Black & Decker RC3314W Manual de usuario

Categoría
Ollas arroceras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Size: 19.685" x 17.5"
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las
siguientes medidas básicas de seguridad:
❍
Por favor lea todas las instrucciones.
❍
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
❍
A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las
personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua
ni en ningún otro líquido.
❍
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por
ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
❍
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y
antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de
instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
❍
No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe
averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté
dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo
examinen, reparen o ajusten.
❍
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a
las personas.
❍
No use este aparato a la intemperie.
❍
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
❍
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o
eléctricas ni adentro de un horno caliente.
❍
Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato
que contenga aceite u otros líquidos calientes.
❍
Siempre conecte primero el cable al aparato y después, enchúfelo
a la toma de corriente . Para desconectar, retire el enchufe del
tomacorriente.
❍
Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
❍
Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, cocine solamente
en el recipiente removible.
❍
Este aparato no está diseñado para ser usado por personas
(incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales
disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida
utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o
instrucción.
❍
Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen
el aparato como juguete.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo
de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la
cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el
consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno
desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un
cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más
largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión,
1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión
debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato,
2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de
extensión deberá ser un cable de tres alambres connnectado a
tierra.
3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o
que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país
donde usted compró su producto.
NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un
centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra
que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga
una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su
garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del
producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor
podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
BLACK & DECKER y el logo BLACK & DECKER son marcas registradas de
The Black & Decker Corporation o de una de sus compañias afiliadas y se
utilizan bajo licencia.
Fabricado e Impreso en la República Popular de China
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir
de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió
el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario
final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de
su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Rayovac de México SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen
los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro
de sus red de servicio.
Argentina
Servicio Técnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800 444 - 7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Call center: 800-171-051
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Servicio Master de Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar
servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
1. Tapa de vidrio resistente con escape de vapor
2. Cesta para cocinar al vapor
3. Olla de cocinar con marcas de nivel de agua
4. Asas frías al tacto
5. Taza para medir el arroz
6. Luz indicadora del ciclo de mantener caliente (KEEP WARM)
7. Interruptor de encendido
8. Luz indicadora del ciclo de cocción (COOK)
9. Cuchara de servir
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
Como usar
Este aparato es solamente para uso doméstico.
PASOS PRELIMINARES
Vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
Lave todas las piezas como se indica en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA.
Coloque el aparato en una superficie plana y estable.
Nota: A medida que el arroz se expande y se cocina, el escape de la tapa emite
vapor.
No coloque la arrocera directamente debajo de los gabinetes.
1. Mida la cantidad de arroz deseada con la taza de medir provista. Agregue
mantequilla o aceite y sazone al gusto.
Nota: La taza de medir arroz provista equivale a 150 g (5½ tazas). Su olla arrocera
puede acomodar un máximo de 8 tazas de medida de arroz crudo, las cuales
rendirán aproximadamente 14 tazas de 8 onzas (227g) de arroz cocinado.
Precaución: Con el fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, utilice
solamente la olla de cocinar antiadherente provista.
2. Vierta el arroz en el recipiente de cocinar. Agregue agua. Utilice las marcas del
nivel de llenado del recipiente como guías para agregar la cantidad de agua
apropiada. Por ejemplo, para 4 tazas de arroz crudo, vierta agua en la olla hasta
la marca 4.
3. Asegúrese de no verter demasiada agua para evitar que el contenido de la olla
se desborde.
Nota: La dureza y el gusto del arroz depende de la calidad y del tipo del arroz, al
igual que del tiempo de cocción. Uno puede ensayar hasta lograr el punto deseado.
4. Antes de colocar la olla de cocinar en la arrocera, asegúrese de que tanto el
exterior de la olla como la placa de calor estén limpias y secas. No permita que
caiga arroz suelto ni partículas adentro de la olla.
5. Coloque la olla adentro de la arrocera. Gire la olla ligeramente hacia la derecha
y hacia la izquierda para asegurar el contacto adecuado con la placa de calor.
6. Cierre la tapa.
Nota: La tapa siempre debe permanecer cerrada mientras uno prepara el arroz.
7. Enchufe el aparato a un tomacorriente estándar. La luz indicadora de calor se
ilumina.
8. Baje el interruptor de encendido; la luz indicadora del ciclo de cocción COOK se
ilumina y a la vez el aparato comienza a funcionar. Durante el ciclo de cocción,
el escape de la tapa emite vapor.
Precaución: Aleje las manos del escape de vapor a fin de evitar las quemaduras.
9. Una vez cocido el arroz, la luz del ciclo de cocción (COCINAR) se apaga, el
interruptor pasa a la posición normal y el aparato mantiene el calor
automáticamente. La luz indicadora de mantener caliente (KEEP WARM) se
ilumina y permanece encendida, indicando que uno puede servir el arroz tibio al
gusto.
Nota: La arrocera permanece así hasta que uno la desconecta. No trate de impedir
que el aparato pase al ciclo que mantiene el calor. No baje el interruptor a la
posición de encendido inmediatamente después del inicio del ciclo de calor.
10. Una vez que el interruptor regresa a la posición normal, la tapa debe
permanecer cerrada por lo menos 15 minutos para vaporizar el arroz aún
más. Si conserva el arroz por más de 30 minutos, revuélvalo de vez en cuando
para evitar que el arroz del fondo del recipiente se dore.
11. Retire la tapa y mezcle el arroz antes de servirlo.
Precaución: Al destapar la arrocera, asegúrese de alejar la tapa de su cuerpo a
fin de evitar las quemaduras provenientes del vapor caliente.
12. Desconecte el aparato después de utilizarlo.
UTILIZACIÓN DE LA CESTA PARA COCINAR AL VAPOR
1. Llene la olla para cocinar con aproximadamente 1
1
2 taza (12 fl. oz./350 ml) de
agua, usando una taza de medir estándar.
2. Coloque los vegetales u otros alimentos en la cesta para cocinar al vapor
y coloque esta cesta encima de la olla.
3. Cierre la tapa.
Nota: Siempre mantenga la tapa cerrada al cocinar.
4. Conecte la unidad a un tomacorriente estándar. Se enciende la luz de mantener
caliente (KEEP WARM).
5. Presione el botón de cocción (COOK) para dar comienzo a la cocción.
6. Los tiempos de vaporización varían según el tipo de vegetal o alimento.
Transcurridos los primeros 5 minutos, verifique el grado de cocción. Quizás
deba experimentar diversas formas para adaptarlo a su gusto.
7. Al finalizar, desenchufe la arrocera.
Nota: Cuando cocine al vapor vegetales u otros alimentos sin arroz en el recipiente
para cocinar, la unidad no pasará al modo de mantener caliente (KEEP WARM).
Cuidado y limpieza
El producto no contiene piezas reemplazables por el consumidor. Para servicio,
acuda a personal de asistencia calificado.
LIMPIEZA
1. Siempre desenchufe la olla antes de limpiarla.
2. Nunca sumerja la olla en agua ni en ningún otro líquido.
3. Lave la tapa, la cuchara de servir, la taza para medir arroz y la cesta para
cocinar al vapor en agua tibia y jabón. No utilice limpiadores abrasivos ni
almohadillas de fibra metálica que puedan rayar las superficies antiadherentes,
y perjudicar el contacto de la olla con la placa de calefacción.
4. Una vez que el aparato se haya enfriado completamente, limpie las superficies
interiores y exteriores con un paño humedecido con agua jabonada y seque bien.
5. Si llegase a caer agua adentro del interruptor o sobre la placa de calefacción,
permita que se sequen bien antes de usar la arrocera.

Transcripción de documentos

Size: 19.685" x 17.5" Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❍ Por favor lea todas las instrucciones. ❍ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. ❍ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. ❍ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❍ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❍ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten. ❍ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. ❍ No use este aparato a la intemperie. ❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. ❍ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. ❍ Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. ❍ Siempre conecte primero el cable al aparato y después, enchúfelo a la toma de corriente . Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente. ❍ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. ❍ Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, cocine solamente en el recipiente removible. ❍ Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción. 12. Desconecte el aparato después de utilizarlo. UTILIZACIÓN DE LA CESTA PARA COCINAR AL VAPOR 1. Llene la olla para cocinar con aproximadamente 11⁄2 taza (12 fl. oz./350 ml) de agua, usando una taza de medir estándar. 2. Coloque los vegetales u otros alimentos en la cesta para cocinar al vapor y coloque esta cesta encima de la olla. 3. Cierre la tapa. Nota: Siempre mantenga la tapa cerrada al cocinar. 4. Conecte la unidad a un tomacorriente estándar. Se enciende la luz de mantener caliente (KEEP WARM). 5. Presione el botón de cocción (COOK) para dar comienzo a la cocción. 6. Los tiempos de vaporización varían según el tipo de vegetal o alimento. Transcurridos los primeros 5 minutos, verifique el grado de cocción. Quizás deba experimentar diversas formas para adaptarlo a su gusto. 7. Al finalizar, desenchufe la arrocera. Nota: Cuando cocine al vapor vegetales u otros alimentos sin arroz en el recipiente para cocinar, la unidad no pasará al modo de mantener caliente (KEEP WARM). Cuidado y limpieza El producto no contiene piezas reemplazables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado. LIMPIEZA 1. Siempre desenchufe la olla antes de limpiarla. 2. Nunca sumerja la olla en agua ni en ningún otro líquido. 3. Lave la tapa, la cuchara de servir, la taza para medir arroz y la cesta para cocinar al vapor en agua tibia y jabón. No utilice limpiadores abrasivos ni almohadillas de fibra metálica que puedan rayar las superficies antiadherentes, y perjudicar el contacto de la olla con la placa de calefacción. 4. Una vez que el aparato se haya enfriado completamente, limpie las superficies interiores y exteriores con un paño humedecido con agua jabonada y seque bien. 5. Si llegase a caer agua adentro del interruptor o sobre la placa de calefacción, permita que se sequen bien antes de usar la arrocera. ❍ Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete. Como usar Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.  Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.  ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.  TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ELÉCTRICO a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo. b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión, 1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato, 2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres connnectado a tierra. 3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. BLACK & DECKER y el logo BLACK & DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation o de una de sus compañias afiliadas y se utilizan bajo licencia. Fabricado e Impreso en la República Popular de China       1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Tapa de vidrio resistente con escape de vapor Cesta para cocinar al vapor Olla de cocinar con marcas de nivel de agua Asas frías al tacto Taza para medir el arroz Luz indicadora del ciclo de mantener caliente (KEEP WARM) Interruptor de encendido Luz indicadora del ciclo de cocción (COOK) Cuchara de servir Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de México SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. Este aparato es solamente para uso doméstico. PASOS PRELIMINARES • Vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave todas las piezas como se indica en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA. • Coloque el aparato en una superficie plana y estable. Nota: A medida que el arroz se expande y se cocina, el escape de la tapa emite vapor. No coloque la arrocera directamente debajo de los gabinetes. 1. Mida la cantidad de arroz deseada con la taza de medir provista. Agregue mantequilla o aceite y sazone al gusto. Nota: La taza de medir arroz provista equivale a 150 g (5½ tazas). Su olla arrocera puede acomodar un máximo de 8 tazas de medida de arroz crudo, las cuales rendirán aproximadamente 14 tazas de 8 onzas (227g) de arroz cocinado. Precaución: Con el fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, utilice solamente la olla de cocinar antiadherente provista. 2. Vierta el arroz en el recipiente de cocinar. Agregue agua. Utilice las marcas del nivel de llenado del recipiente como guías para agregar la cantidad de agua apropiada. Por ejemplo, para 4 tazas de arroz crudo, vierta agua en la olla hasta la marca 4. 3. Asegúrese de no verter demasiada agua para evitar que el contenido de la olla se desborde. Nota: La dureza y el gusto del arroz depende de la calidad y del tipo del arroz, al igual que del tiempo de cocción. Uno puede ensayar hasta lograr el punto deseado. 4. Antes de colocar la olla de cocinar en la arrocera, asegúrese de que tanto el exterior de la olla como la placa de calor estén limpias y secas. No permita que caiga arroz suelto ni partículas adentro de la olla. 5. Coloque la olla adentro de la arrocera. Gire la olla ligeramente hacia la derecha y hacia la izquierda para asegurar el contacto adecuado con la placa de calor. 6. Cierre la tapa. Nota: La tapa siempre debe permanecer cerrada mientras uno prepara el arroz. 7. Enchufe el aparato a un tomacorriente estándar. La luz indicadora de calor se ilumina. 8. Baje el interruptor de encendido; la luz indicadora del ciclo de cocción COOK se ilumina y a la vez el aparato comienza a funcionar. Durante el ciclo de cocción, el escape de la tapa emite vapor. Precaución: Aleje las manos del escape de vapor a fin de evitar las quemaduras. 9. Una vez cocido el arroz, la luz del ciclo de cocción (COCINAR) se apaga, el interruptor pasa a la posición normal y el aparato mantiene el calor automáticamente. La luz indicadora de mantener caliente (KEEP WARM) se ilumina y permanece encendida, indicando que uno puede servir el arroz tibio al gusto. Nota: La arrocera permanece así hasta que uno la desconecta. No trate de impedir que el aparato pase al ciclo que mantiene el calor. No baje el interruptor a la posición de encendido inmediatamente después del inicio del ciclo de calor. 10. Una vez que el interruptor regresa a la posición normal, la tapa debe permanecer cerrada por lo menos 15 minutos para vaporizar el arroz aún más. Si conserva el arroz por más de 30 minutos, revuélvalo de vez en cuando para evitar que el arroz del fondo del recipiente se dore. 11. Retire la tapa y mezcle el arroz antes de servirlo. Precaución: Al destapar la arrocera, asegúrese de alejar la tapa de su cuerpo a fin de evitar las quemaduras provenientes del vapor caliente. Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 [email protected] Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA. Portugal Nº 644 Santiago – Chile Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: [email protected] Call center: 800-171-051 Colombia PLINARES Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136 Ecuador Servicio Master de Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos Tel. (593) 2281-3882 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271 México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua ServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001 Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. 3020-480-800 sin costo (507) 2360-236 / 159 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 687-9171 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.com [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Black & Decker RC3314W Manual de usuario

Categoría
Ollas arroceras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas