PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
ASSEMBLY I N S T R U C T I O N S
Remote Control
Your heater comes with a remote control, unpack the remote
control from box. This includes one lithium battery,
CR2025/3V. Please note this remote control will not work
through walls. Remove battery before discarding the remote.
NOTE: REMOVE THE PROTECTIVE COVER FROM THE BATTERY
PRIOR TO BEGINNING OPERATION.
Battery Replacement
1. Locate the battery compartment on the back of the
remote control handset. Insert a small object (such as a
pin or paper clip) into the hole of the battery cover lock
(see Figure 6) and slide out the battery cover.
2. Remove old battery.
3. Place new battery into battery compartment.
4. Slide battery compartment into the remote control
handset until the Battery Cover Lock is securely latched.
5. For your convenience, a remote control holder is
integrated into the back of the heater housing.
NOTES:
• Removethebatteryfromtheequipmentwhenitisnot
being used for an extended period of time.
• Removetheusedbatterypromptly.
• Donotdiscardusedbatteriesintohouseholdtrash
containers. Contact your local government for disposal or
recycling practices in your area.
FCC STATEMENT
Potential for Radio/Television interference
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This product has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. The
product generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that the
interference will not occur in a particular installation. If the
product does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the product on
or off, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheproductandthe
receiver.
• Connecttheproductintoanoutletonacircuitdifferent
from that to which the receiver is connected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnician
for help.
• Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythe
party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Place heater on a firm, level surface.
2. Plug heater into a standard outlet. Once plugged in, the
Power Light will illuminate.
NOTE: Avoid overloading your circuit by not using other
high wattage appliances in the same outlet. At 1500
watts, this unit draws 12.5 Amps.
3. Operate heater by pressing the Power Button ( ) and
selecting modes and settings according to preference.
NOTE: Remove the plastic film from the control panel
before using (if included).
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Amps:12.5
• Wattage:1500W(+5%–10%)
• Workingvoltage:120VAC/60Hz
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
NOTE: A Phillips screwdriver is required for assembly.
Unpack your heater from the box, being careful to remove
all parts from plastic bags and remaining packaging. Please
save the carton for off-season storage.
Your heater is packed with separate base and pedestal in the
box. Carefully remove all parts from plastic bags. To prevent
scratches, place all parts onto a cloth before assembly. Follow
the below instructions for Pedestal/Base assembly:
Pedestal Assembly
Step 1: Run the power cord through the center of the
assembled pedestal. Snap pedestal into the bottom
of the heater housing. Refer to Figure 1 & 2.
Insert the alignment post from the heater housing
into the hole on the pedestal for proper alignment.
Base Assembly
Step 1: The base is in two halves, snap them together by
sliding slots of one base half into slots of second
base half. Refer to Figure 3.
Step 2: Run the power cord through the center of the
assembled base. To assemble the base to the
unit, first make sure the side marked “Rear” is
facing the back of the heater. Insert the
alignment posts from the pedestal into the
alignment holes on base for proper alignment.
Line up holes of the base with holes on bottom
of pedestal, and secure with 4 provided screws.
Refer to Figure 4.
Step 3: Lace the power cord through the cord minders on
the underside of the base. Refer to Figure 5.
Step 4: Turn the heater right side up on a flat level
surface prior to beginning operation.
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and
injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let
bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles
when moving this heater. Keep combustible materials,
such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and
curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the
heater and keep them away from the sides and rear.
3. Extreme caution is necessary when any heater is used by
or near children or invalids and whenever the heater is
left operating and unattended.
4. Always unplug heater when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug
or after the heater malfunctions, has been dropped or
damaged in any manner. Discard heater, or return to
authorized service facility for examination and/or
repair.
6. Do not use outdoors.
7. This heater is not intended for use in bathrooms,
laundry areas and similar indoor locations. Never locate
heater where it may fall into a bathtub or other water
container.
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with
throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route
cord under furniture or appliances. Arrange cord away
from traffic area and where it will not be tripped over.
9. To disconnect heater, turn controls to off, then remove
plug from outlet.
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like
a bed, where openings may become blocked.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do
not use it in areas where gasoline, paint, or flammable
liquids are used or stored.
13. Use this heater only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer may
cause fire, electric shock, or injury to persons.
14. Always plug heaters directly into a wall outlet/
receptacle. Never use with an extension cord or
relocatable power tap (outlet/power strip).
15. When unplugging, be sure to pull by the plug and not
the cord.
16. If the heater will not operate, see specific instructions on
Auto Safety Shut-off.
17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void your
warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed by
qualified personnel only.
18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
recommended that the outlet be replaced if plug or
outlet is hot to touch.
19. The heater must not be located immediately below a
socket-outlet. Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas
y lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga
siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las que se mencionan a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
2. El calefactor se calienta al usarlo. Para evitar quemaduras,
NO toque las superficies calientes con la piel. Si existen,
utilice las manijas para mover la unidad. Mantenga los
materiales combustibles, como muebles, almohadones,
sábanas, papeles, ropa y cortinas a por lo menos 3 pies
(0,9m) de la parte delantera del calefactor y manténgalos
alejados de los costados y de la parte de atrás.
3. Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre que
se deje el calefactor prendido y desatendido.
4. Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.
5. NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya
sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calefactor o
devuélvalo al centro de servicio autorizado para su
revisión y/o reparación.
6. NO utilizar en el exterior.
7. Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en
baños, lavaderos y zonas similares de interiores. NUNCA
coloque el calefactor donde pueda caerse dentro de una
bañera u otro recipiente con agua.
8. No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra el
cable con alfombras, tapetes o artículos similares. No
pase el cable por debajo de muebles o electrodomésticos.
Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde no se
tropiece con él.
9. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF,
luego quite el enchufe del tomacorriente.
10. No inserte ni permita que objetos extraños penetren en
la ventilación o salida de aire ya que esto puede causar
un choque eléctrico o incendio, o dañar el calefactor.
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas
de aire o escape de ninguna manera. No lo use en
superficies blandas, como una cama, donde las aberturas
se pueden bloquear.
12. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o líquidos
inflamables.
13. Utilice este calefactor sólo como se describe en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas
o lesiones a personas.
14. Siempre conecte el calefactor directamente a un
tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable de
extensión o con un tomacorriente múltiple.
15. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no
del cable.
16. Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones
específicas del apagado automático de seguridad.
17. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la
garantía. La unidad no contiene partes reparables por el
usuario. Toda reparación debe ser realizada únicamente
por personal calificado.
18. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se
recomienda que reemplace el tomacorriente si el
enchufe o el tomacorriente se calienta.
19. El calefactor no se debe localizar inmediatamente debajo
de un tomacorriente. No use este calefactor en áreas
cercanas a un baño, una ducha o una piscina.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPECIFICACIONES TECNICAS
• Amperes:12.5
• Potencia:1500W(+5%–10%)
• Voltajedefuncionamiento:120vCA/60Hz
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
NOTA: Se requiere un desarmador Phillips para el montaje.
Saque el calefactor de la caja, tenga cuidado de sacar todas
las piezas de las bolsas de plástico y del material restante de
embalaje. Conserve la caja para almacenamiento del
calefactor fuera de estación.
Su calefactor incluye en la caja una base y un pedestal
separados. Sacar cuidadosamente todos los componentes de la
bolsa de plástico. Para evitar arañazos, colocar todos los
componentes en un paño antes del montaje. Siga las siguientes
instrucciones de ensamblaje de la base/pedestal:
Ensamblaje del pedestal
Paso 1: Pase el cable de alimentación a través del centro
del pedestal ensamblado. Una el pedestal al
interior de la parte inferior del cuerpo del
calefactor. Consulte la figura 1, 2. Inserte el palo
de alineación del cuerpo del calefactor en el
orificio sobre el pedestal para una alineación.
Ensamblaje de la base
Paso 1: La base está en dos mitades, únalas deslizando
las ranuras de una mitad de la base hacia las
ranuras de la otra mitad de la base. Consulte la
figura 3.
Paso 2: Pase el cable de alimentación a través del centro
del base ensamblado. Para ensamblar la base a
la unidad compruebe primero que el lado marcado
como “Posterior” esté orientado hacia la parte
posterior del calefactor. Inserte los palos de
alineación del pedestal en los orificios de
alineación de la base para una alineación
adecuada. Alinee los orificios de la base con los
orificios de la parte inferior del pedestal y
asegúrela con los 4 tornillos incluidos. Consulte
la figura 4.
Paso 3: Ate el cable eléctrico con los minder de la cuerda en
el superficie inferior de la base. Consulte la figura 5.
Paso 4: Ponga el calefactor de pie sobre una superficie
plana y nivelada antes de comenzar a utilizarlo.
CARACTERISTICAS Y FUNCIONAMIENTO
CONTROL REMOTO
Su calefactor viene con control remoto; desembale el control
remoto de la caja. Incluye una pila de litio, CR2025/3V. Tenga
en cuenta que el control remoto no funcionará con paredes de
por medio. Retire la pila antes de descartar el control remoto.
NOTA: RETIRE LA FUNDA PROTECTORA DE LA PILA ANTES DE
UTILIZARLA.
Reemplazo De Pilas
1. El compartimiento para las pilas se encuentra en la parte
posterior del control remoto. Inserte un objeto pequeño
(como un alfiler o clip) en el orificio de la tapa de la
batería de seguridad (ver Figura 6) y deslice la tapa de
la batería.
2. Quite la pila usada.
3. Coloque la pila nueva en el compartimiento.
4. Deslice el compartimiento de la pila hacia el control
remoto hasta que la traba de la tapa de la pila se
encuentre bien fija.
5. Para su comodidad, encontrará un soporte para el control
remoto en la parte posterior del armazón del calefactor.
NOTAS:
• Quitelaspilasdelequipocuandonolovayaausarpor
un período de tiempo prolongado.
• Reemplacelaspilasqueesténagotadas.
• Nodesechelaspilasusadasencontenedoresdebasurade
la casa. Comuníquese con el gobierno local para informarse
sobre las prácticas de reciclaje o de desecho de su zona.
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN
FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC
POR SUS SIGLAS EN INGLÉS)
Posibilidad de interferencias con Radio/Televisión
Este equipo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este equipo no puede causar interferencia
perjudicial y (2) este equipo debe aceptar toda interferencia
recibida, inclusive interferencia que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
Este producto ha sido probado y se determinó que cumple
con los límites para un dispositivo digital Clase B, según la
parte 15 del reglamento de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar protección
razonable contra interferencias nocivas en una instalación
residencial. El producto genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia, y si no se lo instala y se lo usa según las
instrucciones, puede causar interferencias adversas en las
comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de
que la interferencia no ocurra en una instalación en
particular. Si el producto causa interferencias nocivas en la
recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar
apagando y encendiendo el producto, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia por medio de
una de los siguientes métodos:
• Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
• Aumentarlaseparaciónentreelproductoyelreceptor.
• Conectarelproductoaunasalidaenuncircuito
diferente de aquella a la cual está conectado el receptor.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más
ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en
el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista
calificado para instalar un tomacorriente apropiado.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD
DE NINGUNA MANERA.
Power On/Off
Press the Power On/Off Button to turn the heater on. Once
on, the heater will run in the Max Heat mode and the
Stay On icon will appear on the LCD Display. Press the
Power On/Off button to manually turn off the heater at any
setting.
NOTE: The Power Light will remain illuminated while unit is
plugged in.
Mode Selection
Select your desired heat settings by pressing the
corresponding buttons as located on your heater or press the
Mode button on remote control to cycle through the heat
settings. An indicator light will illuminate next to each button
to indicate that the selected setting/mode is activated.
Fan Only Setting
Press the Fan Only Button to run the heater without heat
output. The Stay On icon will appear on the LCD Display.
– HIGH Heat Setting
Press the Max Heat Button to run the heater continuously
at 1500W. The Stay On icon will appear on the LCD Display.
– LOW Heat Setting
Press the Low Heat Button to run the heater continuously
at 750W. The Stay On icon will appear on the LCD Display.
Thermostat Control
Your heater is equipped with a digital thermostat that allows
you to set your heater to a precise comfort level by turning
the Dial Wheel on the control panel or pressing the arrow
buttons on the remote control:
Turn the Dial Wheel to activate. The Thermostat icon ( )
will appear on the LCD Display.
To preset a precise comfort level, turn the Dial Wheel to
adjust the temperature from 85°F to 65°F (Default:
“85”). The LCD Display will show the selected temperature
reading. When the preset temperature is reached, the heater
will shut off and cool down for 15 seconds. When the room
temperature drops below the preset temperature, the heater
will automatically turn on again to maintain the preset
temperature level.
FrostProtect™ Setting
Your heater is equipped with FrostProtect™ Setting. The
heater will turn on automatically when the room temperature
drops below 40°F. To activate FrostProtect™ Setting, turn the
Dial Wheel to show “40” and the FrostProtect™ icon
( ) will appear on the LCD Display.
NOTE: It is normal for the heater to cycle on and off to
maintain the preset temperature. Raise the thermostat setting
or operate in Stay On mode to prevent the heater from
cycling. When the preset temperature is reached or when the
heater is shut off, the fan will run for 15 seconds without
heat. This cool down process ensures an accurate and
consistent temperature reading.
NOTE: To shut the heater off at any setting, press the Power
Button (
) until the LCD Display goes off. The heater will
cool down for 15 seconds, and the Fan Only indicator light
will blink in Amber until cool down is completed. The digital
thermostat has memory; it will remember the last
temperature setting before the heater is turned off. However,
if the heater is unplugged, the digital thermostat will no
longer remember the previous temperature setting. You will
need to reset the digital thermostat if the heater is
unplugged.
Oscillation
Press the Oscillation Button ( ) on control panel or
remote control to activate or stop the oscillation feature.
NOTE: Please do not manually turn the heater on the base.
It is designed to turn only by motorized oscillation.
Timer
Your heater is equipped with 24-Hour Auto Shut-off Timer
feature. This allows you to program your heater to shut off
automatically after running a defined time interval (from 0
to 24 hours).
1. Press the Timer Button ( ) once. The indicator light will
begin to blink for 5 seconds. The LCD Display will show
“0” and the “Hr” icon.
2. Turn the Dial Wheel on the control panel to adjust from
0 to 24 to select your desired time interval for the
heater to shut-off automatically. The selected hour will
appear on the LCD Display, and then the Timer indicator
light will stop blinking in 3 seconds to indicate that the
selected timer is activated. The LCD Display will return to
show the preset temperature and mode setting.
3. To cancel the Timer feature, press the Timer Button ( )
twice within 5 seconds, the Timer indicator light will go
off.
NOTE: The timer does not work with the FrostProtect
TM
Setting.
CLEANING/MAINTENANCE
Always unplug the heater before cleaning and allow the
heater to cool down.
1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
soap and water solution.
2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean the
unit.
3. After cleaning, be sure to completely dry the unit with a
cloth or towel.
4. Store heater in a cool, dry location.
5. It is recommended that you store the unit in its original
carton.
TIP: Over time, dust may accumulate on the front grills.
This can be removed by wiping the unit with a damp
cloth.
AUTO SAFETY SHUT-OFF
This heater is equipped with a technologically-advanced
safety system that requires the user to reset the heater if
there is a potential overheat situation. When a potential
overheat temperature is reached, the system will
automatically shut the heater off. It can only resume
operation when the user resets the unit.
If the heater shuts down and the Power Light
is flashing:
1. Stand the heater upright.
2. Unplug the unit and wait 30 minutes.
3. Plug in and operate normally.
4. If the heater does not work normally, repeat steps 1, 2
and 3 again.
NOTE: If the heater is plugged in again and Power On/Off
Button is pressed within the 30-minute cool down period,
heater will run at Max Heat setting, but shut down in 2
seconds with the Power Light flashing. Please repeat the
above 4 steps to reset the heater again and ensure to allow
sufficient time for the thermostat to cool down.
FEATURES - OPERATIONS
FEATURES - OPERATIONS
CLEANING / AUTO SAFETY SHUT-OFF
CARACTERISTICAS Y FUNCIONAMIENTO
CARACTERISTICAS Y FUNCIONAMIENTO
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
• Pedirayudaaldistribuidoroauntécnicoderadio/TV
idóneo.
• Todocambioomodificaciónquenohayasidoexpresamente
autorizado por la parte responsable de exigir el cumplimiento
podría anular la autoridad del usuario para usar el equipo.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Coloque el calefactor en una superficie firma y nivelada.
2. Conecte el calefactor en un tomacorriente estándar. Una
vez conectado, la luz de encendido se iluminará.
NOTA: Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar
otro aparato de alta potencia en el mismo tomacorriente. A
1500 Vatios, esta unidad consume 12.5 Amperes.
3. Active el calefactor presionando el botón Encendido ( )
y seleccione modos y configuraciones de acuerdo con su
preferencia.
NOTA: Retire la película plástica del panel de control
antes de usarlo (si se incluye).
Encendido/Apagado
Presione el botón Encendido/Apagado para encender el
calefactor. Una vez encendido, el calefactor operará en el
modo Temperatura máxima y el ícono Permancer
encendido aparecerá en el visor LCD. Presione el botón
Encendido/Apagado para apagar de manera manual el
calefactor cualquiera sea la configuración.
NOTA: El Luz de Encendido eléctrica permanecerá iluminado
mientras la unidad se encuentre conectada.
Selección de modo
Seleccione las configuraciones de temperatura deseadas
presionando los botones correspondientes de su calefactor o
presione el botón Modo del control remoto para recorrer las
configuraciones de temperatura. Una luz indicadora se
encenderá al lado del botón para indicar que se ha activado
el modo o la configuración seleccionada.
Configuración Sólo ventilador
Presione el botón Sólo ventilador para que activar el
calefactor sin salida de calor. El ícono Permanecer
encendido aparecerá en el visor LCD.
– Configuración temperatura ALTA
Presione el botón Temperatura máxima para que el
calefactor funcione continuamente a 1500 W. El ícono
Permanecer encendido aparecerá en el visor LCD.
– Configuración temperatura BAJA
Presione el botón Temperatura baja para que el calefactor
funcione continuamente a 750W. El ícono Permanecer
encendido aparecerá en el visor LCD.
Control de termostato
Su calefactor se encuentra equipado con un termostato
digital que le permite configurar el calefactor en un nivel de
confort preciso moviendo la Rueda indicadora o presionando
los botones con flechas del control remoto:
Girar la Rueda indicadora para activarlo. El ícono Termostato
( ) aparecerá en el visor LCD.
Para configurar previamente un nivel de confort, gire la Rueda
indicadora para ajustar la temperatura entre 85°F y 65°F
(predeterminada: “85”). El visor LCD mostrará la lectura de la
temperatura seleccionada. Cuando llegue a la temperatura
preseleccionada, el calefactor se apagará y se enfriará durante
15 segundos. Cuando la temperatura ambiente esté por debajo
de la temperatura preestablecida, el calefactor se encenderá
nuevamente de manera automática a fin de mantener el nivel
de temperatura preestablecido.
Configuración FrostProtect™
El calefactor se encuentra equipado con la configuración
FrostProtect™. El calefactor se encenderá de manera
automática cuando la temperatura ambiente baje a menos
de 40 ºF. Para activar la configuración FrostProtect™, gire la
Rueda indicadora hasta “40” y el ícono FrostProtect™
( ) aparecerá en el visor LCD.
NOTA: Es normal que el calefactor se encienda y se apague
para mantener la temperatura preestablecida. Cambie la
configuración del termostato u opere en el modo Permanecer
encendido para evitar que el calefactor se encienda y se
apague. Cuando el calefactor llega a la temperatura
preestablecida o cuando se apaga el calefactor, el ventilador
continuará funcionando durante 15 segundos sin calor. Este
proceso de enfriamiento asegura una lectura de temperatura
precisa y uniforme.
NOTA: Para apagar el calefactor cualquiera sea la
configuración, presione el botón Encendido ( ) hasta que
el visor LCD se apague. El calefactor se enfriará por 15
segundos y la luz indicadora de Sólo ventilador titilará en
color ámbar hasta que se enfríe por completo. El termostato
digital tiene memoria. Registrará la última configuración de
temperatura antes que se apague el calefactor. Sin embargo,
si el calefactor no está conectado, el termostato digital no
registrará la configuración previa de temperatura. Deberá
restablecer el termostato digital si se desconecta el calefactor.
Oscilación
Presione el botón Oscilación ( ) del panel de control o
del control remoto para activar o detener la función de
oscilación.
NOTA: No encienda manualmente el calefactor en la base.
Está diseñado para encenderse únicamente ante oscilaciones
motorizadas.
Temporizador
Su Calefactor viene con la función de temporizador de
apagado automático a las 24 horas. Esto permite programar
el calefactor para que se apague de manera automática
luego de un período determinado (de 0 a 24 horas).
1. Presione el botón Temporizador ( ) una vez. La luz
indicadora comenzará a titilar durante 5 segundos. El
visor LCD mostrará “0” y el ícono “Hora”.
2. Gire la rueda indicadora que aparece en el panel de
control para regular de 0 a 24 y seleccionar su período
de tiempo deseado a fin de que el calefactor se apague
automáticamente. se apagará automáticamente. La hora
seleccionada aparecerá en el visor LCD y la luz del
indicador del Temporizador y el anillo de energía
eléctrica dejarán de titilar en 3 segundos para indicar
que el termostato seleccionado se encuentra activado. El
visor LCD volverá a mostrar la temperatura
preestablecida y el modo de configuración.
3. Para cancelar la función Temporizador, presione el botón
Temporizador ( ) dos veces en 5 segundos y la luz del
indicador del Temporizador se apagará.
NOTA: El temporizador no funciona con la configuración
FrostProtect
TM
.
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe el calefactor y deje que se enfríe antes
de limpiarlo.
1. Limpie la unidad con un paño suave humedecido en una
solución suave de agua y jabón.
2. NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para
limpiar la unidad.
3. Luego de limpiarla, asegúrese de secar completamente
la unidad con un trapo o toalla.
4. Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco.
5. Se recomienda guardar la unidad en su embalaje original.
*CONSEJO: Con el transcurso del tiempo se acumulará
polvo en las rejillas delanteras que puede eliminarse con
un paño húmedo.
Figure 1
Figure 3
Figure 5
Figure 2
Figure 4
Figure 1
Figure 3
Figure 5
Figure 2
Figure 4
A
B
A. Battery Cover Lock
B. Battery cover
Insert pin here
Figure 6
A
B
A. Traba de la tapa de la pila
B. Tapa de la pila
Inserte aquí la
clavija
Figura 6
A Control Buttons
B LCD Display
C Dial Wheel
D Power Light
E Remote Control
Figure 7
A
C
B
D
E
A Botones de control
B Visor LCD
C Rueda indicadora
D
Luz de Encendido
E
Control remoto
Figura 7
A
C
B
D
E
BCH9221-UM_12ESM1.indd 2 3/28/12 1:44 AM