Carrera RC Golden Arrow El manual del propietario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
El manual del propietario
2
Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje
Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento
Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem
Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang
Leveringsomfang · Παραδοτέος εξοπλισμός
* Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model
Contém uma miniatura · Endast en modell · Sisältää vain yhden radio-ohjattavan · Zawiera tylko jeden model · Csak egy modellt tartalmaz · Vključen samo en model
Obsahuje pouze jeden model. · Inneholder kun samme modell · Indeholder kun én model · Περιέχεται μόνο ένα μοντέλο
ALKALINE
ALKALINE
*
*
*
*
Montage- und Betriebsanleitung 4
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Assembly and operating instructions 8
Subject to technical or design-related modification
Instructions de montage et d’utilisation 12
Sous réserve de modications techniques et deshicules
Instrucciones de montaje y de servicio 16
Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño
Istruzioni per il montaggio e l’uso 20
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design
Montage- en gebruiksaanwijzing 24
Technische en door het design bepaalde wijzigingen voorbehouden
Instruções de montagem e modo de utilização 28
Sujeito a alterações de design ecnicas
Monterings- och bruksanvisning 32
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
Asennus- ja käyttöohje 36
Oikeudet teknisiin ja muotoilumuutosten aiheuttamiin muutoksiin pidätetään
Instrukcja montażu i obsługi 40
Zastrzega się prawo do zmian technicznych oraz uwarunkowanych wzornictwem
Szerelési és használati utasítás 44
A műszaki és formatervezésből eredődosísok joga fenntartva
Navodila za montažo in uporabo 48
Tehnično in oblikovno pogojene spremembe pridane
Návod k montáži a obsluze 52
Technické a designem podmíněné změny vyhrazeny
Montajse- og bruksanvisning 56
Det tas forbehold om endringer i teknikk og design
Monterings- og driftsvejledning 60
Tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας 64
Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών αλλαγών
01/2013 · 1
16
*
*
*
*
ALKALINE
ALKALINE
* Contiene sólo un modelo.
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabri-
cado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por
perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de
realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y
diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podderivarse ningún
derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las guras de
estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del
producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones
de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien
estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros
cuando les traspase el modelo.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que deben ser tratados con
cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas instrucciones de uso.
Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el dere-
cho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar
el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicauna garantía en el marco
de las siguientes condiciones:
La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación existen-
tes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante
24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garana
las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, engranajes, etc.
de Carrera RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto y a intervenciones
ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la
empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el producto
Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se sustituye por otro
producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los gastos de transporte,
embalaje y ete, a como los daños imputables al comprador. Estos corren por
cuenta del comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera podrá
ejercer el derecho de garantía.
El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:
se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el producto Carrera defec-
tuoso y el recibo de compra, la factura o el tíquet de caja.
no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la tarjeta de garantía.
el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de
uso.
los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza
mayor o al desgaste debido al uso.
Las tarjetas de garana no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: Se hace referencia al deber
de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limi-
tado por alguna garantía contraria.
Declaración de conformidad
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de
este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes
directrices CE: Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compatibilidad
electromagnética y las demás normas relevantes de la directriz 1999/5/CE (R&TTE)
Puede solicitar la declaracn de conformidad original bajo:
carrera-rc.com
.
Advertencias!
ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños menores de
3 anos, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir.
ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos fun-
cionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de fijación, antes de
entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la dirección para su informa-
cn y para eventuales preguntas.
El símbolo aquí representado, con los cubos
de basura tachados, indica que las pilas gasta-
das, las baterías recargables, las células
botón, los paquetes de baterías recargables,
las pilas de los aparatos, los aparatos eléctri-
cos usados, etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al
medio ambiente y a la salud. Ayude a mantener sano el medio ambiente y a cuidar de
la salud pública, y enseñe también a sus hijos, cómo evacuar correctamente las pilas
gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos eléctri-
cos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán
de una forma correcta.
No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas y usadas. Extraer las
pilas gastadas del juguete. No deben recargarse pilas no recargables. Únicamente
los adultos deben cargar los acumuladores. Sacar las pilas recargables del juguete
antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo deben
utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente.
Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable, conexión, cobertu-
ras y demás piezas. En caso de avería, el cargador primero debe ser reparado, antes
de volverlo a poner en marcha.
Contenido del embalaje
1 x Golden Arrow / Red Cruiser
Dark Pirat / Magic Green
1 x Controlador
1 x Lanyard
1 x Cargador
1 x Batería recargable
2 x pilas de 1,5V Mignon AA
(no recargables)
1
17
2
3
4
7
6
5
8
11
13
10
> 15cm
9
10
12
VERDE = ListoROJO = Cargar
El automóvil Carrera RC es un modelo
teledirigido que funciona con una bate-
ría especial. Sólo deben utilizarse las
baterías de iones de litio Carrera RC
originales.
Retire la batería del vehículo antes de
cargarla.
El vehículo Carrera RC ha sido dise-
ñado exclusivamente con fines de
entretenimiento, y sólo debe ser condu-
cido por las pistas y los lugares previs-
tos para ello.
ATENCIÓN: No utilice el vehículo
Carrera RC por la víablica.
No hacer funcionar el aparato bajo neas de
alta tensión o torres radionicas, ni en caso
de tormenta. Las perturbaciones atmosféricas
pueden producir fallos en el funcionamiento.
Si existe una gran diferencia de temperatura
entre el lugar donde guarda el vehículo y el
lugar donde se vaya a conducir, espere hasta
que el vehículo se haya aclimatado para evitar
que se forme agua de condensacn (ello
podría producir averías funcionales).
No haga funcion
ar nunca este producto
sobre superficies de hierba. La hierba
que se enrolla con fuerza, puede di-
cultar la rotación de los ejes y calentar
el motor. El vehículo Carrera RC no
debe usarse para transportar produc-
tos, personas ni animales.
Nunca haga funcionar el vehículo
Carrera RC al aire libre con lluvia o
nieve. El vehículo no debe conducirse
a través del agua, charcos o nieve, y
debe guardarse en lugar seco.
La superficie mojada sin charcos no
constituye un obstáculo para el vehí-
culo, ya que el sistema electrónico está
protegido contra salpicaduras.
No utilice nunca el vehículo Carrera RC
cerca de ríos, estanques o lagos para
que así no se caiga al agua.
Evite pasar por tramos que sólo consis-
tan de arena.
No exponga el vehículo Carrera RC
nunca a la radiación solar directa.
Parta evitar el sobrecalentamiento de la
electrónica del vehículo, deben efec-
tuarse periódicamente breves descan-
sos si la temperatura es superior a los
35°C.
Disposiciones de seguridad
No someta nunca el vehículo Carrera
RC a cambios de carga repetidos, es
decir, conduciéndolo a marcha ade-
lante y marcha ats de forma continua.
Evite saltar desde rampas o trampoli-
nes de más de 15 cm de altura.
Deposite el vehículo siempre con la
mano sobre el suelo, y no lo tire nunca
desde cierta altura al suelo.
No utilice nunca disolventes agresivos
para limpiar el modelo.
Para evitar que el vehículo Carrera RC
funcione con el sistema de control ave-
riado y de forma incontrolada, se debe
comprobar que las pilas del controlador
y la batería del vehículo tengan un nivel
de carga correcto.
No cortocircuite los cargadores ni los
cables de red.
Antes y después de cada carrera, se
debe verificar que el vehículo Carrera
RC aún está correctamente montado y,
si fuese necesario, reapretar tornillos y
tuercas.
18
1
1
ALKALINE
ALKALINE
2
2
20km/h
1
1
3
4
ON
ON
OFF
2
1
2
Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en pro-
fundidad. Cargue la batea de vez en cuando (aprox. cada 2-3 meses).
Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería indicadas antes,
puede producirse una avea. Únicamente los adultos deben cargar los acumulado-
res.
El vehículo Carrera RC y el controlador
vienen unidos de fábrica.
1.Encienda el vehículo en el interruptor
ON-/OFF. El LED en la parte superior
del vehículo parpadea rítmicamente.
2.Encienda el controlador. El LED en el
controlador parpadea rítmicamente.
Transcurridos un par de segundos se
encienden los LED del vehículo y el
controlador de forma permanente. La
unión ha concluido.
Ajuste de la dirección
Si, al manejar el vehículo Carrera RC,
comprobase que se desvía hacia la
derecha o hacia la izquierda, puede
corregir el carril mediante el interruptor
de ajuste que se ve en el dibujo.
¡Hagamos prácticas!
¡Ahora ya puede empezar la carrera!
Colocación de las pilas
Colocación de la batería recargable
Carga de la batería
VERDE = ListoROJO = Cargar
En primer lugar, conecte la batería Carrera
RC al cargador adjunto. La pieza de unión o
la conexión entre la batería y el cargador
están fabricadas de modo que quede
excluida la polaridad inversa. Conecte el
cargador a una fuente de corriente.
Si ha conectado correctamente la batería, y
el proceso de carga se desarrolla con nor-
malidad, queda iluminado el piloto LED rojo.
Cuando la batea esté completamente car-
gada, el piloto LED rojo pasa a verde. Segui-
damente ya se puede retirar la batería e ins-
talarla en el vehículo Carrera RC, que ahora
estará listo para funcionar. La batería debe
enfriarse como mín. 20 minutos tras usarse,
antes de que se pueda volver a cargar com-
pletamente. Si no se mantiene este des-
canso, puede averiarse la batería.
Retire con un destornillador la tapa del com-
partimento de la batería del vehículo Carrera
RC.
El extremo del cable del vehículo Carrera
RC, con el de la batería. Introduzca la bate-
a. Atornille la tapa con un destornillador.
Con ayuda de un destornillador abra el com-
partimiento de las baterías e inserte éstas
en el controlador. Aserese de que la pola-
ridad sea la correcta. Nunca utilice conjunta-
mente pilas nuevas y viejas o de diferentes
fabricantes. Tras cerrar el compartimiento
puede verificarse el funcionamiento del con-
trolador con ayuda del interruptor de encen-
dido ubicado en la cara anterior. Con el inte-
rruptor de encendido en la posición ON y un
correcto funcionamiento, debería encen-
derse el LED de color rojo situado en la parte
superior central del controlador.
Atención: Este vehículo alcanza una
velocidad de hasta 20km/h. Ensaye en
un área vacía con un tamaño mínimo de
2,5x2,5 metros. La primera vez que
maneje el acelerador, hágalo con
mucha precaución, ya que el vehículo
reacciona con mucha sensibilidad.
Practique conduciendo lentamente
durante 2-3 recargas de baterías antes
de pasar a maniobrar más rápido.
19
2
4
5
6
2
1
3
Gracias a la tecnología de 2,4 GHz
se pueden pilotar en la pista de
carreras hasta 16 vehículos a la vez.
Esto es posible sin que los pilotos
deban ajustar las frecuencias.
Reservado el derecho a errores y modificaciones
Reservado el derecho a modificacn de los colores y del diseño definitivo
Reservado el derecho a modificacionescnicas o debidas al diseño
Pictogramas = fotos de símbolos
Avería Causa Solución
El modelo
no funciona
El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la posición “OFF”. Conectarlo.
La batería recargable del modelo está desgastada o no hay batería. Introducir una batería recargada.
El coche se ha detenido en un obsculo.
La protección contra sobrecarga ha desconectado el coche.
Colocar el interruptor del vehículo, una vez en OFF y seguidamente
de nuevo a ON, y estacionarlo en un lugar despejado.
La batería recargable o la pila del emisor o del modelo está
desgastada.
Colocar una batería o una pila cargada.
El controlador posiblemente no está unido correctamente con el
receptor del modelo.
Establezca una unión como se describe en “Ahora ya puede
empezar la carrera” entre el modelo y el controlador.
El emisor se ha desconectado automáticamente al cabo de 30
minutos.
Para volver a usar el vehículo, colocar primero el interruptor del
controlador y el del vehículo, una vez en OFF y seguidamente de
nuevo a ON.
El vehículo está muy caliente.
Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar el vehículo
durante aprox. 30 minutos.
El vehículo se ha calentado demasiado y se ha detenido mediante la
protección contra sobrecalentamiento.
Desconectar el receptor.
Dejar enfriar el vehículo RC durante 30 min. aprox.
No hay control
El vehículo se pone en movimiento de forma involuntaria. Conectar primero el emisor, y luego el vehículo.
Solución de averías
Plena funcionalidad
Con el Joystick puede ejecutar manio-
bras de pilotaje y conducción precisas.
Joystick izquierdo: marcha adelante y
atrás a diferente velocidad
Funciones del controlador
Joystick derecho: pilotaje a derecha o
izquierda con un bloqueo variable para
una pilotaje preciso
La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio.
Cuando sustituya la primera batería por la segunda, no debe conducir el vehí-
culo de como mínimo 10 minutos. Cuando cambie de nuevo la batería, debe rea-
lizar una pausa de como 20 minutos.
Evitar el funcionamiento permanente del motor.
Si el vehículo se desconecta por sí mismo varias veces consecutivamente, es
que la batea está descargada, y se tiene que cargar.
Tras 30 minutos de estar detenido, el controlador desconecta el vehículo auto-
ticamente. Para volver a usar el vehículo, colocar primero el interruptor del
controlador y el del vehículo a OFF, y seguidamente de nuevo a ON.
Para desconectar tras la carrera, proceder en el orden inverso.
Una vez finalizada la carrera, extraer o desconectar la batería. Tras usarla,
cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad.
Cargue la batea de vez en cuando (aprox. cada 2-3 meses).
Almacene la batería siempre fuera del vehículo.
Tras la carrera, limpiar el vehículo.
Realicemos algunas prácticas:
Construya un recorrido con límites
angulares o con cajas vacías para el
vehículo Carrera RC en un lugar amplio
y sin obstáculos. Vaya rápido en las
rectas y frene en las curvas. Esa es la
técnica de control básica para dirigir un
vehículo Carrera RC.
Los joysticks son extraíbles. El vehículo
se puede controlar alternativamente
con los balancines de control.
Los joysticks se pueden guardar en el
compartimento de la parte posterior del
controlador, previsto para este fin.
Sujete la correa con el gancho mosque-
tón por el orificio del controlador, y
cuélgueselo del cuello.
¡Advertencias! ¡Peligro de estrangu-
lación!

Transcripción de documentos

Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang Leveringsomfang · Παραδοτέος εξοπλισμός * * * * ALKALINE ALKALINE * Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model Contém só uma miniatura · Endast en modell · Sisältää vain yhden radio-ohjattavan · Zawiera tylko jeden model · Csak egy modellt tartalmaz · Vključen samo en model Obsahuje pouze jeden model. · Inneholder kun samme modell · Indeholder kun én model · Περιέχεται μόνο ένα μοντέλο 2 Montage- und Betriebsanleitung 4 Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions 8 Subject to technical or design-related modification Instructions de montage et d’utilisation 12 Sous réserve de modifications techniques et des véhicules Instrucciones de montaje y de servicio 16 Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Istruzioni per il montaggio e l’uso 20 Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Montage- en gebruiksaanwijzing 24 Technische en door het design bepaalde wijzigingen voorbehouden Instruções de montagem e modo de utilização 28 Sujeito a alterações de design e técnicas Monterings- och bruksanvisning 32 Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna Asennus- ja käyttöohje 36 Oikeudet teknisiin ja muotoilumuutosten aiheuttamiin muutoksiin pidätetään Instrukcja montażu i obsługi 40 Zastrzega się prawo do zmian technicznych oraz uwarunkowanych wzornictwem Szerelési és használati utasítás 44 A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva Navodila za montažo in uporabo  48 Tehnično in oblikovno pogojene spremembe pridržane Návod k montáži a obsluze 52 Technické a designem podmíněné změny vyhrazeny Montajse- og bruksanvisning 56 Det tas forbehold om endringer i teknikk og design Monterings- og driftsvejledning 60 01/2013 · 1 Tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών αλλαγών 64 Estimado cliente Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com. Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo. Advertencias! Advertencia! Este juguete no es adecuado para niños menores de 3 anos, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir. Advertencia! Existe peligro de quedar atrapado por motivos fun­ cionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de fijación, antes de entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la dirección para su informa­ ción y para eventuales preguntas. Condiciones de garantía Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas instrucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto). El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados, indica que las pilas gastadas, las baterías recargables, las células botón, los paquetes de baterías recargables, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a mantener sano el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos, cómo evacuar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas y usadas. Extraer las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse pilas no recargables. Únicamente los adultos deben cargar los acumuladores. Sacar las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente. Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable, conexión, coberturas y demás piezas. En caso de avería, el cargador primero debe ser reparado, antes de volverlo a poner en marcha. Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes condiciones: La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación existentes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto y a intervenciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el producto Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al comprador. Estos corren por cuenta del comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera podrá ejercer el derecho de garantía. El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si: • se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el producto Carrera defectuoso y el recibo de compra, la factura o el tíquet de caja. • no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la tarjeta de garantía. • el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de uso. • los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza mayor o al desgaste debido al uso. Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir. Contenido del embalaje * * Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: Se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria. ALKALINE ALKALINE * * 1 x  Golden Arrow /  Red Cruiser Dark Pirat /  Magic Green 1 x  Controlador 1 x Lanyard Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compatibilidad electromagnética y las demás normas relevantes de la directriz 1999/5/CE (R&TTE) 16 1 x Cargador 1 x Batería recargable 2 x pilas de 1,5V Mignon AA (no recargables) * Contiene sólo un modelo. Declaración de conformidad Disposiciones de seguridad El automóvil Carrera RC es un modelo teledirigido que funciona con una batería especial. Sólo deben utilizarse las baterías de iones de litio Carrera RC originales. Retire la batería del vehículo antes de cargarla. 8 No someta nunca el vehículo Carrera RC a cambios de carga repetidos, es decir, conduciéndolo a marcha adelante y marcha atrás de forma continua. 2 El vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de entretenimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares previstos para ello. ATENCIÓN: No utilice el vehículo Carrera RC por la vía pública. 9 Deposite el vehículo siempre con la mano sobre el suelo, y no lo tire nunca desde cierta altura al suelo. 3 No hacer funcionar el aparato bajo líneas de alta tensión o torres radiofónicas, ni en caso de tormenta. Las perturbaciones atmosféricas pueden producir fallos en el funcionamiento. Si existe una gran diferencia de temperatura entre el lugar donde guarda el vehículo y el lugar donde se vaya a conducir, espere hasta que el vehículo se haya aclimatado para evitar que se forme agua de condensación (ello podría producir averías funcionales). 10 Evite saltar desde rampas o trampolines de más de 15 cm de altura. 4 No haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba. La hierba que se enrolla con fuerza, puede dificultar la rotación de los ejes y calentar el motor. El vehículo Carrera RC no debe usarse para transportar productos, personas ni animales. 11 No utilice nunca disolventes agresivos para limpiar el modelo. 5 Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, y debe guardarse en lugar seco. La superficie mojada sin charcos no constituye un obstáculo para el vehículo, ya que el sistema electrónico está protegido contra salpicaduras. 12 Para evitar que el vehículo Carrera RC funcione con el sistema de control averiado y de forma incontrolada, se debe comprobar que las pilas del controlador y la batería del vehículo tengan un nivel de carga correcto. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red. 6 No utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos para que así no se caiga al agua. Evite pasar por tramos que sólo consistan de arena. 13 7 No exponga el vehículo Carrera RC nunca a la radiación solar directa. Parta evitar el sobrecalentamiento de la electrónica del vehículo, deben efectuarse periódicamente breves descansos si la temperatura es superior a los 35°C. > 15cm 1 ROJO = Cargar 17 VERDE = Listo Antes y después de cada carrera, se debe verificar que el vehículo Carrera RC aún está correctamente montado y, si fuese necesario, reapretar tornillos y tuercas. Carga de la batería 1 2 ROJO = Cargar VERDE = Listo ¡Ahora ya puede empezar la carrera! En primer lugar, conecte la batería Carrera RC al cargador adjunto. La pieza de unión o la conexión entre la batería y el cargador están fabricadas de modo que quede excluida la polaridad inversa. Conecte el cargador a una fuente de corriente. Si ha conectado correctamente la batería, y el proceso de carga se desarrolla con normalidad, queda iluminado el piloto LED rojo. Cuando la batería esté completamente cargada, el piloto LED rojo pasa a verde. Seguidamente ya se puede retirar la batería e instalarla en el vehículo Carrera RC, que ahora estará listo para funcionar. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar completamente. Si no se mantiene este descanso, puede averiarse la batería. OFF ON Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en pro­ fundidad. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2-3 meses). Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería indicadas antes, puede producirse una avería. Únicamente los adultos deben cargar los acumulado­ res. 2 1.Encienda el vehículo en el interruptor ON-/OFF. El LED en la parte superior del vehículo parpadea rítmicamente. 3 2.Encienda el controlador. El LED en el controlador parpadea rítmicamente. Transcurridos un par de segundos se encienden los LED del vehículo y el controlador de forma permanente. La unión ha concluido. ON Colocación de la batería recargable 1 Retire con un destornillador la tapa del compartimento de la batería del vehículo Carrera RC. 2 El extremo del cable del vehículo Carrera RC, con el de la batería. Introduzca la batería. Atornille la tapa con un destornillador. ALKALINE 2 Ajuste de la dirección Si, al manejar el vehículo Carrera RC, comprobase que se desvía hacia la derecha o hacia la izquierda, puede corregir el carril mediante el interruptor de ajuste que se ve en el dibujo. 4 ¡Hagamos prácticas! Colocación de las pilas 1 El vehículo Carrera RC y el controlador vienen unidos de fábrica. 1 ALKALINE Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las baterías e inserte éstas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Nunca utilice conjuntamente pilas nuevas y viejas o de diferentes fabricantes. Tras cerrar el compartimiento puede verificarse el funcionamiento del controlador con ayuda del interruptor de encendido ubicado en la cara anterior. Con el interruptor de encendido en la posición ON y un correcto funcionamiento, debería encenderse el LED de color rojo situado en la parte superior central del controlador. 1 18 20km/h Atención: Este vehículo alcanza una velocidad de hasta 20km/h. Ensaye en un área vacía con un tamaño mínimo de 2,5x2,5 metros. La primera vez que maneje el acelerador, hágalo con mucha precaución, ya que el vehículo reacciona con mucha sensibilidad. Practique conduciendo lentamente durante 2-3 recargas de baterías antes de pasar a maniobrar más rápido. Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites angulares o con cajas vacías para el vehículo Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las curvas. Esa es la técnica de control básica para dirigir un vehículo Carrera RC. 2 • Cuando sustituya la primera batería por la segunda, no debe conducir el vehí­ culo de como mínimo 10 minutos. Cuando cambie de nuevo la batería, debe rea­ lizar una pausa de como 20 minutos. •  Evitar el funcionamiento permanente del motor. • Si el vehículo se desconecta por sí mismo varias veces consecutivamente, es que la batería está descargada, y se tiene que cargar. • Tras 30 minutos de estar detenido, el controlador desconecta el vehículo auto­ máticamente. Para volver a usar el vehículo, colocar primero el interruptor del controlador y el del vehículo a OFF, y seguidamente de nuevo a ON. •  Para desconectar tras la carrera, proceder en el orden inverso. • Una vez finalizada la carrera, extraer o desconectar la batería. Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2-3 meses). •  Almacene la batería siempre fuera del vehículo. •  Tras la carrera, limpiar el vehículo. 3 Gracias a la tecnología de 2,4 GHz se pueden pilotar en la pista de carreras hasta 16 vehículos a la vez. Esto es posible sin que los pilotos deban ajustar las frecuencias. 4 Los joysticks son extraíbles. El vehículo se puede controlar ­alternativamente con los balancines de control. 5 Los joysticks se pueden guardar en el compartimento de la parte posterior del controlador, previsto para este fin. 6 Sujete la correa con el gancho mosquetón por el orificio del controlador, y cuélgueselo del cuello. Funciones del controlador Plena funcionalidad Con el Joystick puede ejecutar maniobras de pilotaje y conducción precisas. Joystick izquierdo: marcha adelante y atrás a diferente velocidad 1 ¡Advertencias! ¡Peligro de estrangu­ lación! Joystick derecho: pilotaje a derecha o izquierda con un bloqueo variable para una pilotaje preciso 2 Solución de averías Avería Causa Solución El modelo no funciona El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la posición “OFF”. Conectarlo. La batería recargable del modelo está desgastada o no hay batería. Introducir una batería recargada. El coche se ha detenido en un obstáculo. La protección contra sobrecarga ha desconectado el coche. Colocar el interruptor del vehículo, una vez en OFF y seguidamente de nuevo a ON, y estacionarlo en un lugar despejado. La batería recargable o la pila del emisor o del modelo está desgastada. Colocar una batería o una pila cargada. El controlador posiblemente no está unido correctamente con el receptor del modelo. Establezca una unión como se describe en “Ahora ya puede empezar la carrera” entre el modelo y el controlador. El emisor se ha desconectado automáticamente al cabo de 30 minutos. Para volver a usar el vehículo, colocar primero el interruptor del controlador y el del vehículo, una vez en OFF y seguidamente de nuevo a ON. El vehículo está muy caliente. Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar el vehículo durante aprox. 30 minutos. El vehículo se ha calentado demasiado y se ha detenido mediante la ­protección contra sobrecalentamiento. Desconectar el receptor. Dejar enfriar el vehículo RC durante 30 min. aprox. El vehículo se pone en movimiento de forma involuntaria. Conectar primero el emisor, y luego el vehículo. No hay control La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio. Reservado el derecho a errores y modificaciones Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo 19 Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Pictogramas = fotos de símbolos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Carrera RC Golden Arrow El manual del propietario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
El manual del propietario