SmartRack

Tripp Lite SmartRack El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Tripp Lite SmartRack El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
15
Estantes SmartRack
Manual del Propietario
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
DerechosdeAutor©2010TrippLite.Todaslamarcasregistradassontotalmentepropiedaddesusrespectivosdueños.
Instalación del Estante
Configuración del Estante
Instalación del Equipo
Almacenaje y Servicio
Garantía
English
Français
18
21
25
27
28
1
29
Preparación
18
Desempaque
18
Colocación
19
Nivelación
20
Conexión a Tierra
20
Añadiendo o Removiendo las Puertas del Frente y Traseras
21
Invirtiendo la Puerta Frontal
21
Añadiendo o Removiendo el Panel Superior/Techo
23
Añadiendo o Removiendo los Paneles Laterales
23
Ajustando los Rieles de Montaje y los Rieles para el Manejo de los Cables
24
Combinando [Baying] Estantes
25
Instalar o Remover las Tuercas de Jaula
26
Especificaciones
27
Identificación de Características
17
Descripción
16
Instrucciones de Seguridad Importantes
16
16
Instrucciones de Seguridad Importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Todas las secciones de este manual contienen instrucciones y advertencias que deberás seguirse durante la instalación y uso de los Estantes
SmartRack descritos en este manual. Lea cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias antes de intentar mover, instalar o usar los Bastidores
SmartRack descritos en este manual. No adherirse a las instrucciones y advertencias de este manual crearán un riesgo de lesiones personales y daños
a la propiedad y puede invalidar las garantía.
• Mantengaelestanteenunambientealinteriorcontrolado,lejosdelahumedad,temperaturasextremas,líquidosygasesinflamables,contaminantesconductores,
polvoyluzsolardirecta.
• Dejeunespacioadecuadoalfrenteyatrásdelestanteparaunaventilaciónadecuada.Nobloque,cubraoinserteobjetosenlasaberturasdeventilaciónexternadelestante.
• Elestanteesextremadamentepesado.Tengacuidadocuandomanejeelestante.Nointentedesempacarlo,moverlooinstalarlosinayuda.Usealgúndispositivo
mecánicocomounmontacargasogatoparatarima[palletjack]paramoverelestanteyelcontenedordeembarque.
• Nocoloqueningúnobjetosobreelestante,especialmenteenvasesconlíquidosynointenteapilarlosestantes.
• Inspeccioneelcontenedordeembarqueyelestanteporposiblesdañosenelenvío.Nouseelestantesiestádañado.
• Dejeelestanteenelcontenedordeembarquehastaquehayasidomovidotancercacomoseaposibleasuubicaciónfinal.Lasruedasestándiseñadasparaajustede
posiciónmenoresdentrodeláreadeinstalaciónfinalúnicamente.Lasruedasnoestándiseñadasparaparmoverelestantesobredistanciasmáslargas.
• Lasruedasnoestándiseñadasparadarsoporteporlargotiempoalestantedespuésdelainstalaciónfinal.Uselosniveladores/puntalesparadarsoporteporlargotiempo.
• Instaleelestanteenunáreaestructuralmentesólidaconunpisoniveladoqueseacapazderesistirelpesodelestante,atodoelequipoquevayaaserinstaladoenel
estanteycualquierotroestantey/oequipoquevayaserinstaladocerca.
• Noempujeelestantedelospaneleslateralesparamoverlo.Empujándolodelospaneleslateralespuedecausarunavolcadura.
• Cuandomuevaelestantesobresusruedassiempreempújelodesdeatrás,nuncalojalehaciausted.
• Unestanteenmovimientopuedeocasionarlesionespersonalesydañosalapropiedadsinosessupervisadoadecuadamente.Siesnecesariorodarhaciaabajoporuna
rampaalestanteextremeprecauciones.Nointenteusarrampasquetenganundeclivemayorde1:12.
• Seaprecavidocuandocorteelmaterialdeempaque.Elestantesepuederayarcausandoundañonocubiertoporlagarantía.
• Conservetodoelmaterialdeempaqueparausoposterior.Reempacaryembarcarelestantesinelempaqueoriginalpuedecausardañosalproductoque
anularánsugarantía.
• Noenvíeelestanteconequipoadicionalalmenosqueelestantehayasidoenviadoconunshockpalletespecial[Tarimadeusopesado](Modelos“SP1”únicamente).
Elpesocombinadodelestanteyelequipoinstaladonodebeexcederlacapacidaddelatarima.TrippLitenoesresponsabledeningúndañoqueocurraduranteel
reenvío.
• Useelusodeesteequipoenaplicacionesdesoportedevidaendondelafalladeesteequipopuedahacersuponerquecausarálafalladelequipodesoportedevidao
significativamenteafectarsuseguridadoefectividadnoesrecomendado.Nouseesteequipoenpresenciadeunamezclaanestésicainflamableconaire,oxigenou
oxidonitroso.
Descripción
LosestantesSmartRackaceptantodoslosequipos
paramontajeenbastidorestándarde19pulgadas,sin
importa el proveedor y se entrega completamente
ensambladoparaunainstalaciónrápidayfácil.
Cuentancongabinetesadaptablesdeusopesadoen
alturasde24U,42Uy48U,conosinpaneles
laterales.Variosmodelosestándisponiblesconun
shockpalletintegradoquepermitenalos
distribuidores,integradoresyclientescorporativos
pre-configurarelequipoyreembarcarlosestantesal
sitiodelainstalaciónfinal.
Los estantes SmartRack tienen profundidad para
montajevariable,idealparaservidores.Hardware
integradoparacombinarestantes(baying)permiteuna
expansióncosto-efectiva,ordenadayeficiente.Los
gabinetesincluyenpuertasypaneleslateralesde
rápidaliberaciónparaunadecuadomantenimientoy
puertastraserasdivididasparaunmejoraccesoy
requerimientosdeespaciolibremenores.Laspuertas
deaccesofrontalessonreversiblesparaflexibilidaden
lainstalación.Laspuertasdelfrente,lastraserasylos
paneles laterales cuentan con cerradura.
Estantes SmartRack
Modelo # Altura del Rack Paneles laterales Shock Pallet
SR24UB 24U No
SR24UBEXP 24U No No
SR24UBEXPSP 24U
SR24UBSP1 24U
SR42UB 42U No
SR42UBCL 42U No
SR42UBDP 42U No
SR42UBDPWD 42U No
SR42UBEXP 42U No No
SR42UBEXPND 42U No No
SR42UBEXPSP 42U No
SR42UBSP1 42U
SR42UBWD 42U No
SR42UBWDCL 42U No
SR48UB 48U No
SR48UBCL 48U No
SR48UBDP 48U No
SR48UBDPWD 48U No
SR48UBEXP 48U No
SR48UBEXPSP 48U No
SR48UBSP1 48U
VealasecciónEspecificacionesparamásinformación.
17
1
Panel Superior/Techo
2
Puertas Traseras de Dos Hojas con Cerradura
3
Paneles laterales con Cerradura(Losestantes24Uusan2paneleslateralesenlugarde4.Noseincluyenpaneleslateralesconlosmodelos“EXP”.)
4
Rieles para el Manejo de Cables
5
Ruedas
A
y Niveladores/Puntales
B
6
Rieles de Montaje (Proporcionapuntosdemontajeverticalyhorizontalparaelequipo.)
7
Llaves (Unaparalaspuertasyunaparalospaneleslaterales.)
8
Puerta Frontal Reversible con Cerradura
No se Muestra: Accesorios para montaje, documentación, ménsulas de embarque y otros materiales de embarque.
Identificación de Características
Se muestra el modelo SR42UB. Los otros modelos cuentan con características similares con las diferencias indicadas.
1
2
3
4
6
8
5
7
A
B
3
6
18
Instalación del Estante
¡Precaución! ¡Lea Todas las Instrucciones y Advertencias Antes de la Instalación!
ADVERTENCIA: El estante es extremadamente pesado. No trate de desempacar, mover o instalar el estante sin ayuda. Hasta que no haya sido adecuadamente
instalado y estabilizado, el estante está propenso a volcarse y puede causar daños a la propiedad y/o lesiones personales. Extreme precauciones cuando maneje el
estante y asegúrese de seguir todas las instrucciones de manejo e instalación. No intente instalar equipo sin antes haber estabilizado el estante.
Preparación
Elestantedebeinstalarseenunáreaestructuralmentesólidaconunpisoniveladoqueseacapazderesistirelpesodelestante,elequipoqueseráinstaladoenelestantey
otrosestantesy/oequiposinstaladosenlacercanía.Antesdedesempacarelestante,deberátransportarelcontendordeembarquecercadedelaubicacióndelainstalación
finalafindeminimizarladistanciaquenecesitarámoverlaunidadantesqueelempaquedeprotecciónhayasidoremovido.Sipiensaalmacenarelestanteporunperiodo
prolongadoantesdeinstalarlo,sigalasinstruccionesindicadasenlasecciónAlmacenaje y Servicio.
Necesitarávariasherramientas(suministradasporelusuario):
• Llavedetuercasdebocaabiertade13mm
• Llavedetuercasdebocaabiertade18mm
• Navaja/Cutter
• NiveldeCarpintero
• DesatornilladorPhillips
• LlaveAllende5/32"
Tambiénnecesitarálossiguientesaccesorios(incluidos):
• (60)TornillosdemontajePhillips(M6x5/8")
• (60)TuercasdeJaula(M6)
• (60)Rondana/arandeladecopadenylon
Desempaque
NOTA: Si el estante es un modelo "SP1"con shock pallet, siga las instrucciones de desempaque especiales adjuntas al contenedor de empaque en lugar de las
instrucciones de desempaque de esta sección. Todas las advertencias también aplican.
1
Confirmequeelcontenedordeembarqueestahaciaarribayestable,acontinuaciónutiliceunanavajapara
cortarlaenvolturaplástica[shrinkwrap]conservandolosprotectoresdelasesquinas.Uselanavaja
directamenteenlasesquinasparaevitardañarelestanteocortarlabolsaprotectoradeplásticodeusopesado
debajodeenvolturaplástica.ADVERTENCIA: No raye el estante o corte la bolsa de plástico de uso pesado
debajo de la envoltura plástica. No empuje o jale el estante mientras lo desempaca.
2
Remuevalosprotectoresdelasesquinas.Guardetodoelmaterialdeempaque(incluyendolatarima)para
usoposterioramenosdequetengalacertezaqueyanolovaanecesitar.Losmaterialesdeempaqueson
reciclables.
3
Remuevalabolsadeplásticodeusopesadoquecubreelestante.Examineelestantebuscandocualquier
dañoopartessueltas.Confirmequeestántodaslaspartesypiezas.Sicualquierparteestádañadaofalta,
comuníqueseconTrippLiteporayuda.Notratedeusarelestantesiésteestádañado.
1
2
3
19
Instalación del Estante
Desempaque (continuación)
4
Uselallaveparaabrirlaspuertasdelestanteylocalicedossoportesdeembarque
A
quefijanelestantea
latarimadeembarque.Lossoportesestánlocalizadosenelinteriordelestante.Nota: Las llaves están
pegadas al frente del estante.
5
Useunallavedetuercasdebocaabiertade13mmparaquitarlossoportesdeembarque.Extreme
precaucionesyaqueelestantepodríamoverseinesperadamentedespuésquehayaquitadolossoportes.
Conservelossoportesdeembarqueylostornillosparausoposterior.
6
Coloquealmenosunapersonaalfrentedelestanteyotraenlapartedeatrásdelestante.Lentamente
empujeelestantehaciaatrásdelatarimadeembarquehastaquelascuatroruedasrebasentotalmentela
parteposteriordelatarimayesténelpiso.ADVERTENCIA: Use al menos un ayudante para mover el
estante de la tarima. Extreme precauciones cuando mueva el estante.
Colocación
1
Uselasruedasparamoverelestantecortasdistanciassobreunasuperficienivelada,suaveyestable
empujándoloporatrás(nodelospaneleslaterales).Notratederodarelestanteporlargasdistancias.Elestante
deberámoverselomáscercaqueseaposibleallugardelaubicaciónfinaldentrodelcontenedordeembarque
antesdedesempacarlo.(Useunmontacargasogatoparatarimaparamoverelcontenedordeembarque.)
ADVERTENCIA: No empuje o jale el estante de los paneles laterales o jale el estante hacia usted.
Siesnecesarioelestantepuedeserlevantadofijando4armellas/cáncamoscondiámetroM8,suministradaspor
elusuario,alosperforacionesroscadaslocalizadascercadelaesquinasuperiordelmarcodelestante.Use
armellasdeaceroderesistenciaISO8.8ómayor.Las4armellasresistenelpesodelbastidoryhasta1000lb
(450kg)deequipoinstalado.ADVERTENCIA: Únicamente operadores de equipo experimentados deben
intentar levantar el estante. Use el equipo apropiado y siga todos los procedimientos y regulaciones de
seguridad aplicables.
A
4
5
6
1
20
Instalación del Estante
Nivelación
ADVERTENCIA: Nivele el estante antes de intentar instalar el equipo. Las ruedas no están diseñadas para dar soporte por largo tiempo al estante. Use los
niveladores/puntales para dar soporte por largo tiempo. Instale el estante en un área estructuralmente sólida con un piso nivelado que sea capaz de resistir el
peso del estante, a todo el equipo que vaya a ser instalado en el estante y cualquier otro estante y/o equipo que vaya ser instalado cerca.
1
Despuésqueelestantehayasidomovidoallugardeinstalación,useunniveldecarpinteropararevisarla
pendientedelpiso.Sielpisotieneunapendientedemásde1%escojaotrolugarparalainstalación.
2
Useunallavedetuercasdebocaabiertade18mmparabajarcadanivelador/puntal
A
hastaquetoqueel
piso.(Hay4niveladores,2alfrentey2atrás.)Asegúresequecadaniveladorhagacontactosólidoconel
piso. Nota: Baje un nivelador girándolo en el sentido de las manecillas del reloj, elévelo girándolo en
contra del sentido de las manecillas del reloj.
3
Despuésdebajarcadanivelador,useelniveldecarpinteroparaconfirmarqueelestanteestániveladoen
todaslasdirecciones.Ajustelosniveladoreshastaqueelestanteesténivelado.
4
(Opcional)Sideseaproporcionarmásmedidasdeestabilidad,puedefijarlos2soportesdeembarque,
usandolosmismostornillosyarandelasquefijabanelestantealatarimadeembarque.Useunallavede
tuercasdebocaabiertade13mmparaconectarlossoportesdeembarquealospuntosdemontajeexternos
A
o internos
B
delestante.Acontinuaciónfijelossoportesalospuntosdeanclajeenelpisoutilizando
tornillossuministradosporelusuariooconeljuegoSmartRackBolt-DowndeTrippLite(Parte#SR331).
Conexión a Tierra
Todaslaspartesdelestanteestánconectadasatierraalmarcodelestante.Uselospuntosconcuerdade
conexiónatierraalfrenteoatrásdelestante
A
yuntornilloM6(incluido)paraconectarelmarcodelestante
directamentealatierrafísicadesusinstalacionesconuncable8AWG(3.264mm).Enruteelcabledetierrapor
debajodelmarcodelestanteparaasegurarunaoperacióndelapuertacorrectamentearticulada.
ADVERTENCIA: Fije la conexión a tierra de cada estante por separado. No use el estante sin una
adecuada conexión a tierra.
EARTH
GROUND
PISO
1
2
3
A
B
4
A
A
TIERRA
FÍSICA
21
Configuración del Estante
Añadiendo o Removiendo las Puertas del Frente y Traseras
ADVERTENCIA: No intente añadir o remover las puertas sin ayuda.
Removiendo la Puerta
1
1Desconecteelcabledeconexiónatierradelapuerta.
2
Abralapuertahastaqueesteperpendicular(90grados)alfrentedelestante.
3
Levantelapuertahastasacarladelasbisagrasyquíteladelestante.
Para Reinstalar la Puerta, Revierta los Pasos 1 a 3
(Opcional)Sielestanteestáunidoaotroestante,girelapuertahaciaelestantemientraslasacadesusbisagras.
Invirtiendo la Puerta Frontal
ADVERTENCIA: No trate de invertir la puerta frontal sin ayuda.
1
Quiteeltornilloqueconectaelcabledetierraalinteriordelapuerta.
2
Quitelos2tornillosqueconectanlamanijadelapuertaalapuerta.Remuevalamanijadelapuerta.
90°
1
2
3
1
2
22
Configuración del Estante
Invirtiendo la Puerta Frontal (continuación)
3
Remuevaeltornilloylaarandeladeatrásdelamanijadelapuertayremuevaelmecanismodecierre.Gire
elpestilloencontradelsentidodelasmanecillasdelreloj90gradoseinviertaelpestillodemodoque
apuntealadireccióncontraria,acontinuaciónuseeltornilloylaarandelaparvolverafijarelpestilloala
parteposteriordelamanijadealpuerta.
4
Remuevalapuertasiguiendolospasosdescritoenlasecciónanterior.
5
Remuevalasbisagrasdelaspuertadelestante,gírelas180gradosyfíjelasalladoopuestodelestante.
Nota: Los puntos alternos para fijar las bisagras de la puerta tienen tapas de plástico en las perforaciones
para los tornillos. Quite estas tapas e insértelos en los puntos de fijación de las bisagras originales.
6
Desatornilleelmecanismode2bisagrasdelasaperturasdelasbisagrasenelinteriordelapuerta,yluego
fijecadaunadeellasusandoeljuegodeperforacionesinmediatamenteopuestoalaposiciónoriginal.
7
Girelapuerta180gradosyreinstálelaenelestante.Recuerdeconectarelcabledetierraalinteriordela
puerta,usandoelpuntodefijaciónmáscercanoalabisagradelapartesuperiordelapuerta.Elpuntode
fijaciónestámarcadoconelsímbolodeconexiónatierra: .
8
Reinstalelamanijadelapuerta.
3
4
5
7
6
8
23
Configuración del Estante
Añadiendo o Removiendo el Panel Superior/Techo
ADVERTENCIA: No intente usar el panel superior para soportar pesos que no sean los explícitamente descritos y aprobados por Tripp Lite. No intente poner o
quitar el panel superior sin asistencia.
Removiendo el Panel Superior
1
Jalelos2pasadorescercadelapartetraseradelpanelsuperior.Mientrasretienelospasadores,empujeel
panelsuperiorhaciaarriba.
2
Remueva las lengüetas del panel superior
A
delasranurasdefijacióndelpanelsuperior
B
en el marco del
estante.
3
Levante el panel superior del estante.
Para Reinstalar el Panel Superior, Revierta los Pasos 1 a 3
Añadiendo o Removiendo los Paneles Laterales
Removiendo el Panel Lateral
1
Abraelpestillodeslizándolohaciaabajo.
2
Incline la parte superior del panel hacia afuera del estante.
2
1
1
2
1
2
3
A
B
24
Añadiendo o Removiendo los Paneles Laterales (continuación)
3
Retireelpaneldelaabrazaderaquelosoporta.
Para Reinstalar el Panel Lateral, Revierta los Pasos 1 a 3
Configuración del Estante
Ajustando los Rieles de Montaje y los Rieles para el Manejo de los Cables
ADVERTENCIA: No intente ajustar los rieles sin asistencia. No intente ajustar los rieles con equipo instalado en el estante. No intente usar los rieles sin haber
instalado los tornillos (6 por riel).
Los4rielesdemontajeestánpreinstaladosparaacomodarequipoconunfondodemontajede30pulgadas(762mm).Noajustelosrielesdemontajeamenosquesu
equiporequieraunadiferenteprofundidadparsumontaje.Eljuegoderielesdelfrenteytraserospuedenjustarseindependientementeenincrementosde¼depulgada
(6mm)parafondosdemontajeentre4pulgadas(101.6mm)y42pulgadas(1066.8mm).
1
Cadarielestáconectadoalestantecon6tornillos-1parenlabarrasuperior
A
,1parenlabarradeen
medio
B
y1parenlabarradehastaabajo
C
.
2
Remuevalostornillosquesujetancadaunodelosrielesdemontajetraserosalestante.(Siesnecesario
ajustarlosrielesfrontales,tambiénpuedequitarlostornillosdelosrielesfrontales.)
3
Deslicelosrielesdemontajealaprofundidaddeseadayvuélvalosafijarutilizandolostornillosquequitó
enelpaso2anterior.Puntosdefijacióndelrielestánnumerados
A
para ayudarlo a alinear cada par de
rieles a la misma profundidad.
El fondo de los 2 rieles para el manejo de cables pueden ajustarse usando el mismo método.
4 5 6 3 4 5 6 7 8 9
0 1 2 3 4 5 6
8
4 5 6 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3
5
3
A
B
C
1
2
3
A
25
Configuración del Estante
Combinando [Baying] Estantes
ADVERTENCIA: Combinar estantes no es un sustituto para estabilizar los estantes. Cada estante en una bahía de estantes combinados requiere las mismas
medidas de estabilización que un solo estante en forma independiente.
1
Coloquelosestantesenlaposicióncorrectaparacombinarlos[baying].
2
Cada estante incluye cuatro tirantes
A
quecorrespondenalospuntosdeconexiónparacombinar[Baying]
B
alestantecontiguo.Lospuntosdeconexiónparaunirlosestantesyatienentornillos.Remuevalos
tornillosdecadapuntodeuniónenelestantecontiguo.
3
Aflojelostornillosencadatiranteygirecadatirante90gradoshaciaelestantecontiguo,alineandocada
tiranteconelcorrespondientepuntodeuniónenelestantecontiguo.
4
Conectecadatirantealestantecontiguoutilizandolostornillosquequitóenelpaso2anteriorperono
aprietelostornilloscompletamente.Ajustelaposicióndelosestantesconformesenecesite.Siquiereque
loscentrosdelosestantesesténseparados24pulgadas(61cm)/29.9pulgadas(76cm)paraelSR42UBWD,
uselaperforaciónexteriordeltirante
C
.Siquierequeloscentrosesténseparados60cm(23.6pulgadas)/
75cm(29.5pulgadas)paraelSR42UBWD,useelhoyodeenmedio
D
.Despuésdeconectartodoslos
tirantesyconfirmarquelosestantesnonecesitanmásajustes,aprietetodoslostornillos.
Nota: Puede querer remover las puertas de los estantes antes de juntarlos. Reinstalar posteriormente las
puertas es opcional. Remueva el panel lateral interior antes de combinar[baying] los estantes si quiere que
haya acceso entre los estantes.
Instalación del Equipo
ADVERTENCIA: No instale ningún equipo hasta que haya estabilizado el estante. Instale primero el equipo más pesado e instálelo hacia el fondo del bastidor.
Instale el equipo comenzando desde el fondo del estante y continuando hacia la parte superior del estante - nunca al revés . Si usa rieles para equipo deslizante
sea cuidadoso cuando extienda los rieles. No extienda más de un juego de rieles a la vez. Evite extender los rieles de los equipos deslizables cerca de la parte
superior del estante.
Nota: Los hoyos cuadrados en medio de cada unidad de rack están numerados y también incluyen una pequeña muesca para ayudar a identificarlos. Una sola unidad de
rack incluye el espacio ocupado por el hoyo numerado y los hoyos directamente arriba y abajo.
90°
24
25
26
27
28
29
23
22
21
20
19
18
24
25
26
27
28
29
23
22
21
20
19
18
24
24
2
1 Rack Unit
3
4
2
1
C
D
A
B
1 Unidad de Rack
26
Instalación del Equipo
Instalar o Remover las Tuercas de Jaula
ADVERTENCIA: Las pestañas de las turcas de jaula deben encajar en ambos lados de las aperturas cuadradas en el riel, no arriba y abajo. Siga las
instrucciones en la documentación de su equipo para asegurarse de una instalación correcta de su equipo.
Instalando las Tuercas de Jaula
1
Localicelasaperturascuadradasnumeradasenlosrielesdemontajeendondeplaneainstalarsuequipo.
Instalaralastuercasdejaula(incluidas)enlasperforacionescuadradasafindeproporcionarunpuntodede
fijaciónparamontarlostornillos(incluidos).Nota: Consulte la documentación de su equipo para
determinar cuantas tuercas de jaula se necesitarán y en donde se necesitará colocarlos.
2
Desdeelinteriordelrieldemontaje,inserteunadelaspestañasatravésdelaaperturacuadrada.Presiónela
contralosladosdelaperforacióncuadrada.Cadapestañadebeencajaraunladodelaperforacióncuadrada,
noarribaoabajo.
3
Comprimaligeramentelatuercadejauladelosladosparapermitirlapestañarestanteajustarsedentrodela
aperturacuadrada.Cuandolastuercasesténadecuadamenteinstaladas,ambaspestañassobresaldránatravés
delaaperturacuadradayseránvisiblesenlasuperficieexteriordelrieldemontaje.Repitalospasos1a3
hastaquetodaslastuercasdejaularequeridasesténinstaladas.
4
Posteriormenteahaberinstaladolastuercasdejaularequeridas,uselostornillosdemontajeincluidosy
rondanasdecopaparaasegurarsuequipoenelrieldelrack.Coloquelasrondanasdecopaentrelos
tornillosylasabrazaderasdemontajedelequipo.Nota: Su equipo puede incluir su propio hardware de
montaje. Lea las instrucciones que acompañan a su equipo antes de instalar el equipo.
Para Quitar las Tuercas de Jaula, Invierta los Pasos 1 a 3
Nota: Puede querer usar una pinza para tuercas de jaula (suministrad por el usuario) para ayudarse en la
instalación y remoción de las tuercas de jaula.
20
19
18
22
21
20
19
18
22
21
20
19
18
22
21
20
19
18
22
21
1
2
3
4
27
Almacenaje y Servicio
Almacenaje
Elestantedebealmacenarseenunambientealinteriorcontrolado,lejosdelahumedad,temperaturasextremas,líquidosygasesinflamables,contaminantesconductores,
polvoyluzsolardirecta.Almaceneelestantesiesposibleensuempaqueoriginal.
Servicio técnico
SuproductoTrippLiteestácubiertoporlagarantíadescritaenestemanual.TrippLitetambiénponeasudisposiciónunavariedaddeGarantíasextendidasyProgramas
deserviciotécnicoenelsitio.Sideseamásinformaciónsobreelserviciotécnico,visitewww.tripplite.com/support.Antesdedevolversuproductoparaserviciotécnico,
sigaestospasos:
1.Reviselainstalaciónylosprocedimientosdeoperaciónqueseencuentranenestemanualparaasegurarsedequeelproblemadeservicionosedebeaunamalalectura
de las instrucciones.
2.Sielproblemapersiste,nosecomuniquenidevuelvaelproductoalmayorista.Encambio,visitewww.tripplite.com/support.
3.Sielproblemaexigeserviciotécnico,visitewww.tripplite.com/supportyhagaclicenelenlaceDevolucionesdeproductos.Desdeaquípuedesolicitarunnúmerode
AutorizacióndeMaterialDevuelto(RMA),quesenecesitaparaelserviciotécnico.Enestesencilloformularioenlíneaselesolicitaránlosnúmerosdeserieymodelo
delaunidad,juntoconotrainformacióngeneraldelcomprador.ElnúmeroRMAylasinstruccionesparaelenvíoseleenviaránporcorreoelectrónico.Lapresente
garantíanocubreningúndaño(directo,indirecto,especialoconsecuencial)delproductoqueocurraduranteelenvíoaTrippLiteoauncentrodeserviciotécnicode
TrippLiteautorizado.LosproductosenviadosaTrippLiteoauncentrodeserviciotécnicodeTrippLiteautorizadodebentenerprepagosloscargosdetransporte.
EscribaelnúmeroRMAenelexteriordelembalaje.Sielproductoseencuentradentrodelperíododegarantía,adjunteunacopiadesurecibodeventa.Envíeel
productoparaserviciotécnicomedianteuntransportadoraseguradoaladirecciónqueseleproporcionócuandosolicitóelnúmeroRMA.
Especificaciones
Capacidad de Carga* Dimensiones de la Unidad Dimensiones de Embarque
Modelo Estático Rodando Alto Ancho Fondo Peso Alto Ancho Fondo Peso
SR24UB 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
47.25 in
(1200 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
190 lb
(86 kg)
51.4 in
(1306 mm)
26 in
(650 mm)
45 in
(1140 mm)
232 lb
(105 kg)
SR24UBEXP 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
47.25 in
(1200 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
145 lb
(66 kg)
51.4 in
(1306 mm)
26 in
(650 mm)
45 in
(1140 mm)
187 lb
(85 kg)
SR24UBSP1 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
47.25 in
(1200 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
190 lb
(86 kg)
51.4 in
(1306 mm)
28 in
(705 mm)
47 in
(1194 mm)
240 lb
(109 kg)
SR24UBEXPSP1 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
47.25 in
(1200 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
145 lb
(66 kg)
51.4 in
(1306 mm)
28 in
(705 mm)
47 in
(1194 mm)
195 lb
(88 kg)
SR42UB 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 in
(1994 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
286 lb
(130 kg)
85 in
(2149 mm)
26 in
(650 mm)
45 in
(1140 mm)
328 lb
(149 kg)
SR42UBCL 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 in
(1994 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
305 lb
(138 kg)
85 in
(2149 mm)
26 in
(650 mm)
45 in
(1140 mm)
347 lb
(157 kg)
SR42UBDP 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 in
(1994 mm)
23.63 in
(600 mm)
47.3 in
(1200 mm)
315 lb
(143 kg)
85 in
(2149 mm)
26 in
(650 mm)
45 in
(1143 mm)
367 lb
(167 kg)
SR42UBDPWD 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 in
(1994 mm)
29.53 in
(750 mm)
47.3 in
(1200 mm)
342 lb
(155 kg)
85 in
(2149 mm)
26 in
(660 mm)
45 in
(1143 mm)
404 lb
(183 kg)
SR42UBEXP 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 in
(1994 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
209 lb
(95 kg)
85 in
(2149 mm)
26 in
(650 mm)
45 in
(1140 mm)
251 lb
(114 kg)
SR42UBEXPND 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 in
(2261 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
161 lb
(73.03 kg)
84 in
(2133.6 mm)
28 in
(711.2 mm)
47 in
(1193.8 mm)
211 lb
(95.7 kg)
SR42UBEXPSP1 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 in
(1994 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
203 lb
(92 kg)
84 in
(2146 mm)
28 in
(705 mm)
47 in
(1194 mm)
253 lb
(115 kg)
SR42UBSP1 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 in
(1994 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
286 lb
(130 kg)
84 in
(2146 mm)
28 in
(705 mm)
47 in
(1194 mm)
336 lb
(152 kg)
SR42UBWD 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 in
(1994 mm)
29.53 in
(750 mm)
43 in
(1092 mm)
313 lb
(142 kg)
85 in
(2149 mm)
26 in
(660 mm)
45 in
(1140 mm)
365 lb
(166 kg)
SR42UBWDCL 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 in
(1994 mm)
29.53 in
(750 mm)
43 in
(1092 mm)
304 lb
(138 kg)
85 in
(2149 mm)
26 in
(660 mm)
45 in
(1140 mm)
346 lb
(157 kg)
SR48UB 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
89 in
(2261 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
315 lb
(143 kg)
95 in
(2416 mm)
26 in
(650 mm)
45 in
(1140 mm)
357 lb
(162 kg)
SR48UBCL 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
89 in
(2261 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
334 lb
(151 kg)
95 in
(2416 mm)
26 in
(650 mm)
45 in
(1140 mm)
376 lb
(171 kg)
SR48UBDPWD 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
89 in
(2261 mm)
29.53 in
(750 mm)
47.3 in
(1200 mm)
378 lb
(171.5 kg)
26 in
(660 mm)
45 in
(1143 mm)
53 in
(1340 mm)
440 lb
(200 kg)
SR48UBEXP 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
89 in
(2261 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
225 lb
(102 kg)
95 in
(2416 mm)
26 in
(650 mm)
45 in
(1140 mm)
267 lb
(121 kg)
SR48UBEXPSP1 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
89 in
(2261 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
225 lb
(102 kg)
95 in
(2416 mm)
28 in
(705 mm)
47 in
(1194 mm)
213 lb
(96.6 kg)
SR48UBSP1 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
89 in
(2261 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
315 lb
(143 kg)
95 in
(2416 mm)
26 in
(660 mm)
45 in
(1143 mm)
365 lb
(166 kg)
SR48UBWD 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
89 in
(2261 mm)
29.53 in
(750 mm)
43 in
(1092 mm)
343 lb
(156 kg)
95 in
(2416 mm)
26 in
(660 mm)
45 in
(1140 mm)
395 lb
(179 kg)
*Losmodelos"SP1"incluyenunatarimadeusopesado[shockpallet]quepermitequeelestanteseaembarcadoconelequipopre-instalado.Lacapacidadmáximadeembarqueesde1250lb(568kg),incluyendoelpesodelestanteyelequipopre-instalado.
28
Garantía y Registro de la Garantía
Garantía Limitada por 5 Años
El Vendedor garantiza este producto, si es usado de acuerdo a las instrucciones aplicables de estar libre de defectos de origen en materiales y mano de obra por un periodo de 5 años. Si el producto
mostrara defectos en materiales o mano de obra dentro de ese periodo contados a partir de la fecha de la compra original, el Vendedor reparará o remplazará el producto a su completa discreción.
ESTA GARANTIA NO APLICA POR EL USO NORMAL O DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA OTRAS GARANTIAS QUE NO
SEA LA GARANTIA EXPRESAMENTE ESTABLECIDA AQUI. EXCEPTO POR LO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTIAS IMPLICADAS, INCLUYENDO TODAS LAS
GARANTIAS DE MERCANTIBILIDAD O CONVENIENCIA, SON LIMITADAS AL PERIODO ESTABLECIDO CON ANTERIORIDAD ARRIBA, Y ESTA GARANTIA EXPRESAMENTE EXCLUYE TODOS LOS
DAÑOS INCIDENTALES Y CONSEQUENTES. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuenciales, de modo que las limitaciones o exclusiones de arriba no puedan aplicarse a Usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que
varían de jurisdicción en jurisdicción).
ADVERTENCIA: Los usuarios deberán tener cuidado en determinar, en forma individual, antes de usar este dispositivo si éste es adecuado o seguro para el uso que se le quiere dar. Dado que las
aplicaciones individuales están sujetas a una gran variedad, el fabricante no garantiza ni establece la adecuación, conveniencia o correctibilidad de su uso para una aplicación específica.
Nota Sobre el Etiquetado
Este símbolo se usa en el producto: Conexión a Tierra
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
201008139 • 932723-ES
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
/