Whirlpool DH40J1 Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario
Manual de uso y
cuidado del
deshumidificador
Contenido
Informaci6n de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Requisitos elCctricos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
C6mo in&alar el deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
lnstrucciones de operacidn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Cimo sacar y vaciar el balde de agua
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Flotador de nivel del agua y desconexiin automitica . . . . . . . . . .8
Cuidado de su deshumidificador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Si necesita ayuda o servicio tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-U
Garantia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contratapa
Parte No. 1182182 Rev. A
Su seguridad y la de 10s dem& es muy
importante para nosotros.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este
manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos 10s
mensajes de seguridad.
0
f
Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le
l
llamara la atencion sobre peligros que le pueden causar lesiones o
la muerte a usted y otras personas. Todos 10s mensajes de
seguridad estan precedidos por el simbolo de advertencia de seguridad y
la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones usted morir& o sufrird una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones usted DUede morir o sufrir una lesidn
grave.
Todos 10s mensajes de seguridad identifican el peligro, le informan c6mo
reducir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que puede suceder si no
sigue las instrucciones.
NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
I
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga
elktrica, lesi6n o enfermedad al usar su deshumidificador, siga
estas precauciones bhsicas:
. Enchufelo en un contact0 de
l
No use cable alargador.
pared de conexion a tierra con
tres terminales.
l
Desenchufe el deshumidificador
antes de darle mantenimiento o
l
No quite la terminal para conexion
servicio.
a tierra.
l
No tome el agua acumulada en el
l
No use adaptador.
balde.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -
2s su responsabilidad:
lnstalar el deshumidificador de acuerdo con las instrucciones de instalacion.
Enchufar el deshumidificador unicamente en el tipo de contact0 de pared
adecuado, con la alimentacion electrica y la conexibn a tierra correctas. Vea
“Requisitos electricos” en la pagina 3.
Para mejor rendimiento, se
necesita una buena
circulation de aire-deje por
lo menos 12-18 pulgadas
(30.5-45.7 cm) de espacio
para el aire alrededor del
deshumidificador.
Cuando este usando el
deshumidificador,
mantenga cerradas
todas las puertas y
ventanas que dan al
exterior, y otras
aberturas. El aire
humedo del exterior
aumentara la carga de
trabajo del
deshumidificador.
.
lnstale el deshumidificador en un piso a nivel lo suficientemente fuerte coma
para soportar el deshumidificador con el balde de agua Ileno.
\
lnstale el deshumidificador en un area
donde la temperatura no descienda a
menos de 65°F (18.3”C). Las
temperaturas mas bajas haran que se
forme hielo en 10s serpentines.
Si se forma hielo en 10s serp&ines,
algunos deshumidificadores
continuaran funcionando. Algunos
deshumidificadores tienen una funcion
de deshielo que automaticamente
apaga el compresor cuando se forma
hielo. (El ventilador continua
funcionando). Desenchufe ambos tipos
de deshumidificadores hasta que se
derrita el hielo y suba la temperatura
de la habitation.
UAChUUSTE la luz del BALDE:
CONTROL DE SEQUEDAD:
Si esta luz esta encendida, significa que
el deshumidificador
no estti
funcionando.
Esta 11.12 indica que usted
debe revisar:
l
Si el balde esth lleno
debe vaciarlo y
volverlo a colocar.
l
Si el balde no estti bien colocado,
saquelo y vuelva a colocarlo. Asegurese
de que el balde quede totalmente
insertado en el deshumidificador y que
la luz este apagada; de lo contrario, el
deshumidificador no funcionara.
.-..
. . . .
“..
. .
. .
. .
‘X.
Esto controla la cantidad de humedad
en la habitation. Gire la perilla de
control en el sentido de las manecillas
del reloj para que haya mas sequedad.
Gire la perilla de control en el sentido
contrario al de las manecillas del reloj
para que haya menos sequedad. Ponga
la perilla de control en “NORMAL”para
mantener las condiciones de humedad
en un termino medio.
NOTA:
durante 10s primeros dias de
uso, gire el Control de Sequedad en el
sentido de las manecillas del reloj hasta
“MAS SECO:’ para eliminar el exceso de
humedad de 10s muebles y del aire de
la habitation. :
VELOCIDAD DEL VENTILADOR:
En algunos modelos: esto controla el
funcionamiento del ventilador.
Seleccione la position que desee.
ALTO - para elimination m&i rapida de
la humedad.
BAJO - para elimination mas lenta de la
humedad.
HCtodo de conexih de la
nanguera de desagiie:
(para sacar agua
del balde cotinuamente.)
tapa del conector
todos 10s modelos)
I. Si su deshumidificador no tiene una
tapa del conector de la manguera
de desagiie, vaya al Paso 2.
Si su deshumidificador tiene una
tapa del conector de la manguera
de desagiie, use un destornillador de
hoja plana para quitar la tapa del
conector de desague. Gire la tapa en
el sentido contrario al de las
manecillas del reloj. Deseche la tapa.
No puede usarse de nuevo.Vaya al
Paso 2.
1. Deslice la tapa del conector de la
manguera de desague para sacarla.
Vaya al Paso 2.
. . No darie el
..‘. exterior para
que Ia conexidn
no tenga fugas.
Centro del ionector de la manguera
de desagiie
2. Perfore unicamente el centro del
conector de la manguera de desague.
Use una broca de l/4” coma minimo.
3. Coloque una manguera de patio en
el conector de la manguera de
desague. La manguera no debe tener
una longitud mayor de 8 pies (2.4 m).
Haga pasar el otro extremo de la
manguera de patio por un desague
de piso.Verifique que la manguera
este plana yen el desague.
Para usar el balde sin la manguera de
patio:
Para
balde estilo
1:
Use un casquete de manguera de patio
para seller el conector de la manguera
de desagiie.
Para
balde estilo 2:
Use un casquete de manguera de patio
para sellar el conector de la manguera
de desague.
Vuelva a colocar la tapa del conector de
la manguera de desague.
rodos 10s deshumidificadores tienen
necanismo de desconexion automatica
! Para modelos con Flotador de
1
I flotador de nivel del
agua.
Algunos
leshumidificadores tienen un Flotador
f Nivel del Agua ajustable:
;
le Nivel del Agua ajustable. El balde
f
,iene que estar debidamente alineado
1
lara que funcione el Flotador de Nivel
i
lel Agua.
Para modelos con Flotador de
i
Hive1 del Agua no ajustable:
!
i Usted puede poner el Flotador de Nivel
i del Agua en las posiciones de”high”
i (alto) o”low”(bajo).Ambas posiciones
i apagardn automaticamente el
j deshumidificador.
!I Flotador de Nivel del Agua apagara
sutomdticamente el deshumidificador.
! n
/
i
OQ-0
i La position “High”: el Flotador de Nivel
i del Agua esta preseleccionado en la
i position de”high:al lado izquierdo de
; la abertura. El deshumidificador se
I apagard automdticamente cuando el
; balde este 3/4 Ileno.
La position “Low”: deslice el Flotador de
Nivel del Agua a la position de”low:al
lado derecho de la abertura, para que el
balde este mas liviano. El
deshumidificador se apagara
automaticamente cuando el balde este
l/2 Ileno.
Limpieza y mantenimiento
generales
1.
Limpie la rejilla delantera y 10s paneles
laterales con un cepillo suave 0 con la
boquilla para quitar el polvo de su
aspiradora.
2. Si la pintura del gabinete se estd
picando, puede retocar la pintura con
pintura esmaltada de buena calidad
para evitar que se oxide.
Limpieza del balde de agua
Cada ciertas semanas,
enjuague el interior del
balde de agua con un
,,
detergente suave para
evitar la formation de
moho, mildiu y bacterias.
Limpieza del serpentin interior
Para lograr una mayor efrciencia, limpie e
serpentin al menos una vez al ario con el
accesorio tipo cepillo de su aspiradora.
Asegurese de que el serpentin este seco
para facilitar la limpieza.
Herramienta que se necesita:
Destornillador Phillips
Cdmo quitar el frente del
deshumidificador:
Peligro de descarga electrica
Desenchufe el deshumidificador
antes de limpiarlo.
Vuelva a colocar todos 10s paneles
antes de usar el deshumidificador.
No seguir estas instrucciones
( descarga electrica.
puede ocasronar la muerte o una
1.
Desenchufe el deshumidifrcador o
desconecte la alimentacion electrica.
2. Saque el balde de agua.
3.Quite 10s 3 tornillos que estin a cada
lado del panel delantero.
4. Saque el panel delantero sosteniendo
10s lados inferiores y levantandolo,
para que salga. No quite la cubierta
superior o el gabinete.
5. Limpie 10s serpentines con el
accesorio tipo cepillo de la
aspiradora.Tenga cuidado-las
puntas del serpentin son frlosas.
NOTA:
solo tiene que limpiar el
serpentin de refrigeracibn en el interior
del deshumidificador.
6.Vuelva a colocar el panel delantero y
el balde de agua.
7. Enchufe el deshumidificador o vuelva
a conectar la alimentacion electrica.
Si necesita sewicio tknico o llamar para hater alguna pregunta, tenga lista
esta informacik:
blurnero del modelo
Numero de serve
Fecha de compra
Numero de telefono
benda
El numero del modelo y el numero de serie estan ubicados en la pared detrds del
balde de agua.
. . Antes de llamar para
[ est6 funcionando
Interruptor Automdtico de Apagado
solicitar ayuda . . .
i
l
Movimiento de aire proveniente del
,os problemas de funcionamiento con
;
: ventilador.
recuencia se deben a pequenas cosas
; Condiciones normales de
lue usted mismo puede localizar y
i funcionamiento:
lrreglar sin necesidad de herramientas. i
l
La unidad generara calor.
il deshumidificador no funciona:
;
l
No funciona a temperaturas inferiores
lEsta enchufada la unidad en un i
a 10s 65°F (18.3”C).
circuit0 active con el debido voltaje? i
: 2. Si necesita ayuda en 10s
iEstd encendida la unidad?
iEst6 instalado debidamente el balde ]
EE.UU.. . . .
de agua?
i Llame al distribuidor de su localidad o
iNecesita vaciar el balde de agua?
i llame gratis al Centro de Ayuda al
iSe quemo un fusible o se disparo el
; Consumidor de Whirlpool al 1-800-253-
interruptor de circuito?
; 1301. Cuando llame para pedir ayuda,
.a unidad funciona pero no
feshumidifica:
i tenga listos el numero del modelo, el
t numero de serie, la fecha de compra y
LSe encuentra la unidad en el ciclo de
descongelacion? (provisto en algunos
; una description completa del
; problema. Esta information es necesaria
modelos).
1 para poder atenderle mejor.
ionidos normales de operacib:
:uando su deshumidificador
funciona ;
i Si necesita mas ayuda, puede escribir a:
lormalmente,
usted oira sonidos tales i
Consumer Assistance Center
:omo:
c/o Correspondence Dept.
Sonidos del compresor-el compresor i
2000 North M-63
puede sonar muy alto. Esto es normal. j
Benton Harbor, Ml 49022-2692
Ruidos secos (“clic”)-se pueden oir
i lncluya por favor en su correspondencia
cuando la unidad o el compresor se
i un numero de telefono en el que se le
apaga y se enciende y cuando el
i pueda encontrar durante el dia.
3. Si necesita ayuda o
servicio thnico en
Canadai.. .
Contacte al distribuidor que le vendio
su aparato, o llame gratis al Centro de
Ayuda al Consumidor,
de 8:30 a.m. a 6:00 p.m. (EST),
al l-800-461-5681.
0
Contacte a la sucursal de servicio
direct0 o al centro de servicio
autorizado m6s cercano para reparar
o darle mantenimiento a su aparato.
(Vea la lista abajo).
NOTA: cuando solicite ayuda o
servicio: De por favor una description
detallada del problema, el numero
del modelo y el numero de serie
completes de su aparato y la fecha de
compra. Esta information nos
ayudard a atenderle mejor.
Sucursales de servicio directo:
COLliMBlA
BRITANICA
l-800-665-6788
ALBERTA
l-800-661-6291
ONTARIO
Area de Ottawa
l-800-267-3456
(except0 c6digo de Area 807)
Fuera del Area de Ottawa l-800-807-6777
MANITOBA,
SASKATCHEWAN
y c6digo de Area 807 en
ONTARIO
1-800-665-l 683
QUEBEC
Montreal
(except0 South Shore)
l-800-361 -3032
South Shore Montreal
l-800-361 -0950
Quebec Citv
l-800-361-1523
Sherbrooki
PRObNClAS
ATLANTICAS
l-800-567-6966
1-800-565-l 598
Si necesita mas ayuda, puede escribir a:
Consumer Relations Department
lnglis Limited
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario LSN 3A7
lncluya por favor en su correspondencia
un numero de telefono en el que se le
pueda encontrar durante el dia.
TiRMlNO DE LA GARANTiA
PAGAREMOS POR
GARANTiA TOTAL POR UN AN0 Piezas de reemplazo y
Desde la fecha de compra mano de obra de reparaciones
para corregir defectos en materiales
o mano de obra.
GARANTiA TOTAL POR CINCO
Piezas de reemplazo y mano
AliOS de obra de reparaciones para
corregir defectos en materiales o
mano de obra en el sistema
sellado de refrigeracibn. Estas
piezas son:
1. Compresor
4. Desecador-
2. Evaporador
colador
3. Condensador 5. Tubos de
conexion
NO PAGAREMOS POR
A. Llamadas de servicio para:
1. Corregir la instalacion del deshumidificador.
2. Enseriarle coma usar el deshumidificador.
3. Reemplazar fusibles del hogar o para corregir las conexiones del
hogar.
B. Traslado y entrega de la unidad. Este product0 esta disenado para ser
reparado en el hogar.
C. Daiio al deshumidificador causado por accidente, uso incorrecto,
incendio, inundation, cases de fuerza mayor o darle al product0 un uso
no mencionado en este manual.
D. Reparaciones a partes o sistemas ocasionadas por modificaciones no
autorizadas del deshumidificador.
E. En Canada, gastos de viaje o transporte de clientes que residen en zonas
remotas.
II servicio tecnico bajo las garantias totales debe ser hecho por una compania de
;ervicio autorizada.
NHIRLPOOL CORPORATION NO SERA RESPONSABLE DE DANOS INCIDENTALES
1 INDIRECTOS. Algunos estados o provincias no permiten la exclusion o la
imitacidn de 10s darios incidentales o indirectos, por lo que esta limitacibn o
:xclusibn podria no ser aplicable a usted. Esta garantia le da derechos legales
?specificos, y usted podria tener otros derechos que varian de estado a estado o
le provincia a provincia.
Qera de 10s E&ados Unidos y Canada, podria ser aplicable tambien una garantia
iiferente. Para detalles, pongase en contact0 con su dlstrlbuidor autorizado.
ji necesita servicio tecnico, consulte primer0 la section de “Si necesita ayuda o
jervicio tecnico” de este manual. DespuQs de hacerlo, puede obtener ayuda
adicional llamando al Centro de Ayuda al Consumidor de Whirlpool al tekfono
L-SOD-253-1301, desde cualquier parte de 10s Estados Unidos. Para servicio en
Canada, vea “Si necesita ayuda o servicio tecnico en Canada” para conocer la
jucursal de servicio en su area.
‘arte No. 1182182 Rev. A
l/98
B1998 Whirlpool Corporation
lmpreso en 10s EE.UU.

Transcripción de documentos

Manualde usoy cuidadodel deshumidificador Contenido Informaci6nde seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 RequisitoselCctricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 C6moin&alar el deshumidificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 lnstruccionesde operacidn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cimo sacary vaciarel baldede agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7 Flotadorde niveldel aguay desconexiinautomitica . . . . . . . . . .8 Cuidadode su deshumidificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Si necesitaayudao serviciotecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-U Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contratapa Parte No. 1182182 Rev. A Su seguridad y la de 10s dem& es muy importante para nosotros. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos 10s mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llamara la atencion sobre peligros que le pueden causar lesiones o f 0 l la muerte a usted y otras personas. Todos 10s mensajes de seguridad estan precedidos por el simbolo de advertencia de seguridad y la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones usted morir& o sufrird una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones usted DUede morir o sufrir una lesidn grave. Todos 10s mensajes de seguridad identifican el peligro, le informan c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que puede suceder si no sigue las instrucciones. NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD I ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga elktrica, lesi6n o enfermedad al usar su deshumidificador, siga estas precauciones bhsicas: No use cable alargador. . Enchufelo en un contact0 de pared de conexion a tierra con Desenchufe el deshumidificador tres terminales. antes de darle mantenimiento o servicio. No quite la terminal para conexion a tierra. No tome el agua acumulada en el balde. No use adaptador. - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES l l l l l 2s su responsabilidad: lnstalar el deshumidificador de acuerdo con las instrucciones de instalacion. Enchufar el deshumidificador unicamente en el tipo de contact0 de pared adecuado, con la alimentacion electrica y la conexibn a tierra correctas. Vea “Requisitos electricos” en la pagina 3. lnstrucciones deconexih a tierra: contact0 depad deconexkin a krra contns termindes ...... %. .... 0 t& fly enchufebipolar con conexih a Cetra‘:. Peligro de descarga elktrica Enchtifelo en un contact0 de pared de conexi6n a tierra con tres terminales. No quite la terminal para conexi6n a tierra. No use adaptador. No use cable alargador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, un incendio o descarga ektrica. Se requiere una alimentacion electrica de 115 volt. (103.5 min, 126.5 mix), 60 HZ, solo CA, o 20 amperes, con fusibles y debidamente conectada a tierra. Se recomienda emplear un a fusible de retard0 o interruptor de circuit0 retardador. Use un circuit0 separado solo para el deshumidificador. Pa COWlihl ....... Para su seguridad personal, este deshumidificador debe estar conectado a tierra. Este deshumidificador esta equipado con un cable de alimentacion con un enchufe tripolar con conexion a tierra. Para reducir al minimo el peligro de una descarga electrica, el cable debe enchufarse en un contact0 de pared con tres terminales, del mismo tipo, conectado a tierra de acuerdo con todos 10s reglamentos y normas locales. Si no se dispone de un contact0 de pared del mismo tipo, es responsabilidad personal y obligation del cliente hater que un electricista calificado instale un contact0 de pared del mismo tipo, conectado a tierra correctamente. Para mejor rendimiento, se necesita una buena circulation de aire-deje por lo menos 12-18 pulgadas (30.5-45.7 cm) de espacio para el aire alrededor del deshumidificador. Cuando este usando el deshumidificador, mantenga cerradas todas las puertas y ventanas que dan al exterior, y otras aberturas. El aire humedo del exterior aumentara la carga de trabajo del deshumidificador. . lnstale el deshumidificador en un piso a nivel lo suficientemente para soportar el deshumidificador con el balde de agua Ileno. lnstale el deshumidificador en un area donde la temperatura no descienda a menos de 65°F (18.3”C). Las temperaturas mas bajas haran que se forme hielo en 10s serpentines. fuerte coma \ Si se forma hielo en 10s serp&ines, algunos deshumidificadores continuaran funcionando. Algunos deshumidificadores tienen una funcion de deshielo que automaticamente apaga el compresor cuando se forma hielo. (El ventilador continua funcionando). Desenchufe ambos tipos de deshumidificadores hasta que se derrita el hielo y suba la temperatura de la habitation. CONTROL DESEQUEDAD: UAChUUSTE laluzdelBALDE: Si esta luz esta encendida, significa que el deshumidificador no estti funcionando. Esta 11.12 indica que usted debe revisar: l Si el balde esth lleno debe vaciarlo y volverlo a colocar. l Si el balde no estti bien colocado, saquelo y vuelva a colocarlo. Asegurese de que el balde quede totalmente insertado en el deshumidificador y que la luz este apagada; de lo contrario, el deshumidificador no funcionara. .-.. .... “.. .... .. ‘X. Esto controla la cantidad de humedad en la habitation. Gire la perilla de control en el sentido de las manecillas del reloj para que haya mas sequedad. Gire la perilla de control en el sentido contrario al de las manecillas del reloj para que haya menos sequedad. Ponga la perilla de control en “NORMAL”para mantener las condiciones de humedad en un termino medio. NOTA: durante 10s primeros dias de uso, gire el Control de Sequedad en el sentido de las manecillas del reloj hasta “MAS SECO:’ para eliminar el exceso de humedad de 10s muebles y del aire de la habitation. : VELOCIDAD DELVENTILADOR: En algunos modelos: esto controla el funcionamiento del ventilador. Seleccione la position que desee. ALTO - para elimination m&i rapida de la humedad. BAJO - para elimination mas lenta de la humedad. Peligro para la salud No beba el agua acumulada en el balde de agua. No seguir esta instruccih puede perjudicar su salud. Ktodoparasacary volvera vaciarelbalde: 2. Lleve al balde a un sumidero Paso 2. 1. Levante el balde sujet6ndolo por la base.Tire del balde hacia usted, para sacarlo.Vaya al Paso 2. o tina 3. Vierta agua por el orificio en un : sumidero o tina. i 4.Vuelva a colocar el balde complei tamente y verifique que la Iuz de i VACfE/AJUSTE EL BALDE este I apagada. ] ! HCtodo deconexihdela nanguera dedesagiie: .. No darie el ..‘. exterior para que Ia conexidn no tenga fugas. (para sacar agua delbaldecotinuamente.) Centro del ionector de desagiie tapa del conector todos 10s modelos) de la manguera 2. Perfore unicamente el centro del conector de la manguera de desague. Use una broca de l/4” coma minimo. I. Si su deshumidificador no tiene una tapa del conector de la manguera de desagiie, vaya al Paso 2. Si su deshumidificador tiene una tapa del conector de la manguera de desagiie, use un destornillador de hoja plana para quitar la tapa del conector de desague. Gire la tapa en el sentido contrario al de las manecillas del reloj. Deseche la tapa. No puede usarse de nuevo.Vaya al Paso 2. 3. Coloque una manguera de patio en el conector de la manguera de desague. La manguera no debe tener una longitud mayor de 8 pies (2.4 m). Haga pasar el otro extremo de la manguera de patio por un desague de piso.Verifique que la manguera este plana yen el desague. Parausarel baldesin la manguerade patio: Para balde estilo 1: Use un casquete de manguera de patio para seller el conector de la manguera de desagiie. 1. Deslice la tapa del conector de la manguera de desague para sacarla. Vaya al Paso 2. Para balde estilo 2: Use un casquete de manguera de patio para sellar el conector de la manguera de desague. Vuelva a colocar la tapa del conector de la manguera de desague. rodos 10s deshumidificadores tienen necanismo de desconexion automatica I flotador de nivel del agua. Algunos leshumidificadores tienen un Flotador le Nivel del Agua ajustable. El balde ,iene que estar debidamente alineado lara que funcione el Flotador de Nivel lel Agua. !1 Paramodelos conFlotador de f; NiveldelAgua ajustable: f 1 i Paramodelos conFlotador de i Hive1 delAguanoajustable: ! i i i i j !I Flotador de Nivel del Agua apagara sutomdticamente el deshumidificador. / i! i i i ; I ; Usted puede poner el Flotador de Nivel del Agua en las posiciones de”high” (alto) o”low”(bajo).Ambas posiciones apagardn automaticamente el deshumidificador. OQ-0 n La position “High”: el Flotador de Nivel del Agua esta preseleccionado en la position de”high:al lado izquierdo de la abertura. El deshumidificador se apagard automdticamente cuando el balde este 3/4 Ileno. La position “Low”: deslice el Flotador de Nivel del Agua a la position de”low:al lado derecho de la abertura, para que el balde este mas liviano. El deshumidificador se apagara automaticamente cuando el balde este l/2 Ileno. Limpieza y mantenimiento generales 1. Limpie la rejilla delantera y 10s paneles laterales con un cepillo suave 0 con la boquilla para quitar el polvo de su aspiradora. 2. Si la pintura del gabinete se estd picando, puede retocar la pintura con pintura esmaltada de buena calidad para evitar que se oxide. 1. Desenchufe el deshumidifrcador o desconecte la alimentacion electrica. 2. Saque el balde de agua. Limpieza delbaldedeagua Cada ciertas semanas, enjuague el interior del balde de agua con un detergente suave para evitar la formation de moho, mildiu y bacterias. ,, Limpieza delserpentin interior Para lograr una mayor efrciencia, limpie e serpentin al menos una vez al ario con el accesorio tipo cepillo de su aspiradora. Asegurese de que el serpentin este seco para facilitar la limpieza. Herramienta Destornillador 3.Quite 10s 3 tornillos que estin a cada lado del panel delantero. 4. Saque el panel delantero sosteniendo 10s lados inferiores y levantandolo, para que salga. No quite la cubierta superior o el gabinete. que se necesita: Phillips Cdmo quitar el frente del deshumidificador: Peligro de descarga electrica Desenchufe el deshumidificador antes de limpiarlo. Vuelva a colocar todos 10s paneles antes de usar el deshumidificador. No seguir estas instrucciones puede ocasronar la muerte o una descarga electrica. 5. Limpie 10s serpentines con el accesorio tipo cepillo de la aspiradora.Tenga cuidado-las puntas del serpentin son frlosas. NOTA: solo tiene que limpiar el ( serpentin de refrigeracibn en el interior del deshumidificador. 6.Vuelva a colocar el panel delantero y el balde de agua. 7. Enchufe el deshumidificador o vuelva a conectar la alimentacion electrica. Si necesitasewiciotknico o llamarparahater algunapregunta,tengalista estainformacik: blurnero del modelo Numero de serve Fecha de compra Numero de telefono benda El numero del modelo balde de agua. y el numero de serie estan ubicados . Antesdellamarpara solicitar ayuda . .. ,os problemas de funcionamiento con recuencia se deben a pequenas cosas lue usted mismo puede localizar y lrreglar sin necesidad de herramientas. il deshumidificador no funciona: lEsta enchufada la unidad en un circuit0 active con el debido voltaje? iEstd encendida la unidad? iEst6 instalado debidamente el balde de agua? iNecesita vaciar el balde de agua? iSe quemo un fusible o se disparo el interruptor de circuito? .a unidad funciona feshumidifica: pero no LSe encuentra la unidad en el ciclo de descongelacion? (provisto en algunos modelos). ionidos normales de operacib: :uando su deshumidificador funciona lormalmente, usted oira sonidos tales :omo: Sonidos del compresor-el compresor puede sonar muy alto. Esto es normal. Ruidos secos (“clic”)-se pueden oir cuando la unidad o el compresor se apaga y se enciende y cuando el en la pared detrds del Interruptor Automdtico de Apagado [ est6 funcionando i ;: l Movimiento ventilador. de aire proveniente del ; Condiciones normales de i funcionamiento: i ; i i l l La unidad generara calor. No funciona a temperaturas a 10s 65°F (18.3”C). inferiores : 2.Sinecesita ayuda en10s ] EE.UU.. ... i i ; ; i t ; ; 1 Llame al distribuidor de su localidad o llame gratis al Centro de Ayuda al Consumidor de Whirlpool al 1-800-2531301. Cuando llame para pedir ayuda, tenga listos el numero del modelo, el numero de serie, la fecha de compra y una description completa del problema. Esta information es necesaria para poder atenderle mejor. i Si necesita mas ayuda, puede escribir a: ; i i j i i i Consumer Assistance Center c/o Correspondence Dept. 2000 North M-63 Benton Harbor, Ml 49022-2692 lncluya por favor en su correspondencia un numero de telefono en el que se le pueda encontrar durante el dia. 3.Sinecesita ayuda o servicio thnicoen Canadai.. . Contacte al distribuidor que le vendio su aparato, o llame gratis al Centro de Ayuda al Consumidor, de 8:30 a.m. a 6:00 p.m. (EST), al l-800-461-5681. 0 Contacte a la sucursal de servicio direct0 o al centro de servicio autorizado m6s cercano para reparar o darle mantenimiento a su aparato. (Vea la lista abajo). NOTA: cuando solicite ayuda o servicio: De por favor una description detallada del problema, el numero del modelo y el numero de serie completes de su aparato y la fecha de compra. Esta information nos ayudard a atenderle mejor. Sucursales de servicio directo: COLliMBlA BRITANICA l-800-665-6788 ALBERTA l-800-661-6291 ONTARIO l-800-267-3456 Area de Ottawa (except0 c6digo de Area 807) Fuera del Area de Ottawa l-800-807-6777 MANITOBA, SASKATCHEWAN y c6digo de Area 807 en ONTARIO QUEBEC Montreal 1-800-665-l 683 (except0 South Shore) South Shore Montreal Quebec Citv Sherbrooki l-800-361 -3032 l-800-361 -0950 l-800-361-1523 l-800-567-6966 PRObNClAS ATLANTICAS 1-800-565-l 598 Si necesita mas ayuda, puede escribir a: Consumer Relations Department lnglis Limited 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario LSN 3A7 lncluya por favor en su correspondencia un numero de telefono en el que se le pueda encontrar durante el dia. TiRMlNO DE LA GARANTiA GARANTiA TOTAL POR UN AN0 Desde la fecha de compra GARANTiA AliOS TOTAL POR CINCO NO PAGAREMOS PAGAREMOS POR Piezas de reemplazo y mano de obra de reparaciones para corregir defectos en materiales o mano de obra. Piezas de reemplazo y mano de obra de reparaciones para corregir defectos en materiales o mano de obra en el sistema sellado de refrigeracibn. Estas piezas son: 1. Compresor 4. Desecador2. Evaporador colador 3. Condensador 5. Tubos de conexion POR A. Llamadas de servicio para: 1. Corregir la instalacion del deshumidificador. 2. Enseriarle coma usar el deshumidificador. 3. Reemplazar fusibles del hogar o para corregir las conexiones del hogar. B. Traslado y entrega de la unidad. Este product0 esta disenado para ser reparado en el hogar. C. Daiio al deshumidificador causado por accidente, uso incorrecto, incendio, inundation, cases de fuerza mayor o darle al product0 un uso no mencionado en este manual. D. Reparaciones a partes o sistemas ocasionadas por modificaciones no autorizadas del deshumidificador. E. En Canada, gastos de viaje o transporte de clientes que residen en zonas remotas. II servicio tecnico bajo las garantias totales debe ser hecho por una compania de ;ervicio autorizada. NHIRLPOOL CORPORATION NO SERA RESPONSABLE DE DANOS INCIDENTALES 1 INDIRECTOS. Algunos estados o provincias no permiten la exclusion o la imitacidn de 10s darios incidentales o indirectos, por lo que esta limitacibn o :xclusibn podria no ser aplicable a usted. Esta garantia le da derechos legales ?specificos, y usted podria tener otros derechos que varian de estado a estado o le provincia a provincia. Qera de 10s E&ados Unidos y Canada, podria ser aplicable tambien una garantia iiferente. Para detalles, pongase en contact0 con su dlstrlbuidor autorizado. ji necesita servicio tecnico, consulte primer0 la section de “Si necesita ayuda o jervicio tecnico” de este manual. DespuQs de hacerlo, puede obtener ayuda adicional llamando al Centro de Ayuda al Consumidor de Whirlpool al tekfono L-SOD-253-1301, desde cualquier parte de 10s Estados Unidos. Para servicio en Canada, vea “Si necesita ayuda o servicio tecnico en Canada” para conocer la jucursal de servicio en su area. ‘arte No. 1182182 Rev. A B1998 Whirlpool Corporation l/98 lmpreso en 10s EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool DH40J1 Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas