Air King 9312 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
Rev. D 9/07 4 5084023
DESCRIPTION
The Air King
®
12" (30.5 cm) Multi-Mount Fan features Pull Cord operation and
a 3-paddle Fan Blade. This Fan has a permanently lubricated motor with a 9 ft
(2.74 m) 18/3 cord set and is constructed of sturdy, powder coated steel.
SPECIFICATIONS
Motor ...................................... 120V, 60 Hz
Blade diameter ........................ 12" (30.5 cm)
Speeds .................................... 3
Control..................................... Pull Cord
Air ow distribution .................. 360°
Approvals................................. UL/ETL Listed. Close mesh Fan guard
meets OSHA requirements.
HIGH VELOCITY
MULTI-MOUNT FAN
12" (30.5 cm) MODEL 9312
MODELO 9312
Rev. D 9/07 1 5084023
NOTA: SIEMPRE INSTALE LA HORQUETA EN MONTANTES DE
2 X 4 COMO MÍNIMO.
2. ESTRUCTURAS DE ACERO: Fijar el Ventilador con un perno
de 3/8" de longitud adecuada, con Arandela Plana, Arandela de
Seguridad y Tuerca de 3/8" (No Suministrada).
Con un Tornillo Tipo Tirafondo de 3/8", con Maguito de Expansión
3. ESTRUCTURAS DE MAMPOSTERÍA: Fijar el Ventilador
de longitud adecuada (No Suministrado).
NOTA: EN TODOS LOS CASOS SE RECOMIENDA QUE SE
COLOQUE UNA ARANDELA PLANA EN AMBOS LADOS DE LA
HORQUILLA DEL VENTILADOR PARA CONTRIBUIR A QUE EL
GIRO SEA SUAVE.
4. Fije el cordón accionador y la pieza colgante con el interruptor.
ATENCIÓN: EL CABLE DE APOYO SECUNDARIO SUMINISTRADO
DEBE UTILIZARSE CUANDO QUIERA QUE EL VENTILADOR SEA
MONTADO POR LO ALTO, PARA MAYOR SEGURIDAD.
CABLE DE APOYO SECUNDARIO
1. Entrelazar el cabo del Cable alrededor de los Alambres de Diámetro
Grande tanto por la Parte Delantera como por la Parte Trasera de
la Defensa del Ventilador. (Figura 2)
2. Fijar la Mordaza del Cable de manera que la "U" del lado del cabo
del bucle quede con cabo de 1 a 2 pulgadas aproximadamente.
Apretar las Tuercas de la Mordaza. Hay que asegurarse de que
ninguna parte del Cable estorbe a la Paleta. (Figura 2)
3. Enroscar el otra cabo del Cable alrededor de una viga o armazón
segura de la edicación, o de otro soporte cercano al Ventilador.
(Figura 3) Recoger todo lo del cable que quede sobrando.
CUIDADO: UTILIZAR SÓLO LOS ELEMENTOS METÁLI-
COS DE MONTAJE QUE SE RECOMIENDAN PARA ESTE
VENTILADOR.
4. Fijar la Mordaza de Cable restante como se indica en la parte 2.
Hay que recortar el exceso de cabo de manera que sólo queden
de 1 a 2 pulgadas después de la Mordaza
5. Revisar el Ensamblado para cerciorarse de que la Paleta esté
libre de toda obstrucción.
OPERACIÓN
1. Enchufe el cable de conexión eléctrica dentro de un tomacorriente
de tres hojas conectado ampropiadamente a tierra.
2. Utilizando el cordón accionador, seleccione la velocidad deseada
del Ventilador.
3. ADVERTENCIA: Este ventilador debe ser usa do sol
mente en unambiente limpio y seco. Si producto esta montado de
alguna otra manera espec´ica que indica la hoja de instrucción,
purdiera anularse y no tener valor la garantia del fabricante.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: DESCONECTE SIEMPRE EL CORDÓN ANTES DE INTEN-
TAR REALIZAR CUALQUIER FUNCIÓN DE SERVICIO.
LIMPIEZA: Use un trapo y una solución de jabón suave, tal como detergente
líquido para lavar trastes.
ADVERTENCIA: No use gasolina, bencina, diluyente de pintura ni limpia-
dores fuertes en aerosol, ya que éstos dañarán el ventilador.
ALMACENAMIENTO: Cuando no lo utilice, mantenga el aparato en un
lugar limpio y seco.
EL MOTOR HA SIDO PERMANENTEMENTE LUBRICADO.
Alambres Grandes
de la Defensa
R
H
I
G
H
V
E
L
O
C
I
T
Y
A
I
R
C
I
R
C
U
L
A
T
O
R
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions
should always be followed to reduce the risk of re, elec-
tric shock and injury to person, including the following:
1. Read all instructions before using Fan.
2. Make certain that the power source conforms to the electrical
requirements of the Fan.
3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause re, electrical shock,
or injury to persons.
4. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan.
WARNING: DO NOT DEPEND UPON THE ON-OFF SWITCH AS
THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN IN-
STALLING OR SERVICING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE
POWER CORD.
5. This Fan must NOT be used in potentially dangerous loca-
tions such as ammable, explosive, chemical-laden or wet
atmospheres.
6. The power cord is equipped with a three-prong grounded plug that
must be inserted into a matching receptacle. Under no circum-
stances should the grounding prong be cut off the plug. Where a
two-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced with
a properly grounded three-prong receptacle installed in accordance
with the National Electrical Code (NEC) and all applicable local
codes and ordinances. This work must be done only by a qualied
electrician, using copper wire only.
WARNING: USE OF A THREE-PRONG TO TWO-PRONG ADAPTER
IS NOT RECOMMENDED. IMPROPER CONNECTION MAY CREATE
THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK. USE OF SUCH ADAPTERS
IS NOT PERMITTED IN CANADA.
WARNING: THIS PLUG IS A SAFETY FEATURE, TO REDUCE THE
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND PERSONAL INJURY. DO
NOT REMOVE, REPLACE, REPAIR OR TAMPER WITH THE ORIGI-
NALLY SUPPLIED PLUG. IF THE FAN DOES NOT FUNCTION PROP-
ERLY, IT MAY BE DUE TO THE SAFETY DEVICE INCORPORATED
IN THIS PLUG. RETURN TO AN AUTHORIZED SERVICE CENTER
OR CALL 800-233-0268, MONDAY - FRIDAY, BETWEEN 8:00 A.M.
AND 5:00 P.M. EASTERN. IF THE PLUG WARNING LABEL IS
MISSING OR DAMAGED, CALL THE TOLL FREE NUMBER FOR A
REPLACEMENT LABEL.
7. Where possible, avoid the use of extension cords. If they must be
used, minimize the risk of overheating by ensuring that they are UL
listed. Never use a single extension cord to operate more than one Fan.
8. Do not operate any Fan with a damaged cord or plug after the
Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
Return Fan to authorized service facility for examination, electrical
or mechanical adjustment or repair.
9. Do not insert or allow ngers or foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock,
re, or damage the Fan. Do not block or tamper with the Fan
in any manner while it is in operation.
10.Always place the Fan on a stable, at, level surface when
operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate
the Power Cord so the Fan or other objects are not resting on it.
Do not run Power Cord under carpeting. Do not cover Power
Cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange Power Cord
away from room trafc and where it will not be tripped over.
11.This Fan is not intended for use in wet or damp locations.
Never locate a Fan where it may fall into a bathtub or other
water container.
12. Do not use Fan outdoors.
13. This Fan is not suitable for use in agricultural facilities including
areas where livestock, poultry or other animals are conned.
Please refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7
(2002), or applicable state or local codes or standards relating
to electrical requirements for Agricultural Buildings. THIS FAN
DOES NOT MEET THE REQUIRMENTS OF NEC ARTICLE
547-7 (2002).
14.This Fan is not suitable for use in hazardous locations. Please refer
to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state
or local codes or standards relating to electrical requirements
for Hazardous locations. THIS FAN DOES NOT MEET THE
REQUIRMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2002).
WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK – DO NOT
USE THIS FAN WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DE-
SCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY
WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
OPERATING INSTRUCTIONS & PARTS MANUAL
WALL/CEILING INSTALLATION
1. WOOD STRUCTURES: Locate the wall or ceiling stud nearest
to the desired Fan location. Attach the Fan to the stud using a
3/8" diameter x 2" long Lag Screw (Not Supplied). (Figure 1)
NOTE: ALWAYS INSTALL THE YOKE TO A MINIMUM OF 2 X 4 STUDDING.
2. STEEL STRUCTURES: Attach the Fan using a 3/8" bolt of
the appropriate length, with a Flat Washer, Lock Washer and
a 3/8" Nut (Not Supplied).
Figure 1
Lag Screw
Wall or Ceiling Stud
Flat Washers
Lag Shield
(Masonary Only)
Figura 2
Figura 3
GARANTÍA LIMITADA
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha original de
compra o hasta que el comprador original del producto venda o transera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ AIR KING: Durante el período de garantía, Air King, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser
defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación
inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no cubre los costos de envío para
la devolución de productos a Air King para su reparación o reemplazo. Air King abonará los cargos de envío de devolución a Air King con posterioridad a las
reparaciones o el reemplazo bajo garantía
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO
LA RESPONSABILIDAD DE AIR KING BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR
CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS,
CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA
RESPONSABILIDAD DE AIR KING BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños
incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted
derechos legales especícos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
SERVICIO AL CLIENTE:
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: producthelp@laskoproducts.com
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y repuestos. Se
puede comunicar con el mismo de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga a manos su número de modelo, como así también el tipo
y estilo (ubicados en la parte inferior de su producto). Por favor no devuelva el producto al lugar de compra.
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380 (Por favor no envíe el producto a este lugar) www.laskoproducts.com
LOS REPUESTOS PARA PRODUCTOS DISCONTINUADOS, OBSOLETOS Y ALGUNOS OTROS PRODUCTOS PODRÍAN NO ESTAR DISPONIBLES.
DEBIDO A RAZONES DE SEGURIDAD, MUCHOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS Y LA MAYORÍA DE LOS COMPONENTES DE LOS CALENTADORES
NO ESTÁN DISPONIBLES AL CONSUMIDOR PARA SU INSTALACIÓN O REEMPLAZO.
ATENCIÓN: EL USO DEL CABLE DE APOYO SECUNDARIO
NO GARANTIZA LA PROTECCIÓN DE PERSONAS CONTRA
LESIONES Y EL MONTAJE DEL VENTILADOR Y DEL CABLE
PODRÍAN DAÑARSE SI SE MALTRATAN, SE DESCUIDAN O NO
SE INSTALAN BIEN.
Cable de
Apoyo
Secundario
MODEL 9312
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
DESCRIPCIÓN
Air King
®
de ventilador para piso o para mesa y de 12" (30.5 cm) se caracteriza por el
funcionamiento silencioso como murmullo con paleta de ventilador dividida en tres. Tiene
motor lubricado permanentemente con juego de alambre 18/3 de 9 pies (2.7 m).
ESPECIFICACIONES
Motor ................................................120V, 60Hz
Tamaño de paletas ...........................12" (30.5 cm)
Velocidades ......................................3
Control..............................................Cordón Accionador
Distribución del lujo de aire ..............360°
Aprobaciones...................Catalogación UL/ETL. El protector de malla cerrada
del ventilador satisface las normas OSHA.
VENTILADOR DE ALTA VELOCIDAD Y
MONTAJE MÚLTIPLE
12" (30.5 cm) MODELO 9312
Rev. D 9/07 2 5084023
Rev. D 9/07 3 5084023
CAUTION: THE SECONDARY SUPPORT CABLE PROVIDED
SHOULD BE USED ANYTIME THE CIRCULATOR IS MOUNTED
OVERHEAD FOR ADDITIONAL SAFETY.
SECONDARY SUPPORT CABLE
1. Loop one end of Cable around the Large Diameter Wires of
both the Front and Rear Circulator Guard. (Figure 2)
2. Attach a Cable Clamp with the "U" on the tail side of the loop
leaving a tail approximately 1 to 2 inches. Tighten Clamp Nuts.
Make sure no part of the Cable interferes with the Blade.
(Figure 2)
3. Wrap the other end of the Cable around a secure building
joist, truss, or other support near the Fan. (Figure 3) Take up
all excess slack in the Cable.
CAUTION: USE ONLY THE MOUNTING HARDWARE
WHICH IS RECOMMENDED FOR USE ON THIS FAN.
4. Attach the remaining Cable Clamp as indicated in Step 2. The
excess tail should be trimmed to extend 1 to 2 inches past
the Clamp.
5. Check the Assembly to assure the Blade is free of
all obstructions.
Large Guard Wires
CAUTION: USE OF THE SECONDARY SUPPORT CABLE DOES
NOT GUARANTEE PROTECTION AGAINST INJURY OF PER-
SONS. MOUNTING OF BOTH THE CIRCULATOR AND CABLE
COULD FAIL IF SUBJECTED TO ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER
INSTALLATION.
OPERATION
1. Plug the power cord into a properly grounded three-prong receptacle.
2. Using the Pull Cord Switch, set the desired Fan Speed.
3. WARNING: This fan should be used only in a clean, dry environment.
Mounting of this product in any way other than specied in the in-
struction sheet will null and void the manufacturer's warranty.
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUG CORD BEFORE SERVICING.
CLEANING: Use a soft cloth and a mild soap solution such as liquid
dish washing detergent.
CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh cleaners,
etc. which will damage the Fan.
Dry all parts with a soft cloth completely before reconnecting to power supply.
STORAGE: When not in use, keep unit in a clean dry place.
MOTOR IS PERMANENTLY LUBRICATED.
R
H
I
G
H
V
E
L
O
C
I
T
Y
A
I
R
C
I
R
C
U
L
A
T
O
R
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, las precauciones básicas de
seguridad deberan siempre de seguirse para reducir el
riesgo de incendio, choque eléctrico, y daño a personas,
incluyenda las siguientes.
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador.
2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las
demandas eléctricas del Ventilador.
3. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual.
Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría ocasionar
un incendio, golpes de electricidad o lesiones a personas.
4. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar servicio
o mover el Ventilador.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO-
APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA DESCONECTAR LA POTENCIA
AL INSTALAR O PROPORCIONARLE SERVICIO AL VENTILADOR.
DESENCHUFE SIEMPRE EL CABLE ELÉCTRICO.
5. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente
peligrosas, tales como en ambientes inamables, explosivos,
cargados de sustancias químicas o húmedos.
6. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres
espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del mismo
diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a tierra
de la clavija. De existir un receptáculo de pared de dos espigas, deberá
reemplazarse por uno de tres espigas debidamente puesto a tierra
e instalado de conformidad con el Código Nacional de Electricidad y
todos los códigos y ordenanzas locales aplicables. El trabajo deberá
hacerlo un electricista calicado, utilizando exclusivamente alambre
de cobre.
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR DE
TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA CREAR EL
RIESGO DE SER ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES ADAPTADORES
NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.
ESTE ENCHUFE ES UN DISPOSITIVO DE SEGURIDAD, PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO Y LESIONES
PERSONALES. NO RETIRE, REEMPLACE, REPARE O ALTERE EL
ENCHUFE ORIGINALMENTE PROVISTO. SI EL VENTILADOR NO FUNCIONA
CORRECTAMENTE, PUEDE DEBERSE AL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
INCORPORADO EN ESTE ENCHUFE. DEVUÉLVALO A UN CENTRO DE
SERVICIOS AUTORIZADO O LLAME AL 800-233-0268, DE LUNES A
VIERNES, ENTRE LAS 8:00 A.M. Y LAS 5:00 P.M. EST. SI LA ETIQUETA DE
ADVERTENCIA DEL ENCHUFE FALTA O ESTÁ DAÑADA, LLAME A LA LÍNEA
TELEFÓNICA GRATUITA PARA OBTENER UNA NUEVA ETIQUETA.
7. De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran
usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento procurando que
estén aprobados por UL. Nunca use un solo cable de extensión
para hacer funcionar más de un Ventilador.
8. No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o
después de que el ventilador presente algún desperfecto o haya sido
dejado caer o sufriera cualquier tipo de daño. Regrese el Ventilador a
un servicio de reparación autorizado para examinar el Ventilador,
efectuarle ajustes eléctricos o mecánicos o repararlo.
9. No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos
extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto
que podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños
al ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna
manera mientras esté en funcionamiento.
10.Siempre coloque el Ventilador sobre una supercie, estable,
plana y horizontal mientras esté en funcionamiento, para evitar
la posibilidad de que el Ventilador se vuelta. Ubique el
cable eléctrico de tal modo que el ventilador u otros objetos no
descansen sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de
alfombras. No cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras
continuas u objetos similares. Coloque el cable eléctrico fuera del
paso de las personas y donde nadie se tropiece con el mismo.
11.Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares mojados
o húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa la posibilidad
de que caiga en una bera u otro recipiente con agua.
12.No use el Ventilador en exteriores.
13. Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de
agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves
de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-
7 (2002) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos
o normas estatales o locales aplicables con relación a los
requisitos eléctricos para edicios destinados a las agricultura.
ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS
DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2002).
14. Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos.
Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional
(NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables
con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos.
ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS
DEL ARTICULO 500 (2002).
ADVERTENCIA: DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES DE
ELECTRICIDAD NO USE ESTE VENTILADOR CON ARTEFACTOS
DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO.
PROJASE A MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO SEGUIR LAS INSTRUCCIO-
NES PODA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALACIÓN EN PAREDES / TECHOS
1. ESTRUCTURAS DE MADERA: Localice el montante de
pared o techo más cercano a la ubicación deseada para el
Ventilador. Una el Ventilador al montante, usando uno Tornillo
de Retraso de 5/16" de dimetro x 2" de longitud (No
Proporcionados). (Figura 1)
Figura 1
Tornillo de
Retraso
Montante de Techo o Pared
Arandela Plana
Manguito de Expansión
(Sólo para Mampostería)
3. MASONARY STRUCTURES: Attach Fan using a 3/8" Lag
Screw, with a Lag Shield of appropriate length (Not Supplied).
(Figure 1)
4. Attach Pull Cord String and Pendant to Switch.
NOTE: IN ALL CASES, IT IS RECOMMENDED THAT A FLAT
WASHER BE PLACED ON BOTH SIDES OF THE FAN YOKE TO
ASSIST IN SMOOTH ROTATION.
Figure 2
Figure 3
WHAT THIS WARRANTY COVERS: This product is warranted against defects in workmanship and/or materials.
HOW LONG THIS WARRANTY LASTS: This warranty extends only to the original purchaser of the product and lasts for one (1) year from the date of original
purchase or until the original purchaser of the product sells or transfers the product, whichever rst occurs.
WHAT AIR KING WILL DO: During the warranty period, Air King will, at its sole option, repair or replace any part or parts that prove to be defective or replace
the whole product with the same or comparable model.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not apply if the product was damaged or failed because of accident, improper handling or
operation, shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted. This warranty does not cover shipping costs for the return of products to
Air King for repair or replacement. Air King will pay return shipping charges from Air King following warranty repairs or replacement
ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY),
LAST ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR UNTIL THE ORIGINAL PURCHASER OF THE PRODUCT SELLS OR TRANSFERS
THE PRODUCT, WHICHEVER FIRST OCCURS AND IN NO EVENT SHALL AIR KING'S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY
INCLUDE (I) INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, OR (II) REPLACMENT OR REPAIR OF ANY HOUSE
FUSES, CIRCUIT BREAKERS OR RECEPTACLES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, IN NO EVENT SHALL AIR KING'S LIABILITY
UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND ANY SUCH LIABILITY SHALL TERMINATE
UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD.
Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these exclusions
or limitations may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights which vary from state to state and province to province.
Proof of purchase is required before a warranty claim will be accepted.
CUSTOMER SERVICE:
Toll-Free (800) 233-0268. Email: producthelp@laskoproducts.com
Our Customer Service team is available to assist you with product questions, service center locations, and replacement parts. They can be
reached Monday through Friday, 8am-5pm Eastern. Please have your model number available, as well as the type and style (located on the
underside of your product). Please do not return product to place of purchase.
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380 (Please do not send product to this location) www.laskoproducts.com
PARTS FOR DISCONTINUED, OBSOLETE AND CERTAIN OTHER PRODUCTS MAY NOT BE AVAILABLE. DUE TO SAFETY
REASONS, MANY ELECTRONIC COMPONENTS AND MOST HEATER COMPONENTS ARE NOT AVAILABLE TO CONSUMERS
FOR INSTALLATION OR REPLACEMENT.
LIMITED WARRANTY
Secondary
Support
Cable

Transcripción de documentos

MODELO 9312 OPERATING INSTRUCTIONS & PARTS MANUAL NOTA: SIEMPRE INSTALE LA HORQUETA EN MONTANTES DE 2 X 4 COMO MÍNIMO. 2. ESTRUCTURAS DE ACERO: Fijar el Ventilador con un perno de 3/8" de longitud adecuada, con Arandela Plana, Arandela de Seguridad y Tuerca de 3/8" (No Suministrada). Con un Tornillo Tipo Tirafondo de 3/8", con Maguito de Expansión 3. ESTRUCTURAS DE MAMPOSTERÍA: Fijar el Ventilador de longitud adecuada (No Suministrado). NOTA: EN TODOS LOS CASOS SE RECOMIENDA QUE SE COLOQUE UNA ARANDELA PLANA EN AMBOS LADOS DE LA HORQUILLA DEL VENTILADOR PARA CONTRIBUIR A QUE EL GIRO SEA SUAVE. 4. Fije el cordón accionador y la pieza colgante con el interruptor. ATENCIÓN: EL CABLE DE APOYO SECUNDARIO SUMINISTRADO DEBE UTILIZARSE CUANDO QUIERA QUE EL VENTILADOR SEA MONTADO POR LO ALTO, PARA MAYOR SEGURIDAD. ATENCIÓN: EL USO DEL CABLE DE APOYO SECUNDARIO NO GARANTIZA LA PROTECCIÓN DE PERSONAS CONTRA LESIONES Y EL MONTAJE DEL VENTILADOR Y DEL CABLE PODRÍAN DAÑARSE SI SE MALTRATAN, SE DESCUIDAN O NO SE INSTALAN BIEN. CABLE DE APOYO SECUNDARIO 1. Entrelazar el cabo del Cable alrededor de los Alambres de Diámetro Grande tanto por la Parte Delantera como por la Parte Trasera de la Defensa del Ventilador. (Figura 2) 2. Fijar la Mordaza del Cable de manera que la "U" del lado del cabo del bucle quede con cabo de 1 a 2 pulgadas aproximadamente. Apretar las Tuercas de la Mordaza. Hay que asegurarse de que ninguna parte del Cable estorbe a la Paleta. (Figura 2) 3. Enroscar el otra cabo del Cable alrededor de una viga o armazón segura de la edificación, o de otro soporte cercano al Ventilador. (Figura 3) Recoger todo lo del cable que quede sobrando. CUIDADO: UTILIZAR SÓLO LOS ELEMENTOS METÁLICOS DE MONTAJE QUE SE RECOMIENDAN PARA ESTE VENTILADOR. 4. Fijar la Mordaza de Cable restante como se indica en la parte 2. Hay que recortar el exceso de cabo de manera que sólo queden de 1 a 2 pulgadas después de la Mordaza 5. Revisar el Ensamblado para cerciorarse de que la Paleta esté libre de toda obstrucción. OPERACIÓN Figura 2 HIGH VELOCITY MULTI-MOUNT FAN 12" (30.5 cm) MODEL 9312 Figura 3 READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Cable de Apoyo Secundario IG H VE LOC DESCRIPTION ® IT Y H Alambres Grandes de la Defensa READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Air King 12" (30.5 cm) Multi-Mount Fan features Pull Cord operation and a 3-paddle Fan Blade. This Fan has a permanently lubricated motor with a 9 ft (2.74 m) 18/3 cord set and is constructed of sturdy, powder coated steel. R R A IR C IR CUL AT O SPECIFICATIONS 1. Enchufe el cable de conexión eléctrica dentro de un tomacorriente de tres hojas conectado ampropiadamente a tierra. 2. Utilizando el cordón accionador, seleccione la velocidad deseada del Ventilador. Motor ...................................... 120V, 60 Hz Blade diameter ........................ 12" (30.5 cm) Speeds .................................... 3 Control ..................................... Pull Cord Air flow distribution .................. 360° Approvals................................. UL/ETL Listed. Close mesh Fan guard meets OSHA requirements. SERVICIO AL CLIENTE: Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: [email protected] Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y repuestos. Se puede comunicar con el mismo de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga a manos su número de modelo, como así también el tipo y estilo (ubicados en la parte inferior de su producto). Por favor no devuelva el producto al lugar de compra. Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380 (Por favor no envíe el producto a este lugar) www.laskoproducts.com LOS REPUESTOS PARA PRODUCTOS DISCONTINUADOS, OBSOLETOS Y ALGUNOS OTROS PRODUCTOS PODRÍAN NO ESTAR DISPONIBLES. DEBIDO A RAZONES DE SEGURIDAD, MUCHOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS Y LA MAYORÍA DE LOS COMPONENTES DE LOS CALENTADORES NO ESTÁN DISPONIBLES AL CONSUMIDOR PARA SU INSTALACIÓN O REEMPLAZO. GENERAL SAFETY INFORMATION When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to person, including the following: 1. Read all instructions before using Fan. 2. Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Fan. 3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or injury to persons. 4. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan. WARNING: DO NOT DEPEND UPON THE ON-OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN INSTALLING OR SERVICING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD. 5. This Fan must NOT be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmospheres. 6. The power cord is equipped with a three-prong grounded plug that must be inserted into a matching receptacle. Under no circumstances should the grounding prong be cut off the plug. Where a two-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced with a properly grounded three-prong receptacle installed in accordance with the National Electrical Code (NEC) and all applicable local codes and ordinances. This work must be done only by a qualified electrician, using copper wire only. WARNING: USE OF A THREE-PRONG TO TWO-PRONG ADAPTER IS NOT RECOMMENDED. IMPROPER CONNECTION MAY CREATE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK. USE OF SUCH ADAPTERS IS NOT PERMITTED IN CANADA. WARNING: THIS PLUG IS A SAFETY FEATURE, TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND PERSONAL INJURY. DO NOT REMOVE, REPLACE, REPAIR OR TAMPER WITH THE ORIGINALLY SUPPLIED PLUG. IF THE FAN DOES NOT FUNCTION PROPERLY, IT MAY BE DUE TO THE SAFETY DEVICE INCORPORATED IN THIS PLUG. RETURN TO AN AUTHORIZED SERVICE CENTER OR CALL 800-233-0268, MONDAY - FRIDAY, BETWEEN 8:00 A.M. AND 5:00 P.M. EASTERN. IF THE PLUG WARNING LABEL IS MISSING OR DAMAGED, CALL THE TOLL FREE NUMBER FOR A REPLACEMENT LABEL. 7. Where possible, avoid the use of extension cords. If they must be used, minimize the risk of overheating by ensuring that they are UL listed. Never use a single extension cord to operate more than one Fan. 8. Do not operate any Fan with a damaged cord or plug after the Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Return Fan to authorized service facility for examination, electrical Rev. D 9/07 Rev. D 9/07 3. ADVERTENCIA: Este ventilador debe ser usa do sol mente en unambiente limpio y seco. Si producto esta montado de alguna otra manera espec´ifica que indica la hoja de instrucción, purdiera anularse y no tener valor la garantia del fabricante. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: DESCONECTE SIEMPRE EL CORDÓN ANTES DE INTENTAR REALIZAR CUALQUIER FUNCIÓN DE SERVICIO. LIMPIEZA: Use un trapo y una solución de jabón suave, tal como detergente líquido para lavar trastes. ADVERTENCIA: No use gasolina, bencina, diluyente de pintura ni limpiadores fuertes en aerosol, ya que éstos dañarán el ventilador. ALMACENAMIENTO: Cuando no lo utilice, mantenga el aparato en un lugar limpio y seco. EL MOTOR HA SIDO PERMANENTEMENTE LUBRICADO. GARANTÍA LIMITADA QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales. CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar. QUÉ HARÁ AIR KING: Durante el período de garantía, Air King, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable. QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Air King para su reparación o reemplazo. Air King abonará los cargos de envío de devolución a Air King con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE AIR KING BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE AIR KING BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia. Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía. 4 5084023 1 or mechanical adjustment or repair. 9. Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock, fire, or damage the Fan. Do not block or tamper with the Fan in any manner while it is in operation. 10.Always place the Fan on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate the Power Cord so the Fan or other objects are not resting on it. Do not run Power Cord under carpeting. Do not cover Power Cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over. 11.This Fan is not intended for use in wet or damp locations. Never locate a Fan where it may fall into a bathtub or other water container. 12. Do not use Fan outdoors. 13. This Fan is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2002), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Agricultural Buildings. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIRMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2002). 14.This Fan is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIRMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2002). WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK – DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES. SAVE THESE INSTRUCTIONS WALL/CEILING INSTALLATION 1. WOOD STRUCTURES: Locate the wall or ceiling stud nearest to the desired Fan location. Attach the Fan to the stud using a 3/8" diameter x 2" long Lag Screw (Not Supplied). (Figure 1) NOTE: ALWAYS INSTALLTHEYOKETO A MINIMUM OF 2 X 4 STUDDING. 2. STEEL STRUCTURES: Attach the Fan using a 3/8" bolt of the appropriate length, with a Flat Washer, Lock Washer and a 3/8" Nut (Not Supplied). Wall or Ceiling Stud Lag Shield (Masonary Only) Flat Washers Lag Screw Figure 1 5084023 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERACIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES DEDE OPERACIÓN Y PARTES Y PARTES VENTILADOR DE ALTA VELOCIDAD Y MONTAJE MÚLTIPLE MODEL 9312 Figure 3 Figure 2 12" (30.5 cm) MODELO 9312 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Secondary Support Cable H Large Guard Wires IG H VE LOC IT Y 3. MASONARY STRUCTURES: Attach Fan using a 3/8" Lag Screw, with a Lag Shield of appropriate length (Not Supplied). (Figure 1) 4. Attach Pull Cord String and Pendant to Switch. NOTE: IN ALL CASES, IT IS RECOMMENDED THAT A FLAT WASHER BE PLACED ON BOTH SIDES OF THE FAN YOKE TO ASSIST IN SMOOTH ROTATION. R R A IR C IR CUL O AT LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD! DESCRIPCIÓN ® CAUTION: USE OF THE SECONDARY SUPPORT CABLE DOES NOT GUARANTEE PROTECTION AGAINST INJURY OF PERSONS. MOUNTING OF BOTH THE CIRCULATOR AND CABLE COULD FAIL IF SUBJECTED TO ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER INSTALLATION. CAUTION: THE SECONDARY SUPPORT CABLE PROVIDED SHOULD BE USED ANYTIME THE CIRCULATOR IS MOUNTED OVERHEAD FOR ADDITIONAL SAFETY. SECONDARY SUPPORT CABLE 1. Loop one end of Cable around the Large Diameter Wires of both the Front and Rear Circulator Guard. (Figure 2) 2. Attach a Cable Clamp with the "U" on the tail side of the loop leaving a tail approximately 1 to 2 inches. Tighten Clamp Nuts. Make sure no part of the Cable interferes with the Blade. (Figure 2) 3. Wrap the other end of the Cable around a secure building joist, truss, or other support near the Fan. (Figure 3) Take up all excess slack in the Cable. CAUTION: USE ONLY THE MOUNTING HARDWARE WHICH IS RECOMMENDED FOR USE ON THIS FAN. 4. Attach the remaining Cable Clamp as indicated in Step 2. The excess tail should be trimmed to extend 1 to 2 inches past the Clamp. 5. Check the Assembly to assure the Blade is free of all obstructions. OPERATION 1. Plug the power cord into a properly grounded three-prong receptacle. 2. Using the Pull Cord Switch, set the desired Fan Speed. 3. WARNING: This fan should be used only in a clean, dry environment. Mounting of this product in any way other than specified in the instruction sheet will null and void the manufacturer's warranty. MAINTENANCE WARNING: ALWAYS UNPLUG CORD BEFORE SERVICING. CLEANING: Use a soft cloth and a mild soap solution such as liquid dish washing detergent. CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh cleaners, etc. which will damage the Fan. Dry all parts with a soft cloth completely before reconnecting to power supply. STORAGE: When not in use, keep unit in a clean dry place. MOTOR IS PERMANENTLY LUBRICATED. LIMITED WARRANTY WHAT THIS WARRANTY COVERS: This product is warranted against defects in workmanship and/or materials. HOW LONG THIS WARRANTY LASTS: This warranty extends only to the original purchaser of the product and lasts for one (1) year from the date of original purchase or until the original purchaser of the product sells or transfers the product, whichever first occurs. WHAT AIR KING WILL DO: During the warranty period, Air King will, at its sole option, repair or replace any part or parts that prove to be defective or replace the whole product with the same or comparable model. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not apply if the product was damaged or failed because of accident, improper handling or operation, shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted. This warranty does not cover shipping costs for the return of products to Air King for repair or replacement. Air King will pay return shipping charges from Air King following warranty repairs or replacement ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY), LAST ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR UNTIL THE ORIGINAL PURCHASER OF THE PRODUCT SELLS OR TRANSFERS THE PRODUCT, WHICHEVER FIRST OCCURS AND IN NO EVENT SHALL AIR KING'S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY INCLUDE (I) INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, OR (II) REPLACMENT OR REPAIR OF ANY HOUSE FUSES, CIRCUIT BREAKERS OR RECEPTACLES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, IN NO EVENT SHALL AIR KING'S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND ANY SUCH LIABILITY SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD. Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights.You may also have other rights which vary from state to state and province to province. Proof of purchase is required before a warranty claim will be accepted. CUSTOMER SERVICE: Toll-Free (800) 233-0268. Email: [email protected] Our Customer Service team is available to assist you with product questions, service center locations, and replacement parts. They can be reached Monday through Friday, 8am-5pm Eastern. Please have your model number available, as well as the type and style (located on the underside of your product). Please do not return product to place of purchase. Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380 (Please do not send product to this location) www.laskoproducts.com PARTS FOR DISCONTINUED, OBSOLETE AND CERTAIN OTHER PRODUCTS MAY NOT BE AVAILABLE. DUE TO SAFETY REASONS, MANY ELECTRONIC COMPONENTS AND MOST HEATER COMPONENTS ARE NOT AVAILABLE TO CONSUMERS FOR INSTALLATION OR REPLACEMENT. Rev. D 9/07 2 5084023 GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS. Air King de ventilador para piso o para mesa y de 12" (30.5 cm) se caracteriza por el funcionamiento silencioso como murmullo con paleta de ventilador dividida en tres. Tiene motor lubricado permanentemente con juego de alambre 18/3 de 9 pies (2.7 m). ESPECIFICACIONES Motor ................................................120V, 60Hz Tamaño de paletas ...........................12" (30.5 cm) Velocidades ......................................3 Control ..............................................Cordón Accionador Distribución del lujo de aire ..............360° Aprobaciones...................Catalogación UL/ETL. El protector de malla cerrada del ventilador satisface las normas OSHA. INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad deberan siempre de seguirse para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, y daño a personas, incluyenda las siguientes. 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador. 2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las demandas eléctricas del Ventilador. 3. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría ocasionar un incendio, golpes de electricidad o lesiones a personas. 4. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar servicio o mover el Ventilador. ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDOAPAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA DESCONECTAR LA POTENCIA AL INSTALAR O PROPORCIONARLE SERVICIO AL VENTILADOR. DESENCHUFE SIEMPRE EL CABLE ELÉCTRICO. 5. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos, cargados de sustancias químicas o húmedos. 6. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del mismo diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a tierra de la clavija. De existir un receptáculo de pared de dos espigas, deberá reemplazarse por uno de tres espigas debidamente puesto a tierra e instalado de conformidad con el Código Nacional de Electricidad y todos los códigos y ordenanzas locales aplicables. El trabajo deberá hacerlo un electricista calificado, utilizando exclusivamente alambre de cobre. ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR DE TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA CREAR EL RIESGO DE SER ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES ADAPTADORES NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ. ESTE ENCHUFE ES UN DISPOSITIVO DE SEGURIDAD, PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO Y LESIONES PERSONALES. NO RETIRE, REEMPLACE, REPARE O ALTERE EL ENCHUFE ORIGINALMENTE PROVISTO. SI EL VENTILADOR NO FUNCIONA CORRECTAMENTE, PUEDE DEBERSE AL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD INCORPORADO EN ESTE ENCHUFE. DEVUÉLVALO A UN CENTRO DE SERVICIOS AUTORIZADO O LLAME AL 800-233-0268, DE LUNES A VIERNES, ENTRE LAS 8:00 A.M. Y LAS 5:00 P.M. EST. SI LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA DEL ENCHUFE FALTA O ESTÁ DAÑADA, LLAME A LA LÍNEA TELEFÓNICA GRATUITA PARA OBTENER UNA NUEVA ETIQUETA. 7. De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento procurando que estén aprobados por UL. Nunca use un solo cable de extensión para hacer funcionar más de un Ventilador. 8. No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después de que el ventilador presente algún desperfecto o haya sido dejado caer o sufriera cualquier tipo de daño. Regrese el Ventilador a Rev. D 9/07 3 un servicio de reparación autorizado para examinar el Ventilador, efectuarle ajustes eléctricos o mecánicos o repararlo. 9. No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto que podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños al ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna manera mientras esté en funcionamiento. 10.Siempre coloque el Ventilador sobre una superficie, estable, plana y horizontal mientras esté en funcionamiento, para evitar la posibilidad de que el Ventilador se dé vuelta. Ubique el cable eléctrico de tal modo que el ventilador u otros objetos no descansen sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de alfombras. No cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras continuas u objetos similares. Coloque el cable eléctrico fuera del paso de las personas y donde nadie se tropiece con el mismo. 11.Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares mojados o húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa la posibilidad de que caiga en una bañera u otro recipiente con agua. 12.No use el Ventilador en exteriores. 13. Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 5477 (2002) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2002). 14. Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2002). ADVERTENCIA: DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE VENTILADOR CON ARTEFACTOS DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALACIÓN EN PAREDES / TECHOS 1. ESTRUCTURAS DE MADERA: Localice el montante de pared o techo más cercano a la ubicación deseada para el Ventilador. Una el Ventilador al montante, usando uno Tornillo de Retraso de 5/16" de dimetro x 2" de longitud (No Proporcionados). (Figura 1) Montante de Techo o Pared Manguito de Expansión (Sólo para Mampostería) Arandela Plana Tornillo de Retraso Figura 1 5084023
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Air King 9312 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas