Traxxas TRX-4 Sport Kit Manual de usuario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Manual de usuario
6250 TRAXXAS WAY, McKINNEY, TEXAS 75070
1-888-TRAXXAS
MODELO 82010-4
MANUAL DE ENSAMBLAJE
2
TRX-4 SPORT
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Su modelo es
compatible con baterías de LiPo. El proceso de carga
y descarga de las baterías puede causar incendio, explosión,
lesiones graves y daños en la propiedad si no se realiza según las
instrucciones del fabricante. Además, las baterías de polímero de litio
(LiPo) representan un riesgo GRAVE de incendio si no se manipulan
adecuadamente según las instrucciones y requieren cuidados y
procedimientos de manejo especiales para el funcionamiento
seguro y duradero. Antes de usar, lea y siga todas las instrucciones,
advertencias y precauciones del fabricante. Las baterías LiPo solo
deben utilizarlas los usuarios avanzados que conocen los riesgos
asociados con el uso de las baterías LiPo. Traxxas no recomienda que
ningún menor de 14 años las utilice o manipule sin la supervisión de
un adulto responsable y con conocimiento de los riesgos. Deshágase
de las baterías agotadas de acuerdo con las instrucciones.
Advertencias importantes para usuarios de baterías de polímero
de litio (LiPo):
• Las baterías LiPo tienen un umbral seguro de voltaje de descarga
mínimo que no debe ser excedido. El control de velocidad electrónico
está equipado con Detección de bajo voltaje integrada que alerta al
conductor cuando las baterías LiPo alcanzan su umbral de voltaje (de
descarga) mínimo. Es la responsabilidad del conductor detenerse de
inmediato para evitar que la batería se descargue por debajo del umbral
mínimo seguro.
• La detección de bajo voltaje en el control de velocidad es solo una
parte de un plan integral para utilizar la batería LiPo de manera
segura. Es importante para usted, el usuario, seguir todas las otras
instrucciones suministradas por el fabricante de la batería y el fabricante
del cargador para cargar, utilizar y almacenar de manera segura las
baterías LiPo. Asegúrese de comprender cómo utilizar las baterías
LiPo. Si tiene preguntas sobre el uso de las baterías de LiPo, consulte
con su distribuidor local más próximo o comuníquese con el fabricante
de baterías. Como recordatorio, todas las baterías se deben reciclar al
finalizar su ciclo de vida útil.
• SOLO use un cargador equilibrado para baterías de polímero
de litio (LiPo) con un adaptador equilibrado para cargar las
baterías LiPo. Nunca use cargadores ni modos de carga NiMH o NiCad
para cargar las baterías LiPo. NUNCA cargue una batería de LiPo
utilizando un cargador de NiMH. El uso de un cargador o modo de carga
NiMH o NiCad dañará las baterías y puede causar un incendio o una
lesión personal.
• Nunca cargue los paquetes de baterías de LiPo en serie o en paralelo.
La carga de las baterías en serie o en paralelo puede tener como
resultado un reconocimiento incorrecto de las celdas del cargador
o un índice de carga incorrecto, lo que puede ocasionar sobrecarga,
desequilibrio o daño de las celdas, e incendio.
• SIEMPRE inspeccione cuidadosamente las baterías LiPo antes de la carga.
Busque cualquier cable o conector suelto, aislamiento dañado de los
cables, embalaje dañado de las celdas, daños por impacto, pérdidas de
líquidos, hinchazón (un signo de daño interno), deformidad de las celdas,
etiquetas faltantes o cualquier otro daño o irregularidad. Si observa
cualquiera de las condiciones anteriores, no cargue ni use la batería.
Siga las instrucciones de eliminación que se incluyen con su batería para
desechar esta de manera adecuada y segura.
• No almacene ni cargue baterías LiPo con o cerca de otras baterías o
paquetes de baterías de ningún tipo, incluidas otras baterías LiPo.
• Almacene y traslade las baterías LiPo en un lugar fresco y seco. No
almacene la luz solar directa. No permita que la temperatura de
almacenamiento supere los 140 °F o 60 °C, como en el baúl de un
vehículo, ya que las celdas podrían dañarse y producir riesgo de
incendio.
• NO desarme las baterías o celdas de LiPo.
RIESGO DE INCENDIO!
¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO!
• No trate de construir su propio paquete de baterías LiPo
con celdas sueltas.
Precauciones y advertencias sobre la carga y el manejo para para
todos los tipos de baterías:
• ANTES de realizar la carga, SIEMPRE confirme que los ajustes del
cargador coincidan exactamente con el tipo de batería (composición
química), las especificaciones y la configuración de la
batería que se cargará.
• NO intente cargar baterías no recargables (riesgo de explosión),
las baterías que tienen un circuito de carga interno o un circuito de
protección, paquetes de baterías que se modificaron con respecto
a la configuración original del fabricante, o baterías con etiquetas
ilegibles o sin etiquetas impiden identificar correctamente el tipo de
batería y las especificaciones.
• NO exceda el índice de carga máximo recomendado por el fabricante
de la batería.
• NO permita que los contactos expuestos de la batería o los cables se
toquen entre sí. Esto provocará cortocircuitos en la batería y creará
riesgo de incendio.
• Durante la carga o descarga, SIEMPRE coloque la batería (todos
los tipos de baterías) en un contenedor ignífugo/contra incendio y
sobre una superficie no inflamable, como hormigón.
• No cargue las baterías dentro de un automóvil. No cargue las
baterías mientras esté manejando un automóvil.
• NUNCA cargue baterías sobre madera, paño, tela o sobre cualquier
otro material inflamable.
• SIEMPRE cargue baterías en un área bien ventilada.
• QUITE elementos inflamables o materiales combustibles del área de
carga.
• SIEMPRE supervise el cargador y la batería durante la carga,
descarga o cualquier momento en el que el cargador esté
ACTIVADO con una batería conectada. Si hay cualquier indicación
de mal funcionamiento, o en caso de una emergencia, desenchufe
el cargador del tomacorrientes y quite la batería del cargador.
• NO opere el cargador en un espacio saturado ni coloque objetos
sobre la parte superior del cargador o batería.
• Si se daña la batería o una célula de la batería de alguna forma, NO
cargue, descargue ni utilice la batería.
• Procure tener un extintor de incendios Clase D en caso de incendio.
• NO desarme, aplaste, genere cortocircuitos o exponga las baterías o
células a llamas o cualquier otra fuente de ignición. Se pueden emitir
materiales tóxicos. Si se produce un contacto con los ojos o la piel,
enjuague con agua.
• Si nota que la batería está caliente al tacto durante el proceso de
carga (temperatura superior a 110°F / 43°C), suspenda la carga de
inmediato y desconecte la batería del cargador.
• Deje enfriar la batería entre acciones (antes de cargarla).
• SIEMPRE desenchufe el cargador y desconecte la batería en caso de
no utilizarla.
• SIEMPRE desconecte la batería del control de velocidad electrónico
cuando el modelo no se utilice y cuando se almacene o transporte.
• NO desarme el cargador.
• QUITE la batería de su modelo o dispositivo antes de la carga.
• NO exponga el cargador al agua o la humedad.
• SIEMPRE almacene paquetes de baterías de forma segura fuera del
alcance de los niños y las mascotas. Los niños deben contar con la
supervisión de un adulto responsable cuando cargan y manipulan las
baterías.
• Las baterías de níquel e hidruro metálico (NiMH) deben reciclarse o
desecharse de manera adecuada.
• SIEMPRE actúe con precaución y sea sensato en todo momento.
TRX-4 SPORT
3
Todos los que formamos parte de Traxxas deseamos que
disfrute de manera segura de su nuevo modelo. Utilice su
modelo con prudencia y cuidado; de esta manera, usted y
las personas a su alrededor podrán disfrutar y divertirse de
manera segura. Si no utiliza su modelo de manera segura
y responsable puede resultar en lesiones graves o daños
materiales. Las medidas descritas en este manual deben
seguirse estrictamente para garantizar una operación segura.
Usted mismo debe verificar que se sigan las instrucciones y se
respeten las medidas.
Puntos importantes para recordar
Su modelo no está diseñado para utilizarlo en carreteras
públicas o zonas congestionadas donde pueda perturbar el
tráfico vehicular o peatonal.
Bajo ninguna circunstancia utilice el modelo en lugares
donde haya mucha gente. Su modelo es muy rápido y
puede causar lesiones si choca con alguna persona.
Debido a que su modelo se controla mediante una
radio, está sujeto a sufrir interferencias de radios de
diversas fuentes que están fuera de su control. Dado que
las interferencias de radios pueden producir pérdidas
momentáneas del control de la radio, asegúrese de
mantener un margen seguro en todas las direcciones
alrededor de su modelo para evitar colisiones.
El motor, la batería y el control de velocidad pueden
calentarse durante su uso. Tenga cuidado para evitar
quemarse.
• No utilice su modelo durante la noche o en cualquier
momento en el que el campo visual del modelo se vea
obstruido o reducido de algún modo.
Control de velocidad
El control de velocidad electrónico (ESC) de su modelo es un
dispositivo electrónico extremadamente poderoso capaz de
liberar alta tensión. Siga estas precauciones cuidadosamente
para evitar daños al control de velocidad o a otros
componentes.
• Desconecte la batería: Siempre desconecte la batería o las
baterías del control de velocidad cuando no lo utilice.
• Aísle los cables: Siempre aísle los cables expuestos con una
cinta aislante adhesiva para evitar cortocircuitos.
• Encienda primero el transmisor: Encienda el transmisor
antes de encender el control de velocidad para evitar el
funcionamiento descontrolado o errático.
Evite que se queme: El ESC y el motor pueden calentarse
demasiado durante el uso, por lo tanto, no los toque hasta
que se enfríen. Suministre el flujo de aire adecuado para
permitir la refrigeración.
• Utilice los conectores de repuesto instalados de fábrica:
No cambie los conectores de la batería o del motor. El
cableado incorrecto puede causar que el ESC se queme o se
dañe. Observe que los controles de velocidad modificados
pueden estar sujetos a un pago para volver a cablearlos
cuando se regresen para obtener servicio.
• Sin voltaje inverso: El ESC no está protegido contra el
voltaje de polaridad inverso.
• Sin diodos Schottky: Los diodos Schottky externos no
son compatibles con los controles de velocidad inversos.
Utilizar un diodo Schottky con su control de velocidad
Traxxas dañará el ESC y anulará la garantía de 30 días.
Siempre cumpla con los límites mínimos y máximos
del control de velocidad como se establece en la tabla
de especificaciones en el Manual del usuario. Si su ESC
funciona con dos baterías, no mezcle los tipos ni las
capacidades de las baterías. Utilice el mismo voltaje y la
misma capacidad para ambas baterías. La utilización de
paquetes de baterías que no coinciden podría dañar las
baterías y el control de velocidad electrónico.
Cómo reciclar las baterías Traxxas Power Cell NiMH
Traxxas recomienda firmemente reciclar las baterías NiMH
Power Cell una vez que alcancen el final de su vida útil.
No deseche las baterías en la basura. Todos los conjuntos
de baterías NiMH Power Cell incluyen el ícono de RBRC
(Corporación de reciclado de baterías recargables) que
indica que son reciclables. Para encontrar un centro de
reciclaje cerca de su domicilio, pregunte a su distribuidor
local o ingrese a www.call2recycle.org.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
4
TRX-4 SPORT
Gracias por comprar el nuevo juego si ensamblar Traxxas
TRX-4 Sport. El diseño del TRX-4 Sport reemplazó
instantáneamente el status quo con características
ampliamente expandidas y mayor versatilidad. Los
innovadores ejes del portal proporcionan mayor distancia
del suelo, mientras que el marco de acero rígido elimina
la exión del chasis y le permite navegar por terrenos
difíciles. Los nuevos neumáticos Canyon Trail de 1.9
cuentan con insertos de espuma sintonizados para ofrecer
un agarre superior en supercies rocosas con un realismo
de escala convincente. En otras palabras, lo construimos a
la manera de Traxxas: ¡resistente, potente y listo para lidiar
con los rigores de lugares remotos y la diversión de todo
un día de conducción!
Este manual detalla el ensamblaje del TRX-4 Sport.
Este manual también lo familiarizará con los diferentes
componentes del modelo y su funcionamiento mecánico.
Lea el manual y examine cuidadosamente el modelo antes
de abrir cualquiera de las bolsas de piezas incluidas en el
juego. Si, por algún motivo, considera que el modelo no es
lo que desea, no continúe de ninguna forma. Su distribuidor
no puede aceptar en absoluto un modelo para devolución o
cambio luego de que lo utilizó o si contiene bolsas abiertas.
Si tiene preguntas sobre su TRX-4 Sport, llame al
departamento de soporte técnico de Traxxas al
1-888-TRAXXAS (1-888-872-9927) (solo para residentes de
los EE.UU.). Fuera de los EE.UU., llame al +1-972-549-3000 El
soporte técnico está disponible de lunes a viernes, de 8:30
a. m. a 9:00 p. m., horario central. También puede obtener
asistencia técnica en Traxxas.com/support o por correo
electrónico a support@Traxxas.com.
Únase a miles de miembros registrados en nuestra
comunidad en línea en Traxxas.com. Traxxas ofrece un
centro de reparación para servicio completo en el lugar
para manejar cualquiera de sus necesidades de servicio por
parte de Traxxas. Las piezas de mantenimiento y repuesto se
pueden comprar directamente en Traxxas por teléfono o en
línea en Traxxas.com. Puede ahorrar tiempo, costos de envío
y manejo si compra las piezas de repuesto a su distribuidor
local. No dude en contactarnos para comunicarnos
cualquier necesidad de soporte que tenga sobre los
productos. Queremos que esté totalmente satisfecho con su
nuevo modelo.
CONSEJOS DE ENSAMBLAJE
Para ensamblar este juego, necesitará una gran área de
trabajo plana donde tendrá mucho espacio para construir.
Asegúrese de que sea un lugar donde pueda dejar su
trabajo extendido y no en el camino cuando desee tomar un
descanso del ensamblaje. Tómese todo el tiempo necesario
para construir este juego; el tiempo de ensamblaje variará
con cada persona. Los constructores experimentados
pueden necesitar solamente de cuatro a cinco horas para
armar este juego, mientras que otros pueden pasar un n de
semana entero con él. Debería sentirse cómodo con tomar
todo el tiempo que sea necesario para construir y congurar
adecuadamente su modelo.
Si ha estado explorando el contenido de su caja del juego,
notará muchas bolsas de piezas pequeñas. Abra solo
una bolsa a la vez. Para mantener las piezas organizadas,
utilice placas de papel pequeñas o varias placas de plástico
grandes con particiones para contener las piezas. Etiquete
las placas de papel y luego vierta el contenido de las bolsas
en ellas. Esto pone las piezas al descubierto y de este modo
las puede encontrar fácilmente. Las placas también evitan
que las piezas pequeñas se salgan de la mesa.
Lea el texto al lado de cada diagrama. El texto contiene
información importante, como pasos de ensamblaje,
tamaños de tornillos y números de piezas. Además, preste
atención a las notas que pueden seguir algunos pasos.
Antes de intentar poner en marcha su modelo recién
construido, lea todas las instrucciones y precauciones
incluidas en el manual del propietario. Puede descargar el
manual del propietario del TRX-4 Sport y los manuales para
todos los vehículos de Traxxas en Traxxas.com.
Recuerde, al ensamblar su modelo Traxxas, no está solo. Si
tiene preguntas o dicultades, llame al departamento de
soporte técnico de Traxxas al 1-888-TRAXXAS (1-888-872-
9927) (solo para residentes de los EE.UU.). Fuera de los
EE.UU., llame al +1-972-549-3000 El soporte técnico está
disponible de lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 9:00 p. m.,
horario central.
ARTÍCULOS QUE NECESITARÁ
Se han incluido algunas de las herramientas que puede
necesitar para el mantenimiento y la reparación de su
modelo. Estas incluyen las siguientes:
Llave T de 2,0 mm
Llave “L de 2,5 mm
Llave cruz
Grasa de alto rendimiento
Aceite de silicona para amortiguador
Obligatorio pero no incluido:
• Sistema de radio con transmisor, receptor y servo
• Sistema de potencia con motor y control de velocidad
Pegamento para neumáticos Ultra Premium de Traxxas,
n.°de pieza 6468 (pegamento de CA)
• 4 baterías AA alcalinas
INTRODUCTION
TRX-4 SPORT
5
Paquete de baterías de níquel e hidruro metálico (NiMH)
de 6 o 7 celdas o paquete de baterías de polímero de litio
(LiPo) de dos o tres celdas con conector de alta corriente
Traxxas
• Cargador de batería
• Gafas de seguridad
• Pinzas de punta de aguja
Los siguientes artículos no son necesarios para el manejo de
su modelo, pero es una buena idea incluirlos en cualquier
caja de herramientas de RC:
• Conjunto de destornillador hexagonal métrico
(
se recomienda para el ensamblaje del juego)
• Escalpelo
• Alicates
Estos artículos pueden comprarse a través de su distribuidor.
SELECCIONAR UN CARGADOR Y BATERÍAS PARA SU MODELO
Su modelo no incluye baterías ni cargador. Se recomienda
enfáticamente utilizar las baterías Traxxas Power Cell iD para
alcanzar máximo rendimiento y una carga más segura.
En la
siguiente tabla se encuentran todas las baterías de celda de
potencia disponibles para su modelo:
Asegúrese de elegir el tipo de cargador correcto para las
baterías que seleccione. Traxxas recomienda elegir un
cargador original de Traxxas EZ-Peak con iD para una carga
más segura y mejor rendimiento y vida útil de la batería.
SELECCIÓN DE UN SISTEMA DE POTENCIA PARA SU MODELO
Su modelo no incluye un motor o control de velocidad
electrónico. Se recomiendan los sistemas de potencia Traxxas
para un mejor rendimiento. El siguiente cuadro enumera las
opciones disponibles para su modelo:
SELECCIÓN DE UN SISTEMA DE RADIO PARA SU MODELO
Su modelo no incluye un transmisor, receptor o servo. Los
sistemas de radio Traxxas TQi se recomiendan para obtener un
mejor rendimiento. El siguiente cuadro enumera las opciones
disponibles para su modelo:
DECLARACIÓN DE GARANTÍA
Se han hecho todos los esfuerzos posibles en el diseño
de componentes y la selección de materiales para que su
modelo sea lo más duradero posible y aún así mantenga
un peso consistente con un buen manejo. Debido a que
este modelo está diseñado para funcionar en condiciones
severas, no se expresan ni se implican garantías en relación
con la longevidad de las piezas. Si encuentra que una
pieza tiene un defecto en materiales o mano de obra,
devuélvanosla ANTES DE UTILIZARLA, y con mucho gusto
la reemplazaremos. Los daños causados por una fuerza
excesiva, abuso, negligencia o incumplimiento de las
precauciones descritas en la literatura contenida en su
modelo anularán la garantía.
INTRODUCTION
Sistemas de radio
6507R
Sistema de radio de salida TQi de 2,4 GHz, de 4 canales con
módulo inalámbrico Traxxas Link, TSM (transmisor de 4
canales, microrreceptor de 5 canales)
6509R
Sistema de radio de salida TQi de 2.4 GHz, de 2 canales,
habilitado para Traxxas Link, TSM (transmisor de 2 canales,
microrreceptor de 5 canales)
6516 Transmisor, TQ 2.4GHz, de 2 canales (sólo transmisor)
6519 Receptor, micro, TQ 2.4GHz (3 canales)
Controles de velocidad electrónicos
3025
Control de velocidad electrónico XL-5HV 3s, resistente al
agua (detección de bajo voltaje, avance/retroceso/freno)
Motors
3975R Motor, Titan 550, giro en reversa (21 vueltas/14 voltios)
Servos
2075X
Servo, alto par de torsión digital, engranaje metálico
(rodamiento de bolas), resistente al agua
2075R
Servo digital de alta velocidad, engranaje metálico
(rodamiento de bolas), resistente al agua
2250*
Servo, alto par de torsión digital 330 sin núcleo, engranaje
metálico (rodamiento de bolas), resistente al agua
2255*
Servo, alto par de torsión digital 400 sin escobillas,
engranaje metálico (rodamiento de bolas), resistente al
agua
* Se requiere el uso del juego BEC completo, pieza n.º 2262, para piezas
n.º 2250 y 2255
Cargador
Número
de pieza
Compatible
con NiMH
Compatible
con LiPo
iD de
Batería
Máxima
celdas
EZ-Peak Plus,
4 amperios
2 9 7 0 SÍ SÍ 3s
EZ-Peak Live,
8 amperios
2 9 7 1 SÍ SÍ 4s
EZ-Peak Dual,
8 amperios
2 9 7 2 SÍ SÍ 3s
EZ-Peak Live Dual,
2 6 + a mp e r i os
2 9 7 3 SÍ SÍ 4s
Baterías LiPo con iD
2849X Batería LiPo, 4000 mAh, 11.1 V, 3 celdas, 25 C
2872X Batería LiPo, 5000 mAh, 11.1 V, 3 celdas, 25 C
2843X Batería LiPo, 5800 mAh, 7.4 V, 2 celdas, 25 C
2869X Batería LiPo, 7600 mAh, 7.4 V, 2 celdas, 25 C
Baterías NiMH con iD
2923X Batería, Power Cell, 3000 mAh (NiMH, 7-C plano, 8,4V)
2940X Batería, Power Cell Serie 3, 3300 mAh (NiMH, 7-C plano, 8,4V)
2950X Batería, Power Cell Serie 4, 4200 mAh (NiMH, 7-C plano, 8,4V)
2960X Batería, Power Cell Serie 5, 5000 mAh (NiMH, 7-C plano, 8,4V)
ADVERTENCIA: RIESGO DE
INCENDIO!
Los usuarios de baterías de
polímero de litio (LiPo) deben leer las Advertencias y
Precauciones que comienzan en la página 2. DEBE utilizar un
cargador LiPo para baterías LiPo para evitar que la batería se
dañe y pueda incendiarse.
6
TRX-4 SPORT
DESCRIPCIONES DEL HARDWARE
El siguiente cuadro se proporciona para ayudarlo a identicar los diferentes tamaños y tipos de hardware que se usan
en el ensamblaje de este modelo. Tenga en cuenta la diferencia entre las mediciones de longitud de los tornillos de
cabeza redonda y avellanados. Se proporciona una regla en la parte inferior de cada página para medir la longitud de
los tornillos en milímetros.
DESCRIPCIONES DE LOS ÍCONOS
Hay íconos en esta instrucción de ensamblaje que indican ciertas acciones necesarias durante el ensamblaje.
INTRODUCCIÓN
CCS Tornillo avellanado GS Tornillo de presión (sin cabeza)
CS Tornillo de casquete PTW Arandela de politetrauoroetileno (PTFE)
FCS Tornillo de cabeza plana MW Arandela metálica
BCS Tornillo de cabeza semiesférica E Gancho E
NL Tuerca de seguridad de nailon BB Rodamiento
Tornillo avellanado de 3 x 12mm Tornillo de cabeza semiesférica
de 3 x 12mm
3mm
12mm
3mm
12mm
Rodamiento de 5 x 10 x 4mm
4mm
10mm 5mm
Ícono de repetición
Repita el paso la
cantidad de veces
indicada.
Ícono de pieza opcional
Pieza opcional
disponible. Consulte la
lista de piezas incluida.
Ícono de la pieza de
aluminio
Pieza de accesorio de
aluminio disponible.
Consulte la lista de
piezas incluida.
x2
x4
Ícono de giro
Indica que el
ensamblaje debe
voltearse o girarse.
Tubo de grasa
Aplique la grasa
incluida a la pieza
indicada.
Blanco: Silicona
Oscuro: Litio negro
Botella de aceite
Utilice el aceite
de silicona para
amortiguador
incluido.
TRX-4 SPORT
7
A. ENSAMBLAJE DE LA TRANSMISIÓN
BB de 5 x 11 x 4 mm (5)
Eje de entrada
Grasa de alto rendimiento
Mitades de la caja
de transmisión (2)
Pasador de 2 x 9,8 mm (2)
Engranaje de entrada 18T
BOLSA DE LA
TRANSMISIÓN
BOLSA DE LA
TRANSMISIÓN
BOLSA DE
HERRAMIENTAS
A1. Introduzca rodamientos de 5 x 11 x 4 mm en las mitades de la caja de transmisión
A2. Ensamble el eje de entrada y el eje de salida
Engranaje de
velocidad única
Eje de salida
Eje de salida
El rodamiento se instala en la parte
exterior de la mitad de la caja
Nota: Asiento del
rodamiento
Presione hacia abajo con
fuerza para asegurarse de
que los rodamientos estén
completamente asentados.
Vista lateral
Vista lateral
7
7
3
Separador de entrada corta
Pasador de 2 x 9,8 mm
Separador de salida larga
Engranaje de velocidad única
Separador de
salida larga
Pasador de 2 x 9,8 mm
Eje de entrada
Aplique
una gota de
grasa
Aplique
una gota de
grasa
Separador de
entrada corta
Engranaje de
entrada 18T
7
7
8
TRX-4 SPORT
A. ENSAMBLAJE DE LA TRANSMISIÓN
BOLSA DE LA
TRANSMISIÓN
A3. Instale los ensamblajes de entrada y salida en la caja de transmisión principal
CS de 2,5 x 8 mm (5)
Enchufe del eje de cambios
Coloque los ensamblajes en las mitades de la caja de transmisión
Ensamblaje
del engranaje
de entrada
Ensamblaje del
engranaje de
velocidad única
Junte las mitades de la caja de transmisión
1
2
CS de
2,5 x 8 mm
CS de
2,5 x 8 mm
Enchufe
del eje de
cambios
Nota: Asiento del rodamiento
Presione hacia abajo con fuerza para
asegurarse de que los rodamientos
estén completamente asentados.
7
7
3
BB de 5 x 11 x 4 mm (5)
Cubierta de la
caja de transferencia
BOLSA DE LA
TRANSMISIÓN
A4. Instale rodamientos en la caja de transferencia
TRX-4 SPORT
9
A. ENSAMBLAJE DE LA TRANSMISIÓN
Arandela de PTFE de
5 x 8 x 0,5 mm (2)
Eje de salida de la caja de
transferencia largo
Eje de salida de la caja de
transferencia corto
Pasador de 2 x 9,8 mm (3)
Engranaje de la caja
de transferencia 27T (3)
Ensamblaje del eje de salida largo
Ensamblaje del eje de salida corto
Ensamblaje del engranaje de la caja de
transferencia 27T
Aplique
una gota de
grasa
Aplique
una gota de
grasa
Introduzca el pasador
Aplique
una gota de
grasa
BOLSA DE LA
TRANSMISIÓN
A5. Ensamble e instale los engranajes de la caja de transferencia
Grasa de alto rendimiento
BOLSA DE
HERRAMIENTAS
3
1
2
Arandela de PTFE
de 5 x 8 x 0,5 mm
Arandela de PTFE
de 5 x 8 x 0,5 mm
CS de 2,5 x 8 mm (3)
Cubierta de la
caja de transferencia
BOLSA DE LA
TRANSMISIÓN
CS de 2,5 x 8 mm
Una vez ensamblada, gire el eje de entrada.
Los engranajes deben girar libremente sin agarrotamiento.
A6. Ensamblar la caja de transferencia
10
TRX-4 SPORT
A. ENSAMBLAJE DE LA TRANSMISIÓN
Pieza opcional
8249 Eliminador de
deslizante
ACCESORIO
Tuerca de seguridad
Arandela metálica
de 4 x 8 mm
Arandela de resorte
Placa deslizante
Material de fricción deslizante
Engranaje recto 39T
BOLSA DE LA
TRANSMISIÓN
Retire el papel de protección
de material de fricción y
aplíquelo al engranaje recto
Para ajustar la tuerca deslizante, introduzca una llave hexagonal de
2,0mm en el oricio del extremo del eje de entrada. Esto bloquea
el eje para ajustes. Gire la tuerca de ajuste hasta que las cuatro
arandelas de resorte estén planas; luego, apriete la tuerca 1/16 de
giro adicional (o hasta que el embrague deslizante no permita que el
engranaje recto se deslice durante el funcionamiento normal).
Llave hexagonal
de 2,0 mm
4-Way
Wrench
Orientación del
arandelas de resorte
A7. Instale el embrague deslizante y el engranaje recto
7
3
Ensamblaje de la transmisión completado
1/16 de giro
1/8 de giro
1/4 de giro
Inicio
TRX-4 SPORT
11
B. ENSAMBLAJE DEL EJE TRASERO
BOLSA DE LA BOBINA
B1. Ensamble la bobina del diferencial
BCS de 2,5 x 8 mm (4)
Corona cónica
BB de 10 x 15 x 4 mm
BB de 7 x 14 x 5 mm
Bobina del diferencial
BB de 10 x 15 x 4 mm
BB de 7 x 14 x 5 mm
BCS de 2,5 x 8 mm
Bobina del diferencial
Corona cónica
BOLSA DEL EJE TRASERO
B2. Instale el enchufe del diferencial
Gancho E de 3mm
Utilice alicates de
punta de aguja para
jar el gancho E entre
el enchufe y la caja
del eje.
Ajuste los tornillos en forma de cruz
Utilice pinzas de punta de
aguja para presionar el gancho
E en el enchufe.
1
2
3
Gancho E de 3mm
Enchufe del
diferencial
Enchufe del diferencial
Bobina completada
1 2
3
4
ACCESORIO
Pieza opcional
8195 Juego de diferencial de bloqueo
Pieza opcional
8287 Coronas cónicas de sobremarcha
8288 Coronas cónicas de marcha corta
8279R Coronas cónicas mecanizadas
12
TRX-4 SPORT
B. ENSAMBLAJE DEL EJE TRASERO
Caja del eje trasero
Ensamblaje de la bobina
BOLSA DEL EJE TRASERO
B3. Inserte los rodamientos y el piñón en la caja del eje
BB de 6 x 13 x 5 mm
BB de 5 x 11 x 4 mm
Engranaje de piñón 11T
BB de 6 x 13 x 5 mm
BB de 5 x 11 x 4 mm
Grasa de alto rendimiento
BOLSA DE
HERRAMIENTAS
Aplique
una gota de
grasa
Ensamblado
Aplique
una gota de
grasa
ACCESORIO
Pieza opcional
8280 Cubierta del
diferencial gris
Pieza opcional
8280X Cubierta del
diferencial cromada
BOLSA DEL EJE TRASERO
B4. Instale la cubierta de la caja del diferencial
Cubierta de la
caja del diferencial
CS de
2,5 x 16 mm
CS de
2,5 x 16 mm
CS de 2,5 x 16 mm (4)
TRX-4 SPORT
13
ACCESORIO
Accesorio de aluminio
Adaptador del eje del
portal
B. ENSAMBLAJE DEL EJE TRASERO
BOLSA DEL EJE TRASERO
B5. Instale las estructuras del portal del eje a la caja del eje
Estructuras del
portal del eje (2)
CCS de 2,5 x 10 mm
CCS de 2,5 x 10 mm
CCS de 2,5 x 10 mm (6)
Caja del portal
trasera interior
Caja del portal
trasera exterior
BOLSA DEL EJE TRASERO
B6. Inserte los rodamientos en las cajas del portal
BB de 6 x 12 x 4 mm
BB de 6 x 12 x 4 mm
BB de 6 x 13 x 5 mm
BB de 6 x 13 x 5 mm
BB de 4 x 10 x 4 mm
BB de 4 x 10 x 4 mm
x2
Observe la
orientación
Observe la
orientación
14
TRX-4 SPORT
ACCESORIO
Pieza opcional
8065 Engranaje de
entrada mecanizado
Pieza opcional
8063 Eje reforzado
Accesorio de aluminio
Cajas del portal de
aluminio
B. ENSAMBLAJE DEL EJE TRASERO
Pasador de 2 x 12 mm
BB de 10 x 15 x 4 mm
Engranaje de entrada
del portal (trasero)
Engranaje de salida del portal
Muñón de eje
del portal
BOLSA DEL EJE TRASERO
B7. Ensamble e instale los engranajes de entrada y salida del portal
x2
Grasa de alto rendimiento
BOLSA DE
HERRAMIENTAS
Aplique
una gota de
grasa
Aplique
una gota de
grasa
Ensamblaje del engranaje de
salida del portal
Pasador de 2 x 12 mm
Ensamblaje del
engranaje de
entrada del portal
BB de 10 x 15 x 4 mm
BOLSA DEL EJE TRASERO
B8. Ensamble las cajas del portal
CS de 2,5 x 10 mm (8)
CS de
2,5 x 10 mm
CS de 2,5 x 10 mm
Ensamblado
TRX-4 SPORT
15
ACCESORIO
Accesorio de aluminio
Unidad hexagonal de
rueda de aluminio
B. ENSAMBLAJE DEL EJE TRASERO
BOLSA DEL EJE TRASERO
B9. Instale los ejes de transmisión del eje
Eje de
transmisión
del eje
izquierdo
Eje de
transmisión
del eje
derecho
CS de 2,5 x 16 mm (4)
Eje de transmisión
del eje derecho
Eje de transmisión
del eje izquierdo
CS de 2,5 x 16 mm
CS de 2,5 x 16 mm
BOLSA DEL EJE TRASERO
B10. Instale las estructuras del enlace y las unidades hexagonales de rueda de 12mm
CS de 2,5 x 10 mm (4)
Tornillo pasador
de 3 x 10 mm (2)
Unidad hexagonal
de rueda de 12mm (2)
Estructura del enlace izquierdo
Estructura del enlace derecho
CS de 2,5 x 10 mm
CS de 2,5 x 10 mm
Tornillo pasador
de 3 x 10 mm
Unidad
hexagonal
de rueda de
12mm
Eje de transmisión del
eje derecho (largo)
Eje de transmisión del eje
izquierdo (corto)
Observe la
orientación
Observe
las roscas
Observe la
orientación
ACCESORIO
Pieza opcional
8061 Ejes traseros
reforzados
16
TRX-4 SPORT
B. ENSAMBLAJE DEL EJE TRASERO
Ensamblaje del eje trasero completado
Verique su ensamblaje correctamente.
Vista directa
TRX-4 SPORT
17
C. ENSAMBLAJE DEL EJE DELANTERO
BOLSA DE LA BOBINA
C1. Ensamble la bobina del diferencial
Corona cónica
BB de 10 x 15 x 4 mm
BB de 7 x 14 x 5 mm
Bobina del diferencial
BOLSA DEL
EJE DELANTERO
C2. Instale el enchufe del diferencial
Gancho E de 3mm
Utilice alicates de punta de
aguja para jar el gancho
E entre el enchufe y
la caja del eje.
Utilice pinzas de punta de aguja para presionar el
gancho E en el enchufe.
1
2
3
Gancho E de 3mm
Enchufe del
diferencial
Enchufe del diferencial
BCS de 2,5 x 8 mm (4)
BB de 10 x 15 x 4 mm
BB de 7 x 14 x 5 mm
BCS de 2,5 x 8 mm
Bobina del diferencial
Corona cónica
Ajuste los tornillos en forma de cruz
Bobina completada
1 2
3
4
ACCESORIO
Pieza opcional
8195 Juego de diferencial de bloqueo
Pieza opcional
8287 Coronas cónicas de sobremarcha
8288 Coronas cónicas de marcha corta
8279R Coronas cónicas mecanizadas
18
TRX-4 SPORT
C. ENSAMBLAJE DEL EJE DELANTERO
Caja del eje delantera
Ensamblaje de la bobina
BOLSA DEL
EJE DELANTERO
C3. Inserte los rodamientos y el piñón en la caja del eje
BB de 6 x 13 x 5 mm
BB de 5 x 11 x 4 mm
Engranaje de piñón 11T
BB de 6 x 13 x 5 mm
BB de 5 x 11 x 4 mm
Grasa de alto rendimiento
BOLSA DE
HERRAMIENTAS
Aplique
una gota de
grasa
Assembled
ACCESORIO
Pieza opcional
8280 Cubierta del
diferencial gris
Pieza opcional
8280X Cubierta del
diferencial cromada
BOLSA DEL EJE TRASERO
C4. Instale la cubierta de la caja del diferencial
Cubierta de la
caja del diferencial
CS de
2,5 x 16 mm
CS de
2,5 x 16 mm
CS de 2,5 x 16 mm (4)
Aplique
una gota de
grasa
TRX-4 SPORT
19
ACCESORIO
Accesorio de aluminio
Soportes de rueda
C. ENSAMBLAJE DEL EJE DELANTERO
BOLSA DEL
EJE DELANTERO
C5. Instale soportes de rueda en la caja del eje
Soporte de rueda izquierdo
Soporte de rueda derecho
CCS de 2,5 x 10 mm
CCS de
2,5 x 10 mm
CCS de 2,5 x 10 mm (6)
Caja del portal
delantera interior
Caja del portal
delantera exterior
BOLSA DEL
EJE DELANTERO
BB de 6 x 12 x 4 mm
BB de 6 x 12 x 4 mm
BB de 6 x 13 x 5 mm
BB de 6 x 13 x 5 mm
BB de 4 x 10 x 4 mm
BB de 4 x 10 x 4 mm
x2
C6. Introduzca los rodamientos en las cajas del portal
Observe la
orientación
Observe la
orientación
20
TRX-4 SPORT
C. ENSAMBLAJE DEL EJE DELANTERO
Pasador de 2 x 12 mm (2)
Pasador en cruz de velocidad
constante (CV)
BCS de 2,5 x 4 mm (3)
Eje de transmisión izquierdo
delantero
Eje de transmisión derecho
delantero
12x18x4mm BB
Engranaje de entrada
del portal (delantero)
Engranaje
de entrada
del portal
(delantero)
Engranaje de salida del portal
BOLSA DEL
EJE DELANTERO
x2
BCS de 2,5 x 4 mm
BCS de 2,5 x 4 mm
Grasa de alto rendimiento
BOLSA DE
HERRAMIENTAS
ACCESORIO
Pieza opcional
8064 Engranaje de
entrada mecanizado
Pieza opcional
8060 Eje reforzado
Accesorio de aluminio
Cajas del portal de
aluminio
C7. Assemble and install portal input and output gears
Aplique
una gota de
grasa
Pasador en cruz de
velocidad constante (CV)
Pasador de 2 x 12 mm
BB de 12 x 18 x 4 mm
Ensamblaje del engranaje de salida del portal
Ensamble las cajas del portal
Ensamblaje del engranaje de entrada del portal
Eje de transmisión delantero
Eje de transmisión derecho (largo)
Eje de transmisión izquierdo (corto)
Aplique
una gota de
grasa
Muñón de eje
del portal
Pasador de 2 x 12 mm
Engranaje de
salida del portal
1
1
2
2
CS de 2,5 x 10 mm (8)
CS de 2,5 x 10 mm
CS de 2,5 x 10 mm
Ensamblado
Muñón de eje
del portal
Observe la orientación!
Instalaciones del eje de
transmisión corto en la caja
del portal izquierda
Instalaciones del eje de
transmisión largo en la caja
del portal derecha
TRX-4 SPORT
21
ACCESORIO
Accesorio de aluminio
Unidad hexagonal de
rueda de aluminio
C. ENSAMBLAJE DEL EJE DELANTERO
BOLSA DEL
EJE DELANTERO
C9. Instale las estructuras del enlace y las unidades hexagonales de rueda de 12mm
CS de 2,5 x 10 mm (4)
Tornillo pasador de
3 x 10 mm (2)
Unidad hexagonal de
rueda de 12mm (2)
Estructura del
enlace izquierdo
Estructura del
enlace derecho
CS de
2,5 x 10 mm
CS de
2,5 x 10 mm
BOLSA DEL
EJE DELANTERO
C8. Instale los ensamblajes del portal/eje de transmisión en el eje
BCS de 3 x 12 mm (4)
Buje del pivote
de dirección (4)
BCS de 3 x 12 mm
BCS de 3 x 12 mm
BCS de 3 x 12 mm
BCS de
3 x 12 mm
Buje del pivote
de dirección
Portal
Assembly
Ensamblaje
del portal
Eje de transmisión del
eje derecho (largo)
Eje de transmisión
del eje derecho
(largo)
Eje de transmisión del eje
izquierdo (corto)
Eje de
transmisión del
eje izquierdo
(corto)
Tornillo pasador
de 3 x 10 mm
Unidad
hexagonal
de rueda de
12mm
Observe
las roscas
Observe la
orientación
Observe la
orientación
Buje del pivote
de dirección
22
TRX-4 SPORT
Ensamblaje del eje delantero completado
C. ENSAMBLAJE DEL EJE DELANTERO
Verique su ensamblaje correctamente.
Vista directa
TRX-4 SPORT
23
D. ENSAMBLAJE DEL CHASIS
BOLSA DE PLÁSTICOS
DEL CHASIS
BOLSA DE PLÁSTICOS
DEL CHASIS
D1. Ensamble el travesaño de la estructura del paragolpes delantero, la estructura del servo de dirección y la
torre del amortiguador en el riel del chasis derecho
D2. Ensamble el panel del piso derecho y el gancho para cables delantero derecho en el riel del chasis derecho
BCS de 3 x 10 mm (2)
Riel del chasis derecho
Panel del piso de
chasis derecho
Travesaño de la estructura
del paragolpes delantero
Estructura del
servo de dirección
Gancho para cables
delantero derecho
Right Front Shock Tower
BCS de 3 x 12 mm (2)
BCS de 3 x 12 mm
BCS de 3 x 10 mm
BCS de
3 x 12 mm
BCS de 3 x 12 mm
Estructura del
servo de dirección
Right Front
Shock Tower
Riel del chasis derecho
Gancho para cables
delantero derecho
Panel del piso del
chasis derecho
Travesaño de la estructura
del paragolpes delantero
Observe la orientación
Vista frontal
24
TRX-4 SPORT
D. ENSAMBLAJE DEL CHASIS
BOLSA DE PLÁSTICOS
DEL CHASIS
BOLSA DE PLÁSTICOS
DEL CHASIS
D3. Ensamble la cubierta del engranaje inferior delantero y la placa protectora central en el riel del chasis
D4. Ensamble la torre del amortiguador trasera, el travesaño del amortiguador y el travesaño del
paragolpes trasero en el riel del chasis derecho
BCS de 3 x 10 mm (2)
BCS de 3 x 10 mm (4)
Cubierta del engranaje inferior
Torre del amortiguador
trasera derecha
Gancho para cables
trasero derecho
Travesaño del
paragolpes trasero
Placa protectora central
Travesaño del amortiguador
BCS de 3 x 12 mm
BCS de 3 x 12 mm
Cubierta del
engranaje
inferior
Cubierta del
engranaje
inferior
BCS de 3 x 10 mm BCS de 3 x 10 mm
Gancho para
cables trasero
derecho
Placa
protectora
central
BCS de
3 x 12 mm
1 2 3
Vista superior
Torre del
amortiguador
trasera derecha
Travesaño del
paragolpes trasero
Travesaño del
amortiguador
BCS de
3 x 12 mm
BCS de
3 x 10 mm
BCS de
3 x 10 mm
Observe la orientación
Vista trasera
TRX-4 SPORT
25
BOLSA DE PLÁSTICOS
DEL CHASIS
BOLSA DE PLÁSTICOS
DEL CHASIS
D5. Ensamble el riel del chasis izquierdo y la torre del amortiguador delantera izquierda en el ensamblaje
del riel del chasis derecho
D6. Ensamble el panel del piso izquierdo, el gancho para cables trasero izquierdo
y delantero izquierdo en el riel del chasis izquierdo
D. ENSAMBLAJE DEL CHASIS
Torre del amortiguador
delantera izquierda
Riel del chasis izquierdo
Placa de la batería frontal
BCS de 3 x 10 mm (2)
BCS de 3 x 12 mm (2)
Panel del piso
del chasis izquierdo
Gancho para cables
trasero izquierdo
Gancho para cables
delantero izquierdo
BCS de 3 x 10 mm (2)
BCS de 3 x 12 mm (2)
BCS de
3 x 10 mm
BCS de
3 x 10 mm
Gancho
para cables
trasero
izquierdo
Gancho
para cables
delantero
izquierdo
BCS de
3 x 12 mm
BCS de
3 x 12 mm
BCS de
3 x 10 mm
BCS de
3 x 12 mm
Riel del chasis
izquierdo
Torre del
amortiguador
delantera izquierda
26
TRX-4 SPORT
BOLSA DE PLÁSTICOS
DEL CHASIS
D7. Ensamble la torre del amortiguador trasera izquierda al ensamblaje
del riel del chasis derecho
D. ENSAMBLAJE DEL CHASIS
BCS de 3 x 10 mm (4)
Torre del amortiguador
trasera izquierda
BCS de 3 x 12 mm
Ensamblaje del chasis completado
BCS de
3 x 10 mm
BCS de
3 x 10 mm
BCS de
3 x 12 mm
Verique su ensamblaje correctamente.
TRX-4 SPORT
27
ACCESORIO
Pieza opcional
3975R Motor Titan 550
BOLSA DEL SISTEMA
ELECTRÓNICO
BOLSA DEL SISTEMA
ELECTRÓNICO
E1. Instale el ensamblaje de la transmisión en el ensamblaje del chasis
E2. Instale el motor en el ensamblaje del chasis
E. INSTALACIÓN DEL SISTEMA ELECTRÓNICO
Ensamblaje del chasis
Ensamblaje de la transmisión
Cubierta del engranaje
superior
Placa de la estructura
del motor
BCS de 3 x 10 mm (3)
CS de 3 x 8 mm (2)
GS de 3 x 4 mm
BCS de 3 x 8 mm (3)
BCS de 3 x 8 mm
C (Predeterminada)
D
E
F
G
H
B
A
Cubierta del
engranaje
superior
Encaje lo dientes del engranaje;
luego apriete el tornillo de jación
BCS de
3 x 10 mm
BCS de 3 x 10 mm
2
3
4
CS de 3 x 8 mm
CS de
3 x 8 mm
GS de
3 x 4 mm
Placa de la estructura
del motor
El engranaje de piñón debe estar a
1-1,5mm del extremo del eje del motor
Engranaje de piñón 17T
Motor (se vende por separado)
El motor se vende por separado
1
Engranaje recto
Engranaje de piñón
39 45
9 x A
10 x B
11 x C
12 x D
13 x E
14 x F
15 A G
16 B H
17 C x
18 D x
19 E x
20 F x
21 G x
22 H x
Posiciones de los tornillos
28
TRX-4 SPORT
Servo (se vende por separado)
Control de
velocidad electrónico
(se vende por separado)
ACCESORIO
ACCESORIO
ACCESORIO
Pieza opcional
6519 TQi de 2.4GHz
Microrreceptor de
3 canales
Pieza opcional
6533 TQi de 2.4GHz
Microrreceptor de
5 canales
Pieza opcional
2075X
Servo de alta torsión
2075R
Servo de alta velocidad
2250 Servo sin núcleo*
2255 Servo sin
escobillas*
Pieza opcional
3025 XL-5HV
Control de velocidad
electrónico
BOLSA DEL SISTEMA
ELECTRÓNICO
BOLSA DEL SISTEMA
ELECTRÓNICO
E4. Instale el servo de dirección en el ensamblaje del chasis
E. INSTALACIÓN DEL SISTEMA ELECTRÓNICO
Caja del receptor inferior
BCS de 3 x 6 mm (2)
FCS de 3 x 10 mm (4)
BCS de 3 x 12 mm (2)
BCS de 3 x 6 mm
BCS de 3 x 6 mm
Cinta de
espuma del
receptor
Cinta de espuma del receptor
Colóquela en la parte lisa de la supercie (observe la orientación)
El receptor se vende por separado
El servo de dirección se vende por separado
El control de velocidad electrónico se vende por separado
E5. Instale el control de velocidad electrónico (ESC) en el ensamblaje del chasis
FCS de 3 x 10 mm
Acople los cables en los retenedores de la estructura
del servo y el riel del chasis hacia la caja del receptor
BCS de 3 x 12 mm
Nota: Si utiliza el ESC de Traxxas, coloque
el cable del ESC debajo del tornillo de
refuerzo antes de instalar los tornillos.
Conecte los conectores de bala del motor en el ESC
Observe la
orientación:
Los cables del
servo salen por el
lado izquierdo
Parte
delantera
del modelo
Receptor (se vende por separado)
Dimensiones de la caja del receptor:
56 mm x 26 mm x 20 mm
BOLSA DEL SISTEMA
ELECTRÓNICO
* Se requiere el juego BEC, pieza n.º 2262,
para 2250 y 2255
E3. Instale la caja del receptor inferior en el ensamblaje del chasis
TRX-4 SPORT
29
BOLSA DEL SISTEMA
ELECTRÓNICO
E7. Instale la antena del receptor en el panel
del piso derecho
E. INSTALACIÓN DEL SISTEMA ELECTRÓNICO
GS de 3 x 4 mm
Tapa de la antena
Tubo de la antena
Sello de espuma de
la caja del receptor
E6. Instale la espuma inferior del receptor
GS de
3 x 4 mm
Tubo de la antena
Tapa de la antena
BOLSA DEL SISTEMA
ELECTRÓNICO
Precinto plástico (2)
E8. Instale los cables en la caja del receptor
Corrija la ruta de conexiones
1
2
Ate el exceso de cable
en la caja del receptor
Sistemas radiales Traxxas:
CH1 - Servo de dirección
CH2 - Control de velocidad electrónico
¡Precaución!
Punto de pellizco
para cables.
El receptor se vende por separado
El receptor se vende por separado
30
TRX-4 SPORT
BOLSA DEL SISTEMA
ELECTRÓNICO
E. INSTALACIÓN DEL SISTEMA ELECTRÓNICO
BCS de 3 x 8 mm (3)
BCS de 3 x 8 mm
BCS de 3 x 8 mm
CS de 2,5 x 8 mm
Sello de la
junta tórica
Sello de la junta tórica
Tapón de acceso
del receptor
Tapón de acceso del receptor
Cubierta de la
caja del receptor
Cubierta de la
caja del receptor
1
E9. Impermeabilice y selle la caja del receptor
Aplique una pequeña
cantidad de grasa
Sello de espuma
de la abrazadera
del receptor
Sello de espuma de la
abrazadera del receptor
Abrazadera de
cables
del receptor
Abrazadera de cables
del receptor
CS de 2,5 x 8 mm (2)
Grasa de silicona
2
BOLSA DEL SISTEMA
ELECTRÓNICO
E10. Ensamble e instale la bandeja de la batería
Bandeja de la batería
Bandeja de
la batería
BCS de
3 x 10 mm
BCS de
3 x 12 mm
CCS de
3 x 10 mm
Sujeción de la batería
Sujeción de
la batería
Tornillo del borne
del pivote
Borne del pivote
Borne
del
pivote
Tornillo
pasador
Gancho de la batería
Gancho
de la
batería
BCS de 3 x 10 mm (2)
BCS de 3 x 12 mm (2)
Tornillo del borne del pivote
Tornillo pasador de retención
de la batería
CCS de 3 x 10 mm (2)
BCS de
3 x 12 mm
1 2
TRX-4 SPORT
31
E. INSTALACIÓN DEL SISTEMA ELECTRÓNICO
BOLSA DEL SISTEMA
ELECTRÓNICO
E11. Centre el servo de dirección E12. Instale la bocina del servo en el servo de dirección
BCS de 3 x 6 mm
Bocina del servo de dirección
1
3
4
2
Encienda el transmisor
(consulte las instrucciones
del transmisor)
Encienda el modelo
(consulte las instrucciones
del ESC)
Congure el nivel de la
dirección en cero
(consulte las instrucciones
del transmisor)
Desenchufe la batería y apague el transmisor
Conecte la batería en el ESC
(consulte las instrucciones
del ESC)
BCS de 3 x 6 mm
Bocina del
servo de
dirección
Ensamblaje completo
5
Observe la orientación - La bocina del servo estará
orientada hacia adelanteahead
Verique su ensamblaje correctamente.
Servo sold separately
El transmisor, el control de velocidad electrónico (ESC)
y la batería se venden por separado
32
TRX-4 SPORT
ACCESORIO
Pieza opcional
8140 Juego de
elevación
8140R Juego de
elevación
8140X Juego de
elevación
Pieza opcional
8042 Resortes (0,22)
8043 Resortes (0,30)
8044 Resortes (0,39)
8045 Resortes (0,61)
Accesorio de aluminio
8260A Amortiguadores
(anodizado azul)
8260G Amortiguadores
(anodizado verde)
8260R Amortiguadores
(anodizado rojo)
8260X Amortiguadores
(anodizado duro)
F. INSTALACIÓN DE LA SUSPENSIÓN Y LA LÍNEA DE TRANSMISIÓN
BOLSA DEL
AMORTIGUADOR
Ensamblajes del amortiguador
Aceite de silicona
para amortiguador
Resortes de amortiguador
delanteros (raya blanca)
Resortes de amortiguador
traseros (raya naranja)
Retenedores de resorte
superiores
Retenedores de resorte
inferiores
F1. Ensamble los amortiguadores GTS
x4
Pruebe el amortiguador para asegurarse de que se comprime por completo.
Si no es así, está llenado en exceso.
Conguración sugerida de la carga previa del resorte (puede requerir un ajuste
no cuando la carrocería está instalada))
9 mm
5 mm 5 mm 5 mm
Raya naranja
(resortes de
amortiguador
traseros)
Raya blanca
(resortes de
amortiguador
delanteros)
6,7mm
(0,26")
Llene con
aceite de
amortiguador
Mueva el pistón
lentamente para
eliminar el exceso
de aire
Agregue aceite
para alcanzar el
nivel adecuado
Nota: El eje debe
estar completamente
comprimido cuando
se instala la tapa.
1 2 3 4 5
Desatornillar
la tapa
Retenedor de
resorte superior
Retenedor de
resorte inferior
Resorte de
amortiguador
Tapa de
amortiguador
Vista ampliada del amortiguador GTS
Nota: Instale
el retenedor de
resorte superior
antes de la tapa
del amortiguador
Amortiguador
delantero
izquierdo
ensamblado
Amortiguador
delantero derecho
ensamblado
Amortiguador
trasero
izquierdo
ensamblado
Amortiguador
trasero derecho
ensamblado
TRX-4 SPORT
33
ACCESORIO
F. INSTALACIÓN DE LA SUSPENSIÓN Y LA LÍNEA DE TRANSMISIÓN
BOLSA DEL ENLACE
DE SUSPENSIÓN
F3. Conecte los amortiguadores delanteros y los enlaces de suspensión inferiores delanteros
al ensamblaje del eje delantero
BCS de 3 x 27 mm
BCS de 3 x 27 mm (2)
BCS de
3 x 27 mm
Ensamblaje del
amortiguador
delantero izquierdo
Ensamblaje del
eje delantero
Enlaces de suspensión
inferior delantero
Enlaces de suspensión
inferior delantero
Ensamblaje del
amortiguador
delantero
derecho
75,78 mm
114,78 mm
Pieza opcional
8274 Juego de bolas
huecas
Enlace de
suspensión
inferior delantero
Pieza opcional
8140 Juego de elevación
8140R Juego de elevación
8140X Juego de elevación
ACCESORIO
Pieza opcional
8274 Juego de bolas
huecas
BOLSA DEL EJE DEL-
ANTERO
BOLSA DEL ENLACE
DE SUSPENSIÓN
BCS de 3 x 15 mm
Biela de arrastre
BCS de 3 x 15 mm
F2. Instale el enlace de dirección a las cajas del portal
92,18 mm
133,18 mm
Biela de arrastre
Biela de arrastre
34
TRX-4 SPORT
F. INSTALACIÓN DE LA SUSPENSIÓN Y LA LÍNEA DE TRANSMISIÓN
BOLSA DEL ENLACE
DE SUSPENSIÓN
F4. Conecte el enlace de la dirección, la barra panhard delantera y el enlace de suspensión
superior delantero al ensamblaje del eje delantero
BCS de 3 x 15 mm (2)
BCS de
3 x 15 mm
Barra panhard
delantera
Enlace de
suspensión superior
delantero
BCS de
3 x 15 mm
Enlace de suspensión
superior delantero
Enlace de la dirección
Enlace de la
dirección
Barra panhard delantera
BCS de 3 x 23 mm
BCS de 3 x 23 mm
37,61 mm
77,61 mm
34,50 mm
77,28 mm
37,61 mm
80,39 mm
Barra panhard delantera
Enlace superior delantero
Enlace de la dirección
TRX-4 SPORT
35
BOLSA DEL ENLACE
DE SUSPENSIÓN
F5. Conecte el ensamblaje del eje delantero al ensamblaje del chasis
BCS de 3 x 15 mm (4)
BCS de 3 x 23 mm (3)
F. INSTALACIÓN DE LA SUSPENSIÓN Y LA LÍNEA DE TRANSMISIÓN
BCS de 3 x 23 mm
(Amortiguador del-
antero)
BCS de 3 x 23 mm
(Amortiguador
delantero)
BCS de 3 x 23 mm
(Enlace superior
delantero)
BCS de
3 x 15 mm
(Enlace de la
dirección)
BCS de 3 x 15 mm
(Enlace de la dirección)
BCS de 3 x 15 mm
(Enlace inferior delantero)
BCS de 3 x 15 mm
(Enlace inferior delantero)
BCS de 3 x 23 mm
(Enlace superior delantero)
BCS de 3 x 23 mm
(Amortiguador
delantero)
BCS de 3 x 23 mm
(Amortiguador
delantero)
BCS de 3 x 15 mm
(Enlace inferior
delantero)
BCS de 3 x 15 mm
(Enlace inferior delantero)
Instale la barra panhard delantera al chasis
y el enlace de dirección al servo de dirección
Instale los enlaces de suspensión superiores e inferiores al chasis
Instale amortiguadores delanteros a las torres del amortiguador
delanteras desde la parte superior del chasis.
BCS de 3 x 15 mm
(Barra panhard delantera)
BCS de 3 x 15 mm
(Barra panhard delantera)
36
TRX-4 SPORT
ACCESORIO
Pieza opcional
8274 Juego de bolas
huecas
Pieza opcional
8140 Juego de
elevación
8140R Juego de
elevación
8140X Juego de
elevación
BOLSA DEL ENLACE
DE SUSPENSIÓN
F6. Conecte los amortiguadores traseros y los enlaces de suspensión
traseros al ensamblaje del eje trasero
BCS de 3 x 27 mm (2)
BCS de 3 x 30 mm
Enlaces de suspensión
superiores traseros
Enlaces de suspensión
inferiores traseros
F. INSTALACIÓN DE LA SUSPENSIÓN Y LA LÍNEA DE TRANSMISIÓN
84,50 mm
84,50 mm
123,50 mm
127,31 mm
Enlace inferior trasero
Enlace superior trasero
BCS de 3 x 30 mm
(Enlaces superiors traseros)
Enlace de suspensión
superior trasero
Enlace de suspensión
superior trasero
Enlace de suspensión
inferior trasero
Enlace de suspensión
inferior trasero
Ensamblaje del amortiguador
trasero izquierdo
Ensamblaje del amortiguador
trasero derecho
BCS de 3 x 27 mm
(Amortiguadores y
enlace inferior trasero)
BCS de 3 x 27 mm
(Amortiguadores y
enlace inferior trasero)
TRX-4 SPORT
37
BOLSA DEL ENLACE
DE SUSPENSIÓN
F7. Conecte el ensamblaje del eje trasero al ensamblaje del chasis
BCS de 3 x 15 mm (2)
BCS de 3 x 23 mm (2)
BCS de 3 x 27 mm (2)
F. INSTALACIÓN DE LA SUSPENSIÓN Y LA LÍNEA DE TRANSMISIÓN
BCS de 3 x 15 mm
(Enlace inferior
trasero)
BCS de 3 x 15 mm
(Enlace inferior trasero)
BCS de 3 x 15 mm
(Enlace inferior trasero)
BCS de 3 x 15 mm
(Enlace inferior
trasero)
BCS de 3 x 27 mm
(Enlace superior
trasero)
BCS de 3 x 27 mm
(Enlace superior trasero)
BCS de 3 x 27 mm
(Enlace superior trasero)
BCS de 3 x 27 mm
(Enlace superior
trasero)
Instale los enlaces de suspensión superiores e inferiores al chasis
Instale amortiguadores traseros en las torres del amortiguador
traseras desde la parte superior del chasis.
BCS de 3 x 23 mm
(Amortiguador trasero)
BCS de 3 x 23 mm
(Amortiguador
trasero)
BCS de 3 x 23 mm
(Amortiguador trasero)
BCS de 3 x 23 mm
(Amortiguador trasero)
38
TRX-4 SPORT
BOLSA DEL LÍNEA
DE TRANSMISIÓN
F8. Ensamble los ejes de transmisión delanteros y traseros
F. INSTALACIÓN DE LA SUSPENSIÓN Y LA LÍNEA DE TRANSMISIÓN
BCS de 3 x 6 mm (4)
Pasador en cruz de CV (4)
Pasador estándar (4)
Copa de velocidad
constante (CV) (4)
Bola de CV (4)
Retenedor de pasador
de CV (4)
Semieje hembra corto (3)
Semieje hembra largo
Semieje macho (2)
BCS de
3 x 6 mm
Ensamblaje del semieje corto
Ensamblaje del semieje largo
x3
x1
Bola de CV
Bola de CV
Pasador en cruz de CV
Pasador en cruz de CV
Semieje hembra cortoSemieje hembra corto
Eje de transmisión delantero
Retenedor de
pasador de CV
Retenedor de
pasador de CV
Copa de velocidad
constante (CV)
Copa de velocidad
constante (CV)
Semieje
macho
Pasador
estándar
Pasador
estándar
Ensamblaje del
semieje corto
Ensamblaje del
semieje corto
Retenedor de
pasador de CV
Retenedor de
pasador de CV
Copa de velocidad
constante (CV)
Copa de velocidad
constante (CV)
Semieje
macho
Pasador
estándar
Pasador
estándar
Eje de transmisión trasero
Asegúrese de que los
pasadores estándar
estén colocados
paralelos entre sí.
Asegúrese de que los
pasadores estándar
estén colocados
paralelos entre sí.
Ensamblaje del
semieje corto
Ensamblaje del
semieje largo
BCS de
3 x 6 mm
TRX-4 SPORT
39
BOLSA DEL LÍNEA
DE TRANSMISIÓN
F9. Instale los ejes de transmisión delanteros y traseros
F. INSTALACIÓN DE LA SUSPENSIÓN Y LA LÍNEA DE TRANSMISIÓN
Tornillo pasador
de 3 x 10 mm (4)
Instalación del eje de transmisión trasero Instalación del eje de transmisión delantero
Tornillo pasador
de 3 x 10mm
Tornillo pasador
de 3 x 10mm
Tornillo pasador
de 3 x 10mm
Instalación de la suspensión y la línea de transmisión completada
Verique su ensamblaje correctamente.
Tornillo pasador
de 3 x 10mm
40
TRX-4 SPORT
Pegamento para neumáticos
Ultra Premium de Traxxas
(pieza n.°6468,
se vende por separado)
ACCESORIO
Pieza opcional
Opciones de ruedas y
neumáticos disponibles.
Vea la lista de piezas
G. ENSAMBLAJE DEL CHASIS FINAL
BOLSA DEL ENLACE
DE SUSPENSIÓN
BOLSA DE LOS
ACCESORIOS DE LA
CARROCERÍA
G1. Ensamble las ruedas y los neumáticos; instale en los ejes delanteros y traseros
G2. Instale los travesaños del borne de la carrocería en el chasis
M4 x 0,7 NL (4)
M4 x 0,7 NL
Ruedas (4)
Neumáticos con inserciones
de espuma (4)
x2x2
x4
Pegue los neumáticos a las ruedas. Utilice el pulgar
para empujar el lateral del neumático y alejarlo de
la rueda. Repita el mismo procedimiento en cuatro
puntos alrededor de la rueda. Gire la rueda y repita el
mismo procedimiento en el interior de la rueda.
BCS de 3 x 20 mm (4)
Travesaño del born
de la carrocería (2)
BCS de
3 x 20 mm
BCS de
3 x 8 mm
BCS de
3 x 20 mm
BCS de
3 x 20 mm
BCS de
3 x 20 mm
BCS de
3 x 8 mm
BCS de
3 x 20 mm
Observe la
dirección de
rotación de la
echa durante la
instalación.
BCS de 3 x 8 mm
TRX-4 SPORT
41
ACCESORIO
Pieza opcional
Opciones de paragolpes
disponibles. Vea la lista
de piezas.
Pieza opcional
8021 Estructura del
neumático de repuesto
G. ENSAMBLAJE DEL CHASIS FINAL
BOLSA DE LOS
ACCESORIOS DE LA
CARROCERÍA
BOLSA DE LOS
ACCESORIOS DE LA
CARROCERÍA
G3. Instale la estructura de carrocería delantera y trasera
G4. Ensamble e instalar los paragolpes delanteros y traseros
Tornillo pasador
de 2,5 x 18 mm (4)
Paragolpes delantero
Paragolpes trasero
Cabrestante
Anillo en D del paragolpes (4)
Estructura de carrocería
delantera
Estructura de carrocería
trasera
Estructura
de carrocería
delantera
Estructura
de carrocería
trasera
Tornillo
pasador de
2,5 x 18 mm
Tornillo pasador
de 2,5 x 18 mm
CS de 2 x 12 mm (4)
CS de
2 x 12 mm
CS de 2 x 12 mm
CS de
2 x 12 mm
CS de
2 x 12 mm
BCS de
3 x 10 mm
BCS de 3 x 10 mm
BCS de
3 x 10 mm
BCS de
3 x 10 mm
BCS de 2,6 x 8 mm
BCS de
2,6 x 8 mm
Pasador del yugo
de 4 x 5mm (4)
Bumper
D-Rings
Anillos en D
del paragolpes
Cabrestante
Tornillo pasador
de 4 x 15mm
Tornillo pasador
de 4 x 15mm
Ensamblaje del paragolpes delantero
Ensamblaje del paragolpes trasero
BCS de 3 x 10 mm (4)
Apunte la
echa al frente
del modelo.
Apunte la
echa al frente
del modelo.
Ubicación de la instalación
de la carrocería delantera
Ubicación de la instalación
de la carrocería trasera
Segundo desde
arriba
Posición superior
Segundo
oricio de
instalación
Segundo
oricio de
instalación
Ubicación de
la instalación
del paragolpes
delantero
Ubicación de
la instalación
del paragolpes
trasero
42
TRX-4 SPORT
G. ENSAMBLAJE DEL CHASIS FINAL
BOLSA DE LOS
ACCESORIOS DE LA
CARROCERÍA
G5. Coloque deslizadores de roca a los paneles del piso izquierdo y derecho
BCS de 3 x 10 mm (8)
BCS de
3 x 10 mm
BCS de
3 x 10 mm
BCS de
3 x 10 mm
BCS de
3 x 10 mm
Deslizadores de roca (2)
Ensamble del chasis completo
Observe la orientación:
Extremos más cortos hacia
adelante
TRX-4 SPORT
43
H. ENSAMBLE DE LA CARROCERÍA
Pintura de la carrocería
COMPRA DE LA PINTURA
La carrocería que se suministra con su modelo se ha fabricado con un
policarbonato transparente, ligero y duradero. La parte inferior de la
carrocería se debe pintar para que el color no se raye al momento de la
ejecución. La mejor manera de pintar la carrocería es mediante el uso de
pinturas diluidas a través de un aerógrafo o de una pistola rociadora. Si no
tiene estas herramientas, la mejor opción es usar pinturas en aerosol. Sea cual
sea la pintura que utilice, asegúrese de que esté hecha para pintar Lexan® o
policarbonato. Otros tipos de pintura y disolventes pueden atacar el material
de la carrocería y causar que se opaque.
PREPARACIÓN DE LA CARROCERÍA
La carrocería se debe lavar cuidadosamente con detergente y agua para
eliminar cualquier resto de grasa o aceite (por ejemplo, huellas digitales), que
pueda evitar que la pintura se adhiera. Seque la carrocería con un paño suave
y sin pelusas. Utilice las plantillas suministradas para cubrir las ventanas.
Cubra cualquier raya o efecto personalizado con cinta adhesiva o con
alguna cinta especial para pintar franjas. Esta cinta especial está disponible
en tiendas de pintura automotriz y le proporcionará bordes más definidos
que la cinta adhesiva. Para pintar franjas de manera fácil y con colores
personalizados, la cinta para pintar franjas en automóviles se puede aplicar a
la parte interior de la carrocería y volver a pintar. Asegúrese de que todas sus
cintas y plantillas estén completamente presionadas (bruñidas) para que la
pintura no se derrame o se filtre por debajo. Por lo general, se pintan primero
los colores más oscuros, seguidos de los colores más claros. Si desea facilitar
su esquema de pintura y piensa cubrir las áreas oscuras para pintarlas al final,
asegúrese de que los colores más claros sean lo suficientemente opacos para
evitar que los colores oscuros se vean a través de ellos.Los colores más claros
se pueden respaldar con plateado para hacer que se vean opacos.
PINTAR CON AEROSOL LA CARROCERÍA
Lea las instrucciones en la botella o lata de pintura y agite, mezcle o diluya
la pintura, según sea necesario. Es muy importante evitar la inhalación de
los vapores de la pintura, ya que son extremadamente dañinos. Solo pinte
con aerosol al aire libre y en zonas bien ventiladas. Aplique la pintura a la
carrocería con moderación y en capas ligeras. ¡Sea paciente! Deje que la
pintura se seque completamente entre capa y capa. Esto evitará que se
manche accidentalmente con la pintura húmeda. Tenga mucho cuidado al
retirar las plantillas. Luego de que la carrocería esté completamente pintada,
retire la capa protectora de la parte exterior de la carrocería.
CALCOMANÍAS
Las calcomanías han sido troqueladas para su conveniencia. Revise la
posición de las calcomanías antes de colocarlas en la carrocería.Una vez
que se han colocado las calcomanías, no se pueden retirar sin dañarlas.
Puede rociar la carrocería con limpiador de ventanas antes de colocar
las calcomanías. Esto le permitirá volver a colocarlas. Una vez colocadas,
enjuague el limpiador de debajo de la calcomanía. La calcomanía se pegará
cuando se seque. Si las calcomanías tienen burbujas, perfore el centro de
cada burbuja con un alfiler afilado y expulse el aire. Si tiene pliegues a lo
largo de los bordes exteriores de una calcomanía (especialmente cuando
se aplica a superficies curvas), utilice un cuchillo para cortar a lo largo de la
parte superior del pliegue y sobreponer los bordes.
Nota: Lea toda esta sección y planifique su trabajo de pintura antes de comenzar.
BOLSA DE LOS
ACCESORIOS DE LA
CARROCERÍA
H1. Ensamble e instale la toma de aire elevada y el espejo derecho
Toma de aire elevada de la
carrocería
Lado de la toma de aire
elevada de la carrocería
Retenedor de la toma de aire
elevada de la carrocería
Espejo del lado derecho
BCS de 2,6 x 8 mm
(autorroscante(3)
BCS de 2,6 x 12 mm
(autorroscante) (1)
BCS de 2,6 x 8
mm
(autorroscante)
Gancho de montaje (2)
Junta tórica (2)
Ensamblaje la toma de aire elevada de la carrocería Instalación de la toma de aire elevada de la carrocería
Toma de aire
elevada de la
carrocería
Ensamblaje la toma
de aire elevada de la
carrocería
Espejo del
lado derecho
Lado de la toma de
aire elevada de la
carrocería
BCS de 2,6 x 12 mm
(autorroscante)
Junta
tórica
Gancho de
montaje
Retenedor de la toma
de aire elevada de la
carrocería
44
TRX-4 SPORT
H. ENSAMBLE DE LA CARROCERÍA
BOLSA DE LOS
ACCESORIOS DE LA
CARROCERÍA
H2. Ensamble e instale la parrilla, el espejo izquierdo y la puerta trasera
Parrilla delantera
Abrazaderas de luz delantera
(izquierda y derecha)
Retenedor de la parrilla
delantera
Puerta trasera
Abrazaderas de luz trasera
(izquierda y derecha)
Retenedor de la
puerta trasera
Espejo del lado izquierdo
BCS de 2,5 x 8 mm (6)
BCS de 2,5 x 8 mm (4)
Ensamblaje de la parrilla
delantera
Ensamblaje del espejo
izquierdo
Ensamblaje de la puerta
trasera
Ensamblaje de la parrilla delantera
Ensamblaje de la puerta trasera
Ensamblaje del espejo izquierdo
Parrilla delantera
Retenedor
de la parrilla
delantera
Abrazadera de
luz delantera
(derecha)
Abrazadera
de luz trasera
(derecha)
Abrazadera
de luz trasera
(izquierda)
Abrazadera de
luz delantera
(izquierda)
BCS de
2,5 x 8 mm
BCS de 2,5 x 8 mm
BCS de 2,5 x 8 mm
BCS de 2,5 x 8 mm
Retenedor de la
puerta trasera
BCS de 2,5 x 8 mm
BCS de 2,5 x 8 mm
Puerta trasera
Espejo
del lado
izquierdo
Junta tórica
Gancho de
montaje
Gancho de montaje (2)
Junta tórica (2)
TRX-4 SPORT
45
BOLSA DE LOS
ACCESORIOS DE LA
CARROCERÍA
BOLSA DE LOS
ACCESORIOS DE LA
CARROCERÍA
BOLSA DE LOS
ACCESORIOS DE LA
CARROCERÍA
H3. Ensamble de los accesorios al rejilla de expedición izquierdo
H4. Ensamble de los accesorios al rejilla de expedición derecho
H5. Ensamble la rejilla de expedición
Rejilla de expedición izquierda
Tanque de combustible
(izquierdo y derecho)
Extintor de incendios,
hacha y pala
Estructura del accesorio
Cubierta de la estructura del
accesorio
Rejilla de expedición derecha
Tableros de tracción (2)
Gato
Tubo de rejilla de expedición
Parte superior de la
rejilla de expedición
Ensamblaje de la rejilla de
expedición izquierda
Ensamblaje de la rejilla de
expedición derecha
BCS de 3 x 10 mm (2)
BCS de 3 x 8 mm
BCS de 3 x 15 mm
FCS de 3 x 8 mm (2)
BCS de 3 x 12 mm (2)
BCS de 2 x 8 mm
CS de 2,5 x 10 mm (12)
H. ENSAMBLE DE LA CARROCERÍA
FCS de 3 x 8 mm
BCS de 3 x 8 mm
BCS de
3 x 10 mm
BCS de
3 x 15 mm
Cubierta de la estructura del accesorio
Estructura del
accesorio
Pala
Hacha
Tanque de
combustible
(izquierdo)
Tanque de
combustible
(derecho)
Extintor de
incendios
BCS de
3 x 12 mm
Tableros de
tracción
Gato
BCS de 2 x 8 mm
Rejilla de expedición
izquierda
Rejilla de expedición derecha
Ensamblaje de la rejilla
de expedición derecha
Ensamblaje de la rejilla
de expedición izquierda
Tubo de rejilla
de expedición
Parte superior de la
rejilla de expedición
CS de
2,5 x 10 mm
CS de
2,5 x 10 mm
CS de
2,5 x 10 mm
CS de
2,5 x 10 mm
CS de
2,5 x 10 mm
CS de
2,5 x 10 mm
Orientación de la hacha y la pala
46
TRX-4 SPORT
Ensamblaje de la carrocería completado
BOLSA DE LOS
ACCESORIOS DE LA
CARROCERÍA
H6.Instale la rejilla de expedición y la tapa posterior
Ensamblaje de la rejilla de
expedición
Tapa posterior
Retenedor de la tapa posterior
Retenedor de la rejilla
de expedición
(izquierdo y derecho)
Ensamblaje de
la rejilla de
expedición
Tapa
posterior
FCS de 3 x 8 mm (4)
FCS de 3 x 10 mm (4)
H. ENSAMBLE DE LA CARROCERÍA
Retenedor
de la tapa
posterior
Retenedor de la rejilla de
expedición (izquierdo)
Retenedor de
la rejilla de
expedición
(derecho)
FCS de
3 x 8 mm
FCS de
3 x 8 mm
FCS de
3 x 10 mm
FCS de
3 x 10 mm
FCS de 3 x 10 mm
FCS de 3 x 10 mm
FCS de
3 x 8 mm
TRX-4 SPORT
47
NOTAS
190904 82010-4-OM-SP-R02
6250 TRAXXAS WAY, McKINNEY, TEXAS 75070
1-888-TRAXXAS
MODELO 82010-4
MANUAL DE ENSAMBLAJE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Traxxas TRX-4 Sport Kit Manual de usuario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Manual de usuario