SEVERIN AT 2516 - GRILLE-PAIN Manual de usuario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Automatiktoaster 4
Automatic Toaster 8
Grille-pain automatique 12
Broodrooster 17
Tostadora 21
Toastapane Automatico 26
Brødrister med holder til sandwich 31
Automatisk brödrost 35
Automaattinen leivänpaahdin 39
Automatyczny opiekacz 43
  48
  53
www.severin.com
welcome home
21
Tostadora
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente
estas instrucciones y conserve este manual
para cualquier consulta posterior. El aparato
sólo debe ser usado por personas que se han
familiarizado con estas instrucciones.
Conexión a la red
Debe conectar este aparato solamente
a una toma de tierra instalada según las
normas en vigor.
Asegúrese de que la tensión de la red
coincide con la tensión indicada en la placa
de características.
Este producto cumple con las directivas
obligatorias que acompañan el etiquetado
de la CEE.
Descripción
1. Pinza para el sandwich
2. Palanca de funcionamiento
3. Carcasa
4. Cajón de migas
5. Ranura para las tostadas
6. Cable de alimentación con clavija
7. Almacenaje del cable de alimentación
(en la super cie inferior de la unidad)
8. Placa de características (en la
super cie inferior de la unidad)
9. Control de tueste totalmente ajustable
10. Palanca de expulsión con luz indicadora
principal
Instrucciones importantes de seguridad
Precaución: existe siempre la
posibilidad de que el pan arda. Por
ello, compruebe que el aparato
no está colocado ni funciona muy
cerca de cortinas u otros materiales
in amables.
Para evitar cualquier peligro, la
reparación del aparato eléctrico o
del cable de alimentación deben ser
realizadas por técnicos cuali cados.
Si es preciso repararlo, se debe
mandar el aparato a uno de nuestros
servicios de asistencia postventa
(consulte el apéndice).
El aparato no debe ser utilizado
con un temporizador externo ni un
sistema de mando a distancia.
Antes de limpiar el aparato,
asegúrese de que está
desenchufado y se haya enfriado por
completo.
Para evitar riesgo de electrocución,
no limpie la unidad con agua ni la
sumerja.
Para quitar las migas, sacar el cajón
de migas por el lado y vaciarlo.
Asegúrese de volver a colocar el
cajón de migas antes de poner en
funcionamiento la tostadora.
Este aparato podrá ser utilizado
por niños (mayores de 8 años) y
ES
22
personas con reducidas facultades
físicas, sensoriales o mentales, o
sin experiencia ni conocimiento
del producto, siempre que
hayan recibido la supervisión o
instrucciones referentes al uso del
aparato y entiendan por completo
el peligro y las precauciones de
seguridad.
Los niños no deben jugar con el
aparato.
No se debe permitir que los niños
realicen ningún trabajo de limpieza o
mantenimiento del aparato a menos
que esté bajo vigilancia y tengan
más de 8 años.
El aparato y su cable eléctrico
siempre se deben mantener fuera
del alcance de niños menores de 8
años.
Precaución: mantenga a los niños
alejados del material de embalaje, porque
podría ser peligroso, existe el peligro de
as xia.
Coloque siempre el aparato sobre una
super cie nivelada y termorresistente.
Para proteger la carcasa, no coloque el
aparato encima o cerca de super cies
calientes o llamas, como por ejemplo
placas calientes o llamas de gas.
Precaución: la super cie accesible de la
carcasa alcanza temperaturas muy altas
durante su funcionamiento. : El contacto
con las partes calientes de este
aparato puede ocasionar quemaduras
graves.
Antes de utilizar el aparato, se debe
comprobar que tanto la unidad principal
como cualquier accesorio no están
defectuosos. En caso de que el aparato
haya caído sobre una super cie dura, o
se haya tirado en exceso del cable de
alimentación, no se deberá utilizar de
nuevo: En caso de que el aparato caiga
sobre una super cie dura, por ejemplo,
no se debe utilizar de nuevo: incluso los
desperfectos no visibles pueden tener
efectos adversos sobre la seguridad en el
uso del aparato.
Nunca deje que el cable toque superfícies
calientes.
No deje el cable colgando.
No deje el aparato sin vigilar durante su
funcionamiento.
No cubra la ranura de tostado durante el
funcionamiento.
No intente sacar el pan del tostador con
los dedos ni introduzca otros objetos
(p. ej. cuchillos, tenedores) en la ranura
para las tostadas. Los elementos
incandescentes transmiten corriente
eléctrica.
Apague y desenchufe siempre el
aparato
- después del uso,
- si hay una avería, y
- antes de limpiarlo.
Cuando se desenchufa la clavija de
la pared, nunca tirar del cable de
alimentación; sino asir siempre la clavija
misma.
No se acepta responsabilidad alguna
si hay averías a consecuencia del
23
uso incorrecto del aparato o si estas
instrucciones no han sido observadas
debidamente.
Este aparato ha sido diseñado para el
uso doméstico u otra aplicación similar,
por ejemplo
- en o cinas y otros puntos comerciales,
- en empresas agrícolas,
- por los clientes de hoteles, pensiones,
etc. y establecimientos similares,
- en casas rurales.
Funcionamiento
Antes de usar la tostadora por primera
vez
Retire por completo todo el material de
embalaje; teniendo especial cuidado de
no dejar ningún material de embalaje
dentro de las ranuras para las tostadas.
Limpie la tostadora a fondo (referirse a
Mantenimiento y limpieza).
Encienda el aparato y, sin haber
introducido ninguna rebanada de pan,
tenga el aparato en funcionamiento
durante al menos cinco ciclos de tostado
con el ajuste máximo de temperatura.
Permita que el aparato se enfríe entre
cada ciclo de funcionamiento.
Recuerde que: la palanca de
funcionamiento sólo se engancha
cuando la clavija está enchufada.
Cuando se enciende el aparato por
primera vez, puede que el tostador
emita un leve olor y un poco de humo,
que desaparecerán después de pocos
momentos. Se debe asegurar una
ventilación adecuada.
Ajustar el nivel de tostado
El nivel de tostado deseado es totalmente
ajustable con el control de tostado.
Ligero: girar el botón de control en el
sentido contrario al de las agujas
del reloj.
Oscuro: girar el botón de control en la
dirección de las agujas del reloj.
Para preparar sandwiches, recomendamos
situar el botón de control entre la posición
5 y 6.
Funcionamiento
Siga los Consejos practicos durante la
elaboración del sandwich.
Advertencia: Cuando utilice la pinza
para el sandwich, sujétela únicamente
por el mango; la parte metálica alcanza
temperaturas muy elevadas; en caso
contrario podría sufrir quemaduras.
Abra la pinza para el sandwich.
Coloque el sandwich preparado sobre la
mitad de la pinza para sandwich, después
junte las dos mitades.
Ajuste el nivel de tostado, descienda la
pinza para el sandwich hasta introducirla
en la ranura para la tostada y empuje la
palanca de funcionamiento hacia abajo.
La luz indicadora se encenderá.
Cuando el sandwich alcance el nivel
de tostado seleccionado, el aparato
se apagará automáticamente y la luz
indicadora se apagará.
Extraiga la pinza para sandwich.
Abra la pinza y extraiga el sandwich.
Para obtener un tostado regular al tostar
sucesivamente varios sandwiches,
permita que el aparato se enfríe durante
60 - 90 segundos después de cada ciclo.
El tiempo de tostado puede ser más
breve debido a uctuaciones en el
suministro eléctrico.
24
No cubra las ranuras para las tostadas
durante el funcionamiento.
Consejos prácticos
Consejos practicos para conseguir el mejor
resultado al tostar sandwiches:
Un sandwich consiste de dos rebanadas
de pan para sandwich con algún relleno
entre las dos rebanadas.
Cualquier tipo de relleno debe estar
cortado en lonchas (por ej. jamón cocido),
porque si utiliza otro tipo de relleno la
comida podría caer en el interior, como
por ejemplo el atún.
Puede utilizar cualquier tipo de pan para
sandwich.
El pan blanco debería ser del día
anterior cuando lo utilice para preparar
sandwiches.
Las lonchas para rellenar el sandwich
(queso, jamón, etc.) deberían cortarse
con la misma forma que el sandwich.
Interrumpir el ciclo de tostado
Si desea interrumpir el ciclo de tostado,
pulsar la palanca de expulsión.
Mantenimiento y limpieza
General
Desenchufe siempre el aparato de la
toma de pared y permita que se enfríe
su cientemente antes de limpiarlo.
Para evitar riesgo de electrocución, no
limpie la unidad con agua ni la sumerja.
No use ni abrasivos ni agentes de
limpieza.
El exterior del aparato y la pinza para
sandwich se pueden limpiar con un
paño sin pelusa, seco o ligeramente
humedecido.
Cajón de migas
Durante el uso, las migas que caen se
acumulan en el cajón de migas. Para quitar
las migas, sacar el cajón por el lado y
vaciarlo.
Almacenaje del cable de alimentación
Desenroscar el cable de alimentación
completamente antes del uso y asegurarse
de mantenerlo bien alejado del aparato.
Dejar que pase el tiempo adecuado para
que se enfríe antes de enroscar el cable de
alimentación después del uso.
Eliminación
Los dispositivos en los que gura
este símbolo deben ser eliminados
por separado de la basura
doméstica, porque contienen
componentes valiosos que pueden ser
reciclados. La eliminación correcta ayuda
a proteger el medio ambiente y la salud de
las personas. Consulte a las autoridades
municipales o el establecimiento de venta
donde podrán facilitarle la información
relevante. Los aparatos eléctricos que
ya no son utilizables se pueden entregar
gratuitamente en el establecimiento de
venta.
Garantía
Este producto está garantizado por un
período de dos años, contado a partir
de la fecha de compra, contra cualquier
defecto en materiales o mano de obra.
Esta garantía sólo es válida si el aparato
ha sido utilizado siguiendo las instrucciones
de uso, sempre que no haya sido
modi cado, reparado o manipulado por
cualquier persona no autorizada o haya
sido estropeado como consecuencia de un
25
uso inadecuado del mismo. Naturalmente
esta garantía no cubre las averías debidas
a uso o desgaste normales, así como
aquellas piezas de fácil rotura tales como
cristales, piezas cerámicas, etc. Esta
garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor ante la falta de conformidad del
producto con el contrato de compraventa.

Transcripción de documentos

www.severin.com welcome home DE Gebrauchsanweisung Automatiktoaster 4 GB Instructions for use Automatic Toaster 8 FR Mode d’emploi Grille-pain automatique 12 NL Gebruiksaanwijzing Broodrooster 17 ES Instrucciones de uso Tostadora 21 IT Toastapane Automatico 26 DK Brugsanvisning Brødrister med holder til sandwich 31 SE Bruksanvisning Automatisk brödrost 35 FI Automaattinen leivänpaahdin 39 PL Instrukcja obsługi Automatyczny opiekacz 43 GR Oδηγίες χρήσεως Αυτόματη φρυγανιέρα 48 RU Руководство по эксплуатации Автоматический тостер 53 Manuale d’uso Käyttöohje ES Tostadora Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. Descripción 1. Pinza para el sandwich 2. Palanca de funcionamiento 3. Carcasa 4. Cajón de migas 5. Ranura para las tostadas 6. Cable de alimentación con clavija 7. Almacenaje del cable de alimentación (en la superficie inferior de la unidad) 8. Placa de características (en la superficie inferior de la unidad) 9. Control de tueste totalmente ajustable 10. Palanca de expulsión con luz indicadora principal ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Instrucciones importantes de seguridad ∙ Precaución: existe siempre la posibilidad de que el pan arda. Por ello, compruebe que el aparato ∙ no está colocado ni funciona muy cerca de cortinas u otros materiales inflamables. Para evitar cualquier peligro, la reparación del aparato eléctrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por técnicos cualificados. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice). El aparato no debe ser utilizado con un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia. Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desenchufado y se haya enfriado por completo. Para evitar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni la sumerja. Para quitar las migas, sacar el cajón de migas por el lado y vaciarlo. Asegúrese de volver a colocar el cajón de migas antes de poner en funcionamiento la tostadora. Este aparato podrá ser utilizado por niños (mayores de 8 años) y 21 personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad. ∙ Los niños no deben jugar con el aparato. ∙ No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que esté bajo vigilancia y tengan más de 8 años. ∙ El aparato y su cable eléctrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años. ∙ Precaución: mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de asfixia. ∙ Coloque siempre el aparato sobre una superficie nivelada y termorresistente. ∙ Para proteger la carcasa, no coloque el aparato encima o cerca de superficies calientes o llamas, como por ejemplo placas calientes o llamas de gas. ∙ Precaución: la superficie accesible de la carcasa alcanza temperaturas muy altas 22 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ durante su funcionamiento. : El contacto con las partes calientes de este aparato puede ocasionar quemaduras graves. Antes de utilizar el aparato, se debe comprobar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato haya caído sobre una superficie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentación, no se deberá utilizar de nuevo: En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por ejemplo, no se debe utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. Nunca deje que el cable toque superfícies calientes. No deje el cable colgando. No deje el aparato sin vigilar durante su funcionamiento. No cubra la ranura de tostado durante el funcionamiento. No intente sacar el pan del tostador con los dedos ni introduzca otros objetos (p. ej. cuchillos, tenedores) en la ranura para las tostadas. Los elementos incandescentes transmiten corriente eléctrica. Apague y desenchufe siempre el aparato - después del uso, - si hay una avería, y - antes de limpiarlo. Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación; sino asir siempre la clavija misma. No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. ∙ Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo - en oficinas y otros puntos comerciales, - en empresas agrícolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y establecimientos similares, - en casas rurales. Funcionamiento Antes de usar la tostadora por primera vez ∙ Retire por completo todo el material de embalaje; teniendo especial cuidado de no dejar ningún material de embalaje dentro de las ranuras para las tostadas. ∙ Limpie la tostadora a fondo (referirse a Mantenimiento y limpieza). ∙ Encienda el aparato y, sin haber introducido ninguna rebanada de pan, tenga el aparato en funcionamiento durante al menos cinco ciclos de tostado con el ajuste máximo de temperatura. ∙ Permita que el aparato se enfríe entre cada ciclo de funcionamiento. ∙ Recuerde que: la palanca de funcionamiento sólo se engancha cuando la clavija está enchufada. ∙ Cuando se enciende el aparato por primera vez, puede que el tostador emita un leve olor y un poco de humo, que desaparecerán después de pocos momentos. Se debe asegurar una ventilación adecuada. Ajustar el nivel de tostado El nivel de tostado deseado es totalmente ajustable con el control de tostado. Ligero: girar el botón de control en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Oscuro: girar el botón de control en la dirección de las agujas del reloj. Para preparar sandwiches, recomendamos situar el botón de control entre la posición 5 y 6. Funcionamiento ∙ Siga los Consejos practicos durante la elaboración del sandwich. ∙ Advertencia: Cuando utilice la pinza para el sandwich, sujétela únicamente por el mango; la parte metálica alcanza temperaturas muy elevadas; en caso contrario podría sufrir quemaduras. ∙ Abra la pinza para el sandwich. ∙ Coloque el sandwich preparado sobre la mitad de la pinza para sandwich, después junte las dos mitades. ∙ Ajuste el nivel de tostado, descienda la pinza para el sandwich hasta introducirla en la ranura para la tostada y empuje la palanca de funcionamiento hacia abajo. ∙ La luz indicadora se encenderá. ∙ Cuando el sandwich alcance el nivel de tostado seleccionado, el aparato se apagará automáticamente y la luz indicadora se apagará. ∙ Extraiga la pinza para sandwich. ∙ Abra la pinza y extraiga el sandwich. ∙ Para obtener un tostado regular al tostar sucesivamente varios sandwiches, permita que el aparato se enfríe durante 60 - 90 segundos después de cada ciclo. ∙ El tiempo de tostado puede ser más breve debido a fluctuaciones en el suministro eléctrico. 23 ∙ No cubra las ranuras para las tostadas durante el funcionamiento. Consejos prácticos Consejos practicos para conseguir el mejor resultado al tostar sandwiches: ∙ Un sandwich consiste de dos rebanadas de pan para sandwich con algún relleno entre las dos rebanadas. ∙ Cualquier tipo de relleno debe estar cortado en lonchas (por ej. jamón cocido), porque si utiliza otro tipo de relleno la comida podría caer en el interior, como por ejemplo el atún. ∙ Puede utilizar cualquier tipo de pan para sandwich. ∙ El pan blanco debería ser del día anterior cuando lo utilice para preparar sandwiches. ∙ Las lonchas para rellenar el sandwich (queso, jamón, etc.) deberían cortarse con la misma forma que el sandwich. Interrumpir el ciclo de tostado Si desea interrumpir el ciclo de tostado, pulsar la palanca de expulsión. Mantenimiento y limpieza General ∙ Desenchufe siempre el aparato de la toma de pared y permita que se enfríe suficientemente antes de limpiarlo. ∙ Para evitar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni la sumerja. ∙ No use ni abrasivos ni agentes de limpieza. ∙ El exterior del aparato y la pinza para sandwich se pueden limpiar con un paño sin pelusa, seco o ligeramente humedecido. 24 Cajón de migas Durante el uso, las migas que caen se acumulan en el cajón de migas. Para quitar las migas, sacar el cajón por el lado y vaciarlo. Almacenaje del cable de alimentación Desenroscar el cable de alimentación completamente antes del uso y asegurarse de mantenerlo bien alejado del aparato. Dejar que pase el tiempo adecuado para que se enfríe antes de enroscar el cable de alimentación después del uso. Eliminación Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

SEVERIN AT 2516 - GRILLE-PAIN Manual de usuario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para