Bosch PRR7 Serie Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

[de] Gebrauchsanleitung .................................. 3
[en] Instruction manual .................................. 11
[es] Instrucciones de uso ............................... 19
[fr] Notice d’utilisation .................................. 27
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................35
[pt] Instruções de serviço ..............................43
[tr] Kullanma kιlavuzu ....................................51
Gaskochfeld
Gas hob
Placa de cocción a gas
Table de cuisson gaz
Gaskookplaat
Placa de cozinhar a gás
Ankastre Gazli Ocak
2
! Rost
" Bedienknebel
# Sparbrenner bis 1,1 kW
$ Normalbrenner bis 1,9 kW
% Schnellbrenner bis 2,8 kW
& Dualer Doppelbrenner Wok bis 4,2 kW
' Hauptschalter
( Schalter Kindersicherung
) Funkionsanzeigen für die Kochstellen
! Pan supports
" Control knobs
# Auxiliary burner (up to 1.1 kW)
$ Semi-rapid burner (up to 1.9 kW)
% Rapid burner (up to 2.8 kW)
& Dual double-flame wok burner up to 4.2 kW
' Main switch
( Child lock switch
) Hotplate operating indicators
! Parrillas
" Mandos
# Quemador auxiliar de hasta 1,1 kW
$ Quemador semi-rápido de hasta 1,9 kW
% Quemador rápido de hasta 2,8 kW
& Quemador wok de doble llama dual de hasta 4,2 kW
' Interruptor principal
( Interruptor bloqueo infantil
) Indicadores de funcionamiento de la zona de cocción
! Grilles
" Boutons de commande
# Brûleur auxiliaire de 1,1 kW maximum
$ Brûleur semi-rapide de 1,9 kW maximum
% Brûleur rapide de 2,8 kW maximum
& Brûleur wok double flamme double de 4,2 kW maximum
' Interrupteur principal
( Interrupteur sécurité-enfants
) Indicateurs de fonctionnement de la zone de cuisson.
! Roosters
" Knoppen
# Hulpbrander tot 1,1 kW
$ Halfsnelbrander tot 1,9 kW
% Snelbrander tot 2,8 kW
& Dual wokbrander met dubbele vlam tot 4,2 kW
' Hoofdschakelaar
( Schakelaar kinderslot
) Werkingsindicators van de kookzone
! Grelhas
" Comandos
# Queimador auxiliar de até 1,1 kW
$ Queimador semi-rápido de até 1,9 kW
% Queimador rápido de até 2,8 kW
& Queimador duplo para wok de chama dupla de até 4,2 kW
' Interruptor principal
( Interruptor de bloqueio infantil
) Indicadores de funcionamento da zona de cozedura
! Izgaralar
" Kumanda düğmeleri
# 1,1 kW'a kadar ekonomik brülör
$ 1,9 kW'a kadar normal brülör
% 2,8 kW'a kadar büyük brülör
& 4,2 kW'a kadar çift alev çıkışlı wok tipi iki brülör
' Ana düğme
( Çocuk emniyeti
) Pişirme bölümü fonksiyon göstergeleri
353)
2
1
355)
2
1
19
Û Índice
[es]Instrucciones de uso
Indicaciones de seguridad ......................................................19
Su nuevo aparato .....................................................................21
Accesorios ........................................................................................ 21
Quemadores de gas .................................................................21
Encendido .........................................................................................22
Sistema de seguridad.....................................................................22
Apagado............................................................................................22
Niveles de potencia.........................................................................22
Indicador de funcionamiento y de calor residual ...................... 22
Protección contra sobrecalentamiento........................................ 22
Seguro para niños ........................................................................... 22
Advertencias ..................................................................................... 23
Consejos de cocinado.................................................................... 23
Indicaciones de funcionamiento y mensajes de fallos.........23
Recipientes de cocinado .........................................................24
Recipientes apropiados.................................................................. 24
Advertencias de uso ....................................................................... 24
Limpieza y mantenimiento ......................................................24
Limpieza.............................................................................................24
Mantenimiento .................................................................................. 25
Solucionar anomalías ..............................................................25
Servicio de asistencia técnica ................................................26
Condiciones de garantía ................................................................26
Embalaje y aparatos usados ...................................................26
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente. 26
Produktinfo
Encontrará más información sobre productos, accesorios,
piezas de repuesto y servicios en internet:
www.bosch-home.com y también en la tienda online:
www.bosch-eshop.com
: Indicaciones de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones. Solo
entonces podrá manejar su aparato de
manera efectiva y segura. Conserve las
instrucciones de uso e instalación y
entréguelas con el aparato si este cambia
de dueño.
El fabricante queda exento de toda
responsabilidad si no se cumplen las
disposiciones de este manual.
Las imágenes representadas en estas
instrucciones tienen carácter orientativo.
No saque el aparato del embalaje protector
hasta el momento del encastre. Si observa
algún daño en el aparato, no lo conecte.
Póngase en contacto con nuestro Servicio
Técnico.
Este aparato corresponde a la clase 3,
según la norma EN 30-1-1 para aparatos a
gas: aparato encastrado en un mueble.
Antes de instalar su nueva placa de
cocción asegúrese de que la instalación se
realiza siguiendo las instrucciones de
montaje.
Este aparato no puede ser instalado en
yates o caravanas.
Este aparato se debe utilizar únicamente en
lugares suficientemente ventilados.
Este aparato no está previsto para el
funcionamiento con un reloj temporizador
externo o un mando a distancia.
Todos los trabajos de instalación,
conexión, regulación y adaptación a otros
tipos de gas deben ser realizados por un
técnico autorizado, respetando toda la
normativa y legislación aplicables y las
prescripciones de las compañías locales
proveedoras de gas y electricidad. Se
pondrá especial atención a las
disposiciones aplicables en cuanto a la
ventilación.
Este aparato sale de fábrica adaptado al
tipo de gas que indica la placa de
características. Si fuera necesario
cambiarlo, consulte las instrucciones de
montaje. Se recomienda llamar a nuestro
Servicio Técnico para la adaptación a otros
tipos de gas.
Este aparato ha sido diseñado solo para
uso doméstico, no está permitido su uso
comercial o profesional. Utilice el aparato
únicamente para cocinar, nunca como
calefacción. La garantía únicamente tendrá
validez en caso de que se respete el uso
para el que fue diseñado.
Este aparato está previsto para ser utilizado
a una altura máxima de 2.000 metros
sobre el nivel del mar.
Durante el funcionamiento, el aparato no
debe dejarse sin vigilancia.
No use tapas o barreras de protección para
niños que no estén recomendadas por el
fabricante de la placa de cocción. Pueden
provocar accidentes, p. ej. debido al
sobrecalentamiento, ignición o
desprendimiento de fragmentos de
materiales.
20
Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas,
o que carezcan de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando sea bajo
la supervisión de una persona responsable
de su seguridad o que le haya instruido en
el uso correcto del aparato siendo
consciente de los daños que se pudieran
ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no deben encomendarse a los
niños a menos que sean mayores de 8
años y lo hagan bajo supervisión.
Mantener los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de
conexión.
¡Peligro de deflagración!
La acumulación de gas sin quemar en un
recinto cerrado conlleva peligro de
deflagración. No someta el aparato a
corrientes de aire. Los quemadores podrían
apagarse. Lea atentamente las
instrucciones y advertencias relativas al
funcionamiento de los quemadores de gas.
¡Peligro de intoxicación!
El uso de un aparato de cocción a gas
produce calor, humedad y productos de
combustión en el local donde está
instalado. Asegure una buena ventilación
de la cocina, especialmente mientras la
placa de cocción esté en funcionamiento:
mantenga abiertos los orificios de
ventilación natural o instale un dispositivo
de ventilación mecánica (campana
extractora). La utilización intensa y
prolongada del aparato puede necesitar
una ventilación complementaria o más
eficaz: abra una ventana o aumente la
potencia de la ventilación mecánica.
¡Peligro de quemaduras!
Las zonas de cocción y adyacentes se
calientan mucho. No toque nunca las
superficies calientes. Mantenga alejados a
los niños menores de 8 años.
¡Peligro de quemaduras!
Si la botella de gas líquido no está en
posición vertical, el propano/butano
líquido puede llegar al interior del aparato,
por lo que puede causar llamas vivas en
los quemadores. Con el tiempo, los
componentes pueden dañarse y perder
estanqueidad, de modo que puede
escaparse gas. Ambos casos pueden
producir quemaduras. Utilizar botellas de
gas líquido siempre en posición vertical.
¡Peligro de quemaduras!
Si el indicador de calor residual no
funciona, apague la zona de cocción y
avise al servicio de asistencia técnica.
¡Peligro de incendio!
Las zonas de cocción se calientan mucho.
No coloque objetos inflamables sobre la
placa de cocción. No almacene objetos
sobre la placa de cocción.
¡Peligro de incendio!
No almacene ni utilice productos químicos
corrosivos, vapores, materiales
inflamables ni productos no alimenticios
debajo de este electrodoméstico ni cerca
de él.
¡Peligro de incendio!
Las grasas o aceites sobrecalentados se
inflaman fácilmente. No se ausente
mientras caliente grasa o aceite. Si se
inflaman, no apague el fuego con agua.
Cubra el recipiente con una tapa para
sofocar el fuego y desconecte la zona de
cocción.
¡Peligro de lesiones!
Los recipientes que presenten daños,
tengan un tamaño inadecuado, rebasen
los bordes de la placa de cocción o estén
mal situados pueden provocar lesiones
graves. Observe los consejos y
advertencias relativos a los recipientes de
cocinado.
¡Peligro de lesiones!
En caso de avería, corte la alimentación
eléctrica y de gas del aparato. Para la
reparación, llame a nuestro servicio
técnico.
¡Peligro de lesiones!
No manipule el interior del aparato. Si
fuera necesario, llame a nuestro servicio
técnico.
¡Peligro de lesiones!
Si alguno de los mandos no se puede
girar, no lo fuerce. Llame inmediatamente
al servicio técnico para que proceda a su
reparación o sustitución.
¡Peligro de descarga eléctrica!
No utilice máquinas de limpieza a vapor
para limpiar el aparato.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las fisuras o roturas en el cristal conllevan
riesgo de electrocución. Desconecte el
fusible de la caja de fusibles. Avise al
servicio de asistencia técnica.
21
Su nuevo aparato
En la página 2 encontrará una vista general de su aparato así
como la potencia de los quemadores.
Accesorios
Según modelo, la placa de cocción puede incluir los siguientes
accesorios. Estos también se pueden adquirir en el Servicio
Técnico.
--------
Código
El fabricante no asume responsabilidad si no se utilizan o se
utilizan incorrectamente estos accesorios.
Quemadores de gas
Cada mando de accionamiento tiene señalado el quemador
que controla.
Para un correcto funcionamiento del aparato es imprescindible
asegurarse de que las parrillas y todas las piezas de los
quemadores estén bien colocadas. No intercambie las tapas
de los quemadores.
Parrilla supletoria wok
Para utilizar exclusivamente
en quemadores wok de doble
y triple llama con recipientes
de diámetro mayor de 26 cm,
planchas de asado, cazuelas
de barro, paelleras, recipien-
tes de base cóncava, etc.
Se recomienda utilizar la
parrilla supletoria wok para
prolongar la vida útil del apa-
rato.
Parrilla supletoria cafetera
Para utilizar exclusivamente
en el quemador auxiliar con
recipientes de diámetro infe-
rior a 12 cm.
Simmer Plate
Este accesorio ha sido dise-
ñado para reducir el nivel de
calor en la potencia mínima.
Colocar el accesorio directa-
mente sobre la parrilla con
los volcanes hacia arriba,
nunca directamente sobre el
quemador. Colocar el reci-
piente centrado sobre el
accesorio.
HEZ298114 Parrilla supletoria cafetera
HEZ298105 Simmer Plate
22
Nota: El seguro para niños se activará automáticamente la
primera vez que conecte el aparato y al volver a encenderlo
tras un corte en el suministro eléctrico o una bajada de tensión.
Para desactivar el seguro para niños, consulte el apartado
Seguro para niños.
Encendido
Para encender un quemador:
1. Conecte el aparato mediante el interruptor principal. El
indicador del interruptor principal se enciende.
2. Presione y gire el mando correspondiente al quemador
elegido en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la
posición deseada. La llama se encenderá automáticamente y
el indicador de la zona de cocción se iluminará después de
unos segundos.
Si el quemador no se enciende, espere al menos un minuto
antes de un nuevo intento de encendido.
Nota: Si tras presionar el interruptor principal no enciende
ningún quemador, el aparato se apaga automáticamente
transcurridos tres minutos.
Sistema de seguridad
Todas las zonas de cocción tienen un dispositivo de seguridad
(termopar).
En caso de apagarse el quemador durante el funcionamiento
(p. ej. debido a una corriente de aire), el aparato reenciende
automáticamente la zona de cocción.
Si el reencendido no se realiza con éxito (p. ej. debido a restos
de comida en el quemador), el suministro de gas a este
quemador queda interrumpido y el indicador de la zona de
cocción del quemador parpadea. Gire el mando de control
hasta 0 y consulte el apartado Indicaciones de funcionamiento
y mensajes de fallos.
Apagado
Apagar un quemador: gire el mando hacia la derecha hasta la
posición de apagado.
Apagar la placa de cocción: una vez finalizada la cocción, gire
todos los mandos hasta la posición 0 y desconecte el aparato
mediante el interruptor principal. El indicador del interruptor
principal se apaga.
Apagado automático
Transcurridas seis horas de funcionamiento, el aparato se
apaga automáticamente. Colocar todos los mandos en la
posición 0; el aparato ya se puede volver a encender.
Niveles de potencia
Los mandos progresivos le permiten regular la potencia que
necesite entre los niveles máximo y mínimo.
En los quemadores de doble llama duales, las llamas interior y
exterior se pueden regular de forma independiente. Los niveles
de potencia posibles son:
Indicador de funcionamiento y de calor residual
Todas las zonas de cocción cuentan con un indicador de
funcionamiento y de calor residual que se ilumina al
encenderse la llama de la zona de cocción correspondiente.
Una vez desconectada la zona de cocción, el indicador de
calor residual permanece iluminado indicando que la
temperatura es demasiado elevada en esa zona. No toque la
zona de cocción mientras el indicador esté encendido.
Al cabo de un tiempo el indicador de calor residual se
apagará, indicando que la temperatura en esa zona de cocción
ha bajado y ya no es demasiado elevada. A partir de ese
momento tenga precaución al tocar el aparato para evitar
quemaduras, pues la zona de cocción puede no haberse
enfriado del todo.
Protección contra sobrecalentamiento
La placa de cocción está equipada con un sistema de
protección contra un posible sobrecalentamiento para proteger
la instalación electrónica. Este sistema de apaga todos los
quemadores en caso de sobrecalentamiento, comenzando a
parpadear los indicadores de funcionamiento de todos los
quemadores y del interruptor principal.
Gire todos los mandos a la posición 0. Espere hasta que el
aparato se haya enfriado lo suficiente y se apague la indicación
de funcionamiento del interruptor principal. Ahora puede volver
a conectar el aparato normalmente. El parpadeo veloz de las
indicaciones de funcionamiento del quemador se apaga o se
conmuta a la indicación de calor residual.
Seguro para niños
Activar el seguro para niños:
1. Apague la placa de cocción con el interruptor principal %.
2. Mantenga presionado el interruptor de bloqueo infantil D
durante unos segundos hasta que se ilumine el indicador del
bloqueo infantil. Ahora no se puede conectar la placa de
cocción.
Desactivar el seguro para niños:
Mantenga presionado el interruptor de bloqueo infantil
D
durante unos segundos hasta que se ilumine el indicador del
interruptor principal. Ahora se puede conectar la placa de
cocción normalmente.
Posición
Û
Mando cerrado
Llama grande
Apertura o capacidad máximas y
encendido eléctrico
Llama pequeña
˜
Apertura o capacidad mínima
WHUPRSDU EXMtD
Llama exterior e interior a la
máxima potencia.
Llama exterior a la mínima
potencia, llama interior a la
máxima potencia.
Llama interior a la máxima
potencia.
Llama interior a la mínima
potencia.
23
Advertencias
Este aparato no funcionará si no está conectado a la red
eléctrica o se interrumpe el suministro eléctrico.
Durante el funcionamiento del quemador es normal que se
escuche un leve silbido.
En los primeros usos es normal que se desprendan olores.
Esto no supone ningún riesgo ni mal funcionamiento. Irán
desapareciendo.
Una llama de color naranja es normal. Se debe a la presencia
de polvo en el ambiente, líquidos derramados, etc.
Mantenga la máxima limpieza. Si las bujías están sucias el
encendido será defectuoso. Límpielas periódicamente con un
cepillo no metálico pequeño. Tenga en cuenta que las bujías
no deben sufrir impactos violentos.
Consejos de cocinado
Indicaciones de funcionamiento y mensajes de fallos
Quemador Muy fuerte -
Fuerte
Medio Lento
Quemador
wok
Hervir, cocer,
asar, dorar, pae-
llas, comida
asiática (wok)
Recalentar y mantener calien-
tes: platos preparados, platos
cocinados
Quemador
rápido
Escalope, bistec,
tortilla, frituras
Arroz, becha-
mel, ragout
Cocción al
vapor: pes-
cado, verdu-
ras
Quemador
semi-
rápido
Patatas al vapor,
verduras fres-
cas, potajes,
pastas
Recalentar y mantener calien-
tes platos cocinados y hacer
guisos delicados
Quemador
auxiliar
Cocer: guisos,
arroz con leche,
caramelo
Descongelar y
cocer despa-
cio: legum-
bres, frutas,
productos
congelados
Hacer/fundir:
mantequilla,
chocolate,
gelatina
Indicadores Indicación Significado
El indicador de bloqueo infantil se ilumina. Bloqueo infantil activado: presione el interruptor
de bloqueo infantil durante 4 segundos para
activar el aparato.
El indicador del interruptor principal se ilumina. El aparato está listo para el servicio.
El indicador del interruptor principal y los indica-
dores de funcionamiento de los quemadores se
iluminan.
Todos los quemadores están en funcionamiento
o están aún calientes.
El indicador del interruptor principal se ilumina y
el indicador de funcionamiento de un quemador
parpadea.
El quemador no ha podido volver a encenderse
(sucio, restos de comida, las partes del quema-
dor no están colocadas correctamente, fuerte
corriente de aire).
El indicador del interruptor principal está apa-
gado y el indicador de funcionamiento de un
quemador parpadea.
Error de manejo: mando de control abierto sin
haber accionado antes el interruptor principal.
Apagado automático: aparato en funciona-
miento durante más de seis horas.
El indicador del interruptor principal se ilumina y
los indicadores de funcionamiento de los que-
madores parpadean sucesivamente.
Protección contra sobrecalentamiento: gire
todos los mandos hasta la posición 0 y deje
enfriar el aparato hasta que los indicadores de
funcionamiento se apaguen o se ilumine el indi-
cador de calor residual.
24
Recipientes de cocinado
Recipientes apropiados
Advertencias de uso
Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a
evitar daños en los recipientes:
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
Una vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua y jabón.
Después de cada uso, limpie la superficie de los respectivos
elementos del quemador una vez que se haya enfriado. Si se
dejan restos (alimentos recocidos, gotas de grasa, etc.), por
poco que sea, se incrustarán en la superficie y serán luego
más difíciles de eliminar. Es necesario que los agujeros y
ranuras estén limpios para que la llama sea correcta.
El movimiento de algunos recipientes puede dejar restos
metálicos sobre las parrillas.
Limpie los quemadores y las parrillas con agua jabonosa y
frótelos con un cepillo no metálico.
Como alternativa, las parrillas se pueden introducir en el
lavavajillas. Utilice el detergente recomendado por el fabricante
del lavavajillas. Si la suciedad es excesiva, es recomendable
una limpieza previa de las parrillas.
No introducir las tapas de los quemadores en el lavavajillas.
Si las parrillas disponen de tacos de goma, tenga cuidado al
limpiarlas. Los tacos pueden soltarse y la parrilla puede rayar
la placa de cocción.
Seque completamente los quemadores y las parrillas siempre.
La presencia de gotas de agua o zonas húmedas al comienzo
de la cocción puede deteriorar el esmalte.
Después de la limpieza y secado de los quemadores,
asegúrese de que las tapas estén bien colocadas sobre el
difusor.
El indicador del interruptor principal está apa-
gado y todos los indicadores de funcionamiento
parpadean sucesivamente.
Error electrónico: gire todos los mandos a la
posición 0 y reinicie el aparato mediante el inte-
rruptor principal. Si los indicadores siguen par-
padeando póngase en contacto con el servicio
técnico.
Indicadores Indicación Significado
Quemador Diámetro mínimo
del recipiente
Diámetro máximo
del recipiente
Quemador wok 22 cm - cm
Quemador rápido 22 cm 26 cm
Quemador semi-rápido 14 cm 20 cm
Quemador auxiliar 12 cm 16 cm
Utilice recipientes de tamaño
apropiado a cada quemador.
No utilice recipientes
pequeños en quemadores
grandes. La llama no debe
tocar los laterales del
recipiente.
No utilice recipientes
deformados que se muestren
inestables sobre la placa de
cocción. Los recipientes
podrían volcar.
Utilice solo recipientes de
base plana y gruesa.
No cocine sin tapa o con esta
desplazada. Se desperdicia
parte de la energía.
Coloque el recipiente bien
centrado sobre el quemador.
En caso contrario podría
volcar.
No coloque los recipientes
grandes en los quemadores
cercanos a los mandos. Estos
pueden resultar dañados
debido al exceso de
temperatura.
Coloque los recipientes sobre
las parrillas, nunca
directamente sobre el
quemador.
Asegúrese de que las parrillas
y tapas de los quemadores
estén bien colocadas antes de
su uso.
Maneje los recipientes con
cuidado sobre la placa de
cocción.
No golpee la placa de cocción
ni coloque sobre ella pesos
excesivos.
25
¡Atención!
No utilice máquinas de limpieza a vapor. Podría dañar la
placa de cocción.
No utilice nunca productos abrasivos, estropajos de acero,
objetos cortantes, cuchillos, etc. para quitar restos de comida
endurecidos de la placa de cocción.
No utilice cuchillos, rasquetas o similar para limpiar la unión
del cristal con los embellecedores de los quemadores,
perfiles metálicos ni en los paneles de cristal o aluminio si
hubiere.
Mantenimiento
Limpie al instante los líquidos que se derramen. Así evitará que
los restos de comida se peguen y se ahorrará esfuerzos
innecesarios.
No deslice sobre el vidrio los recipientes, ya que puede rayarlo.
Asimismo evite caídas de objetos duros o puntiagudos sobre
el cristal. No golpee la placa de cocción por ninguno de sus
cantos.
Los granos de arena (procedentes, por ejemplo, de la limpieza
de verduras y hortalizas) rayan la superficie del cristal.
El azúcar fundido o los alimentos con elevado contenido de
azúcar que se hubieran derramado deberán eliminarse
inmediatamente de la zona de cocción con ayuda de la
rasqueta para vidrio.
Solucionar anomalías
En ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar
fácilmente. Antes de llamar al Servicio Técnico tenga en cuenta
los siguientes consejos:
Anomalía Posible causa Solución
El funcionamiento eléc-
trico general está averiado.
Fusible defectuoso. Comprobar en la caja general de fusibles si el
fusible está averiado y cambiarlo.
El automático o un diferencial ha saltado. Comprobar en el cuadro general de mando si ha
saltado el automático o un diferencial.
El encendido automático
no funciona.
Pueden existir residuos de alimentos o de lim-
pieza entre las bujías y los quemadores.
El espacio entre la bujía y el quemador debe estar
limpio.
Los quemadores están mojados. Secar cuidadosamente las tapas del quemador.
Las tapas del quemador están mal colocadas. Comprobar que las tapas están bien colocadas.
El aparato no está conectado a tierra, está mal
conectado o la toma de tierra es defectuosa.
Póngase en contacto con el instalador eléctrico.
La llama del quemador no
es uniforme.
Las piezas del quemador están mal colocadas. Colocar correctamente las piezas sobre el quema-
dor correspondiente.
Las ranuras del quemador están sucias. Limpiar las ranuras del quemador.
El flujo de gas no parece
normal o no sale gas.
El paso de gas está cerrado por llaves interme-
dias.
Abrir las posibles llaves intermedias.
Si el gas proviene de una bombona, comprobar
que no está vacía.
Cambiar la bombona.
Hay olor a gas en la
cocina.
Algún grifo está abierto. Cerrar los grifos.
Mal acoplamiento de la bombona. Comprobar que el acoplamiento es perfecto.
Posible fuga de gas. Cerrar la llave general de gas, ventilar el recinto y
avisar inmediatamente a un técnico de instalación
autorizado para la revisión y certificación de la ins-
talación. No utilizar el aparato hasta asegurarse
de que no existe ninguna fuga de gas en la insta-
lación o el aparato.
El quemador se apaga
inmediatamente después
de soltar el mando.
Las ranuras del quemador están sucias. Limpiar las ranuras del quemador.
Se enciende el indicador
del seguro para niños.
Se ha restablecido la corriente tras un corte en el
suministro eléctrico o una bajada de tensión.
Desactive el seguro para niños. Si el problema se
repite póngase en contacto con el servicio téc-
nico.
26
Servicio de asistencia técnica
Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el
número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del
aparato. Esta información figura en la placa de características,
situada en la parte inferior de la placa de cocción, y en la
etiqueta del manual de uso.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la
lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este modo
se garantiza que la reparación sea realizada por personal
técnico especializado y debidamente instruido que, además,
dispone de los repuestos originales del fabricante para su
aparato doméstico.
Condiciones de garantía
Si, contrariamente a nuestras expectativas, el aparato
presentara algún daño o no cumpliera con sus exigencias de
calidad previstas, le rogamos nos lo haga saber lo antes
posible. Para que la garantía tenga validez, el aparato no
deberá haber sido manipulado, ni sometido a un mal uso.
Las condiciones de garantía aplicables son las establecidas
por la representación de nuestra empresa en el país donde se
haya efectuado la compra. Puede solicitarse información
detallada en los puntos de venta. Es necesario presentar el
justificante de compra para hacer uso de la garantía.
Reservado el derecho de modificaciones.
Embalaje y aparatos usados
Si en la placa de características del aparato aparece el símbolo
), tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente
El embalaje de su aparato se ha fabricado con los materiales
estrictamente necesarios para garantizar una protección eficaz
durante el transporte. Estos materiales son totalmente
reciclables, reduciendo así el impacto medioambiental. Le
invitamos a contribuir también en la conservación del medio
ambiente, siguiendo los siguientes consejos:
deposite el embalaje en el contenedor de reciclaje
adecuado,
antes de deshacerse de un aparato desechado, inutilícelo.
Consulte en su administración local la dirección del centro
recolector de materiales reciclables más próximo y entregue
allí su aparato,
no tire el aceite usado por el fregadero. Guárdelo en un
recipiente cerrado y entréguelo en un punto de recogida o,
en su defecto, en un contenedor de basura (acabará en un
vertedero controlado; probablemente no es la mejor
solución, pero evitamos la contaminación del agua).
E 902 245 255
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Este aparato está marcado con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE
relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos
usados (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y
la reutilización de los residuos de los aparatos
eléctricos y electrónicos.

Transcripción de documentos

Gaskochfeld Gas hob Placa de cocción a gas Table de cuisson gaz [de] [en] [es] [fr] Gaskookplaat Placa de cozinhar a gás Ankastre Gazli Ocak Gebrauchsanleitung .................................. 3 Instruction manual .................................. 11 Instrucciones de uso ............................... 19 Notice d’utilisation .................................. 27 [nl] Gebruiksaanwijzing ................................. 35 [pt] Instruções de serviço .............................. 43 [tr] Kullanma kιlavuzu .................................... 51 355) 353) 1 1          2   2    ! Rost " Bedienknebel # Sparbrenner bis 1,1 kW $ Normalbrenner bis 1,9 kW % Schnellbrenner bis 2,8 kW & ' ( ) Dualer Doppelbrenner Wok bis 4,2 kW Hauptschalter Schalter Kindersicherung Funkionsanzeigen für die Kochstellen ! Pan supports " Control knobs # Auxiliary burner (up to 1.1 kW) $ Semi-rapid burner (up to 1.9 kW) % Rapid burner (up to 2.8 kW) & ' ( ) Dual double-flame wok burner up to 4.2 kW Main switch Child lock switch Hotplate operating indicators ! Parrillas " Mandos # Quemador auxiliar de hasta 1,1 kW $ Quemador semi-rápido de hasta 1,9 kW % Quemador rápido de hasta 2,8 kW & ' ( ) Quemador wok de doble llama dual de hasta 4,2 kW Interruptor principal Interruptor bloqueo infantil Indicadores de funcionamiento de la zona de cocción ! Grilles " Boutons de commande # Brûleur auxiliaire de 1,1 kW maximum $ Brûleur semi-rapide de 1,9 kW maximum % Brûleur rapide de 2,8 kW maximum & ' ( ) Brûleur wok double flamme double de 4,2 kW maximum Interrupteur principal Interrupteur sécurité-enfants Indicateurs de fonctionnement de la zone de cuisson. ! Roosters " Knoppen # Hulpbrander tot 1,1 kW $ Halfsnelbrander tot 1,9 kW % Snelbrander tot 2,8 kW & ' ( ) Dual wokbrander met dubbele vlam tot 4,2 kW Hoofdschakelaar Schakelaar kinderslot Werkingsindicators van de kookzone ! Grelhas " Comandos # Queimador auxiliar de até 1,1 kW $ Queimador semi-rápido de até 1,9 kW % Queimador rápido de até 2,8 kW & ' ( ) Queimador duplo para wok de chama dupla de até 4,2 kW Interruptor principal Interruptor de bloqueio infantil Indicadores de funcionamento da zona de cozedura ! Izgaralar " Kumanda düğmeleri # 1,1 kW'a kadar ekonomik brülör $ 1,9 kW'a kadar normal brülör % 2,8 kW'a kadar büyük brülör & ' ( ) 4,2 kW'a kadar çift alev çıkışlı wok tipi iki brülör Ana düğme Çocuk emniyeti Pişirme bölümü fonksiyon göstergeleri 2 Û Índice en[usIr]ctoideuso Indicaciones de seguridad ......................................................19 Su nuevo aparato .....................................................................21 Accesorios ........................................................................................ 21 Quemadores de gas .................................................................21 Encendido ......................................................................................... 22 Sistema de seguridad..................................................................... 22 Apagado ............................................................................................ 22 Niveles de potencia......................................................................... 22 Indicador de funcionamiento y de calor residual ...................... 22 Protección contra sobrecalentamiento........................................ 22 Seguro para niños ........................................................................... 22 Advertencias ..................................................................................... 23 Consejos de cocinado.................................................................... 23 Indicaciones de funcionamiento y mensajes de fallos.........23 Recipientes de cocinado .........................................................24 Recipientes apropiados.................................................................. 24 Advertencias de uso ....................................................................... 24 Limpieza y mantenimiento ......................................................24 Limpieza............................................................................................. 24 Mantenimiento .................................................................................. 25 Solucionar anomalías ..............................................................25 Servicio de asistencia técnica ................................................26 Condiciones de garantía ................................................................ 26 Embalaje y aparatos usados ...................................................26 Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente . 26 Produktinfo Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-eshop.com : Indicaciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones. Solo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura. Conserve las instrucciones de uso e instalación y entréguelas con el aparato si este cambia de dueño. El fabricante queda exento de toda responsabilidad si no se cumplen las disposiciones de este manual. Las imágenes representadas en estas instrucciones tienen carácter orientativo. No saque el aparato del embalaje protector hasta el momento del encastre. Si observa algún daño en el aparato, no lo conecte. Póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico. Este aparato corresponde a la clase 3, según la norma EN 30-1-1 para aparatos a gas: aparato encastrado en un mueble. Antes de instalar su nueva placa de cocción asegúrese de que la instalación se realiza siguiendo las instrucciones de montaje. Este aparato no puede ser instalado en yates o caravanas. Este aparato se debe utilizar únicamente en lugares suficientemente ventilados. Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia. Todos los trabajos de instalación, conexión, regulación y adaptación a otros tipos de gas deben ser realizados por un técnico autorizado, respetando toda la normativa y legislación aplicables y las prescripciones de las compañías locales proveedoras de gas y electricidad. Se pondrá especial atención a las disposiciones aplicables en cuanto a la ventilación. Este aparato sale de fábrica adaptado al tipo de gas que indica la placa de características. Si fuera necesario cambiarlo, consulte las instrucciones de montaje. Se recomienda llamar a nuestro Servicio Técnico para la adaptación a otros tipos de gas. Este aparato ha sido diseñado solo para uso doméstico, no está permitido su uso comercial o profesional. Utilice el aparato únicamente para cocinar, nunca como calefacción. La garantía únicamente tendrá validez en caso de que se respete el uso para el que fue diseñado. Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura máxima de 2.000 metros sobre el nivel del mar. Durante el funcionamiento, el aparato no debe dejarse sin vigilancia. No use tapas o barreras de protección para niños que no estén recomendadas por el fabricante de la placa de cocción. Pueden provocar accidentes, p. ej. debido al sobrecalentamiento, ignición o desprendimiento de fragmentos de materiales. 19 Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar. No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión. Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión. ¡Peligro de deflagración! La acumulación de gas sin quemar en un recinto cerrado conlleva peligro de deflagración. No someta el aparato a corrientes de aire. Los quemadores podrían apagarse. Lea atentamente las instrucciones y advertencias relativas al funcionamiento de los quemadores de gas. ¡Peligro de intoxicación! El uso de un aparato de cocción a gas produce calor, humedad y productos de combustión en el local donde está instalado. Asegure una buena ventilación de la cocina, especialmente mientras la placa de cocción esté en funcionamiento: mantenga abiertos los orificios de ventilación natural o instale un dispositivo de ventilación mecánica (campana extractora). La utilización intensa y prolongada del aparato puede necesitar una ventilación complementaria o más eficaz: abra una ventana o aumente la potencia de la ventilación mecánica. ¡Peligro de quemaduras! ■ Las zonas de cocción y adyacentes se calientan mucho. No toque nunca las superficies calientes. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años. ■ Si la botella de gas líquido no está en posición vertical, el propano/butano líquido puede llegar al interior del aparato, por lo que puede causar llamas vivas en los quemadores. Con el tiempo, los componentes pueden dañarse y perder estanqueidad, de modo que puede escaparse gas. Ambos casos pueden ¡Peligro de quemaduras! 20 producir quemaduras. Utilizar botellas de gas líquido siempre en posición vertical. ■ Si el indicador de calor residual no funciona, apague la zona de cocción y avise al servicio de asistencia técnica. ¡Peligro de incendio! ■ Las zonas de cocción se calientan mucho. No coloque objetos inflamables sobre la placa de cocción. No almacene objetos sobre la placa de cocción. ■ No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios debajo de este electrodoméstico ni cerca de él. ■ Las grasas o aceites sobrecalentados se inflaman fácilmente. No se ausente mientras caliente grasa o aceite. Si se inflaman, no apague el fuego con agua. Cubra el recipiente con una tapa para sofocar el fuego y desconecte la zona de cocción. ¡Peligro de lesiones! ■ Los recipientes que presenten daños, tengan un tamaño inadecuado, rebasen los bordes de la placa de cocción o estén mal situados pueden provocar lesiones graves. Observe los consejos y advertencias relativos a los recipientes de cocinado. ■ En caso de avería, corte la alimentación eléctrica y de gas del aparato. Para la reparación, llame a nuestro servicio técnico. ■ No manipule el interior del aparato. Si fuera necesario, llame a nuestro servicio técnico. ■ Si alguno de los mandos no se puede girar, no lo fuerce. Llame inmediatamente al servicio técnico para que proceda a su reparación o sustitución. ¡Peligro de descarga eléctrica! ■ No utilice máquinas de limpieza a vapor para limpiar el aparato. ■ Las fisuras o roturas en el cristal conllevan riesgo de electrocución. Desconecte el fusible de la caja de fusibles. Avise al servicio de asistencia técnica. ¡Peligro de quemaduras! ¡Peligro de incendio! ¡Peligro de incendio! ¡Peligro de lesiones! ¡Peligro de lesiones! ¡Peligro de lesiones! ¡Peligro de descarga eléctrica! Su nuevo aparato En la página 2 encontrará una vista general de su aparato así como la potencia de los quemadores. Accesorios Según modelo, la placa de cocción puede incluir los siguientes accesorios. Estos también se pueden adquirir en el Servicio Técnico. Simmer Plate Este accesorio ha sido diseñado para reducir el nivel de calor en la potencia mínima. Parrilla supletoria wok Para utilizar exclusivamente en quemadores wok de doble y triple llama con recipientes de diámetro mayor de 26 cm, planchas de asado, cazuelas de barro, paelleras, recipientes de base cóncava, etc. Se recomienda utilizar la parrilla supletoria wok para prolongar la vida útil del aparato. Parrilla supletoria cafetera Para utilizar exclusivamente en el quemador auxiliar con recipientes de diámetro inferior a 12 cm. Colocar el accesorio directamente sobre la parrilla con los volcanes hacia arriba, nunca directamente sobre el quemador. Colocar el recipiente centrado sobre el accesorio. -------- Código HEZ298114 Parrilla supletoria cafetera HEZ298105 Simmer Plate El fabricante no asume responsabilidad si no se utilizan o se utilizan incorrectamente estos accesorios. Quemadores de gas Cada mando de accionamiento tiene señalado el quemador que controla. Para un correcto funcionamiento del aparato es imprescindible asegurarse de que las parrillas y todas las piezas de los quemadores estén bien colocadas. No intercambie las tapas de los quemadores. 21 Nota: El seguro para niños se activará automáticamente la primera vez que conecte el aparato y al volver a encenderlo tras un corte en el suministro eléctrico o una bajada de tensión. Para desactivar el seguro para niños, consulte el apartado Seguro para niños. En los quemadores de doble llama duales, las llamas interior y exterior se pueden regular de forma independiente. Los niveles de potencia posibles son: Llama exterior e interior a la máxima potencia. Encendido Para encender un quemador: 1. Conecte el aparato mediante el interruptor principal. El indicador del interruptor principal se enciende. 2. Presione y gire el mando correspondiente al quemador Llama exterior a la mínima potencia, llama interior a la máxima potencia. Si el quemador no se enciende, espere al menos un minuto antes de un nuevo intento de encendido. Llama interior a la máxima potencia. elegido en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición deseada. La llama se encenderá automáticamente y el indicador de la zona de cocción se iluminará después de unos segundos. Nota: Si tras presionar el interruptor principal no enciende ningún quemador, el aparato se apaga automáticamente transcurridos tres minutos. Sistema de seguridad Llama interior a la mínima potencia. Todas las zonas de cocción tienen un dispositivo de seguridad (termopar). Indicador de funcionamiento y de calor residual Todas las zonas de cocción cuentan con un indicador de funcionamiento y de calor residual que se ilumina al encenderse la llama de la zona de cocción correspondiente. WHUPRSDU EXMtD En caso de apagarse el quemador durante el funcionamiento (p. ej. debido a una corriente de aire), el aparato reenciende automáticamente la zona de cocción. Si el reencendido no se realiza con éxito (p. ej. debido a restos de comida en el quemador), el suministro de gas a este quemador queda interrumpido y el indicador de la zona de cocción del quemador parpadea. Gire el mando de control hasta 0 y consulte el apartado Indicaciones de funcionamiento y mensajes de fallos. Apagado Apagar un quemador: gire el mando hacia la derecha hasta la posición de apagado. Apagar la placa de cocción: una vez finalizada la cocción, gire todos los mandos hasta la posición 0 y desconecte el aparato mediante el interruptor principal. El indicador del interruptor principal se apaga. Apagado automático Transcurridas seis horas de funcionamiento, el aparato se apaga automáticamente. Colocar todos los mandos en la posición 0; el aparato ya se puede volver a encender. Niveles de potencia Los mandos progresivos le permiten regular la potencia que necesite entre los niveles máximo y mínimo. Posición Llama grande Llama pequeña 22 Û — Mando cerrado ˜ Apertura o capacidad mínima Apertura o capacidad máximas y encendido eléctrico Una vez desconectada la zona de cocción, el indicador de calor residual permanece iluminado indicando que la temperatura es demasiado elevada en esa zona. No toque la zona de cocción mientras el indicador esté encendido. Al cabo de un tiempo el indicador de calor residual se apagará, indicando que la temperatura en esa zona de cocción ha bajado y ya no es demasiado elevada. A partir de ese momento tenga precaución al tocar el aparato para evitar quemaduras, pues la zona de cocción puede no haberse enfriado del todo. Protección contra sobrecalentamiento La placa de cocción está equipada con un sistema de protección contra un posible sobrecalentamiento para proteger la instalación electrónica. Este sistema de apaga todos los quemadores en caso de sobrecalentamiento, comenzando a parpadear los indicadores de funcionamiento de todos los quemadores y del interruptor principal. Gire todos los mandos a la posición 0. Espere hasta que el aparato se haya enfriado lo suficiente y se apague la indicación de funcionamiento del interruptor principal. Ahora puede volver a conectar el aparato normalmente. El parpadeo veloz de las indicaciones de funcionamiento del quemador se apaga o se conmuta a la indicación de calor residual. Seguro para niños Activar el seguro para niños: 1. Apague la placa de cocción con el interruptor principal %. 2. Mantenga presionado el interruptor de bloqueo infantil D durante unos segundos hasta que se ilumine el indicador del bloqueo infantil. Ahora no se puede conectar la placa de cocción. Desactivar el seguro para niños: Mantenga presionado el interruptor de bloqueo infantil D durante unos segundos hasta que se ilumine el indicador del interruptor principal. Ahora se puede conectar la placa de cocción normalmente. Advertencias Consejos de cocinado Este aparato no funcionará si no está conectado a la red eléctrica o se interrumpe el suministro eléctrico. Durante el funcionamiento del quemador es normal que se escuche un leve silbido. En los primeros usos es normal que se desprendan olores. Esto no supone ningún riesgo ni mal funcionamiento. Irán desapareciendo. Una llama de color naranja es normal. Se debe a la presencia de polvo en el ambiente, líquidos derramados, etc. Mantenga la máxima limpieza. Si las bujías están sucias el encendido será defectuoso. Límpielas periódicamente con un cepillo no metálico pequeño. Tenga en cuenta que las bujías no deben sufrir impactos violentos. Quemador Muy fuerte Fuerte Medio Lento Quemador Hervir, cocer, Recalentar y mantener calienwok asar, dorar, pae- tes: platos preparados, platos llas, comida cocinados asiática (wok) Quemador Escalope, bistec, Arroz, becharápido tortilla, frituras mel, ragout Cocción al vapor: pescado, verduras Quemador Patatas al vapor, Recalentar y mantener caliensemiverduras frestes platos cocinados y hacer rápido cas, potajes, guisos delicados pastas Quemador Cocer: guisos, Descongelar y auxiliar arroz con leche, cocer despacaramelo cio: legumbres, frutas, productos congelados Hacer/fundir: mantequilla, chocolate, gelatina Indicaciones de funcionamiento y mensajes de fallos Indicadores Indicación Significado El indicador de bloqueo infantil se ilumina. Bloqueo infantil activado: presione el interruptor de bloqueo infantil durante 4 segundos para activar el aparato. El indicador del interruptor principal se ilumina. El aparato está listo para el servicio. El indicador del interruptor principal y los indica- Todos los quemadores están en funcionamiento dores de funcionamiento de los quemadores se o están aún calientes. iluminan. El indicador del interruptor principal se ilumina y El quemador no ha podido volver a encenderse el indicador de funcionamiento de un quemador (sucio, restos de comida, las partes del quemaparpadea. dor no están colocadas correctamente, fuerte corriente de aire). El indicador del interruptor principal está apagado y el indicador de funcionamiento de un quemador parpadea. Error de manejo: mando de control abierto sin haber accionado antes el interruptor principal. Apagado automático: aparato en funcionamiento durante más de seis horas. El indicador del interruptor principal se ilumina y Protección contra sobrecalentamiento: gire los indicadores de funcionamiento de los que- todos los mandos hasta la posición 0 y deje madores parpadean sucesivamente. enfriar el aparato hasta que los indicadores de funcionamiento se apaguen o se ilumine el indicador de calor residual. 23 Indicadores Indicación Significado El indicador del interruptor principal está apa- Error electrónico: gire todos los mandos a la gado y todos los indicadores de funcionamiento posición 0 y reinicie el aparato mediante el interruptor principal. Si los indicadores siguen parparpadean sucesivamente. padeando póngase en contacto con el servicio técnico. Recipientes de cocinado Recipientes apropiados Quemador Diámetro mínimo Diámetro máximo del recipiente del recipiente Quemador wok 22 cm - cm Quemador rápido 22 cm 26 cm Quemador semi-rápido 14 cm 20 cm Quemador auxiliar 16 cm 12 cm Advertencias de uso Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes: Utilice recipientes de tamaño apropiado a cada quemador. No utilice recipientes pequeños en quemadores grandes. La llama no debe tocar los laterales del recipiente. No utilice recipientes deformados que se muestren inestables sobre la placa de cocción. Los recipientes podrían volcar. Utilice solo recipientes de base plana y gruesa. No cocine sin tapa o con esta desplazada. Se desperdicia parte de la energía. Coloque el recipiente bien centrado sobre el quemador. En caso contrario podría volcar. No coloque los recipientes grandes en los quemadores cercanos a los mandos. Estos pueden resultar dañados debido al exceso de temperatura. Coloque los recipientes sobre las parrillas, nunca directamente sobre el quemador. Asegúrese de que las parrillas y tapas de los quemadores estén bien colocadas antes de su uso. Maneje los recipientes con cuidado sobre la placa de cocción. No golpee la placa de cocción ni coloque sobre ella pesos excesivos. Limpieza y mantenimiento Limpieza Una vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua y jabón. Después de cada uso, limpie la superficie de los respectivos elementos del quemador una vez que se haya enfriado. Si se dejan restos (alimentos recocidos, gotas de grasa, etc.), por poco que sea, se incrustarán en la superficie y serán luego más difíciles de eliminar. Es necesario que los agujeros y ranuras estén limpios para que la llama sea correcta. El movimiento de algunos recipientes puede dejar restos metálicos sobre las parrillas. Limpie los quemadores y las parrillas con agua jabonosa y frótelos con un cepillo no metálico. 24 Como alternativa, las parrillas se pueden introducir en el lavavajillas. Utilice el detergente recomendado por el fabricante del lavavajillas. Si la suciedad es excesiva, es recomendable una limpieza previa de las parrillas. No introducir las tapas de los quemadores en el lavavajillas. Si las parrillas disponen de tacos de goma, tenga cuidado al limpiarlas. Los tacos pueden soltarse y la parrilla puede rayar la placa de cocción. Seque completamente los quemadores y las parrillas siempre. La presencia de gotas de agua o zonas húmedas al comienzo de la cocción puede deteriorar el esmalte. Después de la limpieza y secado de los quemadores, asegúrese de que las tapas estén bien colocadas sobre el difusor. ¡Atención! ■ ■ ■ No utilice máquinas de limpieza a vapor. Podría dañar la placa de cocción. No utilice nunca productos abrasivos, estropajos de acero, objetos cortantes, cuchillos, etc. para quitar restos de comida endurecidos de la placa de cocción. No utilice cuchillos, rasquetas o similar para limpiar la unión del cristal con los embellecedores de los quemadores, perfiles metálicos ni en los paneles de cristal o aluminio si hubiere. Mantenimiento Limpie al instante los líquidos que se derramen. Así evitará que los restos de comida se peguen y se ahorrará esfuerzos innecesarios. No deslice sobre el vidrio los recipientes, ya que puede rayarlo. Asimismo evite caídas de objetos duros o puntiagudos sobre el cristal. No golpee la placa de cocción por ninguno de sus cantos. Los granos de arena (procedentes, por ejemplo, de la limpieza de verduras y hortalizas) rayan la superficie del cristal. El azúcar fundido o los alimentos con elevado contenido de azúcar que se hubieran derramado deberán eliminarse inmediatamente de la zona de cocción con ayuda de la rasqueta para vidrio. Solucionar anomalías En ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio Técnico tenga en cuenta los siguientes consejos: Anomalía Posible causa El funcionamiento elécFusible defectuoso. trico general está averiado. El encendido automático no funciona. Hay olor a gas en la cocina. Comprobar en la caja general de fusibles si el fusible está averiado y cambiarlo. El automático o un diferencial ha saltado. Comprobar en el cuadro general de mando si ha saltado el automático o un diferencial. Pueden existir residuos de alimentos o de limpieza entre las bujías y los quemadores. El espacio entre la bujía y el quemador debe estar limpio. Los quemadores están mojados. Secar cuidadosamente las tapas del quemador. Las tapas del quemador están mal colocadas. Comprobar que las tapas están bien colocadas. El aparato no está conectado a tierra, está mal conectado o la toma de tierra es defectuosa. Póngase en contacto con el instalador eléctrico. La llama del quemador no Las piezas del quemador están mal colocadas. es uniforme. El flujo de gas no parece normal o no sale gas. Solución Colocar correctamente las piezas sobre el quemador correspondiente. Las ranuras del quemador están sucias. Limpiar las ranuras del quemador. El paso de gas está cerrado por llaves intermedias. Abrir las posibles llaves intermedias. Si el gas proviene de una bombona, comprobar que no está vacía. Cambiar la bombona. Algún grifo está abierto. Cerrar los grifos. Mal acoplamiento de la bombona. Comprobar que el acoplamiento es perfecto. Posible fuga de gas. Cerrar la llave general de gas, ventilar el recinto y avisar inmediatamente a un técnico de instalación autorizado para la revisión y certificación de la instalación. No utilizar el aparato hasta asegurarse de que no existe ninguna fuga de gas en la instalación o el aparato. El quemador se apaga inmediatamente después de soltar el mando. Las ranuras del quemador están sucias. Limpiar las ranuras del quemador. Se enciende el indicador del seguro para niños. Se ha restablecido la corriente tras un corte en el Desactive el seguro para niños. Si el problema se suministro eléctrico o una bajada de tensión. repite póngase en contacto con el servicio técnico. 25 Servicio de asistencia técnica Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato. Esta información figura en la placa de características, situada en la parte inferior de la placa de cocción, y en la etiqueta del manual de uso. Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías E 902 245 255 Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este modo se garantiza que la reparación sea realizada por personal técnico especializado y debidamente instruido que, además, dispone de los repuestos originales del fabricante para su aparato doméstico. Condiciones de garantía Si, contrariamente a nuestras expectativas, el aparato presentara algún daño o no cumpliera con sus exigencias de calidad previstas, le rogamos nos lo haga saber lo antes posible. Para que la garantía tenga validez, el aparato no deberá haber sido manipulado, ni sometido a un mal uso. Las condiciones de garantía aplicables son las establecidas por la representación de nuestra empresa en el país donde se haya efectuado la compra. Puede solicitarse información detallada en los puntos de venta. Es necesario presentar el justificante de compra para hacer uso de la garantía. Reservado el derecho de modificaciones. Embalaje y aparatos usados Si en la placa de características del aparato aparece el símbolo ), tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente Eliminar el embalaje de forma ecológica. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. El embalaje de su aparato se ha fabricado con los materiales estrictamente necesarios para garantizar una protección eficaz durante el transporte. Estos materiales son totalmente reciclables, reduciendo así el impacto medioambiental. Le invitamos a contribuir también en la conservación del medio ambiente, siguiendo los siguientes consejos: ■ ■ ■ deposite el embalaje en el contenedor de reciclaje adecuado, antes de deshacerse de un aparato desechado, inutilícelo. Consulte en su administración local la dirección del centro recolector de materiales reciclables más próximo y entregue allí su aparato, no tire el aceite usado por el fregadero. Guárdelo en un recipiente cerrado y entréguelo en un punto de recogida o, en su defecto, en un contenedor de basura (acabará en un vertedero controlado; probablemente no es la mejor solución, pero evitamos la contaminación del agua). 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Bosch PRR7 Serie Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para