a usar el cabezal de cepillo «Sensitive» 3. Pruebe a usar el modo «Sensible» CEPILLO CABEZALES DE CEPILLO El cabezal de cepillo Oral-B no encaja en el mango Oral-B El cabezal de cepillo Oral-B no es compatible con el mango Los cabezales de cepillo de Oral-B que encajan con su mango Oral-B no funcionan con «Pulsonic», «VitalitySonic», «Sonic Complete», «CrossAction Power» 52 VED Effective Date 19Dec2013 GMT - Printed 28May2014 P 96533982_D21_WE_S6-136.indd 52 04.12.13 09:26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Braun PRO TriZone 5000 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario