TOA WM-4300 C01 Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

13
INSTRUCCIONES DE USO
Micrófono UHF inalámbrico WM-4300
Siga las instrucciones que se ofrecen en este manual para conseguir un resultado óptimo.
Le recomendamos asimismo que guarde el manual para futuras consultas.
Desconecte el aparato cuando deba situarlo en las
proximidades de un equipo médico para evitar así
que las ondas electromagnéticas afecten
negativamente a dicho equipo.
Cuando no precise utilizar el aparato durante 10
días o más, extraiga la batería del mismo. Las
fugas de la batería podrían ocasionar lesiones
personales o contaminar el medio ambiente.
Observe las siguientes precauciones de
manipulación para evitar todo riesgo de incendio o
lesiones personales a consecuencia de una fuga o
explosión de la batería.
· No cortocircuite, desarme o caliente la batería ni
la exponga al fuego.
· No cargue nunca baterías que no sean
recargables.
· No efectúe soldaduras directamente en una
batería.
· Utilice el tipo de batería especificado.
· Observe la polaridad correcta (orientación de los
polos positivo y negativo) cuando introduzca la
batería en el aparato.
· Evite guardar las baterías en lugares expuestos a
la luz solar directa, altas temperaturas y humedad.
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente las instrucciones contenidas en este capítulo antes de utilizar el aparato.
Siga las instrucciones de este manual; los símbolos y mensajes de seguridad utilizados en el mismo se
refieren a precauciones importantes que deben ser adoptadas.
Le recomendamos asimismo que guarde este manual para realizar futuras consultas.
Símbolos y mensajes de seguridad
En este manual, los símbolos y mensajes de seguridad que figuran indicados a continuación se utilizan para
prevenir daños personales y materiales que podrían producirse en caso de utilización indebida del aparato.
Antes de utilizarlo, por tanto, lea atentamente este manual y recuerde los símbolos y mensajes de seguridad
para identificar posibles riesgos.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa en la que, si el
aparato no se utiliza correctamente, pueden producirse
lesiones graves o un accidente mortal.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa en la que, si el
aparato no se utiliza correctamente, pueden producirse
lesiones personales leves o moderadas y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
14
2. DESCRIPCIÓN GENERAL
El micrófono inalámbrico WM-4300 es de tipo corbata y ha sido diseñado para funcionar en la banda UHF. El
micrófono que se tiene un diagrama polar cardioide y resulta adecuado para aplicaciones de refuerzo de voz.
Los circuitos incorporados están diseñados para reducir al mínimo la influencia del ruido ambiental.
3. CARACTERÍSTICAS
Se puede seleccionar una de las 64 frecuencias de trabajo (4 bandas x 16 canales) entre 690 y 865 MHz.
Un sintetizador PLL optimizado reduce al mínimo la variación de la frecuencia de oscilación provocada por
las fluctuaciones de temperatura o voltaje.
Con el mando de ajuste del volumen se puede regular la sensibilidad del micrófono.
La luz de batería indica su consumo para prevenir que el aparato falle cuando el nivel de carga disminuya
excesivamente.
Tamaño compacto y elevada fiabilidad.
4. PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN
No exponga el aparato a la lluvia o a salpicaduras de agua u otros líquidos, ya que podría averiarse.
No abra ni desmonte nunca la caja para modificar el aparato. Si debe efectuar cualquier reparación, diríjase
al distribuidor TOA más próximo.
Evite dejar caer el aparato al suelo o golpearlo contra un objeto duro, ya que podría averiarse.
No deje el aparato en lugares sometidos a temperaturas elevadas (p. ej. un coche aparcado en verano) o a
altos niveles de humedad, ya que podría averiarse.
No utilice el aparato en lugares en los que pueda quedar expuesto al agua de mar.
Utilice un paño seco para limpiarlo. Cuando el aparato esté muy sucio, límpielo suavemente con un paño
humedecido en un detergente neutro diluido y séquelo con un paño seco. No utilice nunca gasolina,
disolventes ni toallitas de limpieza tratadas químicamente.
Evite utilizar un teléfono móvil cerca del micrófono inalámbrico. Podrían producirse interferencias.
5. NOMENCLATURA
[Unidad principal] [Micrófono]
Mando de volumen
Selector de canal
Selector de banda
Interruptor ON/OFF
(pulsador con bloqueo)
Luz de funcionamiento/batería
(LED naranja)
Conector de entrada del micrófono
62
32
23,5
102
142
Pinza
Paraviento
Clavija (tipo TA-4F)
Pinza
(gira 360°.)
Unidad: mm
Sujeción de la pinza
Esta pieza
gira 360°.
15
6. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Paso 1. Sujete la caja del micrófono y deslice la
tapa de la batería hacia abajo para
abrirla. La tapa no se puede desprender
de la caja.
Paso 2. Introduzca la batería 6LR61 (alcalina de 9 V) según las
instrucciones que se encuentran en el interior del compartimento.
Observe la polaridad correcta cuando introduzca la batería.
Paso 3. Coloque de nuevo la tapa.
1
Cambio de la batería
Con una batería nueva, el aparato podrá funcionar de forma ininterrumpida
durante 10 horas.
Mientras la batería tenga energía suficiente para garantizar el correcto
funcionamiento del micrófono, el LED naranja permanecerá encendido. Cuando la
luz del LED naranja comience a debilitarse y luego a parpadear, cambie la batería.
Luz de funcionamiento/batería
(LED naranja)
7. UTILIZACIÓN
Paso 1. Enchufe la clavija del micrófono en el conector de entrada, como se
muestra en la figura.
Paso 2. Verifique que el receptor y el micrófono inalámbrico estén
sintonizados en el mismo canal (frecuencia) y banda.
Paso 3. Si los canales no coinciden, debe ajustar los selectores de canal y de
banda.
Paso 4. Pulse el interruptor ON/OFF para conectar el micrófono.
El LED naranja indica que el circuito está activo.
Paso 5. No olvide pulsar de nuevo el interruptor ON/OFF para desconectar el
micrófono después de utilizarlo.
8. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
El alcance del micrófono es de 3 150 m. Cuando el usuario se desplaza por un edificio pueden producirse
caídas de señal (pérdidas momentáneas de recepción de la señal). Estas caídas son ocasionadas por los
elementos arquitectónicos del edificio u otros objetos que bloquean o reflejan la señal de radio. En estos
casos, el usuario deberá cambiar de lugar para mejorar la recepción.
El sistema inalámbrico puede sufrir las interferencias provocadas por otro sistema que esté funcionando en la
misma frecuencia. En tal caso, cambie la frecuencia de trabajo de su sistema. Para evitar las interferencias
se recomienda utilizar la función Scan (del WT-4800), que busca y muestra las frecuencias libres.
Si necesita cualquier aclaración relativa al uso o la disponibilidad de productos inalámbricos TOA, póngase
en contacto con el distribuidor local.
9. DISTANCIA ENTRE EL MICRÓFONO Y LA BOCA
Para conseguir una reproducción óptima del sonido, mantenga el micrófono a 15 20 cm de la boca. Si reduce
demasiado la distancia (menos de 5 cm), la claridad del sonido puede verse afectada cuando hable alto.
10. SELECCIÓN DE CANAL/BANDA
Paso 1. Deslice la tapa de la batería hacia abajo para abrirla.
Paso 2. Con el destornillador que se suministra, seleccione la banda;
la flecha del selector tendrá que señalar hacia el número de
banda que desee.
Paso 3. Con el destornillador que se suministra, seleccione el canal;
la flecha del selector tendrá que señalar hacia el número de
canal que desee.
Paso 4. Cierre la tapa de la batería.
Nota
Verifique que el micrófono inalámbrico y el receptor inalámbrico tengan seleccionado el mismo canal y la misma
banda. Si tienen seleccionados canales y bandas diferentes, el receptor no recibirá la señal del micrófono.
2, 3
1
2
Printed in Taiwan
133-07-181-0B
11. AJUSTE DEL VOLUMEN (CONTROL DE SENSIBILIDAD)
Para cambiar el volumen con el que sale ajustado de fábrica el aparato, siga los pasos que se indican a
continuación.
Paso 1. Sujete la caja del micrófono y deslice la tapa de la batería hacia abajo
para abrirla. La tapa no se puede desprender de la caja.
Paso 2. Conecte el receptor y el micrófono.
Paso 3. Ajuste el volumen con el destornillador que se incluye. La sensibilidad
del micrófono aumenta cuando se gira el mando en el sentido de las
agujas del reloj, y disminuye al girarlo en el sentido contrario.
Paso 4. Ajuste el mando de volumen correspondiente del receptor de forma
que el mando se sitúe en la posición de las 2 horas. Si el indicador AF
PEAK permanece encendido, ajuste de nuevo el volumen del
micrófono hasta situarlo en una posición en la que el indicador
parpadee cuando el nivel de salida del receptor alcance su nivel
máximo. El indicador AF PEAK se enciende cuando el nivel de salida se encuentra unos 3 dB por
debajo del nivel de distorsión.
Nota: El indicador AF PEAK responde a la posición del mando de volumen.
De todos modos, el indicador AF LEVEL (en el modelo WT-4800) indica el nivel
independientemente del ajuste del mando de volumen.
Paso 5. Cierre la tapa de la batería.
12. FUNCIONES DE LA CLAVIJA DEL CONECTOR
El conector de entrada del micrófono es del tipo TA-4F.
[Asignación contactos del conector de entrada]
1. Tierra
2. Alimentación CC (+5V)
3. Audio
4. Audio/+5 V (2,2 k a corriente continua)
3
Mando del
volumen
Elemento del micrófono Tipo electret de condensador, cardioide
Emisión F3E
Gama de frecuencias 690 865 MHz, UHF
Canal seleccionable 64 frecuencias (según los países)
Potencia de la portadora RF Inferior a 50 mW
Frecuencia de tono 32,768 kHz
Sistema de modulación Sintetizador PLL
Nivel máximo de entrada 120 dB SPL
Batería 6LR61 (9 V x 1)
Duración de la batería 10 horas (alcalina)
Indicador Luz de funcionamiento/batería (común)
Antena 1/4 λ tipo helicoidal
Temperatura de trabajo De 10 a +50°C
Acabado Resina, revestimiento gris oscuro
Dimensiones 62 (anchura) x 142 (altura) x 32 (profundidad) mm
Peso 150 g (con batería)
13. ESPECIFICACIONES
Nota: El diseño y las especificaciones del producto pueden ser modificados sin previo aviso con objeto de
mejorar sus prestaciones.
Accesorios
Destornillador (para el ajuste) ...................... 1
Etiqueta de identificación de canal .............. 1
Estuche de almacenamiento ........................ 1
13
2
4

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE USO Micrófono UHF inalámbrico WM-4300 Siga las instrucciones que se ofrecen en este manual para conseguir un resultado óptimo. Le recomendamos asimismo que guarde el manual para futuras consultas. 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente las instrucciones contenidas en este capítulo antes de utilizar el aparato. • Siga las instrucciones de este manual; los símbolos y mensajes de seguridad utilizados en el mismo se refieren a precauciones importantes que deben ser adoptadas. • Le recomendamos asimismo que guarde este manual para realizar futuras consultas. Símbolos y mensajes de seguridad En este manual, los símbolos y mensajes de seguridad que figuran indicados a continuación se utilizan para prevenir daños personales y materiales que podrían producirse en caso de utilización indebida del aparato. Antes de utilizarlo, por tanto, lea atentamente este manual y recuerde los símbolos y mensajes de seguridad para identificar posibles riesgos. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa en la que, si el aparato no se utiliza correctamente, pueden producirse lesiones graves o un accidente mortal. PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa en la que, si el aparato no se utiliza correctamente, pueden producirse lesiones personales leves o moderadas y/o daños materiales. ADVERTENCIA • Desconecte el aparato cuando deba situarlo en las proximidades de un equipo médico para evitar así que las ondas electromagnéticas afecten negativamente a dicho equipo. PRECAUCIÓN • Cuando no precise utilizar el aparato durante 10 días o más, extraiga la batería del mismo. Las fugas de la batería podrían ocasionar lesiones personales o contaminar el medio ambiente. • Observe las siguientes precauciones de manipulación para evitar todo riesgo de incendio o lesiones personales a consecuencia de una fuga o explosión de la batería. · No cortocircuite, desarme o caliente la batería ni la exponga al fuego. · No cargue nunca baterías que no sean recargables. · No efectúe soldaduras directamente en una batería. · Utilice el tipo de batería especificado. · Observe la polaridad correcta (orientación de los polos positivo y negativo) cuando introduzca la batería en el aparato. · Evite guardar las baterías en lugares expuestos a la luz solar directa, altas temperaturas y humedad. 13 2. DESCRIPCIÓN GENERAL El micrófono inalámbrico WM-4300 es de tipo corbata y ha sido diseñado para funcionar en la banda UHF. El micrófono que se tiene un diagrama polar cardioide y resulta adecuado para aplicaciones de refuerzo de voz. Los circuitos incorporados están diseñados para reducir al mínimo la influencia del ruido ambiental. 3. CARACTERÍSTICAS • Se puede seleccionar una de las 64 frecuencias de trabajo (4 bandas x 16 canales) entre 690 y 865 MHz. • Un sintetizador PLL optimizado reduce al mínimo la variación de la frecuencia de oscilación provocada por las fluctuaciones de temperatura o voltaje. • Con el mando de ajuste del volumen se puede regular la sensibilidad del micrófono. • La luz de batería indica su consumo para prevenir que el aparato falle cuando el nivel de carga disminuya excesivamente. • Tamaño compacto y elevada fiabilidad. 4. PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN • No exponga el aparato a la lluvia o a salpicaduras de agua u otros líquidos, ya que podría averiarse. • No abra ni desmonte nunca la caja para modificar el aparato. Si debe efectuar cualquier reparación, diríjase al distribuidor TOA más próximo. • Evite dejar caer el aparato al suelo o golpearlo contra un objeto duro, ya que podría averiarse. • No deje el aparato en lugares sometidos a temperaturas elevadas (p. ej. un coche aparcado en verano) o a altos niveles de humedad, ya que podría averiarse. • No utilice el aparato en lugares en los que pueda quedar expuesto al agua de mar. • Utilice un paño seco para limpiarlo. Cuando el aparato esté muy sucio, límpielo suavemente con un paño humedecido en un detergente neutro diluido y séquelo con un paño seco. No utilice nunca gasolina, disolventes ni toallitas de limpieza tratadas químicamente. • Evite utilizar un teléfono móvil cerca del micrófono inalámbrico. Podrían producirse interferencias. 5. NOMENCLATURA [Unidad principal] [Micrófono] Conector de entrada del micrófono Paraviento Luz de funcionamiento/batería (LED naranja) 32 Interruptor ON/OFF 23,5 (pulsador con bloqueo) Esta pieza gira 360°. Pinza 102 142 Sujeción de la pinza 62 Mando de volumen Selector de canal Selector de banda Pinza (gira 360°.) Clavija (tipo TA-4F) Unidad: mm 14 6. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 1 Paso 1. Sujete la caja del micrófono y deslice la tapa de la batería hacia abajo para abrirla. La tapa no se puede desprender de la caja. Paso 2. Introduzca la batería 6LR61 (alcalina de 9 V) según las instrucciones que se encuentran en el interior del compartimento. Observe la polaridad correcta cuando introduzca la batería. 2 Paso 3. Coloque de nuevo la tapa. Cambio de la batería • Con una batería nueva, el aparato podrá funcionar de forma ininterrumpida durante 10 horas. • Mientras la batería tenga energía suficiente para garantizar el correcto funcionamiento del micrófono, el LED naranja permanecerá encendido. Cuando la luz del LED naranja comience a debilitarse y luego a parpadear, cambie la batería. Luz de funcionamiento/batería (LED naranja) 7. UTILIZACIÓN Paso 1. Enchufe la clavija del micrófono en el conector de entrada, como se muestra en la figura. Paso 2. Verifique que el receptor y el micrófono inalámbrico estén sintonizados en el mismo canal (frecuencia) y banda. Paso 3. Si los canales no coinciden, debe ajustar los selectores de canal y de banda. Paso 4. Pulse el interruptor ON/OFF para conectar el micrófono. El LED naranja indica que el circuito está activo. Paso 5. No olvide pulsar de nuevo el interruptor ON/OFF para desconectar el micrófono después de utilizarlo. 1 8. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN • El alcance del micrófono es de 3 – 150 m. Cuando el usuario se desplaza por un edificio pueden producirse caídas de señal (pérdidas momentáneas de recepción de la señal). Estas caídas son ocasionadas por los elementos arquitectónicos del edificio u otros objetos que bloquean o reflejan la señal de radio. En estos casos, el usuario deberá cambiar de lugar para mejorar la recepción. • El sistema inalámbrico puede sufrir las interferencias provocadas por otro sistema que esté funcionando en la misma frecuencia. En tal caso, cambie la frecuencia de trabajo de su sistema. Para evitar las interferencias se recomienda utilizar la función Scan (del WT-4800), que busca y muestra las frecuencias libres. • Si necesita cualquier aclaración relativa al uso o la disponibilidad de productos inalámbricos TOA, póngase en contacto con el distribuidor local. 9. DISTANCIA ENTRE EL MICRÓFONO Y LA BOCA Para conseguir una reproducción óptima del sonido, mantenga el micrófono a 15 – 20 cm de la boca. Si reduce demasiado la distancia (menos de 5 cm), la claridad del sonido puede verse afectada cuando hable alto. 10. SELECCIÓN DE CANAL/BANDA 2, 3 Paso 1. Deslice la tapa de la batería hacia abajo para abrirla. Paso 2. Con el destornillador que se suministra, seleccione la banda; la flecha del selector tendrá que señalar hacia el número de banda que desee. Paso 3. Con el destornillador que se suministra, seleccione el canal; la flecha del selector tendrá que señalar hacia el número de canal que desee. Paso 4. Cierre la tapa de la batería. Nota Verifique que el micrófono inalámbrico y el receptor inalámbrico tengan seleccionado el mismo canal y la misma banda. Si tienen seleccionados canales y bandas diferentes, el receptor no recibirá la señal del micrófono. 15 11. AJUSTE DEL VOLUMEN (CONTROL DE SENSIBILIDAD) Para cambiar el volumen con el que sale ajustado de fábrica el aparato, siga los pasos que se indican a continuación. Paso 1. Sujete la caja del micrófono y deslice la tapa de la batería hacia abajo Mando del para abrirla. La tapa no se puede desprender de la caja. volumen 3 Paso 2. Conecte el receptor y el micrófono. Paso 3. Ajuste el volumen con el destornillador que se incluye. La sensibilidad del micrófono aumenta cuando se gira el mando en el sentido de las agujas del reloj, y disminuye al girarlo en el sentido contrario. Paso 4. Ajuste el mando de volumen correspondiente del receptor de forma que el mando se sitúe en la posición de las 2 horas. Si el indicador AF PEAK permanece encendido, ajuste de nuevo el volumen del micrófono hasta situarlo en una posición en la que el indicador parpadee cuando el nivel de salida del receptor alcance su nivel máximo. El indicador AF PEAK se enciende cuando el nivel de salida se encuentra unos 3 dB por debajo del nivel de distorsión. Nota: El indicador AF PEAK responde a la posición del mando de volumen. De todos modos, el indicador AF LEVEL (en el modelo WT-4800) indica el nivel independientemente del ajuste del mando de volumen. Paso 5. Cierre la tapa de la batería. 12. FUNCIONES DE LA CLAVIJA DEL CONECTOR El conector de entrada del micrófono es del tipo TA-4F. [Asignación contactos del conector de entrada] 1. Tierra 3 1 2. Alimentación CC (+5V) 4 3. Audio 2 4. Audio/+5 V (2,2 kΩ a corriente continua) 13. ESPECIFICACIONES Elemento del micrófono Emisión Gama de frecuencias Canal seleccionable Potencia de la portadora RF Frecuencia de tono Sistema de modulación Nivel máximo de entrada Batería Duración de la batería Indicador Antena Temperatura de trabajo Acabado Dimensiones Peso Tipo electret de condensador, cardioide F3E 690 – 865 MHz, UHF 64 frecuencias (según los países) Inferior a 50 mW 32,768 kHz Sintetizador PLL 120 dB SPL 6LR61 (9 V x 1) 10 horas (alcalina) Luz de funcionamiento/batería (común) 1/4 λ tipo helicoidal De –10 a +50°C Resina, revestimiento gris oscuro 62 (anchura) x 142 (altura) x 32 (profundidad) mm 150 g (con batería) Nota: El diseño y las especificaciones del producto pueden ser modificados sin previo aviso con objeto de mejorar sus prestaciones. • Accesorios Destornillador (para el ajuste) ...................... 1 Etiqueta de identificación de canal .............. 1 Estuche de almacenamiento ........................ 1 Printed in Taiwan 133-07-181-0B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

TOA WM-4300 C01 Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para