Scholtes SMLE 129 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ES
29
Español
Sumario
Instalación, 30-31-32-33
Desembalaje y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Primer ciclo de lavado
Datos técnicos
Instrucciones para el instalador
Descripción de la lavadora, 34-35
Panel de control
Pantalla
Cómo efectuar un ciclo de lavado, 36
Programas y funciones, 37
Tabla de programas
Funciones de lavado
Detergentes y ropa, 38
Contenedor de detergentes
Preparar la ropa
Programas particulares
Sistema de equilibrado de la carga
Precauciones y consejos, 39
Seguridad general
Eliminaciones
Apertura manual de la puerta
Mantenimiento y cuidados, 40
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar la lavadora
Limpiar el contenedor de detergentes
Cuidar la puerta y el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentación de agua
Anomalías y soluciones, 41
Asistencia, 42
ES
SMLE 129
Manual de instrucciones
LAVADORA
30
ES
Instalación
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en cualquier momento. En caso de venta,
de cesión o de traslado, verifique que permanezca
junto con la lavadora para informar al nuevo
propietario sobre el funcionamiento y brindar las
correspondientes advertencias.
Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen
importante información sobre la instalación, el uso y la
seguridad.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
1. Desembale la lavadora.
2. Controle que la lavadora no haya sufrido daños
durante el transporte. Si estuviera dañada no la
conecte y llame al revendedor.
3. Quite los 4 tornillos de
protección para el
transporte y la arandela
de goma con el
correspondiente
distanciador ubicados en
la parte posterior (ver la
figura).
4. Cubra los orificios con los tapones de plástico
suministrados con el aparato.
5. Conserve todas las piezas: cuando la lavadora
deba ser transportada nuevamente, deberán volver a
colocarse.
Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin
apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro
aparato.
2. Si el piso no está
perfectamente horizontal,
compense las
irregularidades
desenroscando o
enroscando las patas
delanteras (ver la figura);
el ángulo de inclinación
medido sobre la superfi-
cie de trabajo, no debe
superar los 2º.
Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la
máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos
durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre
moquetas o alfombras, regule los pies para conservar
debajo de la lavadora un espacio suficiente para la
ventilación.
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Conexión del tubo de alimentación de agua
1. Conectar el tubo de
tubo enroscándolo a un
grifo de agua fría con la
boca roscada de 3/4 gas
(ver la figura).
Antes de conectarlo,
haga correr el agua hasta
que esté límpida.
2. Conecte el tubo de
alimentación a la
lavadora enroscándolo en
la toma de agua
correspondiente ubicada
en la parte posterior
derecha (arriba) (ver la
figura).
3. Controle que en el tubo no hayan pliegues ni
estrangulaciones.
La presión de agua del grifo debe estar
comprendida dentro de los valores contenidos en la
tabla de Datos técnicos (ver la página
correspondiente).
Si la longitud del tubo de alimentación no es la
suficiente, diríjase a un negocio especializado o a un
técnico autorizado.
No utilice nunca tubos ya usados.
Utilice los suministrados con la máquina.
ES
31
Datos técnicos
Modelo
SMLE 129
Dimensiones
ancho 59,5 cm.
altura 81,5 cm.
profundidad 54,5 cm.
Capacidad
de 1 a 7 kg.
Conexiones
eléctricas
ver la placa de caractesticas
técnicas aplicada en la máquina
Conexiones
hídricas
presión máxima 1 MPa (10 bar)
presión nima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacidad del cesto 52 litros
Velocidad de
centrifugado
máxima 1200 r.p.m.
Programas de
control según la
norma 2010/1061
programa (90°C); temperatura
60ºC y 4; (Pulse el botón
TEMPERATURA).
Esta máquina cumple con lo
establecido por las siguientes
Directivas de la Comunidad:
- 2004/108/CE (Compatibilidad
Electromagnética)
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Baja Tensn)
65 - 100 cm
Conexión del tubo de descarga
Conecte el tubo de
descarga, sin plegarlo, a
una tubería de descarga
o a una descarga de
pared colocadas a una
altura del piso entre 65 y
100 cm;
o apóyelo en el borde de
un lavamanos o de una
bañera, uniendo la guía
suministrada con el
aparato, al grifo (ver la
figura). El extremo libre
del tubo de descarga no
debe permanecer
sumergido en el agua.
No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si
fuera indispensable hacerlo, la prolongación debe
tener el mismo diámetro del tubo original y no superar
los 150 cm.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
la toma tenga la conexión a tierra y haya sido
hecha según las normas legales;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la tabla de
Datos técnicos (ver al costado);
la tensión de alimentación esté comprendida dentro
de los valores indicados en la tabla de Datos
técnicos (ver al costado);
la toma sea compatible con el enchufe de la
lavadora. Si no es así, sustituya la toma o el
enchufe.
La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni
siquiera si el lugar está reparado, ya que es muy
peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las
tormentas.
Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente
debe ser fácilmente accesible.
No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.
El cable no debe estar plegado ni sufrir
compresiones.
El cable de alimentación debe ser sustituido sólo
por técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda
responsabilidad en caso de que estas normas no
sean respetadas.
Primer ciclo de lavado
Después de la instalación y antes del uso, realice un
ciclo de lavado con detergente y sin ropa,
seleccionando el programa
.
32
ES
Instrucciones para el instalador
Aplicación del panel de madera en la puerta e
introducción de la máquina en los muebles:
En el caso en que, después del montaje del panel de
madera, sea necesario trasladar la máquina para su
instalación final, aconsejamos dejarla en su embalaje
original. Debido a ello, el embalaje ha sido realizado en
modo tal que permita el montaje del panel de madera en
la máquina sin desembalar completamente el producto
(ver las figuras siguientes).
El panel de madera que cubre la parte delantera debe ser
de un espesor mayor de 18 mm y puede ser
embisagrado ya sea a la derecha o a la izquierda. Por
motivos de practicidad en el uso de la máquina, se
aconseja el mismo sentido de apertura de la portilla, o
sea con las bisagras aplicadas a la izquierda.
A
B
C
D
E
Tur
seite
Accesorios montaje puerta (Fig. 1-2-3-4-5).
Fig. 1
N° 2 Bisagra
N° 1 Imán
N° 1 Imán de atracción
N° 1 Taco de goma
N° 2 Portabisagra
N° 4 Riostras
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
Fig. 4/B
- n° 6 tornillos de autoenroscado l = 13 mm tipo A.
- 2 tornillos métricos de cabeza avellanada l = 25 mm
tipo B; para la fijación, al mueble, del imán de atracción.
- n° 4 tornillos métricos l = 15 mm tipo C; para el
montaje de los portabisagra en el mueble.
- n° 4 tornillos métricos l = 7 mm tipo D; para el
montaje de las bisagras en los portabisagra.
Montaje de las piezas en la parte delantera de
la máquina.
- Montar los soportes cremallera en la parte frontal
posicionando el orificio indicado con una flecha en la fig. 1
hacia adentro de la cara interponiendo una riostra (fig. 4/B),
empleando los tornillos tipo C.
- Montar el tope magneto de la parte opuesta arriba
interponiendo dos riostras (fig. 4/B) utilizando los dos
tornillos tipo B.
ES
33
Uso de la guía para taladrar.
- Para marcar las posiciones de los orificios en la parte
izquierda del panel, alinear el patrón de perforación en la
parte superior e izquierda de dicho panel, tomando como
referencia las líneas trazadas en los extremos.
- Para marcar las posiciones de los orificios en la parte
derecha del panel, alinear el patrón de perforación en la
parte superior y derecha de dicho panel.
- Con una fresa de las dimensiones adecuadas realizar los cuatro
orificios que deberán alojar las dos bisagras, el taco de goma y el imán.
Montaje de las piezas en la puerta.
- Introducir las bisagras en los orificios correspondientes
(la parte móvil de la bisagra debe encontrarse hacia el
exterior del panel) y fijarlas con 4 tornillos de tipo A.
- Introducir el imán en el orificio ubicado arriba en la parte
opuesta a las bisagras y fijarlo con dos tornillos de tipo B.
- Introducir el taco de goma en el orificio ubicado abajo.
A partir de este momento, el panel está listo para ser
montado en la máquina.
Montaje del panel en la máquina.
Introducir la punta de la bisagra, indicada por la flecha en
la fig. 2 en el orificio del portabisagra, empujar el panel
hacia la parte delantera de la máquina y fijar las dos
bisagras con los dos tornillos de tipo D.
Fijación de la guía del zócalo.
Si la máquina ha sido instalada en un extremo de los muebles
de la cocina, montar una o ambas guías del zócalo como se
indica en la fig. 8, regulando su profundidad en función de la
posición del zócalo y si es necesario fijarlo a las mismas (fig. 9).
Para instalar la guía del zócalo realice las siguientes
operaciones (fig. 8):
Fije la escuadra P con el tornillo R, introduzca la guía del
zócalo Q en la ranura correspondiente y una vez ubicada
en el punto deseado, fije la escuadra P con el tornillo R.
Colocación de la máquina en los muebles.
- Empujar la máquina en el espacio destinado a él alineán-
dola con los otros muebles (fig. 6).
- Accionar las patitas de regulación para llevar la máquina
a la altura deseada.
- Para regular la posición del panel de madera en sentido
vertical y horizontal, accionar los tornillos C y D como se
indica en la fig. 7.
Importante: cierre la parte inferior del frente con el
zócalo apoyado en el piso.
Fig. 8 Fig. 9
Accesorios suministrados con la lavadora para regular la altura.
Ubicados en la tapa de poliestireno (fig. 10) se encuentran:
2 travesaños (G); 1 listón (M)
dentro del cesto se encuentran:
4 patas adicionales (H),
4 tornillos (I),
4 tornillos (R),
4 tuercas (L),
2 guías para el zócalo (Q)
Regulación de la altura de la lavadora.
Se puede regular la altura de la lavadora (de 815 mm a 835
mm) mediante las 4 patas.
Si se desea instalar a una altura superior a la indicada
precedentemente, hasta 870 mm, es necesario utilizar los
siguientes accesorios:
- los 2 travesaños (G); las 4 patas (H); los 4 tornillos (I); las
4 tuercas (L), actuando del siguiente modo (fig. 11):
extraer las 4 patas originales, colocar un travesaño G en la
parte delantera de la lavadora, fijarlo con los tornillos I
(enroscándolos en los orificios donde estaban montadas las
patas originales), luego introducir las nuevas patas H.
Repetir la misma operación en la parte posterior de la
lavadora. A continuación, regulando las nuevas patas H, la
lavadora se puede bajar o levantar de 835 mm a 870 mm.
Una vez alcanzada la altura deseada, bloquear las tuercas L
al travesaño G. Para regular la lavadora a una altura com-
prendida entre 870 mm y 900 mm., es necesario montar el
listón M regulando las patas H hasta la altura deseada.
Para instalar el listón, realice las siguientes operaciones:
afloje los tres tornillos N ubicados en la parte delantera de la
cubierta Top, introduzca el listón M como se indica en la fig. 12,
luego aprete los tornillos N.
D
C
C
570
min
815
540
595
820 ÷ 900
600 min
Fig. 6 Fig. 7
L
I
H
G
M
Fig. 11 Fig. 12
Fig. 10
34
ES
Contenedor de detergentes: para cargar
detergentes y aditivos (ver Detergentes y ropa).
Botón ENCENDIDO/APAGADO
: presione breve-
mente el botón para encender o apagar la máquina.
El piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA que centellea
lentamente de color verde indica que la máquina está
encendida. Para apagar la lavadora durante el lavado,
es necesario mantener presionado el botón durante
más tiempo, aproximadamente 2 seg.; si se presiona
en forma más breve o accidental, la máquina no se
apagará. Si la máquina se apaga durante un lavado
en curso, dicho lavado se anulará.
Botones SELECTOR DE PROGRAMAS: para
seleccionar el programa deseado (ver "Tabla de
programas").
Botón MEMORIA: mantenga presionado el botón
para memorizar un ciclo y las personalizaciones
deseadas. Para llamar un ciclo precedentemente
memorizado, presione el botón MEMO.
Botones FUNCIÓN: presione el botón para
seleccionar la función deseada. En la pantalla se
iluminará el piloto correspondiente.
Botón CENTRIFUGADO
: presiónelo para disminuir
o excluir totalmente el centrifugado - el valor se indica
en la pantalla.
Botón TEMPERATURA
: presiónelo para disminuir
la temperatura: el valor se indica en la pantalla.
Botón BLOQUEO DE BOTONES
: para activar el
bloqueo del panel de control, mantenga presionado el
botón durante 2 segundos aproximadamente. El
símbolo
encendido indica que el panel de control
está bloqueado. De este modo, se evitan
modificaciones accidentales de los programas, sobre
todo si en la casa hay niños. Para desactivar el
bloqueo del panel de control, mantenga presionado el
botón durante 2 segundos aproximadamente.
Botón COMIENZO RETRASADO
: presiónelo
para seleccionar el comienzo retrasado del programa
elegido. El retraso se indicará en la pantalla.
Botón con piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA:
cuando el piloto verde centellea lentamente, presione
el botón para que comience el lavado. Una vez que el
ciclo ha comenzado, el piloto se mantiene fijo. Para
poner en pausa el lavado, presione nuevamente el
botón; el piloto centelleará con un color anaranjado.
Si el símbolo
no está iluminado, se podrá abrir la
puerta. Para que el lavado se reanude a partir del
momento en el cual fue interrumpido, presione
nuevamente el botón.
Modalidad de stand by
Esta lavasecadora está en conformidad con las
nuevas normativas vinculadas al ahorro energético.
Está dotada de un sistema de auto-apagado (stand
by) que, en caso de no funcionamiento, se activa
pasados aproximadamente 30 minutos. Presionar
brevemente el botón ENCENDIDO/APAGADO y
esperar que la máquina se active.
Descripción de la lavadora
Botón con piloto
PUESTA EN
MARCHA/
PAUSA
Botón
CENTRIFUGADO
Botón
BLOQUEO DE
BOTONES
Panel de control
Botón
TEMPERATURA
Botones
SELECTOR DE
PROGRAMAS
Contenedor de detergentes
Botones
FUNCIÓN
Botón de
ENCENDIDO/
APAGADO
PANTALLA
Botón
COMIENZO
RETRASADO
Botón
MEMORIA
ES
35
Pantalla
La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información.
En las dos series superiores A y B se visualizan el programa de lavado seleccionado, la fase de lavado en curso y
todas las indicaciones correspondientes al estado de avance del programa.
En la serie C se visualiza el tiempo que falta para que finalice el ciclo de lavado en curso y, si se hubiera fijado un
COMIENZO RETRASADO, el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
En la serie D se visualiza el valor máximo de velocidad de centrifugado que la máquina puede desarrollar según el
programa seleccionado; si el programa no prevé el centrifugado, la serie permanece apagada.
En la serie E se visualiza el valor máximo de temperatura que se puede fijar según el programa seleccionado; si el
programa no prevé la selección de temperatura, la serie permanece apagada.
Las series F corresponden a las funciones y se encienden cuando la función seleccionada es compatible con el
programa elegido.
Símbolo Puerta bloqueada
El símbolo encendido indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales. Para evitar daños,
se debe esperar que el símbolo se apague, antes de abrir la puerta.
Nota: si la función COMIENZO RETRASADO está activada, la puerta no se puede abrir, para abrirla se debe
poner en pausa la máquina presionando el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA.
La primera vez que se enciende, se solicitará la elección del idioma y, para ello, la pantalla entrará
automáticamente en el menú de selección de idioma.
Para elegir el idioma deseado, presione los botones X y Y, para confirmar la elección, presione el botón Z.
Si se desea cambiar el idioma, apagar la máquina, presionar al mismo tiempo los tres botones indicados en la figura
con la referencia L hasta que se sienta la señal acústica y volver a encender la máquina. Se visualizará el menú de
selección del idioma.
A
B
C
D
E
F
Z
X
Y
L
F
F
36
ES
Cómo efectuar un ciclo de
lavado
1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ,
en la pantalla aparecerá la palabra BIENVENIDO;
el piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA centelleará
lentamente de color verde.
2. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la
ropa, cuidando no superar la cantidad de carga
indicada en la tabla de programas de la página
siguiente.
3. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el
contenedor y vierta el detergente en las cubetas
correspondientes como se explica en "Detergentes
y ropa".
4. CERRAR LA PUERTA.
5. ELEGIR EL PROGRAMA. Presione uno de los
botones del SELECTOR DE PROGRAMAS para
seleccionar el programa deseado; el nombre del
programa aparecerá en la pantalla; a dicho
programa se le asociará una temperatura y una
velocidad de centrifugado que se pueden modificar.
En la pantalla aparecerá la duración del ciclo.
6. PERSONALIZAR EL CICLO DE LAVADO. Utilice
los botones correspondientes:
Modificar la temperatura y/o el
centrifugado. La máquina selecciona
automáticamente la temperatura y el centrifugado
máximos previstos para el programa seleccionado
y, por lo tanto, no se pueden aumentar.
Presionando el botón
se disminuye
progresivamente la temperatura hasta llegar al
lavado en frío "OFF". Presionando el botón
se
disminuye progresivamente el centrifugado hasta
su exclusión "OFF". Si se presionan una vez más
los botones, se volverá a los valores máximos
previstos.
Seleccionar un comienzo retrasado.
Para seleccionar el comienzo retrasado del
programa elegido, presione el botón
correspondiente hasta alcanzar el tiempo de
retraso deseado. Cuando dicha opción está
activada, en la pantalla aparece el símbolo
.
Para eliminar el comienzo retrasado, presione el
botón hasta que aparezca el mensaje OFF.
Modificar las
características del ciclo.
Presione el botón para activar la función; el
piloto correspondiente al botón se encenderá.
Presione nuevamente el botón para desactivar
la función; el piloto se apagará.
Si la función seleccionada no es compatible con
el programa elegido, el piloto centelleará y la
función no se activará.
Si la función elegida no es compatible con otra
seleccionada precedentemente, el piloto
correspondiente a la primera función seleccionada
centelleará y se activará sólo la segunda, el piloto de
la función activada se iluminará.
Las funciones pueden variar la carga
recomendada y/o la duración del ciclo.
7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA. Presione
el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA. El piloto
correspondiente se iluminará de color verde fijo y la
puerta se bloqueará (símbolo PUERTA
BLOQUEADA
encendido). Durante el lavado,
en la pantalla aparecerá el nombre de la fase en
curso. Para cambiar un programa mientras un ciclo
está en curso, ponga la lavadora en pausa
presionando el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA
(el piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA centelleará
lentamente de color anaranjado); luego seleccione
el ciclo deseado y presione nuevamente el botón
PUESTA EN MARCHA/PAUSA.
Para abrir la puerta mientras un ciclo está en
curso, presione el botón PUESTA EN MARCHA/
PAUSA; si el símbolo PUERTA BLOQUEADA
está apagado, será posible abrir la puerta. Presione
nuevamente el botón PUESTA EN MARCHA/
PAUSA para reanudar el programa a partir del
momento en el que se había interrumpido.
8. FIN DEL PROGRAMA. En la pantalla aparecerá el
mensaje "FIN DEL CICLO", cuando el símbolo
PUERTA BLOQUEADA
se apague, será posible
abrir la puerta. Abra la puerta, descargue la ropa y
apague la máquina.
Si desea anular un ciclo que ya ha comenzado,
presione más tiempo el botón . El ciclo se
interrumpirá y la máquina se apagará.
ES
37
Programas y funciones
Descripción del Programa
Te m p .
max.
(°C )
Veloci-
dad
máx.
(r.p.m .)
Detergentes
Carga
máx.
(Kg.)
Carga
máx.
(Kg.)
Duración
del ciclo
Prela-
vado
Blanque-
ador
Lava-
do
Suavi-
zante
Normal
Mini
carga
Programas para todos los días
Algon (1-2):
blancos extremadamente sucios.
90° 1200
llll
73
Algon:
blancos y colores resistentes muy sucios.
60° 1200
llll
73
Algodón (3):
blancos y colores delicados poco sucios.
40° 1200
llll
73
Sintético resistente
(1° presión del botón)
:
colores resistentes muy sucios.
60° 800
llll
31,5
Sintético delicado
(2° presión del botón)
:
colores resistentes poco sucios.
40° 800
llll
31,5
Mix 30'
(1° presión del botón)
:
para refrescar rápidamente prendas poco sucias
(no se aconseja utilizarlo para lana, seda y prendas para lavar a mano).
30° 800 - -
ll
3-
Mix 15'
(2° presión del botón)
:
para refrescar rápidamente prendas poco sucias
(no se aconseja utilizarlo para lana, seda y prendas para lavar a mano).
30° 800 - -
ll
1,5 -
Programas Especiales/ Memo
Baby:
colores delicados muy sucios.
40° 800 -
lll
21
Memoria:
permite memorizar cualquier tipo de lavado.
Seda/Cortinas:
para prendas de seda, viscosa, lencería
.
30° 0 - -
ll
11
Lana:
para lana, cachemira, etc.
40° 800 - -
ll
1,5 1
Programas Parciales
Centrifugado Rápido (1° presión del botón) - 1200 - - - - 7-
Centrifugado Delicado
(2° presión del botón) - 800 - - - - 3-
Aclarado Algodón (1° presión del botón) - 1200 -
l
-
l
73
Descarga
(2° presión del botón) - 0 - - - - 7-
Tabla de programas
Se puede controlar la duración de los programas de
lavado en la pantalla.
Funciones de lavado
Antimancha
Esta función es útil para eliminar las manchas más resistentes.
IIntroduzca la cubeta
adicional 4 suministrada con
el aparato, en la cubeta 1. Al
verter el blanqueador no
debe superar el nivel "máx."
indicado en el perno central
(véase la figura).Para relizar
sólo el blanqueo, vierta el
blanqueador en la cubeta
adicional 4, seleccione el
programa "Aclarado" y active
la función "Antimancha". Para blanquear durante el lavado,
vierta el detergente y los aditivos, seleccione el programa
deseado y active la función "Antimancha".
El uso de la cubeta adicional 4 excluye el prelavado.
No se puede activar con los programas , , ,
y Descarga.
Prelavado
Seleccionando esta función, se realiza el prelavado,
muy útil para eliminar manchas difíciles.
Nota: agregue el detergente en el compartimento
correspondiente.
No se puede activar con los programas , , , , , .
Aclarado Extra
Al elegir esta opción aumentará la eficacia del aclarado
y se asegurará la máxima eliminación del detergente.
Es útil para pieles particularmente sensibles.
No se puede activar con los programas , y Descarga.
Fácil Planchado
Cuando se selecciona esta función, el lavado y el centrifugado se
modificarán oportunamente para disminuir la formación de arrugas. Al
finalizar el ciclo, la lavadora realizará lentas rotaciones del cesto; el
indicador de función FÁCIL PLANCHADO y el de ENCENDIDO/
APAGADO centellearán (naranja) y el mensaje "FIN DEL CICLO"
aparecerá en la pantalla. Para finalizar el ciclo se deberá presionar el
botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA o el botón FÁCIL PLANCHADO.
En el programa "Seda" la máquina finalizará el ciclo con la ropa en
remojo, el indicador de la función FÁCIL PLANCHADO y la de PUESTA
EN MARCHA/PAUSA centellearán (naranja) y el mensaje "DETENER
CON AGUA" aparecerá en la pantalla. Para descargar el agua y
poder sacar la ropa, es necesario presionar el botón PUESTA EN
MARCHA/PAUSA o el botón FÁCIL PLANCHADO.
No se puede activar con los programas , , ,
y Descarga .
Mini Carga
Se aconseja utilizar esta función cuando la cantidad de
ropa para lavar es igual o inferior a la mitad de la carga
máxima aconsejada (ver la Tabla de programas).
No se puede activar con los programas , y Descarga.
MAX
1
2
4
3
Programas
M
Para todos los Test Institutes:
(1) Programa de control según la norma 2010/1061: seleccione el
programa (90°C); temperatura 60ºC y 40°C (Pulse el botón TEMPERATURA);
(2)
Programa algodón largo:
seleccione el
programa (90°C); temperatura 40ºC (Pulse el botón TEMPERATURA);
(3) Programa algodón corto: seleccione el programa
(40°C);
La duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a condiciones estándar. El tiempo efectivo puede variar en función de numerosos factores como la
temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, el equilibrado de la carga y las opciones adicionales seleccionadas.
38
ES
Detergentes y ropa
Contenedor de detergentes
El buen resultado del lavado depende también de la
correcta dosificación del detergente: si se excede la
cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que
se contribuye a encostrar las partes internas de la
lavadora y a contaminar el medio ambiente.
No use detergentes para el lavado a mano porque
producen demasiada espuma.
Extraiga el contenedor de
detergentes e introduzca
el detergente o el aditivo
de la siguiente manera:
cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo)
Antes de verter el detergente, verifique que no esté
colocada la cubeta adicional 4.
cubeta 2: Detergente para lavado (en polvo o
líquido)
El detergente líquido se debe verter sólo antes de la
puesta en marcha.
cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)
El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.
cubeta adicional 4: Blanqueador
Preparar la ropa
Subdivida la ropa según:
- el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.
- los colores: separe las prendas de color y las
blancas.
Vacíe los bolsillos y controle los botones.
No supere los valores indicados, referidos al peso
de la ropa seca:
Tejidos resistentes: max 7 kg.
Tejidos sintéticos: max 3 kg.
Tejidos delicados: max 2 kg.
Lana: max 1,5 kg.
Seda: max 1 kg
¿Cuánto pesa la ropa?
1 sábana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400/500 g
1 albornoz 900/1200 g
1 toalla 150/250 g
MAX
1
2
4
3
Programas particulares
Mix 30': fue estudiado para lavar prendas ligeramente
sucias y en poco tiempo: dura sólo 30 minutos y de
esa manera permite ahorrar energía y tiempo.
Seleccionando el programa (
a 30ºC) es posible lavar
conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y
seda), con una carga máxima de 3 kg.
Mix 15': fue estudiado para lavar prendas ligeramente
sucias y en poco tiempo: dura sólo 15 minutos y de
esa manera permite ahorrar energía y tiempo.
Seleccionando el programa (
a 30ºC) es posible lavar
conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y
seda), con una carga máxima de 1,5 kg.
Baby: programa capaz de eliminar la suciedad
característica de los niños pero garantizando la
eliminación del detergente de las prendas para evitar
problemas de alergia en la piel delicada de los niños.
El ciclo
ha sido estudiado para disminuir la carga
bacteriana utilizando una mayor cantidad de agua y
optimizando el efecto de aditivos específicos
higienizantes agregados al detergente.
Al finalizar el lavado, la máquina realizará lentas
rotaciones del cesto para evitar la formación de
arrugas; para terminar el ciclo, presione el botón
PUESTA EN MARCHA/PAUSA.
Seda: utilice el programa correspondiente para
lavar todas las prendas de seda. Se aconseja el uso
de un detergente específico para prendas delicadas.
Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una
funda o de una bolsa de red. Utilice el programa
.
Lana: Scholtès es la única lavadora que ha obtenido
el prestigioso reconocimiento Woolmark Platinum
Care (M.0508) otorgado por The Woolmark Company
que certifica el lavado en lavadora de todas las
prendas de lana, incluidas aquellas que contienen la
etiqueta sólo lavado a mano
. En consecuencia,
con el programa
se puede utilizar la lavadora con
total tranquilidad para lavar todas sus prendas de lana
(máx. 1,5 kg) garantizando la obtención de los
mejores resultados.
Sistema de equilibrado de la carga
Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones
excesivas y para distribuir la carga de modo uniforme,
el cesto realiza rotaciones a una velocidad
ligeramente superior a la del lavado. Si después de
varios intentos, la carga todavía no está
correctamente equilibrada, la máquina realiza el
centrifugado a una velocidad inferior a la prevista.
Cuando existe un excesivo desequilibrio, la lavadora
realiza la distribución antes que el centrifugado. Para
obtener una mejor distribución de la carga y su
correcto equilibrado, se aconseja mezclar prendas
grandes y pequeñas.
ES
39
Precauciones y consejos
La lavadora fue proyectada y fabricada en
conformidad con las normas internacionales de
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas
atentamente.
Seguridad general
Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo
doméstico exclusivamente.
El aparato no debe ser empleado por personas
(niños incluidos) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas y con
experiencias y conocimientos insuficientes, a menos
que dicho uso no se realice bajo la supervisión o las
instrucciones de una persona responsable de su
seguridad. Los niños deben ser vigilados para
asegurarse que no jueguen con el aparato.
No toque la máquina con los pies desnudos ni con
las manos o los pies mojados o húmedos.
No desenchufe la máquina tirando el cable, sino
tomando el enchufe.
No abra el contenedor de detergentes mientras la
máquina está en funcionamiento.
No toque el agua de descarga porque puede
alcanzar temperaturas elevadas.
En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse el
mecanismo de seguridad que la protege de
aperturas accidentales.
En caso de avería, no acceda nunca a los
mecanismos internos para intentar una reparación.
Controle siempre que los niños no se acerquen a la
máquina cuando está en funcionamiento.
Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.
Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o
más personas, procediendo con el máximo
cuidado. La máquina no debe ser desplazada
nunca por una sola persona ya que es muy pesada.
Antes de introducir la ropa controle que el cesto
esté vacío.
Eliminaciones
Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de ese modo, los embalajes podrán
volver a ser utilizados.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de
Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos, los
electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados
en los contenedores municipales habituales; tienen
que ser recogidos selectivamente para optimizar la
recuperación y reciclado de los componentes y
materiales que los constituyen, y reducir el impacto
en la salud humana y el medioambiente. El símbolo
del cubo de basura tachado se marca sobre todos
los productos para recordar al consumidor la
obligación de separarlos para la recogida selectiva.
Apertura manual de la puerta
Si desea sacar la ropa de la lavasecadora y no es
posible abrir la puerta debido a un corte de energía
eléctrica, proceda del siguiente modo:
1. desenchufe la máquina.
2. verifique que el nivel de agua en el interior de la
máquina sea inferior al hueco de la puerta; si no es así,
extraiga el agua en exceso utilizando el tubo de
descarga y recogiéndola en un balde.
3. utilizando la lengüeta indicada en la figura, tire
hacia fuera hasta liberar la varilla de plástico del
retén; posteriormente tire hacia abajo y
simultáneamente abra la puerta.
El consumidor debe contactar con la autoridad
local o con el vendedor para informarse en relación
a la correcta eleminación de su electrodoméstico
viejo.
40
ES
Mantenimiento y cuidados
Interrumpir el agua y la corriente
eléctrica
Cierre el grifo de agua después de cada lavado.
De este modo se limita el desgaste de la
instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el
peligro de pérdidas.
Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y
durante los trabajos de mantenimiento.
Limpiar la lavadora
La parte externa y las partes de goma se pueden
limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón.
No use solventes ni productos abrasivos.
Limpiar el contenedor de
detergentes
Extraiga el contenedor
levantándolo y tirándolo
hacia fuera (ver la
figura).
Lávelo debajo del agua
corriente, esta limpieza
se debe realizar
frecuentemente.
Cuidar la puerta y el cesto
Deje siempre semicerrada la puerta para evitar
que se formen malos olores.
Limpiar la bomba
La lavadora posee una bomba autolimpiante que no
necesita mantenimiento. Pero puede suceder que
objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la
precámara que protege la bomba, situada en la
parte inferior de la misma.
Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y
desenchufe la máquina.
Para acceder a la precámara:
1. desenrosque la tapa
girándola en sentido
antihorario (ver la figura):
es normal que se
vuelque un poco de
agua;
2. limpie con cuidado el interior;
3. vuelva a enroscar la tapa.
Controlar el tubo de alimentación de
agua
Controle el tubo de alimentación al menos una vez al
año. Si presenta grietas o rajaduras debe ser
sustituido: durante los lavados, las fuertes presiones
podrían provocar roturas imprevistas.
No utilice nunca tubos ya usados.
1
2
ES
41
Anomalías y soluciones
Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica
(ver Asistencia),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista.
Anomalías:
La lavadora no se enciende.
El ciclo de lavado no comienza.
La lavadora no carga agua (En la
pantalla aparecerá el mensaje
"Sin agua, revisar suministro").
La lavadora carga y descarga
agua continuamente.
La lavadora no descarga o no
centrifuga.
La lavadora vibra mucho durante
la centrifugación.
La lavadora pierde agua.
La máquina está bloqueada, la
pantalla centellea e indica un código
de anomalía (por ej.: F-01, F-..).
Se forma demasiada espuma.
Posibles causas / Solución:
El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
En la casa no hay corriente.
La puerta no está correctamente cerrada.
El botón ENCENDIDO/APAGADO no ha sido presionado.
El botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA no ha sido presionado.
El grifo de agua no está abierto.
Se fijó un retraso de la hora de puesta en marcha (ver Cómo efectuar un
ciclo de lavado).
El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.
El tubo está plegado.
El grifo de agua no está abierto.
En la casa no hay agua.
No hay suficiente presión.
El botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA no ha sido presionado.
El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver Instalación).
El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver Instalación).
La descarga de pared no posee un respiradero.
Si después de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo
de agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se
encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se
verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua
de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran
disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario
ponerla en marcha manualmente (Programas y funciones).
Se puede utilizar la función FÁCIL PLANCHADO: para completar el programa,
pulse el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA (Programas y funciones).
El tubo de descarga está plegado (ver Instalación).
El conducto de descarga está obstruido.
El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado
correctamente (ver Instalación).
La máquina no está instalada en un lugar plano (ver Instalación).
Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver
Instalación).
El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver Instalación).
El contenedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver
Mantenimiento y cuidados).
El tubo de descarga no está bien fijado (ver Instalación).
Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto
y luego vuelva a encenderla.
Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas
de las frases para lavadora, a mano o en lavadora o similares).
La dosificación fue excesiva.
42
ES
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y soluciones);
Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el
certificado de garantía.
No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
el tipo de anomalía;
el modelo de la máquina (Mod.);
el número de serie (S/N ).
Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte
delantera abriendo la puerta.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
Piezas y componentes
Mano de obra de los técnicos
Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el
electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de
su electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones LAVADORA Sumario ES Español ES Instalación, 30-31-32-33 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Instrucciones para el instalador Descripción de la lavadora, 34-35 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado, 36 Programas y funciones, 37 Tabla de programas Funciones de lavado SMLE 129 Detergentes y ropa, 38 Contenedor de detergentes Preparar la ropa Programas particulares Sistema de equilibrado de la carga Precauciones y consejos, 39 Seguridad general Eliminaciones Apertura manual de la puerta Mantenimiento y cuidados, 40 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la lavadora Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Anomalías y soluciones, 41 Asistencia, 42 29 Instalación ES  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule los pies para conservar debajo de la lavadora un espacio suficiente para la ventilación.  Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. Conexiones hidráulicas y eléctricas Desembalaje y nivelación Desembalaje 1. Desembale la lavadora. 2. Controle que la lavadora no haya sufrido daños durante el transporte. Si estuviera dañada no la conecte y llame al revendedor. 3. Quite los 4 tornillos de protección para el transporte y la arandela de goma con el correspondiente distanciador ubicados en la parte posterior (ver la figura). 4. Cubra los orificios con los tapones de plástico suministrados con el aparato. 5. Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser transportada nuevamente, deberán volver a colocarse.  Los embalajes no son juguetes para los niños. Nivelación 1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato. 2. Si el piso no está perfectamente horizontal, compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras (ver la figura); el ángulo de inclinación medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar los 2º. 30 Conexión del tubo de alimentación de agua 1. Conectar el tubo de tubo enroscándolo a un grifo de agua fría con la boca roscada de 3/4 gas (ver la figura). Antes de conectarlo, haga correr el agua hasta que esté límpida. 2. Conecte el tubo de alimentación a la lavadora enroscándolo en la toma de agua correspondiente ubicada en la parte posterior derecha (arriba) (ver la figura). 3. Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones.  La presión de agua del grifo debe estar comprendida dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos técnicos (ver la página correspondiente).  Si la longitud del tubo de alimentación no es la suficiente, diríjase a un negocio especializado o a un técnico autorizado.  No utilice nunca tubos ya usados.  Utilice los suministrados con la máquina. Conexión del tubo de descarga 65 - 100 cm Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colocadas a una altura del piso entre 65 y 100 cm; o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (ver la figura). El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua.  No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera indispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. Conexión eléctrica  No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.  El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.  El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por técnicos autorizados. ¡Atención! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas. Primer ciclo de lavado Después de la instalación y antes del uso, realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa, . seleccionando el programa Datos técnicos Antes de enchufar el aparato, verifique que: Modelo SMLE 129 • la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha según las normas legales; Dimensiones ancho 59,5 cm. altura 81,5 cm. profundidad 54,5 cm. Capacidad de 1 a 7 kg. Conexiones eléctricas ver la placa de características técnicas aplicada en la máquina Conexiones hídricas presión máxima 1 MPa (10 bar) presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad del cesto 52 litros Velocidad de centrifugado máxima 1200 r.p.m. Programas de control según la norma 2010/1061 programa (90°C); temperatura 60ºC y 40°; (Pulse el botón TEMPERATURA). • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos técnicos (ver al costado); • la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al costado); • la toma sea compatible con el enchufe de la lavadora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.  La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está reparado, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.  Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible. ES Esta máquina cumple con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comunidad: - 2004/108/CE (Compatibilidad Electromagnética) - 2002/96/CE - 2006/95/CE (Baja Tensión) 31 ES Instrucciones para el instalador Aplicación del panel de madera en la puerta e introducción de la máquina en los muebles: En el caso en que, después del montaje del panel de madera, sea necesario trasladar la máquina para su instalación final, aconsejamos dejarla en su embalaje original. Debido a ello, el embalaje ha sido realizado en modo tal que permita el montaje del panel de madera en la máquina sin desembalar completamente el producto (ver las figuras siguientes). El panel de madera que cubre la parte delantera debe ser de un espesor mayor de 18 mm y puede ser embisagrado ya sea a la derecha o a la izquierda. Por motivos de practicidad en el uso de la máquina, se aconseja el mismo sentido de apertura de la portilla, o sea con las bisagras aplicadas a la izquierda. Accesorios montaje puerta (Fig. 1-2-3-4-5). N° 2 Portabisagra Fig. 1 Fig. 2 N° 1 Imán Fig. 3 A N° 2 Bisagra N° 1 Imán de atracción Fig. 4 B N° 1 Taco de goma Fig. 5 N° 4 Riostras Fig. 4/B - n° 6 tornillos de autoenroscado l = 13 mm “tipo A”. - n° 2 tornillos métricos de cabeza avellanada l = 25 mm “tipo B”; para la fijación, al mueble, del imán de atracción. C D - n° 4 tornillos métricos l = 15 mm “tipo C”; para el montaje de los portabisagra en el mueble. - n° 4 tornillos métricos l = 7 mm “tipo D”; para el montaje de las bisagras en los portabisagra. Tur seite E 32 Montaje de las piezas en la parte delantera de la máquina. - Montar los soportes cremallera en la parte frontal posicionando el orificio indicado con una flecha en la fig. 1 hacia adentro de la cara interponiendo una riostra (fig. 4/B), empleando los tornillos tipo C. - Montar el tope magneto de la parte opuesta arriba interponiendo dos riostras (fig. 4/B) utilizando los dos tornillos tipo B. Uso de la guía para taladrar. - Para marcar las posiciones de los orificios en la parte izquierda del panel, alinear el patrón de perforación en la parte superior e izquierda de dicho panel, tomando como referencia las líneas trazadas en los extremos. - Para marcar las posiciones de los orificios en la parte derecha del panel, alinear el patrón de perforación en la parte superior y derecha de dicho panel. - Con una fresa de las dimensiones adecuadas realizar los cuatro orificios que deberán alojar las dos bisagras, el taco de goma y el imán. Fig. 8 Montaje de las piezas en la puerta. - Introducir las bisagras en los orificios correspondientes (la parte móvil de la bisagra debe encontrarse hacia el exterior del panel) y fijarlas con 4 tornillos de tipo A. - Introducir el imán en el orificio ubicado arriba en la parte opuesta a las bisagras y fijarlo con dos tornillos de tipo B. - Introducir el taco de goma en el orificio ubicado abajo. A partir de este momento, el panel está listo para ser montado en la máquina. Accesorios suministrados con la lavadora para regular la altura. Ubicados en la tapa de poliestireno (fig. 10) se encuentran: 2 travesaños (G); 1 listón (M) dentro del cesto se encuentran: 4 patas adicionales (H), 4 tornillos (I), 4 tornillos (R), 4 tuercas (L), 2 guías para el zócalo (Q) Montaje del panel en la máquina. Introducir la punta de la bisagra, indicada por la flecha en la fig. 2 en el orificio del portabisagra, empujar el panel hacia la parte delantera de la máquina y fijar las dos bisagras con los dos tornillos de tipo D. Fijación de la guía del zócalo. Si la máquina ha sido instalada en un extremo de los muebles de la cocina, montar una o ambas guías del zócalo como se indica en la fig. 8, regulando su profundidad en función de la posición del zócalo y si es necesario fijarlo a las mismas (fig. 9). Para instalar la guía del zócalo realice las siguientes operaciones (fig. 8): Fije la escuadra P con el tornillo R, introduzca la guía del zócalo Q en la ranura correspondiente y una vez ubicada en el punto deseado, fije la escuadra P con el tornillo R. Colocación de la máquina en los muebles. - Empujar la máquina en el espacio destinado a él alineándola con los otros muebles (fig. 6). - Accionar las patitas de regulación para llevar la máquina a la altura deseada. - Para regular la posición del panel de madera en sentido vertical y horizontal, accionar los tornillos C y D como se indica en la fig. 7. Importante: cierre la parte inferior del frente con el zócalo apoyado en el piso. Fig. 9 Fig. 10 Regulación de la altura de la lavadora. Se puede regular la altura de la lavadora (de 815 mm a 835 mm) mediante las 4 patas. Si se desea instalar a una altura superior a la indicada precedentemente, hasta 870 mm, es necesario utilizar los siguientes accesorios: - los 2 travesaños (G); las 4 patas (H); los 4 tornillos (I); las 4 tuercas (L), actuando del siguiente modo (fig. 11): extraer las 4 patas originales, colocar un travesaño G en la parte delantera de la lavadora, fijarlo con los tornillos I (enroscándolos en los orificios donde estaban montadas las patas originales), luego introducir las nuevas patas H. Repetir la misma operación en la parte posterior de la lavadora. A continuación, regulando las nuevas patas H, la lavadora se puede bajar o levantar de 835 mm a 870 mm. Una vez alcanzada la altura deseada, bloquear las tuercas L al travesaño G. Para regular la lavadora a una altura comprendida entre 870 mm y 900 mm., es necesario montar el listón M regulando las patas H hasta la altura deseada. Para instalar el listón, realice las siguientes operaciones: afloje los tres tornillos N ubicados en la parte delantera de la cubierta Top, introduzca el listón M como se indica en la fig. 12, luego aprete los tornillos N. M C 600 min 540 ES 595 D 57 min0 815 820 ÷ 900 G Fig. 6 C Fig. 7 L H Fig. 11 I Fig. 12 33 Descripción de la lavadora ES Botón Panel de control Botón de ENCENDIDO/ APAGADO BLOQUEO DE BOTONES Botón CENTRIFUGADO PANTALLA Botón MEMORIA Botones Botones Contenedor de detergentes SELECTOR DE PROGRAMAS Contenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”). : presione breveBotón ENCENDIDO/APAGADO mente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA que centellea lentamente de color verde indica que la máquina está encendida. Para apagar la lavadora durante el lavado, es necesario mantener presionado el botón durante más tiempo, aproximadamente 2 seg.; si se presiona en forma más breve o accidental, la máquina no se apagará. Si la máquina se apaga durante un lavado en curso, dicho lavado se anulará. Botones SELECTOR DE PROGRAMAS: para seleccionar el programa deseado (ver "Tabla de programas"). Botón MEMORIA: mantenga presionado el botón para memorizar un ciclo y las personalizaciones deseadas. Para llamar un ciclo precedentemente memorizado, presione el botón MEMO. Botones FUNCIÓN: presione el botón para seleccionar la función deseada. En la pantalla se iluminará el piloto correspondiente. Botón CENTRIFUGADO : presiónelo para disminuir o excluir totalmente el centrifugado - el valor se indica en la pantalla. : presiónelo para disminuir Botón TEMPERATURA la temperatura: el valor se indica en la pantalla. 34 FUNCIÓN Botón COMIENZO RETRASADO Botón Botón con piloto PUESTA EN MARCHA/ PAUSA TEMPERATURA : para activar el Botón BLOQUEO DE BOTONES bloqueo del panel de control, mantenga presionado el botón durante 2 segundos aproximadamente. El encendido indica que el panel de control símbolo está bloqueado. De este modo, se evitan modificaciones accidentales de los programas, sobre todo si en la casa hay niños. Para desactivar el bloqueo del panel de control, mantenga presionado el botón durante 2 segundos aproximadamente. : presiónelo Botón COMIENZO RETRASADO para seleccionar el comienzo retrasado del programa elegido. El retraso se indicará en la pantalla. Botón con piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA: cuando el piloto verde centellea lentamente, presione el botón para que comience el lavado. Una vez que el ciclo ha comenzado, el piloto se mantiene fijo. Para poner en pausa el lavado, presione nuevamente el botón; el piloto centelleará con un color anaranjado. no está iluminado, se podrá abrir la Si el símbolo puerta. Para que el lavado se reanude a partir del momento en el cual fue interrumpido, presione nuevamente el botón. Modalidad de stand by Esta lavasecadora está en conformidad con las nuevas normativas vinculadas al ahorro energético. Está dotada de un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no funcionamiento, se activa pasados aproximadamente 30 minutos. Presionar brevemente el botón ENCENDIDO/APAGADO y esperar que la máquina se active. Pantalla ES Z B A F X D C E Y F F L La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información. En las dos series superiores A y B se visualizan el programa de lavado seleccionado, la fase de lavado en curso y todas las indicaciones correspondientes al estado de avance del programa. En la serie C se visualiza el tiempo que falta para que finalice el ciclo de lavado en curso y, si se hubiera fijado un COMIENZO RETRASADO, el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado. En la serie D se visualiza el valor máximo de velocidad de centrifugado que la máquina puede desarrollar según el programa seleccionado; si el programa no prevé el centrifugado, la serie permanece apagada. En la serie E se visualiza el valor máximo de temperatura que se puede fijar según el programa seleccionado; si el programa no prevé la selección de temperatura, la serie permanece apagada. Las series F corresponden a las funciones y se encienden cuando la función seleccionada es compatible con el programa elegido. Símbolo Puerta bloqueada El símbolo encendido indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales. Para evitar daños, se debe esperar que el símbolo se apague, antes de abrir la puerta. Nota: si la función COMIENZO RETRASADO está activada, la puerta no se puede abrir, para abrirla se debe poner en pausa la máquina presionando el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA.  La primera vez que se enciende, se solicitará la elección del idioma y, para ello, la pantalla entrará automáticamente en el menú de selección de idioma. Para elegir el idioma deseado, presione los botones X y Y, para confirmar la elección, presione el botón Z. Si se desea cambiar el idioma, apagar la máquina, presionar al mismo tiempo los tres botones indicados en la figura con la referencia L hasta que se sienta la señal acústica y volver a encender la máquina. Se visualizará el menú de selección del idioma. 35 Cómo efectuar un ciclo de lavado ES 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón , en la pantalla aparecerá la palabra BIENVENIDO; el piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA centelleará lentamente de color verde. 2. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa, cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la tabla de programas de la página siguiente. 3. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el contenedor y vierta el detergente en las cubetas correspondientes como se explica en "Detergentes y ropa". 4. CERRAR LA PUERTA. 5. ELEGIR EL PROGRAMA. Presione uno de los botones del SELECTOR DE PROGRAMAS para seleccionar el programa deseado; el nombre del programa aparecerá en la pantalla; a dicho programa se le asociará una temperatura y una velocidad de centrifugado que se pueden modificar. En la pantalla aparecerá la duración del ciclo. 6. PERSONALIZAR EL CICLO DE LAVADO. Utilice los botones correspondientes: Modificar la temperatura y/o el centrifugado. La máquina selecciona automáticamente la temperatura y el centrifugado máximos previstos para el programa seleccionado y, por lo tanto, no se pueden aumentar. se disminuye Presionando el botón progresivamente la temperatura hasta llegar al se lavado en frío "OFF". Presionando el botón disminuye progresivamente el centrifugado hasta su exclusión "OFF". Si se presionan una vez más los botones, se volverá a los valores máximos previstos. Seleccionar un comienzo retrasado. Para seleccionar el comienzo retrasado del programa elegido, presione el botón correspondiente hasta alcanzar el tiempo de retraso deseado. Cuando dicha opción está . activada, en la pantalla aparece el símbolo Para eliminar el comienzo retrasado, presione el botón hasta que aparezca el mensaje OFF. Modificar las características del ciclo. • Presione el botón para activar la función; el piloto correspondiente al botón se encenderá. • Presione nuevamente el botón para desactivar la función; el piloto se apagará.  Si la función seleccionada no es compatible con el programa elegido, el piloto centelleará y la función no se activará. 36  Si la función elegida no es compatible con otra seleccionada precedentemente, el piloto correspondiente a la primera función seleccionada centelleará y se activará sólo la segunda, el piloto de la función activada se iluminará.  Las funciones pueden variar la carga recomendada y/o la duración del ciclo. 7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA. Presione el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA. El piloto correspondiente se iluminará de color verde fijo y la puerta se bloqueará (símbolo PUERTA encendido). Durante el lavado, BLOQUEADA en la pantalla aparecerá el nombre de la fase en curso. Para cambiar un programa mientras un ciclo está en curso, ponga la lavadora en pausa presionando el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA (el piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA centelleará lentamente de color anaranjado); luego seleccione el ciclo deseado y presione nuevamente el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA. Para abrir la puerta mientras un ciclo está en curso, presione el botón PUESTA EN MARCHA/ PAUSA; si el símbolo PUERTA BLOQUEADA está apagado, será posible abrir la puerta. Presione nuevamente el botón PUESTA EN MARCHA/ PAUSA para reanudar el programa a partir del momento en el que se había interrumpido. 8. FIN DEL PROGRAMA. En la pantalla aparecerá el mensaje "FIN DEL CICLO", cuando el símbolo se apague, será posible PUERTA BLOQUEADA abrir la puerta. Abra la puerta, descargue la ropa y apague la máquina.  Si desea anular un ciclo que ya ha comenzado, presione más tiempo el botón . El ciclo se interrumpirá y la máquina se apagará. Programas y funciones Programas Tabla de programas Temp. max. (°C) Descripción del Programa Carga Carga VelociDetergentes máx. máx. dad (Kg.) (Kg.) Duración máx. del ciclo Prela- Blanque- Lava- SuaviMini (r.p.m.) Normal vado ador do zante carga Algodón (1-2): blancos extremadamente sucios. 90° 1200 l l l l 7 3 Algodón: blancos y colores resistentes muy sucios. 60° 1200 l l l l 7 3 Algodón (3): blancos y colores delicados poco sucios. 40° 1200 l l l l 7 3 Sintético resistente 60° 800 l l l l 3 1,5 40° 800 l l l l 3 1,5 30° 800 - - l l 3 - 30° 800 - - l l 1,5 - 40° 800 - l l l 2 1 (1° presión del botón): colores resistentes muy sucios. Sintético delicado (2° presión del botón): colores resistentes poco sucios. Mix 30' (1° presión del botón): para refrescar rápidamente prendas poco sucias (no se aconseja utilizarlo para lana, seda y prendas para lavar a mano). Mix 15' (2° presión del botón): para refrescar rápidamente prendas poco sucias (no se aconseja utilizarlo para lana, seda y prendas para lavar a mano). Program as Especiales/ M emo Baby: colores delicados muy sucios. M Memoria: permite memorizar cualquier tipo de lavado. Seda/Cortinas: para prendas de seda, viscosa, lencería. 30° 0 - - l l 1 1 Lana: para lana, cachemira, etc. 40° 800 - - l l 1,5 1 - 1200 - - - - 7 - - 800 - - - - 3 - - 1200 - l - l 7 3 - 0 - - - - 7 - Program as Parciales Centrifugado Rápido (1° presión del botón) Centrifugado Delicado Aclarado Algodón Descarga (2° presión del botón) (1° presión del botón) (2° presión del botón) Se puede controlar la duración de los programas de lavado en la pantalla. Program as para todos los días La duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a condiciones estándar. El tiempo efectivo puede variar en función de numerosos factores como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, el equilibrado de la carga y las opciones adicionales seleccionadas. Para todos los Test Institutes: (1) Programa de control según la norma 2010/1061: seleccione el programa (90°C); temperatura 60ºC y 40°C (Pulse el botón TEMPERATURA); (2) Programa algodón largo: seleccione el programa (90°C); temperatura 40ºC (Pulse el botón TEMPERATURA); (40°C); (3) Programa algodón corto: seleccione el programa Funciones de lavado Antimancha Esta función es útil para eliminar las manchas más resistentes. IIntroduzca la cubeta adicional 4 suministrada con 4 el aparato, en la cubeta 1. Al verter el blanqueador no debe superar el nivel "máx." 1 indicado en el perno central 2 3 (véase la figura).Para relizar sólo el blanqueo, vierta el blanqueador en la cubeta adicional 4, seleccione el programa "Aclarado" y active la función "Antimancha". Para blanquear durante el lavado, vierta el detergente y los aditivos, seleccione el programa deseado y active la función "Antimancha". El uso de la cubeta adicional 4 excluye el prelavado. MAX  No se puede activar con los programas y Descarga. , , , Prelavado Seleccionando esta función, se realiza el prelavado, muy útil para eliminar manchas difíciles. Nota: agregue el detergente en el compartimento correspondiente.  No se puede activar con los programas , , , , , . Aclarado Extra Al elegir esta opción aumentará la eficacia del aclarado y se asegurará la máxima eliminación del detergente. Es útil para pieles particularmente sensibles.  No se puede activar con los programas , y “Descarga”. Fácil Planchado Cuando se selecciona esta función, el lavado y el centrifugado se modificarán oportunamente para disminuir la formación de arrugas. Al finalizar el ciclo, la lavadora realizará lentas rotaciones del cesto; el indicador de función FÁCIL PLANCHADO y el de ENCENDIDO/ APAGADO centellearán (naranja) y el mensaje "FIN DEL CICLO" aparecerá en la pantalla. Para finalizar el ciclo se deberá presionar el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA o el botón FÁCIL PLANCHADO. En el programa "Seda" la máquina finalizará el ciclo con la ropa en remojo, el indicador de la función FÁCIL PLANCHADO y la de PUESTA EN MARCHA/PAUSA centellearán (naranja) y el mensaje "DETENER CON AGUA" aparecerá en la pantalla. Para descargar el agua y poder sacar la ropa, es necesario presionar el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA o el botón FÁCIL PLANCHADO.  No se puede activar con los programas , , , y Descarga . Mini Carga Se aconseja utilizar esta función cuando la cantidad de ropa para lavar es igual o inferior a la mitad de la carga máxima aconsejada (ver la Tabla de programas).  No se puede activar con los programas , y “Descarga”. 37 ES Detergentes y ropa ES Contenedor de detergentes Programas particulares El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el medio ambiente. Mix 30': fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura sólo 30 minutos y de esa manera permite ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa ( a 30ºC) es posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 3 kg. Mix 15': fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura sólo 15 minutos y de esa manera permite ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa ( a 30ºC) es posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 1,5 kg. Baby: programa capaz de eliminar la suciedad característica de los niños pero garantizando la eliminación del detergente de las prendas para evitar problemas de alergia en la piel delicada de los niños. El ciclo ha sido estudiado para disminuir la carga bacteriana utilizando una mayor cantidad de agua y optimizando el efecto de aditivos específicos higienizantes agregados al detergente. Al finalizar el lavado, la máquina realizará lentas rotaciones del cesto para evitar la formación de arrugas; para terminar el ciclo, presione el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA. Seda: utilice el programa correspondiente para lavar todas las prendas de seda. Se aconseja el uso de un detergente específico para prendas delicadas. Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una . funda o de una bolsa de red. Utilice el programa Lana: Scholtès es la única lavadora que ha obtenido el prestigioso reconocimiento Woolmark Platinum Care (M.0508) otorgado por The Woolmark Company que certifica el lavado en lavadora de todas las prendas de lana, incluidas aquellas que contienen la . En consecuencia, etiqueta “sólo lavado a mano” se puede utilizar la lavadora con con el programa total tranquilidad para lavar todas sus prendas de lana (máx. 1,5 kg) garantizando la obtención de los mejores resultados.  No use detergentes para el lavado a mano porque producen demasiada espuma. Extraiga el contenedor de detergentes e introduzca 4 el detergente o el aditivo de la siguiente manera: MAX 1 2 3 cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo) Antes de verter el detergente, verifique que no esté colocada la cubeta adicional 4. cubeta 2: Detergente para lavado (en polvo o líquido) El detergente líquido se debe verter sólo antes de la puesta en marcha. cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.) El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla. cubeta adicional 4: Blanqueador Preparar la ropa • Subdivida la ropa según: - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. - los colores: separe las prendas de color y las blancas. • Vacíe los bolsillos y controle los botones. • No supere los valores indicados, referidos al peso de la ropa seca: Tejidos resistentes: max 7 kg. Tejidos sintéticos: max 3 kg. Tejidos delicados: max 2 kg. Lana: max 1,5 kg. Seda: max 1 kg ¿Cuánto pesa la ropa? 1 1 1 1 1 38 sábana 400/500 g funda 150/200 g mantel 400/500 g albornoz 900/1200 g toalla 150/250 g Sistema de equilibrado de la carga Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones excesivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Si después de varios intentos, la carga todavía no está correctamente equilibrada, la máquina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando existe un excesivo desequilibrio, la lavadora realiza la distribución antes que el centrifugado. Para obtener una mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas. Precauciones y consejos  La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo doméstico exclusivamente. • El aparato no debe ser empleado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas y con experiencias y conocimientos insuficientes, a menos que dicho uso no se realice bajo la supervisión o las instrucciones de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados para asegurarse que no jueguen con el aparato. • No toque la máquina con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados o húmedos. • No desenchufe la máquina tirando el cable, sino tomando el enchufe. • No abra el contenedor de detergentes mientras la máquina está en funcionamiento. • No toque el agua de descarga porque puede alcanzar temperaturas elevadas. • En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse el mecanismo de seguridad que la protege de aperturas accidentales. • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. • Controle siempre que los niños no se acerquen a la máquina cuando está en funcionamiento. • Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse. • Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más personas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya que es muy pesada. • Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté vacío. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo. Apertura manual de la puerta Si desea sacar la ropa de la lavasecadora y no es posible abrir la puerta debido a un corte de energía eléctrica, proceda del siguiente modo: 1. desenchufe la máquina. 2. verifique que el nivel de agua en el interior de la máquina sea inferior al hueco de la puerta; si no es así, extraiga el agua en exceso utilizando el tubo de descarga y recogiéndola en un balde. 3. utilizando la lengüeta indicada en la figura, tire hacia fuera hasta liberar la varilla de plástico del retén; posteriormente tire hacia abajo y simultáneamente abra la puerta. Eliminaciones • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser utilizados. • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos, los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. 39 ES Mantenimiento y cuidados ES Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas. • Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la lavadora La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón. No use solventes ni productos abrasivos. Limpiar el contenedor de detergentes 1 2 Extraiga el contenedor levantándolo y tirándolo hacia fuera (ver la figura). Lávelo debajo del agua corriente, esta limpieza se debe realizar frecuentemente. Cuidar la puerta y el cesto • Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se formen malos olores. Limpiar la bomba La lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma.  Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina. 40 Para acceder a la precámara: 1. desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura): es normal que se vuelque un poco de agua; 2. limpie con cuidado el interior; 3. vuelva a enroscar la tapa. Controlar el tubo de alimentación de agua Controle el tubo de alimentación al menos una vez al año. Si presenta grietas o rajaduras debe ser sustituido: durante los lavados, las fuertes presiones podrían provocar roturas imprevistas.  No utilice nunca tubos ya usados. Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. ES Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. • En la casa no hay corriente. El ciclo de lavado no comienza. • • • • • La puerta no está correctamente cerrada. El botón ENCENDIDO/APAGADO no ha sido presionado. El botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA no ha sido presionado. El grifo de agua no está abierto. Se fijó un retraso de la hora de puesta en marcha (ver “Cómo efectuar un ciclo de lavado”). La lavadora no carga agua (En la pantalla aparecerá el mensaje "Sin agua, revisar suministro"). • • • • • • El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo. El tubo está plegado. El grifo de agua no está abierto. En la casa no hay agua. No hay suficiente presión. El botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA no ha sido presionado. La lavadora carga y descarga agua continuamente. • El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver “Instalación”). • El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver “Instalación”). • La descarga de pared no posee un respiradero. Si después de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje. La lavadora no descarga o no centrifuga. • El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario ponerla en marcha manualmente (“Programas y funciones”). • Se puede utilizar la función FÁCIL PLANCHADO: para completar el programa, pulse el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA (“Programas y funciones”). • El tubo de descarga está plegado (ver “Instalación”). • El conducto de descarga está obstruido. La lavadora vibra mucho durante la centrifugación. • El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamente (ver “Instalación”). • La máquina no está instalada en un lugar plano (ver “Instalación”). • Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver “Instalación”). La lavadora pierde agua. • El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver “Instalación”). • El contenedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver “Mantenimiento y cuidados”). • El tubo de descarga no está bien fijado (ver “Instalación”). La máquina está bloqueada, la pantalla centellea e indica un código de anomalía (por ej.: F-01, F-..). • Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y luego vuelva a encenderla. Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica. Se forma demasiada espuma. • El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas de las frases “para lavadora”, “a mano o en lavadora” o similares). • La dosificación fue excesiva. 41 Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. ES  No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta. La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de • Piezas y componentes • Mano de obra de los técnicos • Desplazamiento a su domicilio de los técnicos Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica (SAT) Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. ESTAMOS A SU SERVICIO 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Scholtes SMLE 129 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para