Aeg-Electrolux BE3002421B Manual de usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

BE5003001
ES
HORNO MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha
sido creado para ofrecer un rendimiento impecable
durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no
encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor,
dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de
todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario
para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus
electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de
accesorios diseñados y fabricados conforme a los
elevados estándares de calidad característicos de la
marca, desde utensilios de cocina especializados a
cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el
lavado de prendas delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg-electrolux.com/shop
2
ÍNDICE DE MATERIAS
4 Información sobre seguridad
7 Descripción del producto
9 Antes del primer uso
9Uso diario
11 Funciones de reloj
13 Uso de los accesorios
14 Funciones adicionales
14 Consejos útiles
24 Mantenimiento y limpieza
27 Qué hacer si…
29 Aspectos medioambientales
En este manual de usuario se utilizan
los símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su
seguridad personal e información
sobre la manera de evitar que el
aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
Índice de materias
3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual:
por su seguridad personal y la seguridad de su hogar
por respeto al medio ambiente
para el correcto funcionamiento del electrodoméstico
Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se
muda o lo vende.
El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por una instalación o uso in-
correcto.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de
la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia y de
lesiones.
Mantenga a los niños y animales alejados del electrodoméstico cuando la puerta se
encuentre abierta o el aparato esté funcionando. Existe riesgo de sufrir lesiones o inca-
pacidad permanente.
Si el electrodoméstico cuenta con una función de bloqueo contra la manipulación por
niños o de bloqueo de teclas, utilícela. Ello evitará que los niños o los animales pongan
accidentalmente el aparato en funcionamiento.
Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y de daños al
aparato.
No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia mientras esté funcionando.
Apague el aparato después de cada uso.
Instalación
Solo un electricista cualificado puede instalar y conectar el electrodoméstico. Póngase
en contacto con un servicio técnico autorizado. De esta manera se evitarán riesgos de
daños materiales y de lesiones.
Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte No enchufe el
aparato si está dañado Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor
Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato an-
tes del primer uso. No retire la placa de datos técnicos. Puede anular la garantía.
Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no está conectado a la alimenta-
ción eléctrica.
Tome las debidas precauciones cuando desplace el aparato. Este aparato es pesado. Uti-
lice siempre guantes de protección. No levante nunca el aparato sujetando el asa.
4
Información sobre seguridad
La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconec-
tar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una
apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
Asimismo, debe contar con los dispositivos aislantes correctos: línea con protección
contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispo-
sitivos de fuga a tierra y contactores.
Antes de la instalación, cerciórese de que el armario de la cocina tiene las dimensiones
del hueco necesarias.
Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésti-
cos y mobiliario.
El aparato no se puede colocar sobre una base.
Los hornos y las placas de cocción empotrados se instalan con unos sistemas de cone-
xión especiales. A fin de impedir que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo con otros del
mismo fabricante.
Conexión eléctrica
El aparato debe tener conexión a tierra
Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa de régimen coinciden con
las del suministro eléctrico de su hogar.
La placa de régimen contiene información sobre el voltaje.
Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada
No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores Existe riesgo de in-
cendio.
No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en contacto con el servi-
cio técnico.
Asegúrese de no aplastar ni dañar el enchufe (si ello es aplicable) ni cable de conexión
a la red que quedan detrás del aparato.
No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación Tire siempre del enchufe
(si ello es aplicable).
Utilice
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato
con fines comerciales o industriales.
Este electrodoméstico debe utilizarse exclusivamente para la elaboración doméstica de
alimentos. Evitará lesiones personales y daños materiales.
No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
El interior del aparato y los accesorios alcanzan temperaturas muy elevadas durante el
uso. Existe riesgo de quemaduras. Utilice guantes de seguridad cuando introduzca o
retire accesorios o recipientes.
Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios para no dañar el esmal-
te del horno.
Información sobre seguridad
5
Manténgase siempre alejado del electrodoméstico cuando abra la puerta mientras el
aparato se encuentre en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. Existe ries-
go de quemaduras.
Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
no coloque objetos directamente en el suelo del aparato ni lo cubra con papel de
aluminio;
no coloque agua caliente directamente dentro del aparato;
no deje platos húmedos ni comida en el horno una vez finalizada la cocción.
La pérdida de color del esmalte del horno no afecta a su rendimiento.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
Cierre siempre la puerta del aparato cuando cocine, incluso aunque sólo gratine ali-
mentos.
Mantenimiento y limpieza
Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo
de la toma de corriente.
Antes del mantenimiento, asegúrese de que está totalmente frío. Existe riesgo de que-
maduras. Los paneles de cristal pueden romperse.
Mantenga el horno limpio en todo momento. La acumulación de grasas o alimentos
puede provocar un incendio.
Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie.
Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja honda a fin de evitar que el zumo de
las frutas manche el horno de forma permanente.
Por su seguridad y la de su hogar, utilice únicamente agua y jabón para limpiar el apa-
rato. No utilice productos inflamables ni corrosivos.
No limpie el aparato con limpiadores a vapor, aparatos de limpieza de alta presión, ob-
jetos punzantes, productos abrasivos, esponjas abrasivas ni quitamanchas.
Si utiliza productos específicos para hornos, siga las instrucciones del fabricante.
No limpie el vidrio de la puerta con productos abrasivos ni rascadores metálicos. Po-
dría dañar la superficie especial del cristal interior.
Cuando los paneles de cristal de la puerta están dañados, se debilitan y pueden rompe-
rse. Debe cambiarlos. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
No limpie el esmalte catalítico (si procede).
Peligro de incendio
Abra la puerta con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezc-
la de alcohol y aire, Existe riesgo de incendio.
Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del
aparato.
No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, co-
mo tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro,
cerca o encima del aparato.
6
Información sobre seguridad
Bombilla del horno
Desconecte el enchufe de la toma de red antes de reemplazar la bombilla del horno.
¡Riesgo de descarga eléctrica!
Servicio técnico
Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado.
Utilice únicamente recambios originales.
Desecho del aparato
Para evitar el riesgo de lesiones y daños
Desconecte el enchufe de la toma de red.
Corte el cable de alimentación y deséchelo.
Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los niños o las mascotas se queden en-
cerrados en el interior del aparato. Puede causar asfixia.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
4 632 5
1
13
7
8
9
10
11
12
5
4
3
2
1
1 Panel de mandos
2 Mando de las funciones del horno
3 Indicador del suministro eléctrico
Descripción del producto
7
4 Programador electrónico
5 Mando de control de la temperatura
6 Indicador de temperatura
7 Resistencia
8 Bombilla del horno
9 Ventilador
10 Resistencia de la pared trasera
11 Calor inferior
12 Carril de apoyo, extraíble
13 Posiciones de las bandejas
Accesorios de horno
Estante de rejilla
Para bandejas de horno, moldes de pastele-
ría, asados.
Bandeja de hornear
Para tartas y galletas.
Bandeja combi
Para tartas y galletas. Para hornear y asar o
como grasera.
8
Descripción del producto
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Limpieza inicial
Retire y limpie todas las piezas del aparato.
Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por primera vez.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Primera conexión a la red eléctrica
Después de la primera conexión a la red eléctrica, todos los símbolos de la pantalla se
encienden durante algunos segundos. Durante los segundos siguientes la pantalla mues-
tra la versión de software.
Programación del reloj
Una vez apagada la versión de software, la pantalla muestra y " 12:00 ". " 12 " parpadea.
1. Pulse
o para ajustar la hora actual.
2. Pulse
para confirmar (sólo es necesario para el primer ajuste, después la nueva
hora se guarda automáticamente transcurridos 5 segundos).
La pantalla muestra
y la hora ajustada. " 00 " parpadea.
3. Pulse
o para ajustar los minutos.
4. Pulse
para confirmar (sólo es necesario para el primer ajuste, después la nueva
hora se guarda automáticamente transcurridos 5 segundos).
La pantalla de Temperatura/Hora muestra la nueva hora.
Cambio de la hora
Se puede cambiar la hora sólo cuando el horno está apagado.
Pulse
. La hora ajustada y el símbolo parpadean en la pantalla. Para ajustar la nue-
va hora, siga el procedimiento indicado en "Programación del reloj".
USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Si desea usar el aparato, pulse el mando de control. El mando de control saldrá de su
alojamiento.
Encendido y apagado del aparato
1. Gire el mando del horno hasta la función deseada.
2. Gire el mando del termostato
/ para ajustar la temperatura.
3. Para desactivar el horno, gire el mando de control de las funciones del horno hasta la
posición ("0") .
Antes del primer uso
9
Símbolo, indicador o piloto del botón (depende del modelo; consulte la descripción
general del aparato):
The indicator comes on when the oven heats up.
The lamp comes on when the appliance operates.
The symbol shows whether the knob controls one of the cooking zones, the oven func-
tions or the temperature.
Funciones de horno
Función del horno Uso
Función de "calentamien-
to rápido"
Para reducir el tiempo de calentamiento.
Turbo Para hornear alimentos en un máximo de tres niveles
al mismo tiempo. Reduce las temperaturas del horno
(20-40 °C) en comparación con la función Calor Sup
+Inf. También para secar alimentos.
Pizza Para hornear alimentos en un nivel, con dorado inten-
so y base crujiente. Reduce las temperaturas del horno
(20-40°C) en comparación con la función Calor Sup+Inf
Calor superior + inferior Para hornear y asar en un nivel del horno.
Calor inferior Para preparar pasteles con base tostada o crujiente y
conservar alimentos.
Descongelar Para descongelar alimentos.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor en la rejilla
central y tostar.
Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de
poco espesor y tostar.
Grill + Turbo Para asar trozos grandes de carne o aves en un nivel.
También para gratinar y dorar.
Función de calentamiento rápido
La función de calentamiento rápido reduce el tiempo de precalentamiento.
1. Ajuste la función de calentamiento rápido. Consulte la tabla de funciones del horno.
2. Gire el mando del termostato
/ para ajustar la temperatura.
3. Se emite una señal acústica cuando se alcanza la temperatura.
4. Programe una función correcta del horno.
El calentamiento rápido no se desactiva después de una señal acústica.
10
Uso diario
Pantalla
1 Timer
2 Heating Up / Residual heat indicator
3 Water tank (selected models only)
4 Core temperature sensor (selected mo-
dels only)
5 Door lock (selected models only)
6 hr / min
7 Clock functions
17 2 3
4567
Teclas
Tecla Función Descripción
RELOJ Para programar las funciones del reloj.
,
MENOS, MÁS Para ajustar un valor de tiempo
AVISADOR Si desea ajustar el avisador. Para encender/
apagar la luz del horno, mantenga pulsado
el botón durante más de 3 segundos
TEMPERATURA Para comprobar la temperatura en el inte-
rior de la cavidad del horno. Para comprobar
la temperatura interior que indica el sensor
cuando está conectado (si procede). Utilícelo
únicamente cuando esté ajustada la función
del horno.
Indicador de calor residual / calentamiento
Cuando se activa una función del horno, las barras de la pantalla se encienden de una
en una. Las barras indican que la temperatura del horno aumenta o disminuye.
FUNCIONES DE RELOJ
SÍMBOLO FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
AVISADOR Utilícelo para programar una cuenta atrás. Esta función no
afecta al funcionamiento del horno.
HORA Para programar, modificar o controlar la hora. Consulte "Pro-
gramación del reloj".
DURACION Utilícelo únicamente cuando la función del horno se haya
ajustado para saber cuánto tiempo debe funcionar el horno.
Funciones de reloj
11
SÍMBOLO FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
FIN Utilícelo únicamente cuando la función del horno se haya
ajustado para saber cuándo debe detenerse el horno. Dura-
ción y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo (inicio diferi-
do) si desea que el aparato se conecte y desconecte automá-
ticamente después.
Pulse repetidamente para cambiar entre las funciones de reloj.
Para confirmar los ajustes de las funciones del reloj, utilice o espere 5 segundos a una
confirmación automática.
Ajuste de la DURACIÓN o FIN
1. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre o .
o parpadea en la pantalla.
2. Pulse
o para ajustar los minutos.
3. Pulse
para confirmar.
4. Pulse
o para programar la hora correspondiente.
5. Pulse
para confirmar.
Se emite un sonido cuando el tiempo termina durante 2 minutos. El símbolo
o
y el ajuste de tiempo parpadean en la pantalla. El horno detiene su funcionamiento.
6. Pulse cualquier botón o abra la puerta del horno para detener el sonido.
Si pulsa la tecla durante las horas de ajuste de la DURACIÓN , el aparato cambia
al ajuste de la función FIN
.
Ajuste del AVISADOR
Se utiliza para ajustar una cuenta atrás (máximo 23:59 minutos). Esta función no afecta
al funcionamiento del horno.
Ajuste la función cuando el aparato esté apagado:
1. Pulse
.
y " 00 " parpadean en la pantalla.
2. Pulse
o para programar los segundos.
3. Utilice el mismo procedimiento para ajustar los minutos y las horas.
Al ajustar las horas, los minutos sustituyen a los segundos en la pantalla y las horas a
los minutos. El símbolo
aparece en la pantalla.
4. El AVISADOR empieza a funcionar automáticamente después de 5 segundos.
Transcurrido el 90% del tiempo programado de cocción, se emitirá una señal acústica.
5. Cuando finaliza el tiempo programado, se emite una señal acústica durante 2 minu-
tos y " 00:00 " y
parpadeará en la pantalla.
Puede ajustar el AVISADOR en cualquier momento, incluso cuando el horno está apagado.
12
Funciones de reloj
Si ajusta el AVISADOR cuando la DURACIÓN o FIN están en curso, el símbolo se encien-
de en la pantalla. El símbolo de calor residual/temporizador muestra la relación entre la
DURACIÓN (o FIN) programada y la actual.
Temporizador de avance del contador
Utilice el temporizador de avance del contador para controlar el tiempo de funcionamien-
to del horno. Se enciende inmediatamente cuando el horno empieza a calentarse.
Puesta a cero del temporizador: mantenga pulsadas
y , tras lo que el temporiza-
dor comenzará de nuevo la cuenta.
No podrá utilizar el temporizador de avance del contador si Duración o Fin están ajustados.
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Montaje de los accesorios del horno
La bandeja y la parrilla quedan enmarcadas por
bordes. Los bordes dobles y la forma de las guías
son medidas de seguridad que impiden que los
accesorios se inclinen y caigan.
Instalación de la parrilla y de la bandeja con-
juntamente
Coloque la parrilla sobre la bandeja. Inserte la
bandeja entre las guías de uno de los niveles del
horno.
Uso de los accesorios
13
FUNCIONES ADICIONALES
Seguro infantil
No se puede activar el aparato si está funcionando el dispositivo de seguridad infantil.
Activación/desactivación del dispositivo de seguridad infantil:
1. No ajuste ninguna función del horno.
2. Mantenga pulsado
y al mismo tiempo durante un mínimo de 2 segundos.
3.
Se emite una señal acústica. SAFE se enciende/apaga (cuando se activa/desactiva el
seguro infantil) en la pantalla de Temperatura/Hora.
Indicador de calor residual
La pantalla muestra el indicador de calor residual después del final de cada sesión de
cocción cuando la temperatura en el interior del horno es superior a 40°C. Utilice el man-
do de temperatura para mostrar la temperatura del horno en la pantalla.
Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador de refrigeración se pone en marcha automáti-
camente para mantener frías las superficies del aparato. Si se desactiva el aparato, el ven-
tilador puede seguir funcionando hasta que se enfríe el aparato.
Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se desactiva solo después de un tiempo:
si está activada alguna función.
si no cambia la temperatura del horno.
Temperatura del horno Tiempo en funcionamiento antes de apagarse
30 ºC -120 ºC 12,5 h.
120 °C - 200 °C 8,5 h.
200 ºC -250 ºC 5,5 h.
250 °C – Temp. máxima 3,0 h.
Después de un apagado automático, pulse cualquier tecla para utilizar de nuevo el elec-
trodoméstico.
El apagado automático funciona con todas las funciones del horno, excepto la Luz, Coc-
ción a baja temperatura, Sensor de temperatura interna, Duración, Fin e Inicio diferido.
CONSEJOS ÚTILES
Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior de la puerta del horno contiene:
los números de los niveles (modelos seleccionados)
información sobre las funciones del horno, niveles recomendados y temperaturas apro-
piadas para algunos platos (modelos seleccionados).
14
Funciones adicionales
La temperatura y los tiempos de las tablas son meramente orientativos. Dependen de la
receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes empleados en cada caso.
Horneado en un solo nivel:
Horneado en recipientes o moldes
Tipo de horneado Función del hor-
no
Nivel Temperatura °C Hora Horas:Min.
Brioche o pastel
en molde redon-
do
Turbo 1 150-160 0:50-1:10
Tarta de Madeira/
Pastel de frutas
Turbo 1 140-160 1:10-1:30
Bizcocho Turbo 2 140 0:35-0:50
Bizcocho Calor superior +
inferior
2 160 0:35-0:50
Masa brisé: base
de tarta
Turbo 2
170-180
1)
0:10-0:25
Masa brisé: bizco-
cho
Turbo 2 150-170 0:20-0:25
Apple pie (2 mol-
des, Ø 20 cm, de-
calados en diago-
nal)
Turbo 2 160 1:10-1:30
Apple pie (2 mol-
des, Ø 20 cm, de-
calados en diago-
nal)
Calor superior +
inferior
2 180 1:10-1:30
Tarta de queso Calor superior +
inferior
1 170-190 1:00-1:30
1) Precaliente el horno
Tartas/pastas/pan en bandejas de horneado
Tipo de horneado
Función del hor-
no
Nivel Temperatura °C Hora Horas:Min.
Pan de trenza/
roscones
Calor superior +
inferior
3 170-190 0:30-0:40
Brazo relleno
(pastel) de Navi-
dad
Calor superior +
inferior
2
160-180
1)
0:50-1:10
Consejos útiles
15
Tipo de horneado
Función del hor-
no
Nivel Temperatura °C Hora Horas:Min.
Pan (pan de cen-
teno)
1. Primera par-
te del proce-
so de hornea-
do.
2. Segunda par-
te del proce-
so de hornea-
do.
Calor superior +
inferior
1
1.
230
1)
2. 160-180
1. 0:20
2. 0:30-1:00
Buñuelos relle-
nos/bollos de cre-
ma
Calor superior +
inferior
3
190-210
1)
0:20-0:35
Brazo de gitano Calor superior +
inferior
3
180-200
1)
0:10-0:20
Pastel de azúcar,
seco
Turbo 3 150-160 0:20-0:40
Pastel de almen-
dra con mante-
quilla / tartas de
miel
Calor superior +
inferior
3
190-210
1)
0:20-0:30
Tarta de fruta (so-
bre masa con le-
vadura/bizco-
cho)
2)
Turbo 3 150 0:35-0:50
Tarta de fruta (so-
bre masa con le-
vadura/bizco-
cho)
2)
Calor superior +
inferior
3 170 0:35-0:50
Tartas de frutas
de masa quebra-
da
Turbo 3 160-170 0:40-1:20
Bizcochos con le-
vadura corona-
dos de guarnicio-
nes delicadas
(por ej. requesón,
crema, natillas)
Calor superior +
inferior
3
160-180
1)
0:40-1:20
1) Precaliente el horno
2) Utilice la bandeja de asar o recogegotas
16
Consejos útiles
Galletas
Tipo de horneado
Función del hor-
no
Nivel Temperatura °C Hora Horas:Min.
Galletas de masa
quebrada
Turbo 3 150-160 0:10-0:20
Pan pequeño /
masa quebrada
Turbo 3 140 0:20-0:30
Pan pequeño /
masa quebrada
Calor superior +
inferior
3
160
1)
0:20-0:30
Galletas de masa
batida de bizco-
cho
Turbo 3 150-160 0:15-0:20
Pasteles con me-
rengue, meren-
gues
Turbo 3 80-100 2:00-2:30
Almendrados Turbo 3 100-120 0:30-0:50
Galletas de masa
con levadura
Turbo 3 150-160 0:20-0:40
Bollería de hojal-
dre
0:20-0:30
Rollitos Turbo 3
160
1)
0:10-0:25
Rollitos
Calor superior +
inferior
3
190-210
1)
0:10-0:25
Small cakes (20
unidades por
bandeja)
Turbo 3
140
1)
0:20-0:30
Small cakes (20
unidades por
bandeja)
Calor superior +
inferior
3
170
1)
0:20-0:30
1) Precaliente el horno
Horneado en varios niveles
Tartas/pastas/pan en bandejas de horneado
Tipo de horneado
Turbo Turbo
Temperatura en
°C
Tiempo
Horas:Min.
Posiciones de la bandeja desde abajo
2 niveles 3 niveles
Buñuelos/bollos
rellenos de crema
1/4 -
160-180
1)
0:25-0:45
Pastel Streusel,
seco
1/4 - 150-160 0:30-0:45
1) Precaliente el horno
Consejos útiles
17
Galletas/small cakes/pastas/bollos
Tipo de horneado
Turbo Turbo
Temperatura en
°C
Tiempo
Horas:Min.
Posiciones de la bandeja desde abajo
2 niveles 3 niveles
Galletas de masa
quebrada
1/4 1/3/5 150-160 0:20-0:40
Pan pequeño /
masa quebrada
1/4 1/3/5 140 0:25-0:50
Galletas de masa
batida de bizco-
cho
1/4 - 160-170 0:25-0:40
Galletas de clara
de huevo, meren-
gues
1/4 - 80-100 2:10-2:50
Almendrados 1/4 - 100-120 0:40-1:20
Galletas de masa
con levadura
1/4 - 160-170 0:30-0:60
Bollería de hojal-
dre
1/4 -
170-180
1)
0:30-0:50
Rollitos 1/4 - 180 0:30-0:55
Small cakes (20
unidades por
bandeja)
1/4 -
150
1)
0:25-0:40
1) Precaliente el horno
Consejos para hornear
Resultado Causa probable Solución
La base de la tarta no está
bien dorada
Nivel de horno incorrecto
Coloque la tarta en un nivel in-
ferior
La tarta se hunde (queda co-
rreosa, con grumos, con es-
trías sin hacer)
Temperatura del horno dema-
siado alta
Reduzca ligeramente la tempe-
ratura del horno
La tarta se hunde (queda co-
rreosa, con grumos, con es-
trías sin hacer)
Tiempo de horneado insufi-
ciente
Elija un ajuste de tiempo ma-
yor. Los tiempos de horneado
no se pueden reducir aumen-
tando la temperatura
La tarta se hunde (queda co-
rreosa, con grumos, con es-
trías sin hacer)
La masa es demasiado líquida
Utilice menos líquido. Observe
los tiempos de mezcla, sobre
todo al utilizar batidoras de co-
cina
La tarta está demasiado seca
Temperatura del horno dema-
siado baja
Seleccione una temperatura
más elevada
18
Consejos útiles
Resultado Causa probable Solución
La tarta está demasiado seca
Tiempo de horneado demasia-
do largo
Reduzca el tiempo de horneado
El pastel se dora irregularmente
Temperatura demasiado alta y
tiempo de cocción demasiado
corto
Seleccione una temperatura
más baja y un tiempo de coc-
ción más largo
El pastel se dora irregularmente
La masa está distribuida irre-
gularmente
Distribuya la masa uniforme-
mente en la bandeja
El pastel no se hace en el tiem-
po elegido
Temperatura demasiado baja
Aumente un poco la tempera-
tura del horno
Gratinados y horneados
Plato
Función del hor-
no
Posición de la pa-
rrilla
Temperatura °C Hora Horas:Min.
Pasta al horno
Calor superior +
inferior
1 180-200 0:45-1:00
Lasaña
Calor superior +
inferior
1 180-200 0:25-0:40
Gratinado de ver-
duras
Grill + Turbo o
Turbo
1 160-170 0:15-0:30
Barras de pan
cortadas a lo lar-
go y cubiertas de
queso fundido
Grill + Turbo o
Turbo
1 160-170 0:15-0:30
Cocinado de dul-
ces
Calor superior +
inferior
1 180-200 0:40-0:60
Pescado al horno
Calor superior +
inferior
1 180-200 0:30-1:00
Verduras rellenas
Grill + Turbo o
Turbo
1 160-170 0:30-1:00
Asado con Grill + Turbo
Carne de vacuno
Tipo de carne Cantidad
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
°C
Tiempo min.
Estofado 1-1,5 kg
Calor supe-
rior + inferior
1 230 120-150
Roast beef o so-
lomillo entero:
poco hecho
por cm de
grosor
Grill + Turbo 1
190-200
1)
5-6
Roast beef o so-
lomillo entero:
intermedio
por cm de
grosor
Grill + Turbo 1
180-190
1)
6-8
Consejos útiles
19
Tipo de carne Cantidad
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
°C
Tiempo min.
Roast beef o so-
lomillo entero:
hecho
por cm de
grosor
Grill + Turbo 1
170-180
1)
8-10
1) Precaliente el horno
Lomo de cerdo
Tipo de carne Cantidad
Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
°C
Tiempo min.
Paletilla, cuello,
redondo de car-
ne del jamón
1-1,5 kg Grill + Turbo 1 160-180 90-120
Chuletas, costi-
llas y falda
1-1,5 kg Grill + Turbo 1 170-180 60-90
Rollo de carne pi-
cada
750 g -1 kg Grill + Turbo 1 160-170 50-60
Codillo (precoci-
nado)
750 g -1 kg Grill + Turbo 1 150-170 90-120
Ternera
Tipo de carne Cantidad Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
°C
Tiempo min.
Asado de ter-
nera lechal
1 kg Grill + Turbo 1 160-180 90-120
Codillo de ter-
nera
1,5-2 kg Grill + Turbo 1 160-180 120-150
Cordero
Tipo de carne Cantidad Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
°C
Tiempo min.
Pata de corde-
ro, cordero
asado
1-1,5 kg Grill + Turbo 1 150-170 100-120
Costillar de
cordero
1-1,5 kg Grill + Turbo 1 160-180 40-60
Caza
Tipo de carne Cantidad Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
°C
Tiempo min.
Lomo de lie-
bre, muslo de
liebre
hasta 1 kg Calor superior
+ inferior
1
230
1)
30-40
Lomo de cor-
zo/ciervo
1,5-2 kg Calor superior
+ inferior
1 210-220 35-40
20
Consejos útiles
Tipo de carne Cantidad Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
°C
Tiempo min.
Corzo, ciervo
(pierna)
1,5-2 kg Calor superior
+ inferior
1 180-200 60-90
1) Precaliente el horno
Carne de ave
Tipo de carne Cantidad Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
°C
Tiempo min.
Aves trocea-
das
200 - 250 gr
cada trozo
Grill + Turbo 1 200-220 30-50
Medio pollo 400 - 500 gr
cada trozo
Grill + Turbo 1 190-210 35-50
Pollo, pularda 1-1,5 kg Grill + Turbo 1 190-210 50-70
Pato 1,5-2 kg Grill + Turbo 1 180-200 80-100
Ganso 3,5-5 kg Grill + Turbo 1 160-180 120-180
Pavo 2,5-3,5 kg Grill + Turbo 1 160-180 120-150
Pavo 4-6 kg Grill + Turbo 1 140-160 150-240
Pescado (al vapor)
Tipo de carne Cantidad Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
°C
Tiempo min.
Pescado ente-
ro
1-1,5 kg Calor superior
+ inferior
1 210-220 40-60
Grill
Alimento Temperatura Nivel
Periodo en grill (min.)
1ª cara 2ª cara
Roast Beef 210-230 2 30-40 30-40
Solomillo de ter-
nera
230 3 20-30 20-30
Lomo de cerdo 210-230 2 30-40 30-40
Lomo de ternera 210-230 2 30-40 30-40
Lomo de cordero 210-230 3 25-35 20-25
Pescados enteros,
500-1.000 g
210-230 3/4 15-30 15-30
Grill rápido
Alimento Nivel
Periodo en grill (min.)
1ª cara 2ª cara
Hamburguesas 4 8-10 6-8
Solomillo de cerdo 4 10-12 6-10
Consejos útiles
21
Alimento Nivel
Periodo en grill (min.)
1ª cara 2ª cara
Salchichas 4 10-12 6-8
Medallones de terne-
ra, bistecs de ternera
lechal
4 7-10 6-8
Tostadas
1)
5 1-3 1-3
Tostadas con guarni-
ción
4 6-8 -
1) Precaliente el horno
Pizza
Tipo de horneado Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo min.
Pizza (base fina)
2
200 - 230
1)2)
15 - 20
Pizza (con mucha
guarnición)
2 180 - 200 25 - 35
Tartas 1 180 - 200 40 - 55
Flan de espinacas 1 160 - 180 45 - 60
Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55
Flan suizo 1 170 - 190 45 - 55
Pastel de manzana, ce-
rrado
1 150 - 170 50 - 60
Pastel de verduras 1 160 - 180 50 - 60
Pan sin levadura
2
230 - 250
1)
10 - 20
Empanada de masa de
hojaldre
2
160 - 180
1)
45 - 55
Flammekuchen (plato
típico de Alsacia)
2
230 - 250
1)
12 - 20
Piroggen (versión rusa
de la pizza calzone)
2
180 - 200
1)
15 - 25
1) Precaliente el horno
2) Use una bandeja para asar
Tabla de descongelación
Plato
Tiempo de des-
congelación min
Tiempo de desconge-
lación posterior min
Observación
Pollo, 1.000 g 100-140 20-30
Coloque el pollo sobre un pla-
to puesto del revés sobre
otro mayor. Vuelva el pollo a
mitad de tiempo para que se
haga por los dos lados.
22
Consejos útiles
Plato
Tiempo de des-
congelación min
Tiempo de desconge-
lación posterior min
Observación
Carne, 1.000 g 100-140 20-30
Voltee la comida a la mitad
del tiempo
Carne, 500 g 90-120 20-30
Voltee la comida a la mitad
del tiempo
Truchas, 150 g 25-35 10-15 -
Fresas, 300 g 30-40 10-20 -
Mantequilla, 250 g 30-40 10-15 -
Nata, 2 x 200 g 80-100 10-15
La nata se puede montar per-
fectamente incluso aunque
queden puntos ligeramente
congelados
Pasteles, 1.400 g 60 60 -
Conservar
Frutos silvestres
Conservas Temperatura en °C
Tiempo de cocción
hasta hervir en min.
Continuar cocción a
100°C (minutos)
Fresas, arándanos,
frambuesas, grosellas
maduras
160-170 35-45 -
Frutas con hueso
Conservas Temperatura en °C
Tiempo de cocción
hasta hervir en min.
Continuar cocción a
100°C (minutos)
Peras, membrillos, ci-
ruelas
160-170 35-45 10-15
Verduras
Conservas Temperatura en °C
Tiempo de cocción
hasta hervir en min.
Continuar cocción a
100°C (minutos)
Zanahorias
1)
160-170 50-60 5-10
Pepinillos 160-170 50-60 -
Encurtidos variados 160-170 50-60 5-10
Colinabos, guisantes,
espárragos
160-170 50-60 15-20
1) Deje reposar en el horno apagado
Consejos útiles
23
Secado - Cocción con turbo
Verduras
Alimentos para
secar
Temperatura en
°C
Nivel Tiempo en horas
(valor orientati-
vo)
1 nivel 2 niveles
Judías 60-70 3 1/4 6-8
Pimientos 60-70 3 1/4 5-6
Verduras en julia-
na
60-70 3 1/4 5-6
Setas 50-60 3 1/4 6-8
Hierbas aromáti-
cas
40-50 3 1/4 2-3
Fruta
Alimentos para
secar
Temperatura en
°C
Nivel Tiempo en horas
(valor orientati-
vo)
1 nivel 2 niveles
Ciruelas 60-70 3 1/4 8-10
Albaricoques 60-70 3 1/4 8-10
Manzana en ro-
dajas
60-70 3 1/4 6-8
Peras 60-70 3 1/4 6-9
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los
alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo
para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar
excesivamente los alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Notas sobre la limpieza:
Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua templa-
da y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo.
Limpie los accesorios internos después de cada uso. Así impedirá la acumulación de
residuos que podrían llegar a quemarse.
Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
Después de cada uso, limpie todos los accesorios del horno (con un paño suave hume-
decido en agua caliente y jabón) y déjelos secar.
24
Mantenimiento y limpieza
No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes
ni los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente.
Soporte para la rejilla
Puede extraer el soporte guía de estantes para limpiar las paredes laterales.
Para retirar las guías de apoyo
1. Tire de la parte delantera de la guía para
separarla de la pared.
2. Tire del carril de apoyo desde la parte tra-
sera de la pared lateral para extraerlo.
Monte la guía siguiendo las instrucciones an-
teriores en el orden inverso.
Válido con guías telescópicas:
Los pasadores de retención de las guías tele-
scópicas deben señalar hacia la parte frontal.
Techo del horno
La resistencia del techo es abatible para facilitar su limpieza y la del techo del horno.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de desplegar la resistencia abatible. Asegúrese de que está total-
mente frío. ¡Puede quemarse!.
1
2
Mantenimiento y limpieza
25
Para despegar la resistencia del techo
1. Retire el soporte telescópico.
2. Sostenga la resistencia con las dos ma-
nos, una a cada lado de su parte delantera.
3. Tire de ella hacia fuera hasta sentir la pre-
sión del muelle y extráigala de los sopor-
tes laterales.
4. La resistencia se separa del techo por la
parte delantera.
Ya puede limpiar el techo del horno.
Instalación de la resistencia
1. Para instalar la resistencia, siga las ins-
trucciones anteriores en orden inverso.
Instale la resistencia correctamente en ambos lados por encima del soporte de la pared
interior del horno.
2. Coloque el carril de apoyo.
Bombilla del horno
ADVERTENCIA
Existe riesgo de descarga eléctrica.
La lámpara del horno y la tapa de vidrio pueden estar calientes.
Antes de cambiar la bombilla del horno:
Desactive el aparato.
Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor.
PRECAUCIÓN
Coloque un paño sobre el fondo del interior del aparato. Así evitará que se dañe la tapa
de vidrio de la lámpara y la cavidad.
Cambio de la bombilla del horno:
1. La tapa de vidrio de la bombilla se encuentra en el techo del horno.
Gire la tapa de la bombilla hacia la izquierda y quítela.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Si es necesario, cambie la bombilla del horno por otra apropiada termorresistente has-
ta 300 °C.
Utilice una bombilla de horno del mismo tipo.
4. Instale la tapa de vidrio.
Paneles de vidrio y puerta del horno
Desmonte la puerta del horno para limpiarla.
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
26
Mantenimiento y limpieza
Desmontaje de la puerta del horno
1. Abra por completo la puerta del horno.
2. Presione al máximo las palancas de blo-
queo (A) de ambas bisagras de la puerta.
3. Cierre la puerta del horno hasta su prime-
ra posición (en un ángulo de unos 70°).
4. Sostenga la puerta del horno con una ma-
no a cada lado y tire de ella hacia arriba
y hacia afuera.
Monte la puerta siguiendo las instrucciones
anteriores en orden inverso.
La cantidad de paneles de cristal varía según el modelo.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta el horno con la cara exterior hacia abajo sobre una superficie suave y
nivelada para evitar que se arañe.
Retirar y limpiar los cristales de la puerta
1. Desmonte la puerta del horno.
2. Sujete por ambos lados la cubierta de la
puerta (B) situada en el borde superior
de ésta, y empuje hacia dentro para sol-
tar el cierre.
3. Tire del borde de acabado de la puerta ha-
cia delante para desengancharla.
4. Uno tras otro, sujete los paneles de cris-
tal de la puerta por su borde superior y
extráigalos de la guía.
5. Limpie los paneles de vidrio de la puerta.
Monte los paneles de vidrio siguiendo las ins-
trucciones anteriores en orden inverso. Intro-
duzca primero el panel más pequeño y luego
el de mayor tamaño.
QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
A
A
B
Qué hacer si…
27
Problema Causa probable Solución
El horno no se calienta El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El horno no se calienta No se ha ajustado el reloj Ajuste la hora. Consulte "Ajus-
te de la hora".
El horno no se calienta No se han elegido las funcio-
nes necesarias
Asegúrese de que los ajustes
sean correctos
El horno no se calienta La desconexión automática de
seguridad está activada
Consulte “Desconexión auto-
mática de seguridad”
El horno no se calienta Se ha disparado el fusible Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se dispara
una y otra vez, consulte a un
electricista homologado
La bombilla del horno no fun-
ciona
La bombilla del horno es defec-
tuosa
Cambie la bombilla del horno.
La pantalla indica F2 La puerta no está bien cerra-
da.
El bloqueo de la puerta está
averiado
Cierre la puerta correcta-
mente
Apague el aparato con el fu-
sible doméstico o el inte-
rruptor de seguridad de la
caja de fusibles y enciénda-
lo de nuevo
Si en el indicador vuelve a
aparecer F2, consulte al de-
partamento de atención al
cliente
El indicador muestra un códi-
go de error que no figura en
esta lista
Hay un fallo electrónico Apague el aparato con el fu-
sible doméstico o el inte-
rruptor de seguridad de la
caja de fusibles y enciénda-
lo de nuevo
Si vuelve a aparecer el códi-
go de error en el indicador ,
consulte al departamento
de atención al cliente
Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio.
Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de especificaciones técni-
cas. La placa de especificaciones técnica se encuentra en el marco delantero de la cavi-
dad de horno.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (Mod.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
28
Qué hacer si…
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de
forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda
donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de
plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche
el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza.
Aspectos medioambientales
29
30
31
www.aeg-electrolux.com/shop 892945537-A-292010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux BE3002421B Manual de usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para