53 54
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY
TREND FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
®
warranty covers workmanship defects within the rst 180 days of
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure,
alteration or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates
all claims against the manufacturer. Any damage to property during installation is
the sole responsibility of the end user. The Customer Service Department can be
contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00 a. m. and
4:30 p. m. (PST). Return Authorizations are required prior to returning product(s) to
Baby Trend
®
. Warranty only valid in North America.
GARANTÍA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. CONTACTE A BABY TREND PARA
PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACIÓN.
La garantía de Baby Trend
®
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros
180 días de la compra. Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido,
abuso, uso anormal, desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición
ambiental, alteración o accidente, o que ha tenido su número de serie alterado
o removido anula todos los reclamos contra el fabricante. Cualquier daño
a la propiedad durante la instalación es de exclusiva responsabilidad del usuario
nal. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado al
1 (800) 328-7363 de lunes a viernes entre 8:00 a. m. y 4:30 p. m. (Hora Estándar
del Pacíco). Se requiere un número de autorización antes de la devolución de los
producto(s) a Baby Trend
®
. Garantía válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER
BABY TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET
RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
®
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant
l'achat du produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation
anormale, une usure excessive, un montage incorrect, de la négligence, de
l'exposition environnementale, de la modication ou un accident, ou a eu son numéro
de série modié ou supprimé annule toutes les réclamations contre le fabricant.
Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de la seule responsabilité de
l'utilisateur nal. Le service client peut être contacté au 1 (800) 328-7363 du lundi au
vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant de retourner le
produit à Baby Trend
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
los Tirantes del Arnés através de las leguas de la Hebilla y del Amarre del
Arnés. Vea la sección Ajuste De Los Tirantes De Los Hombros para el
reenhebrado de los tirantes de los hombros.
• Para reinstalar los tirantes del Arnés sobre el modelo de
respaldo ajustable, mueva el Respaldo del Asiento a su
posición más alta, luego siga de la sección Ajuste De Los
Tirantes De Los Hombros.
Inspeccione los Tirantes del Harnés de adelante y atrás para asegurar que no
están torcidos. Los tirantes torcidos pueden evitar el ajuste apropiado del Arnés
y de esa manera no sujetar adecuadamente a su niño en una vuelta brusca,
parada repentina ó accidente. Antes de usar el Asiento de Seguridad, por favor
jale los tirantes del Arnés desde el frente para asegurar que se volvieron a
sujetar de manera segura.
9.4 Piezas de Repuesto
Por favor llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-328-
7363 entre las 8:00 a.m. y 4:30 p.m., Hora Estándar del Pacíco, de lunes a
viernes. Ó visítenos en línea en www.babytrend.com
9.0
INFORMACIÓN ADICIONAL
9.0
INFORMACIÓN ADICIONAL