Samsung DV665J Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Secadora eléctrica
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por comprar un producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo,
registre su producto en
www.samsung.com/global/register
DV665J
DV665JW-02369E_MES.indd 1 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:13
2_ Características
características
1. Inicio Retardado
Usted puede retardar la hora de inicio de la secadora hasta por 24 horas. La característica
de Inicio Retardado le permitirá secar su ropa en el momento en que le resulte más
conveniente.
2. Programa Freshen-up (Refrescar)
El programa Freshen-up de Samsung seca las prendas en la secadora con aire fresco
durante el tiempo que usted elija, hasta 50 minutos. Gracias a este programa, el proceso de
refrescar la ropa que sólo requiere que la aireen ligeramente es más sencillo.
3. Sensor Dry (Secado con sensor) y Control Fuzzy Logic
Ambas tecnologías le reportarán excelentes beneficios económicos así como un óptimo
secado. Fuzzy Logic Control determina el nivel de secado y la suavidad que necesitan
sus prendas y configura el ciclo/tiempo de secado apropiado. La función Sensor dry mide
constantemente la temperatura de la sección interna de la secadora a fin de brindar un
secado óptimo.
4. Diversos ciclos de secado y programa Fuzzy Logic
Simplemente gire el Jog Dial para seleccionar uno de los 11 ciclos de secado automático,
incluyendo normal, potencia extra y toallas. Además, puede elegir utilizar el programa Fuzzy
Logic para medir el grado de humedad y determinar automáticamente el tiempo de secado.
La precisión en el secado nunca fue más sencilla que con Samsung.
5. Wrinkle Release (Quitar Arrugas)
Nuestro programa Wrinkle-Release seca las prendas con aire cálido durante 10 minutos,
luego con aire fresco durante 10 minutos adicionales. Usted puede utilizar el programa
Wrinkle-Release para suavizar las arrugas de las prendas que han estado guardadas.
6. Apilamiento
Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable, utilizando un Kit de Apilamiento opcional.
DV665JW-02369E_MES.indd 2 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:13
Instrucciones de seguridad _3
instrucciones de seguridad
Felicitaciones por la compra de su nueva Secadora Samsung. Este manual
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del
electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora.
Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o
la muerte.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o
daños materiales.
PRECAUCIÓN
Siga la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de
incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones físicas o la muerte.
No almacene ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de
este o de cualquier otro electrodoméstico.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared.
Asegúrese de que la máquina esté conectada a tierra para evitar la descarga
eléctrica.
Llame al Centro de Servicio Técnico para solicitar ayuda.
DV665JW-02369E_MES.indd 3 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:14
4_ Instrucciones de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas
con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas.
Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. No se debe colocar en la secadora
ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos
o sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos
inflamables y sus vapores. Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares,
tales como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores
líquidos de uso doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera
No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada
como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en
la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor
pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea.
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico o dentro de él o frente
a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas.
Antes de descartar la secadora o de trasladarla para que se le efectúe el servicio técnico,
retire la puerta del compartimiento de secado para evitar que los niños y las mascotas
queden atrapados dentro de la secadora.
No introduzca su mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.
No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
No modifique los controles.
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico
salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de reparación para el
usuario. A su vez, debe contar con la habilidad necesaria para llevar a cabo el mantenimiento del
electrodoméstico.
No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante del
suavizante para ropa o del producto recomiende su uso con la secadora.
Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de
pelusa, polvo y suciedad.
El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la
secadora y del conducto de drenaje.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable
de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde
conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación
para conectar este electrodoméstico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
Debido a las constantes mejoras a los productos, Samsung se reserva el derecho
de modificar las especificaciones sin previo aviso. Para conocer detalles completos,
consulte las instrucciones de instalación incluidas con su producto antes de
seleccionar los gabinetes, hacer aberturas o comenzar la instalación.
instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
DV665JW-02369E_MES.indd 4 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:14
Instrucciones de seguridad _5
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma
irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc. Tales objetos
podrían dañar la secadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o
sólido.Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite
vegetal o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener
una cantidad importante de dichos aceites.
El aceite que queda puede prenderse fuego espontáneamente. La posibilidad de
combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o
aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora,
pueden calentar estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo
de reacción. La oxidación genera calor. Si este calor no puede escapar, las prendas
pueden calentarse lo suficiente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar o guardar
este tipo de prendas puede impedir que el calor escape y se puede generar un peligro de
incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina
pueden resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional
de detergente reducirá el peligro, aunque no lo eliminará. Siempre utilice el ciclo Cool Down
(Enfriamiento) para estas prendas con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas
prendas cuando la secadora esté caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las
prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o apile
estas prendas cuando estén calientes.
ADVERTENCIA
DV665JW-02369E_MES.indd 5 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:14
6_ Contenido
contenido
INSTALACIÓN DE LA SECADORA
7
7 Herramientas necesarias para la instalación
7 Consulte los Requisitos para el drenaje
8 Requisitos para el tendido de conductos
9 Cálculo de la longitud del drenaje
9 Instrucciones sobre el drenaje
10
Dimensiones de la ubicación del conducto de drenaje
10 Importante para el instalador
10 Consideraciones acerca de la ubicación
10 Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
11 Drenaje
11 Requisitos eléctricos
11 Conexión a tierra
12 Conexiones eléctricas
12 Reemplazo de las piezas y los accesorios
13 Instalación
15 Lista de verificación final de la instalación
16 Sugerencias acerca del drenaje de la secadora
17 Inversión de la puerta
MANUAL DE INSTRUCCIONES,
SUGERENCIAS
18
18 Descripción general del panel de control
20 Cómo utilizar la secadora
20 Sugerencias de secado de tejidos de
poliéster y plancha permanente
21 Carga de ropa
21 Tiempos de secado
22 Guía de selección de ciclo
23 Tabla de ciclos
24 Limpie el filtro para pelusas
24 Cargue la secadora apropiadamente
24 Cómo comenzar
CUIDADO Y LIMPIEZA
25
25 Limpie el filtro
25 Panel de control
25 Tambor de acero inoxidable
25 Exterior de la secadora
25 Drenaje de la secadora
25 En el interior del gabinete
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
26
26 ¿Preguntas? Use esta guía para solucionar
problemas
27 Códigos deinformación
APÉNDICE
28
28 Tabla deindicaciones sobre latela
29 Protección del medio ambiente
29 Especificaciones
DV665JW-02369E_MES.indd 6 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:14
Instalación de la secadora _7
instalación de la secadora
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN
Contrate a un profesional para instalar la secadora de forma apropiada. En caso de que sea necesaria
una visita del servicio técnico debido a una mala configuración, ajuste o conexión, se considera que es
responsabilidad del instalador. Si usted mismo instala la secadora, usted es el responsable.
Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada.
1.
Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte los Requisitos eléctricos en la página 11.
2. Un CABLE DE ALIMENTACIÓN para las secadoras eléctricas (excepto Canadá).
3. El SISTEMA DE DRENAJE debe consistir en un conducto de drenaje de metal rígido o flexible con un
recubrimiento de metal resistente. Consulte los Requisitos para el drenaje en la página 8.
CONSULTE LOS REQUISITOS PARA EL DRENAJE
Pinza Cúter Llave de tuercas
Nivelador Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa ajustable
01 Instalación de la secadora
Panel de control
Puerta
DV665JW-02369E_MES.indd 7 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:20
8_ Instalación de la secadora
REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS
Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de
diámetro.
No utilice un conducto de menor tamaño.
Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden ocasionar una mayor acumulación
de pelusa.
Periódicamente, debe retirar la pelusa acumulada.
Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice del tipo que viene con un recubrimiento de
metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una
obstrucción importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada.
Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden
ocultos.
Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible.
Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos.
NO HAGA QUE LA SECADORA DRENE HACIA NINGUNA PARED, TECHO, SÓTANO DE PEQUEÑA
ALTURA O ESPACIO OCULTO DE UN EDIFICIO, LÍNEA DE DESCARGA DE GASES O CUALQUIER
OTRO CONDUCTO COMÚN O CHIMENEA. ESTO PODRÍA GENERAR UN PELIGRO DE INCENDIO
COMO CONSECUENCIA DE LA PELUSA EXPULSADA POR LA SECADORA.
Los conductos flexibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el flujo de aire,
prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora.
Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de
secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa.
El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa del drenaje con un regulador de tiro que gire hacia
afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa del drenaje
con un regulador de tiro magnético.
La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la
tapa y el suelo u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo.
Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje.
Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de
una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galería.
Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar
el conducto y se lo debe colocar levemente en declive hacia la tapa del drenaje para reducir la
condensación y la acumulación de pelusa.
Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el
cable de alimentación antes de limpiar.
Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se
cierre sin inconvenientes.
Controle una vez por mes y limpie una vez por año como mínimo. Nota: Si las prendas no se secan,
entonces verifique que los conductos no presenten obstrucciones.
instalación de la secadora
DV665JW-02369E_MES.indd 8 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:21
Instalación de la secadora _9
CÁLCULO DE LA LONGITUD DEL DRENAJE
Tabla 1: LONGITUD MÁXIMA RECOMENDADA
SECADORAS ELÉCTRICAS
Tipo de tapa impermeable
Recomendado Utilice sólo para una instalación de
corto alcance
4” (10,16 cm) 21/2” (6,35 cm)
Cant. de codos de 90°
Rígido Metálico flexible* Rígido Metálico flexible*
0 14 m (46 pies) 9 m (30 pies) 11 m (37 pies) 7 m (24 pies)
1 11 m (38 pies) 7,5 m (25 pies) 9 m (30 pies) 6 m (20 pies)
2 9 m (31 pies) 6 m (20 pies) 6,5 m (22 pies) 4 m (14 pies)
3 7 m (24 pies) 5 m (16 pies) 4,5 m (15 pies) 3 m (10 pies)
* No utilice un conducto flexible de un material que no sea el metal.
Si la nueva secadora se instala dentro de un sistema de drenaje existente,
debe asegurarse de que:
El sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estaduales y nacionales.
No se utilice un conducto flexible de plástico.
Se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente.
El conducto no esté enroscado o aplastado.
El regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de
la columna de agua, ni debe ser inferior a 0. Esto se puede medir cuando la secadora está
funcionando con un manómetro en el punto donde el conducto de drenaje se conecta a la
secadora. Se debe usar la opción sin calor. Se debe vaciar el tambor de la secadora y se debe
limpiar el filtro para pelusas.
INSTRUCCIONES SOBRE EL DRENAJE
Todas las secadoras se envían de fábrica para drenar en la parte posterior.
Sin embargo, el drenaje puede situarse a la derecha, a la izquierda o en la
parte inferior de la secadora.
Retire el panel de acceso en la parte posterior de la secadora para acceder a los conductos internos.
Desconecte el drenaje del conducto del gabinete del ventilador.
Retire la placa percutada según lo desee (ya sea la derecha o la izquierda).
Coloque un codo de 90º al gabinete del ventilador y mirando hacia la abertura deseada.
Vuelva a instalar el panel de acceso de la parte posterior.
01 Instalación de la secadora
Frente de la
secadora
Igual que el
otro lado
3-3/4” (9,5cm)
13-1/2” (34cm)
3-3/4” (9,5cm)
4-3/8” (11cm)
5-7/8” (15cm)
Conducto de
drenaje
Gabinete del
ventilador
DV665JW-02369E_MES.indd 9 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:24
10_ Instalación de la secadora
instalación de la secadora
DIMENSIONES DE LA UBICACIÓN DEL CONDUCTO DE DRENAJE
No se deben utilizar conductos de un material que no sea el metal dentro del
gabinete de la secadora.
ACCESORIO ESPECIAL
Kit de apilamiento (Modelo Nro. SK-2A)
Puede adquirir el kit de apilamiento en su comercio minorista.
Con este kit, puede combinar su secadora Samsung con una
lavadora Samsung y formar una columna de lavado y secado.
Los electrodomésticos se apilan de este modo para economizar
espacio, la lavadora se coloca en la parte inferior y la secadora, en
la superior.
IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se
deben conservar para consultas futuras.
RETIRE LA PUERTA DE TODOS LOS ELECTRODOMÉSTICOS DESCARTADOS PARA EVITAR EL
PELIGRO DE QUE UN NIÑO SE ASFIXIE.
CONSIDERACIONES ACERCA DE LA UBICACIÓN
La secadora debe estar localizada donde haya suficiente espacio delante para cargarla y suficiente espacio
detrás para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica para el drenaje posterior. Para
que drene por la parte inferior o hacia la izquierda, consulte a su instalador. Es importante asegurarse de
que en la habitación circule suficiente aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir
sin inconvenientes.
NO SE DEBE INSTALAR O GUARDAR LA SECADORA EN UN ÁREA DONDE QUEDE EXPUESTA AL
AGUA Y/O A LOS FACTORES CLIMÁTICOS. EL ÁREA DE LA SECADORA DEBE MANTENERSE LIBRE
DE MATERIALES COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS VAPORES Y LÍQUIDOS INFLAMABLES.
UNA SECADORA PRODUCE PELUSA COMBUSTIBLE. NO DEBE HABER PELUSAS EN EL ÁREA
CIRCUNDANTE DE LA SECADORA.
INSTALACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO
La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio
cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la
secadora.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE TENER UN DRENAJE CON
SALIDA HACIA EL EXTERIOR.
Consulte la sección INFORMACIÓN ACERCA DEL DRENAJE.
Los espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies deben tener
las siguientes dimensiones:
2” (5,8 cm) en el frente, 17” (43,18 cm) en la parte superior, 1” (2,54 cm) a
ambos lados y 2,375” (6,03 cm) en la parte posterior.
El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para
ocupar un área total combinada mínima de 72 pulg² (183 cm²), con 3” (7, 62 cm) de abertura mínima
en la parte superior y en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre
equivalente.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DV665JW-02369E_MES.indd 10 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:25
Instalación de la secadora _11
DRENAJE
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de
pelusa y humedad a la habitación.
En los Estados Unidos:
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
Sólo deben utilizarse conductos metálicos rígidos o flexibles para el drenaje.
En Canadá:
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de
incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
NUNCA USE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO SEA
EL METAL.
Si su red de conductos actual es de plástico, de un material que no sea el metal o es
inflamable, reemplácela por una que sea de metal.
Utilice sólo un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la
contención del aire de escape, el calor y la pelusa.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
El diagrama de cableado se encuentra en la cubierta superior interna.
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede dar como resultado
un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas
acerca de si la conexión a tierra de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto
con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el
tomacorriente adecuado.
Para evitar el riesgo de incendio innecesario, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado
y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia
de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revisión más reciente (para los
EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, las revisiones más recientes y los códigos
y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su
secadora.
CONEXIÓN A TIERRA
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos
resistencia a la corriente eléctrica.
Modelos eléctricos
La secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra, de venta por separado.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente
cableada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra, o se
debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y a
la terminal con conexión a tierra del equipo.
01 Instalación de la secadora
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DV665JW-02369E_MES.indd 11 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:25
12_ Instalación de la secadora
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de
conexión a tierra de la sección Conexión a tierra en la página 11.
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sólo para la secadora. NO
UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Modelos eléctricos – Sólo EE.UU.
La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de
CA de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120/208
voltios, 60 Hz. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.
Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras
estadounidenses.
IMPORTANTE:
Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede estar conectado
por medio de un nuevo kit de cable de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con
la secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240
voltios, 30 amperes con tres conductores de cobre Nro. 10 que finalicen en terminales de bucle
cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño.
1. tamaño de los conductores y el tipo de cable.
2. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm)
No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de
alimentación eléctrica debe conservarse en el gabinete de la secadora con una protección
contra los tirones adecuada con certificación UL.
La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo, y (4) áreas en las
que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Use
un enchufe de 4 pines para el tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R.)
Modelos eléctricos - Sólo Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con
un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.
Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de
alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A.
En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios.
REEMPLAZO DE LAS PIEZAS Y LOS ACCESORIOS
Si es preciso reemplazar piezas o accesorios de la secadora, comuníquese con el distribuidor al que le
compró la secadora o con el centro de atención al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
instalación de la secadora
DV665JW-02369E_MES.indd 12 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:26
Instalación de la secadora _13
INSTALACIÓN
Para una instalación adecuada, se recomienda contratar a un profesional. Para instalar:
1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora
una al lado de la otra, para permitir el acceso a las conexiones eléctricas y del drenaje. Coloque dos de
las protecciones superiores de cartón en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo
tal que quede atravesando ambas protecciones.
2. Vuelva a colocar la secadora en posición vertical.
3. Consulte la sección de Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos
desde la secadora hasta la tapa del drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto
deben apuntar hacia afuera de la secadora.
NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el montaje de los conductos. Se les debe
colocar cinta a las uniones.
Nunca utilice material de plástico flexible para el drenaje.
Sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del sistema de
drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar
esta sección del sistema de drenaje a la secadora, pero no cubra las ranuras de ventilación que se
encuentran en la parte posterior de la unidad.
4. Consulte la sección Requisitos eléctricos en la página 11.
ANTES DE PONER EL ELECTRODOMÉSTICO EN FUNCIONAMIENTO O REALIZAR PRUEBAS, siga las
instrucciones de conexión a tierra de la sección Conexión a tierra en la página 11.
MODELOS ESTADOUNIDENSES:
IMPORTANTE – Todos los modelos estadounidenses fueron fabricados para una CONEXIÓN
DE SISTEMAS DE 3 CABLES.
El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales.
Se requiere una
CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas
o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra
a través del neutro. Si se utiliza un sistema de 4 cables, el armazón de la secadora no puede
ser conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Remítase a las siguientes
instrucciones para las CONEXIONES DE SISTEMAS DE 3 Y 4 CABLES.
Retire la tapa del bloque de terminales.
Inserte el cable de alimentación con una protección contra los tirones con certificación UL a través del
orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
Se debe utilizar una protección contra tirones.
No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas.
Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1cm).
01 Instalación de la secadora
DV665JW-02369E_MES.indd 13 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:26
14_ Instalación de la secadora
instalación de la secadora
Conexiones de sistemas de 3 CABLES
1. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de
tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.
3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
4. Ajuste los tornillos con protección contra tirones.
5. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de
la secadora.
Asegure la cubierta con el tornillo de sujeción.
a. Conector a tierra externo
b. Cable a tierra neutro (verde/amarillo)
c. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
d. Cable neutro (cable blanco o central)
e. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4”
(1,9 cm)
Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe volver a conectar
la cinta de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el
armazón de la secadora al conductor neutro.
Conexiones de sistemas de 4 CABLES
1. Retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo conductor
a tierra externo.
3. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación y el cable a tierra
del electrodoméstico (verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del bloque de
terminales.
4. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
5. Ajuste los tornillos con protección contra tirones.
6. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de
la secadora.
Asegure la cubierta con el tornillo de sujeción.
a. Conector a tierra externo
b. Cable verde o de cobre desnudo del cable de
alimentación
c. Protección contra los tirones con certificación UL de
3/4 pulgadas (1,9 cm)
d. Tornillo central de color plateado del bloque de
terminales
e. Cable a tierra (verde/amarillo)
f. Cable neutro (cable blanco o central)
ADVERTENCIA
DV665JW-02369E_MES.indd 14 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:27
Instalación de la secadora _15
5. Con un nivelador, controle la secadora y haga los ajustes necesarios a las patas niveladoras.
6. En ese momento, asegúrese de que todas las conexiones eléctricas y del drenaje estén completas.
Enchufe la secadora y controle el funcionamiento utilizando la lista de verificación que figura más abajo.
LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN
La secadora está enchufada al tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Los conductos de drenaje están conectados y se ha colocado cinta a las uniones.
NO se usó un conducto flexible de plástico.
Se usó material de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente para la ventilación.
La secadora está nivelada y todas las patas están apoyadas firmemente sobre el piso.
Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga.
01 Instalación de la secadora
DV665JW-02369E_MES.indd 15 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:27
16_ Instalación de la secadora
instalación de la secadora
SUGERENCIAS ACERCA DEL DRENAJE DE LA SECADORA
Un conducto flexible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial
riesgo de incendio.
1. Permita que el aire escape de la secadora sin
inconvenientes.
2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4” Coloque cinta en
todas las uniones, incluso en la secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Haga que los conductos se mantengan lo más recto
posible.
4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva
secadora.
Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin
inconvenientes.
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años.
No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado:
1. Restringiendo a la secadora con un sistema de
drenaje defectuoso.
2. Usando un conducto flexible de plástico, con un
recubrimiento delgado o de un material que no es el
metal.
3. Usando un conducto innecesariamente largo con
muchos codos.
4. Permitiendo el uso de conductos y ventilaciones
aplastados u obstruidos.
ADVERTENCIA
1 2
3 4
DV665JW-02369E_MES.indd 16 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:30
Instalación de la secadora _17
INVERSIÓN DE LA PUERTA
1. Desconecte la fuente de suministro eléctrico de la unidad.
2. Retire el tornillo superior de la bisagra que se encuentra en
la parte superior. Afloje el tornillo inferior de la bisagra que
se encuentra en la parte superior, pero no lo retire. Repita el
procedimiento con la bisagra que se encuentra en la parte
inferior.
3. Levante la puerta y retírela de la secadora.
4. Retire los 4 tornillos que se encuentran alrededor del
perímetro de la puerta.
5. Retire el panel exterior de la puerta para exponer su panel
interior.
6. Retire los componentes internos de la puerta y de la bisagra
y vuélvalos a colocar en el lado opuesto del panel interior
de la puerta.
7. Vuelva a colocar el panel exterior de la puerta al panel
interior de la misma.
8. Retire los 4 tornillos que se encuentran alrededor del
perímetro de la puerta.
01 Instalación de la secadora
DV665JW-02369E_MES.indd 17 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:32
18_ Manual de instrucciones, sugerencias
manual de instrucciones,
sugerencias
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
Durante el ciclo DRY (SECAR),el tiempo restante mostrado en pantalla puede aumentarse o disminuirse.
Esto no es un desperfecto. La unidad está ajustando el tiempo de secado a fin de secar sus prendas
completamente. Al utilizar la secadora, por favor realice cargas menores a 8 libras para lograr un secado de
excelente calidad. (El tiempo máximo para SECAR es de 3 horas.)
BOTÓN SIGNAL
(SEÑAL)
Cuando el botón signal (señal) se encuentra OFF (desactivado), la alarma
de finalización no suena. Presione el botón SIGNAL (Señal) para encender
(ON) el indicador SIGNAL (Señal) y la alarma de finalización.
BOTÓN TEMP
(TEMPERATURA)
El botón TEMP (Temperatura) se encuentra desactivado para altas
temperaturas (OFF,HIGH temp) de forma predeterminada. Presione el botón
TEMP (Temperatura) para seleccionar la configuración de temperatura
BAJA y se encenderá el indicador Low Temp (Baja Temperatura).
BOTÓN TIME
(TIEMPO)
Al presionar el botón TIME (Tiempo), aparece 1:25 minutos. Puede
disminuir el tiempo en intervalos de 10 minutos al presionar el botón TIME
(Tiempo). (1:25,1:15,1:05.............. 25,15,1:25)
BOTÓN DELAY
START (INICIO
RETARDADO)
Presione el botón DELAY START (Inicio Retardado) repetidamente para
rotar entre las opciones de inicio retardado disponibles (de 1 a 24 horas en
incrementos de una hora).
BOTÓN WRINKLE
RELEASE (QUITAR
ARRUGAS)
La opción Wrinkle Release (Quitar arrugas) ofrecerá 10 minutos de secado
con aire caliente y 10 minutos con aire fresco. Presione el botón Wrinkle
Release (Quitar arrugas) para activar dicha función.
5
4
3
2
1
DV665JW-02369E_MES.indd 18 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:33
Manual de instrucciones, sugerencias _19
SELECTOR DE
CICLOS
Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al
ciclo deseado.
Cotton+More Dry (Algodón+Secar)
Cotton+Normal Dry
(Algodón+Bien Seco) Cotton+Less Dry (Algodón+Listo Para
Planchar) Cotton+Damp Dry (Algodón+ Centrifugado Parcial) Air
Fluff (Refrescar) Synthetic + Intensive Dry (Sintética+ Extra Seco)
Synthetic+Very Dry (Sintética+Super Secado) Synthetic+More
Dry (Sintética+Secar) Synthetic+Normal Dry (Sintética+Bien Seco)
Synthetic+Less Dry (Sintética+Listo Para Planchar) Synthetic+Damp Dry
(Sintética+Centrifugado Parcial) Air Fluff (Refrescar) Cotton+Intensive
Dry (Algodón+Extra Seco) Cotton+Very Dry (Algodón+Super Secado)
Cotton+More Dry (Algodón+Secar)
LÁMPARA FILTER
(FILTRO)
Al encender la secadora, la Lámpara FILTER (FILTRO) parpadeará 3 veces.
Cuando culmina un ciclo de secado, se ENCENDERÁ la Lámpara FILTER
(FILTRO). Aparecerán en la PANTALLA las instrucciones de limpieza.
INDICADOR CHILD
LOCK (SEGURO)
Para activar la opción CHILD LOCK (Seguro), presione el botón WRINKLE-
RELEASE (Quitar Arrugas) y DELAY START (Inicio Retardado) en orden. El
Indicador CHILD LOCK (Seguro) se encenderá y todos los botones, salvo
el botón POWER (Encendido), quedarán fuera de servicio. Para cancelar
la opción CHILD LOCK (Seguro), presione el botón DELAY START (Inicio
Retardado) y WRINKLE-RELEASE (Quitar Arrugas) en orden.
BOTÓN START/
PAUSE (INICIO/
PAUSA)
Presione este botón para iniciar el ciclo de secado y para detenerlo.
BOTÓN POWER
(ENCENDIDO)
Para encender la secadora, presione el botón POWER (Encendido) una
vez. Presione el botón POWER (Encendido) dos veces para apagarla.
Cuando se enciende la secadora y no se presionan botones durante más
de 10 minutos, ésta se apagará automáticamente.
02 Manual de instrucciones, sugerencias
6
7
8
9
10
DV665JW-02369E_MES.indd 19 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:35
20_ Manual de instrucciones, sugerencias
manual de instrucciones,
sugerencias
CÓMO UTILIZAR LA SECADORA
PARA SECAR LAS PRENDAS USANDO LOS CICLOS DE SECADO
1. Abra la puerta y coloque la ropa lavada en la secadora.
2. Presione el botón power (encendido).
3. Gire el disco Selector de ciclos para elegir el ciclo. Podrá observar que los indicadores se
encienden en el panel de control.
4. Establezca el botón Temp. (Temperatura) en la posición deseada. Off (Desactivado) (Ciclo
predeterminado): High (Alta), On (Encendido) (Empuje): Low (Baja)
5. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) y comenzará el ciclo de secado.
PARA SECAR LAS PRENDAS MANUALMENTE
1. Abra la puerta y coloque la ropa lavada en la secadora.
2. Presione el botón power (encendido).
3. Presione el botón Time (Tiempo) para ajustar el tiempo de secado. Puede disminuir el tiempo
en intervalos de 10 minutos al presionar el botón TIME (Tiempo). (1:25,1:15,1:05..............
25,15,1:25)
4. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) y comenzará el ciclo de secado.
SUGERENCIAS DE SECADO DE TEJIDOS DE POLIÉSTER Y
PLANCHA PERMANENTE
NO SOBRECARGUE LA SECADORA - Las prendas que se secarán o a las cuales se les
quitarán las arrugas deben poder moverse sin impedimentos.
RETIRE LA ROPA SIN DEMORA - Para evitar la formación de arrugas, retire la ropa de la
secadora sin demora cuando finalicen los ciclos de secado.
COLOQUE LAS PRENDAS EN PERCHAS- Las prendas de tejido de poliéster y de plancha
permanente lucen mejor si se las coloca en perchas después del secado.
DV665JW-02369E_MES.indd 20 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:35
Manual de instrucciones, sugerencias _21
CARGA DE ROPA
No sobrecargue la secadora. Las cargas excesivas no se secan adecuadamente, y la ropa
puede presentar arrugas innecesarias.
Como regla general, clasifique la ropa según la textura exterior, la tela, el color y el peso, tal
como lo haría para su lavadora.
No agregue láminas de suavizante de telas una vez que la carga haya tomado temperatura.
No seque los siguientes artículos: artículos de fibra de vidrio, ropa de lana, artículos
revestidos en caucho, plásticos, artículos con ribetes de plástico o rellenos con
gomaespuma.
Las prendas con componentes metálicos pueden dañar el interior del tambor durante el
secado.
La pantalla indica el tiempo de secado restante calculando automáticamente la cantidad
de prendas y el contenido de agua. Durante la primera fase del ciclo de secado, la pantalla
indicará el tiempo total calculado para el secado.
Durante el ciclo de secado, nuevamente podrá verificar el nivel de secado de las prendas
y, a continuación, aumentará o disminuirá el tiempo restante conforme a los resultados
deseados. (El tiempo máximo para SECAR es de 3 horas.)
TIEMPOS DE SECADO
Es imposible dar tiempos de secado exactos. Las condiciones varían de una casa a otra y afectan
directamente los tiempos de secado. El lapso que insume secar las cargas de ropa dependerá de diversos
factores.
El tamaño de la carga
El tipo de tela, la lavadora y la velocidad del centrifugado determinarán la humedad de la tela.
El calor y la humedad de la habitación. El aire húmedo que ingrese a la secadora aumentará el tiempo
de secado.
La instalación (la longitud del conducto de drenaje, etc.)
El voltaje eléctrico.
Si selecciona un ciclo automático, la máquina determinará el tiempo necesario para el secado.
Durante el ciclo DRY (SECAR), el tiempo restante puede aumentarse o disminuirse para optimizar el nivel
de secado.
02 Manual de instrucciones, sugerencias
PRECAUCIÓN
DV665JW-02369E_MES.indd 21 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:35
22_ Manual de instrucciones, sugerencias
GUÍA DE SELECCIÓN DE CICLO
Programas Tipo de ropa Ejemplo de
Algodón
Extra Seco
Telas muy pesadas o con múltiples
capas
Equipos de gimnasia, materiales de
toalla batas de baño
Super
Secado
Telas de peso mediano, artículos no
fabricados con múltiples capas
Jeans, ropa de toalla, toallas de mano
Secar
Algodón normal y artículos de lino Sábanas y fundas de almohada,
manteles,pantalones de algodón
Bien Seco Materiales livianos Camisa de algodón y ropa interior
Listo Para
Planchar
Artículos de algodón y lino que
requieran planchado.
Manteles y camisas
Centrifugado
Parcial
Para dejar artículos parcialmente
centrifugados
Ropa interior de algodón
Sin-
tética
Extra Seco
Telas muy pesadas o con múltiples
capas
Sudaderas, ropa de cama y de mesa
Super
Secado
Telas de peso mediano Camisas de tela de fácil lavado, ropa
de bebé y lana
Secar Telas sintéticas normales Vestidos delicados, faldas, camisas
Bien Seco Materiales livianos Blusas, camisas, vestidos
Listo Para
Planchar
Telas muy delicadas Telas de fácil cuidado y blusas
Centrifugado
Parcial
Para dejar artículos parcialmente
centrifugados
Ropa interior delicada
manual de instrucciones,
sugerencias
DV665JW-02369E_MES.indd 22 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:36
Manual de instrucciones, sugerencias _23
TABLA DE CICLOS
Programas
Selector de
temperatura
baja
Inicio
Retardado
Tiempo calculado
(8 libras/3,6 kg)
Comentario
Algodón
Extra Seco
Alta/Baja
1 hora y 36 minutos
Super Secado
1 hora y 33 minutos
Secar
1 hora y 30 minutos
Bien Seco
1 hora y 23 minutos
Listo Para Planchar
1 hora y 18 minutos
Centrifugado Parcial
1 hora y 08 minutos
Sintética
Extra Seco
Baja
1 hora y 26 minutos
Super Secado
1 hora y 23 minutos
Secar
1 hora y 20 minutos
Bien Seco
1 hora y 13 minutos
Listo Para Planchar
1 hora y 08 minutos
Centrifugado Parcial
58 minutos
Wrinkle Release (Quitar Arrugas)
No No 20 minutos
Secado con temporizador
Alta/Baja No 15 minutos ~
1hora y 25 minutos
Air Fluff (RefrescarA)
No No 10 ~ 50 minutos Sin calor
02 Manual de instrucciones, sugerencias
DV665JW-02369E_MES.indd 23 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:36
24_ Manual de instrucciones, sugerencias
LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS
Después de cada carga.
Para reducir el tiempo de secado.
Para hacer uso de la energía con mayor eficacia.
No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas en su lugar.
CARGUE LA SECADORA APROPIADAMENTE
Coloque sólo una carga de ropa en la secadora por vez.
Las cargas de telas pesadas y livianas mezcladas se secan en forma diferente, lo que puede ocasionar
que las telas livianas estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al final del ciclo de
secado.
Agregue una o más prendas similares a la secadora cuando necesita secar sólo una o dos prendas.
Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado.
Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento, lo cual da como resultado un secado desparejo y la
formación de arrugas en exceso en algunas telas.
CÓMO COMENZAR
1. Cargue la secadora sin apretar. NO la sobrecargue.
2. Cierre la puerta.
3. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte la página 22~23).
4. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
5. Se iluminará la luz del indicador de la secadora.
6. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctúe para indicar mejor el tiempo de secado restante en el ciclo.
Cuando haya finalizado el ciclo, la palabra “End” (Fin) aparecerá en la pantalla.
Si presiona Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la secadora se detendrá.
Los indicadores de Drying (Secando) y Cooling (Refrescar) se iluminarán durante tales fases del
ciclo.
manual de instrucciones,
sugerencias
DV665JW-02369E_MES.indd 24 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:36
Cuidado y limpieza _25
cuidado y limpieza
LIMPIE EL FILTRO
Limpie el filtro antes de cada uso de la secadora
Deslice el filtro para pelusas tal como se muestra.
Coloque los dedos humedecidos en una de las esquinas del filtro y
limpie el filtro de esquina a esquina. No haga funcionar la secadora
sin el filtro en su lugar.
Periódicamente, extraiga la rejilla (se
engancha y desengancha) e inserte el adaptador de la manguera
de succn de la aspiradora en la abertura. Haga lo mismo en la
abertura rectangular en la parte superior e inferior de la puerta y en
las persianas de la parte delantera del gabinete.
PANEL DE CONTROL
Limpie con un po suave y medo. No use sustancias abrasivas. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y
manchas de tratamiento previo al lavado.
Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o el rocío inmediatamente.
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE
Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo,
adecuado para superficies de acero inoxidable. Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio.
EXTERIOR DE LA SECADORA
Limpie con un paño suave y húmedo. No use sustancias abrasivas. Proteja la superficie de objetos afilados.
DRENAJE DE LA SECADORA
MAXIMICE LA EFICACIA DE LA SECADORA MANTENIENDO EL CONDUCTO DE DRENAJE LIMPIO.
1. Desconecte o corte la corriente eléctrica.
2. Desconecte el conducto de drenaje de la secadora.
3. Limpie el conducto de drenaje desde el extremo en
el cual está conectada la secadora hasta la tapa del
drenaje usando:
• el accesorio de la manguera de su aspiradora
un paño de limpieza colocado en un palo (para los
tramos rectos) o alambre para limpiar drenajes (para
áreas menos accesibles).
4. Inspeccione la tapa del drenaje. Para minimizar la
resistencia al flujo del aire del drenaje:
• la solapa se debe mover sin inconvenientes (puede
verificarlo con un espejo);
• la solapa debe estar completamente abierta cuando la
secadora está encendida;
asegúrese de que ni pájaros ni insectos (entre otros) hayan anidado dentro del conducto.
EN EL INTERIOR DEL GABINETE
LIMPIEZA DE LA PELUSA DE LA SECADORA
Se puede acumular pelusa combustible dentro del gabinete de la secadora. LIMPIE CADA 2 A 3 AÑOS O CON
MAYOR FRECUENCIA DEPENDIENDO DEL USO. La limpieza debe estar a cargo del personal del servicio cnico
calificado.
SIEMPRE VERIFIQUE EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DESPS DEL SERVICIO CNICO
TAPA DEL DRENAJE
CONECTADO A
LA SECADORA
Compruebe si las curvas del conducto
de drenaje presentan acumulación
de pelusa.
03 Cuidado y limpieza
TIRE
LIMPIE EL FILTRO PARA
PELUSAS DESPUÉS DE
CADA CICLO
DV665JW-02369E_MES.indd 25 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:37
26_ Solución de problemas
solución de problemas
¿PREGUNTAS? USE ESTA GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
LA
SECADORA
NO
ENCIENDE
La secadora está desenchufada. Verifique que el cable de alimentación esté
enchufado.
No le llega corriente a la secadora. Verifique los fusibles y los disyuntores para
garantizar que la secadora esté recibiendo corriente.
La puerta de la secadora está abierta. Cierrebien la puerta, la secadora no funcionará
si la puerta está abierta.
El circuito está sobrecargado. No haga funcionar otros electrodomésticos en el mismo
tomacorriente o circuito eléctrico mientras esté funcionando la secadora.
LA ROPA
DEMORA
DEMASIADO
EN SECARSE
Los controles están configurados incorrectamente. Verifique todos los controles para
asegurarse de que estén correctamente configurados para la carga que desea secar.
Consulte la sección Cómo utilizar la secadora en la página 20~21.
El filtro para pelusas está obstruido. Limpie el filtro antes de cada carga. Retire
periódicamente el filtro para pelusas y limpie el área debajo de él con una aspiradora.
Consulte la sección Cuidado y limpieza en la página 28.
Obstrucción en el conducto de drenaje. Asegúrese de que el conducto esté limpio y
sinobstrucciones; Si se usa un conducto flexible, asegúrese de que no esté deformado
y de que esté instalado correctamente en conformidad con las Instrucciones de
instalación. Consulte la página 16.
Fusibles quemados o disyuntores desconectados. Controle los fusibles o disyuntores
del hogar. La mayoría de las secadoras eléctricas usan dos. Es posible que uno se
haya quemado o desconectado y que la secadora continúe centrifugando sin calor.
Clasificación incorrecta. No mezcle artículos pesados y difíciles de secar con artículos
livianos.
Las cargas grandes de telas que retienen la humedad, tales como las toallas de playa,
demoran más en eliminar dicha humedad.
Demasiados elementos en la secadora. Seque sólo una carga de ropa lavada a la vez.
No combine las cargas.
Muy pocos elementos en la secadora. Si va a secar sólo un artículo, agregue dos
artículos similares más, incluso si están secos, para garantizar el centrifugado correcto.
TELAS QUE
ENCOGEN
Algunas telas encogerán ya sea que se laven en una lavadora y se centrifuguen
con secadora o se laven a mano y se sequen colgadas; otras pueden lavarse
sin inconvenientes, pero se encogerán en la secadora. Siga cuidadosamente las
instrucciones del fabricante de la prenda. Si tiene alguna duda, no utilice la lavadora ni
la secadora.
ARRUGAS
Dejar la ropa en la secadora después de que el centrifugado finaliza. Retire la ropa sin
demora y cuélguela inmediatamente.
Cargas incorrectas. Evite lavar y secar elementos pesados que requieran plancha
permanente, por ejemplo: ropa de trabajo, junto con elementos más livianos que
requieran plancha permanente, por ejemplo: camisas o blusas. No lave ni seque
elementos que requieren plancha permanente con ropa común.
Falta de uso de suavizante de telas. El uso adecuado de suavizante de telas
minimizará la formación de arrugas.
DV665JW-02369E_MES.indd 26 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:38
Solución de problemas _27
QUITAR LAS
ARRUGAS
Intente con una o más de estas sugerencias
Si no logra un buen resultado, vuelva a secar a temperatura alta durante 10 a 12
minutos y cuelgue inmediatamente.
• Planche con cuidado
• Envíe la ropa a la tintorería para el planchado
• Es posible que queden algunas arrugas que no se puedan quitar.*
SI AUN ASÍ LA SECADORA NO FUNCIONA, comuníquese con el Servicio Técnico. INFORME EL MODELO
Y LOS NÚMERO DE SERIE Y DESCRIBA LOS SÍNTOMAS DE LA SECADORA.
CÓDIGOS deINFORMACIÓN
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora.
SÍMBOLO DEL
CÓDIGO
SIGNIFICADO SOLUCIÓN
Se produce un error de puerta
abierta. Cuando la puerta está
abierta, la secadora no funcionará.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada con
traba. Si el problema continúa, llame al servicio
técnico. Consulte más abajo.
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).
04 Solución de problemas
DV665JW-02369E_MES.indd 27 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:38
28_ Apéndice
apéndice
TABLA DEINDICACIONES SOBRE LATELA
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea
necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los
problemas del lavado.
Ciclo de lavado Instrucciones especiales
Símbolos de advertencia para
el lavado
Normal
Secar colgado/ tender No lavar
Plancha permanente/
Antiarrugas/ Control de
arrugas
Colgar para que escurra No retorcer
Ropa suave/delicada
Secar en posición
horizontal
No usar lejía
Lavado a mano
Secado con calor
No secar en secadora
Temperatura del agua**
Alta
Sin vapor (agregado a la
plancha)
Caliente Mediana No planchar
Cálida Baja
Limpiar en seco
Fría Cualquier calor Limpiar en seco
Lejía
Sin calor/aire No limpiar en seco
Cualquier lejía
(cuando sea necesaria)
Temperaturas de secado con
plancha o vapor
Secar colgado/ tender
Sólo sin cloro
(con protección para ropa
de color)
Lejía (cuando sea
necesaria)
Alta Colgar para que escurra
Ciclo de secado en
secadora
Mediana
Secar en posición
horizontal
Normal
Baja
Plancha permanente/
Antiarrugas/ Control de
arrugas
Ropa suave/delicada
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 41 °C a 52 °C (105 °F a 125 °F), para Cálida es de
29 °C a 41 °C (de 85 °F a 105 °F) y para Fría es de 16 °C a 29 °C (de 60 °F a 85 °F). (La temperatura del
agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se logre un
lavado eficaz.)
DV665JW-02369E_MES.indd 28 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:39
Warranty _29
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico,
siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que
el electrodoméstico
no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños
pequeños no puedan quedar atrapados
dentro del electrodoméstico.
Especificaciones
TIPO LAVADORA DE CARGA FRONTAL
DIMENSIONES
Div Pulgadas (pies) Div Pulgadas (pies)
A. Altura
33.25” (2.77)
B. Profundidad
22.83” (1.90)
C. Ancho
23.75” (1.98)
D. Profundidad con
la puerta abierta 90°
40” (3.33)
PESO
77.16 libras
POTENCIA DEL
CALENTADOR
2000 W
CONSUMO DE
ENERGÍA
2200 W ( 240V / 60Hz )
05 Warranty
DV665JW-02369E_MES.indd 29 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:39
30_ Garantía
garantía
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
un (1) año para todas las piezas y la mano de obra y dos (2) años para las piezas del panel de control
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la
disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde
el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a nuestra discreción y sin cargo
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el
período que sea el más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica
incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el
manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
DV665JW-02369E_MES.indd 30 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:39
Garantía _31
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO
DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros
derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. – CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE
400 Valley Road, Suite 201, Mt. Arlington, NJ 07856
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
www.samsung.com
06 Garantía
DV665JW-02369E_MES.indd 31 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:40

Transcripción de documentos

DV665J Secadora eléctrica manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por comprar un producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/global/register DV665JW-02369E_MES.indd 1 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:13 características 1. Inicio Retardado Usted puede retardar la hora de inicio de la secadora hasta por 24 horas. La característica de Inicio Retardado le permitirá secar su ropa en el momento en que le resulte más conveniente. 2. Programa Freshen-up (Refrescar) El programa Freshen-up de Samsung seca las prendas en la secadora con aire fresco durante el tiempo que usted elija, hasta 50 minutos. Gracias a este programa, el proceso de refrescar la ropa que sólo requiere que la aireen ligeramente es más sencillo. 3. Sensor Dry (Secado con sensor) y Control Fuzzy Logic Ambas tecnologías le reportarán excelentes beneficios económicos así como un óptimo secado. Fuzzy Logic Control determina el nivel de secado y la suavidad que necesitan sus prendas y configura el ciclo/tiempo de secado apropiado. La función Sensor dry mide constantemente la temperatura de la sección interna de la secadora a fin de brindar un secado óptimo. 4. Diversos ciclos de secado y programa Fuzzy Logic Simplemente gire el Jog Dial para seleccionar uno de los 11 ciclos de secado automático, incluyendo normal, potencia extra y toallas. Además, puede elegir utilizar el programa Fuzzy Logic para medir el grado de humedad y determinar automáticamente el tiempo de secado. La precisión en el secado nunca fue más sencilla que con Samsung. 5. Wrinkle Release (Quitar Arrugas) Nuestro programa Wrinkle-Release seca las prendas con aire cálido durante 10 minutos, luego con aire fresco durante 10 minutos adicionales. Usted puede utilizar el programa Wrinkle-Release para suavizar las arrugas de las prendas que han estado guardadas. 6. Apilamiento Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio aprovechable, utilizando un Kit de Apilamiento opcional. 2_ Características DV665JW-02369E_MES.indd 2 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:13 instrucciones de seguridad Felicitaciones por la compra de su nueva Secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora. Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende. SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o la muerte. Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o daños materiales. Siga la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones físicas o la muerte. No almacene ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico. NO intente hacer nada. NO desarme. NO toque. Siga las instrucciones completamente. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared. Asegúrese de que la máquina esté conectada a tierra para evitar la descarga eléctrica. Llame al Centro de Servicio Técnico para solicitar ayuda. Instrucciones de seguridad _3 DV665JW-02369E_MES.indd 3 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:14 instrucciones de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Para reducir el riesgo de incendio o explosión: ADVERTENCIA • • No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. No se debe colocar en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos o sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores. Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea. No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico o dentro de él o frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas. Antes de descartar la secadora o de trasladarla para que se le efectúe el servicio técnico, retire la puerta del compartimiento de secado para evitar que los niños y las mascotas queden atrapados dentro de la secadora. No introduzca su mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos. No modifique los controles. No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de reparación para el usuario. A su vez, debe contar con la habilidad necesaria para llevar a cabo el mantenimiento del electrodoméstico. No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante del suavizante para ropa o del producto recomiende su uso con la secadora. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y suciedad. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del conducto de drenaje. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para conectar este electrodoméstico a tierra. No se siente encima de la secadora. Debido a las constantes mejoras a los productos, Samsung se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. Para conocer detalles completos, consulte las instrucciones de instalación incluidas con su producto antes de seleccionar los gabinetes, hacer aberturas o comenzar la instalación. 4_ Instrucciones de seguridad DV665JW-02369E_MES.indd 4 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:14 ADVERTENCIA Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc. Tales objetos podrían dañar la secadora. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de dichos aceites. El aceite que queda puede prenderse fuego espontáneamente. La posibilidad de combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera calor. Si este calor no puede escapar, las prendas pueden calentarse lo suficiente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor escape y se puede generar un peligro de incendio. Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el peligro, aunque no lo eliminará. Siempre utilice el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas prendas con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora esté caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes. Instrucciones de seguridad _5 DV665JW-02369E_MES.indd 5 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:14 contenido INSTALACIÓN DE LA SECADORA 7 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS 18 CUIDADO Y LIMPIEZA 25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 26 28 APÉNDICE 7 Herramientas necesarias para la instalación 7 Consulte los Requisitos para el drenaje 8 Requisitos para el tendido de conductos 9 Cálculo de la longitud del drenaje 9 Instrucciones sobre el drenaje 10 Dimensiones de la ubicación del conducto de drenaje 10 Importante para el instalador 10 Consideraciones acerca de la ubicación 10 Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco 11 Drenaje 11 Requisitos eléctricos 11 Conexión a tierra 12 Conexiones eléctricas 12 Reemplazo de las piezas y los accesorios 13 Instalación 15 Lista de verificación final de la instalación 16 Sugerencias acerca del drenaje de la secadora 17 Inversión de la puerta 18 Descripción general del panel de control 20 Cómo utilizar la secadora 20 Sugerencias de secado de tejidos de poliéster y plancha permanente 21 Carga de ropa 21 Tiempos de secado 22 Guía de selección de ciclo 23 Tabla de ciclos 24 Limpie el filtro para pelusas 24 Cargue la secadora apropiadamente 24 Cómo comenzar 25 25 25 25 25 25 Limpie el filtro Panel de control Tambor de acero inoxidable Exterior de la secadora Drenaje de la secadora En el interior del gabinete 26 ¿Preguntas? Use esta guía para solucionar problemas 27 Códigos deinformación 28 29 29 Tabla deindicaciones sobre latela Protección del medio ambiente Especificaciones 6_ Contenido DV665JW-02369E_MES.indd 6 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:14 instalación de la secadora HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN 01 Instalación de la secadora Contrate a un profesional para instalar la secadora de forma apropiada. En caso de que sea necesaria una visita del servicio técnico debido a una mala configuración, ajuste o conexión, se considera que es responsabilidad del instalador. Si usted mismo instala la secadora, usted es el responsable. Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada. 1. Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte los Requisitos eléctricos en la página 11. 2. Un CABLE DE ALIMENTACIÓN para las secadoras eléctricas (excepto Canadá). 3. El SISTEMA DE DRENAJE debe consistir en un conducto de drenaje de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente. Consulte los Requisitos para el drenaje en la página 8. Panel de control Puerta CONSULTE LOS REQUISITOS PARA EL DRENAJE Nivelador Pinza Cúter Llave de tuercas Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa ajustable Instalación de la secadora _7 DV665JW-02369E_MES.indd 7 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:20 instalación de la secadora REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS • • • • • • • • • • • • • • • • • • Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro. No utilice un conducto de menor tamaño. Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden ocasionar una mayor acumulación de pelusa. Periódicamente, debe retirar la pelusa acumulada. Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice del tipo que viene con un recubrimiento de metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una obstrucción importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada. Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos. Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible. Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos. NO HAGA QUE LA SECADORA DRENE HACIA NINGUNA PARED, TECHO, SÓTANO DE PEQUEÑA ALTURA O ESPACIO OCULTO DE UN EDIFICIO, LÍNEA DE DESCARGA DE GASES O CUALQUIER OTRO CONDUCTO COMÚN O CHIMENEA. ESTO PODRÍA GENERAR UN PELIGRO DE INCENDIO COMO CONSECUENCIA DE LA PELUSA EXPULSADA POR LA SECADORA. Los conductos flexibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el flujo de aire, prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora. Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa. El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa del drenaje con un regulador de tiro que gire hacia afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa del drenaje con un regulador de tiro magnético. La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la tapa y el suelo u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo. Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje. Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galería. Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar el conducto y se lo debe colocar levemente en declive hacia la tapa del drenaje para reducir la condensación y la acumulación de pelusa. Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar. Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. Controle una vez por mes y limpie una vez por año como mínimo. Nota: Si las prendas no se secan, entonces verifique que los conductos no presenten obstrucciones. 8_ Instalación de la secadora DV665JW-02369E_MES.indd 8 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:21 CÁLCULO DE LA LONGITUD DEL DRENAJE Tabla 1: LONGITUD MÁXIMA RECOMENDADA SECADORAS ELÉCTRICAS Tipo de tapa impermeable Recomendado  4” (10,16 cm) *  21/2” (6,35 cm) Cant. de codos de 90° Rígido Metálico flexible* Rígido Metálico flexible* 0 14 m (46 pies) 9 m (30 pies) 11 m (37 pies) 7 m (24 pies) 1 11 m (38 pies) 7,5 m (25 pies) 9 m (30 pies) 6 m (20 pies) 2 9 m (31 pies) 6 m (20 pies) 6,5 m (22 pies) 4 m (14 pies) 3 7 m (24 pies) 5 m (16 pies) 4,5 m (15 pies) 3 m (10 pies) 01 Instalación de la secadora Utilice sólo para una instalación de corto alcance No utilice un conducto flexible de un material que no sea el metal. Si la nueva secadora se instala dentro de un sistema de drenaje existente, debe asegurarse de que: • El sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estaduales y nacionales. • No se utilice un conducto flexible de plástico. • Se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente. • El conducto no esté enroscado o aplastado. • El regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la columna de agua, ni debe ser inferior a 0. Esto se puede medir cuando la secadora está funcionando con un manómetro en el punto donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe usar la opción sin calor. Se debe vaciar el tambor de la secadora y se debe limpiar el filtro para pelusas. INSTRUCCIONES SOBRE EL DRENAJE Todas las secadoras se envían de fábrica para drenar en la parte posterior. Sin embargo, el drenaje puede situarse a la derecha, a la izquierda o en la parte inferior de la secadora. Retire el panel de acceso en la parte posterior de la secadora para acceder a los conductos internos. Desconecte el drenaje del conducto del gabinete del ventilador. Retire la placa percutada según lo desee (ya sea la derecha o la izquierda). Coloque un codo de 90º al gabinete del ventilador y mirando hacia la abertura deseada. Vuelva a instalar el panel de acceso de la parte posterior. 4-3/8” (11cm) Igual que el otro lado 3-3/4” (9,5cm) 5-7/8” (15cm) Frente de la secadora • • • • • Gabinete del ventilador Conducto de drenaje 3-3/4” (9,5cm) 13-1/2” (34cm) Instalación de la secadora _9 DV665JW-02369E_MES.indd 9 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:24 instalación de la secadora DIMENSIONES DE LA UBICACIÓN DEL CONDUCTO DE DRENAJE ADVERTENCIA No se deben utilizar conductos de un material que no sea el metal dentro del gabinete de la secadora. ACCESORIO ESPECIAL Kit de apilamiento (Modelo Nro. SK-2A) Puede adquirir el kit de apilamiento en su comercio minorista. Con este kit, puede combinar su secadora Samsung con una lavadora Samsung y formar una columna de lavado y secado. Los electrodomésticos se apilan de este modo para economizar espacio, la lavadora se coloca en la parte inferior y la secadora, en la superior. IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. ADVERTENCIA RETIRE LA PUERTA DE TODOS LOS ELECTRODOMÉSTICOS DESCARTADOS PARA EVITAR EL PELIGRO DE QUE UN NIÑO SE ASFIXIE. CONSIDERACIONES ACERCA DE LA UBICACIÓN La secadora debe estar localizada donde haya suficiente espacio delante para cargarla y suficiente espacio detrás para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica para el drenaje posterior. Para que drene por la parte inferior o hacia la izquierda, consulte a su instalador. Es importante asegurarse de que en la habitación circule suficiente aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir sin inconvenientes. NO SE DEBE INSTALAR O GUARDAR LA SECADORA EN UN ÁREA DONDE QUEDE EXPUESTA AL AGUA Y/O A LOS FACTORES CLIMÁTICOS. EL ÁREA DE LA SECADORA DEBE MANTENERSE LIBRE DE MATERIALES COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS VAPORES Y LÍQUIDOS INFLAMABLES. UNA SECADORA PRODUCE PELUSA COMBUSTIBLE. NO DEBE HABER PELUSAS EN EL ÁREA CIRCUNDANTE DE LA SECADORA. INSTALACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO ADVERTENCIA • • • • La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco. No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la secadora. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE TENER UN DRENAJE CON SALIDA HACIA EL EXTERIOR. Consulte la sección INFORMACIÓN ACERCA DEL DRENAJE. Los espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies deben tener las siguientes dimensiones: 2” (5,8 cm) en el frente, 17” (43,18 cm) en la parte superior, 1” (2,54 cm) a ambos lados y 2,375” (6,03 cm) en la parte posterior. El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para ocupar un área total combinada mínima de 72 pulg² (183 cm²), con 3” (7, 62 cm) de abertura mínima en la parte superior y en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre equivalente. 10_ Instalación de la secadora DV665JW-02369E_MES.indd 10 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:25 DRENAJE Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la habitación. • • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. Sólo deben utilizarse conductos metálicos rígidos o flexibles para el drenaje. En Canadá: • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. ADVERTENCIA La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco. NUNCA USE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO SEA EL METAL. Si su red de conductos actual es de plástico, de un material que no sea el metal o es inflamable, reemplácela por una que sea de metal. Utilice sólo un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la contención del aire de escape, el calor y la pelusa. 01 Instalación de la secadora En los Estados Unidos: REQUISITOS ELÉCTRICOS El diagrama de cableado se encuentra en la cubierta superior interna. • ADVERTENCIA • La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede dar como resultado un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Para evitar el riesgo de incendio innecesario, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revisión más reciente (para los EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, las revisiones más recientes y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su secadora. CONEXIÓN A TIERRA Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica. Modelos eléctricos La secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra, de venta por separado. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente cableada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo. Instalación de la secadora _11 DV665JW-02369E_MES.indd 11 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:25 instalación de la secadora CONEXIONES ELÉCTRICAS Antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección Conexión a tierra en la página 11. Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sólo para la secadora. NO UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. Modelos eléctricos – Sólo EE.UU. La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120/208 voltios, 60 Hz. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto. • Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A. • NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras estadounidenses. IMPORTANTE: Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede estar conectado por medio de un nuevo kit de cable de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240 voltios, 30 amperes con tres conductores de cobre Nro. 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño. 1. tamaño de los conductores y el tipo de cable. 2. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm) • No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de alimentación eléctrica debe conservarse en el gabinete de la secadora con una protección contra los tirones adecuada con certificación UL. • La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo, y (4) áreas en las que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Use un enchufe de 4 pines para el tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R.) Modelos eléctricos - Sólo Canadá • • Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto. Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A. En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios. REEMPLAZO DE LAS PIEZAS Y LOS ACCESORIOS Si es preciso reemplazar piezas o accesorios de la secadora, comuníquese con el distribuidor al que le compró la secadora o con el centro de atención al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG (726-7864). 12_ Instalación de la secadora DV665JW-02369E_MES.indd 12 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:26 INSTALACIÓN 01 Instalación de la secadora Para una instalación adecuada, se recomienda contratar a un profesional. Para instalar: 1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora una al lado de la otra, para permitir el acceso a las conexiones eléctricas y del drenaje. Coloque dos de las protecciones superiores de cartón en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas protecciones. 2. Vuelva a colocar la secadora en posición vertical. 3. Consulte la sección de Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde la secadora hasta la tapa del drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el montaje de los conductos. Se les debe colocar cinta a las uniones. Nunca utilice material de plástico flexible para el drenaje. Sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del sistema de drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar esta sección del sistema de drenaje a la secadora, pero no cubra las ranuras de ventilación que se encuentran en la parte posterior de la unidad. 4. Consulte la sección Requisitos eléctricos en la página 11. ANTES DE PONER EL ELECTRODOMÉSTICO EN FUNCIONAMIENTO O REALIZAR PRUEBAS, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección Conexión a tierra en la página 11. MODELOS ESTADOUNIDENSES: IMPORTANTE – Todos los modelos estadounidenses fueron fabricados para una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 3 CABLES. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si se utiliza un sistema de 4 cables, el armazón de la secadora no puede ser conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Remítase a las siguientes instrucciones para las CONEXIONES DE SISTEMAS DE 3 Y 4 CABLES. Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con una protección contra los tirones con certificación UL a través del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales. Se debe utilizar una protección contra tirones. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1cm). Instalación de la secadora _13 DV665JW-02369E_MES.indd 13 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:26 instalación de la secadora Conexiones de sistemas de 3 CABLES 1. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales. 2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo. 3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 4. Ajuste los tornillos con protección contra tirones. 5. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeción. a. Conector a tierra externo b. Cable a tierra neutro (verde/amarillo) c. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales d. Cable neutro (cable blanco o central) e. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm) ADVERTENCIA Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe volver a conectar la cinta de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro. Conexiones de sistemas de 4 CABLES 1. Retire el tornillo central del bloque de terminales. 2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo conductor a tierra externo. 3. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación y el cable a tierra del electrodoméstico (verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del bloque de terminales. 4. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 5. Ajuste los tornillos con protección contra tirones. 6. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeción. a. Conector a tierra externo b. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación c. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4 pulgadas (1,9 cm) d. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales e. Cable a tierra (verde/amarillo) f. Cable neutro (cable blanco o central) 14_ Instalación de la secadora DV665JW-02369E_MES.indd 14 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:27 5. Con un nivelador, controle la secadora y haga los ajustes necesarios a las patas niveladoras. 6. En ese momento, asegúrese de que todas las conexiones eléctricas y del drenaje estén completas. Enchufe la secadora y controle el funcionamiento utilizando la lista de verificación que figura más abajo.  La secadora está enchufada al tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.  Los conductos de drenaje están conectados y se ha colocado cinta a las uniones.  NO se usó un conducto flexible de plástico.  Se usó material de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente para la ventilación.  La secadora está nivelada y todas las patas están apoyadas firmemente sobre el piso.  Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga. 01 Instalación de la secadora LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN Instalación de la secadora _15 DV665JW-02369E_MES.indd 15 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:27 instalación de la secadora SUGERENCIAS ACERCA DEL DRENAJE DE LA SECADORA ADVERTENCIA Un conducto flexible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial riesgo de incendio. 1. Permita que el aire escape de la secadora sin inconvenientes. 2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4” Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa. 3. Haga que los conductos se mantengan lo más recto posible. 4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva secadora. Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin inconvenientes. Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años. No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado: 1 1. Restringiendo a la secadora con un sistema de drenaje defectuoso. 2. Usando un conducto flexible de plástico, con un recubrimiento delgado o de un material que no es el metal. 3. Usando un conducto innecesariamente largo con 3 muchos codos. 4. Permitiendo el uso de conductos y ventilaciones aplastados u obstruidos. 2 4 16_ Instalación de la secadora DV665JW-02369E_MES.indd 16 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:30 INVERSIÓN DE LA PUERTA 01 Instalación de la secadora 1. Desconecte la fuente de suministro eléctrico de la unidad. 2. Retire el tornillo superior de la bisagra que se encuentra en la parte superior. Afloje el tornillo inferior de la bisagra que se encuentra en la parte superior, pero no lo retire. Repita el procedimiento con la bisagra que se encuentra en la parte inferior. 3. Levante la puerta y retírela de la secadora. 4. Retire los 4 tornillos que se encuentran alrededor del perímetro de la puerta. 5. Retire el panel exterior de la puerta para exponer su panel interior. 6. Retire los componentes internos de la puerta y de la bisagra y vuélvalos a colocar en el lado opuesto del panel interior de la puerta. 7. Vuelva a colocar el panel exterior de la puerta al panel interior de la misma. 8. Retire los 4 tornillos que se encuentran alrededor del perímetro de la puerta. Instalación de la secadora _17 DV665JW-02369E_MES.indd 17 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:32 manual de instrucciones, sugerencias DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL Durante el ciclo DRY (SECAR),el tiempo restante mostrado en pantalla puede aumentarse o disminuirse. Esto no es un desperfecto. La unidad está ajustando el tiempo de secado a fin de secar sus prendas completamente. Al utilizar la secadora, por favor realice cargas menores a 8 libras para lograr un secado de excelente calidad. (El tiempo máximo para SECAR es de 3 horas.) 1 BOTÓN SIGNAL (SEÑAL) Cuando el botón signal (señal) se encuentra OFF (desactivado), la alarma de finalización no suena. Presione el botón SIGNAL (Señal) para encender (ON) el indicador SIGNAL (Señal) y la alarma de finalización. 2 BOTÓN TEMP (TEMPERATURA) El botón TEMP (Temperatura) se encuentra desactivado para altas temperaturas (OFF,HIGH temp) de forma predeterminada. Presione el botón TEMP (Temperatura) para seleccionar la configuración de temperatura BAJA y se encenderá el indicador Low Temp (Baja Temperatura). 3 BOTÓN TIME (TIEMPO) Al presionar el botón TIME (Tiempo), aparece 1:25 minutos. Puede disminuir el tiempo en intervalos de 10 minutos al presionar el botón TIME (Tiempo). (1:25,1:15,1:05.............. 25,15,1:25) BOTÓN DELAY START (INICIO RETARDADO) Presione el botón DELAY START (Inicio Retardado) repetidamente para rotar entre las opciones de inicio retardado disponibles (de 1 a 24 horas en incrementos de una hora). BOTÓN WRINKLE RELEASE (QUITAR ARRUGAS) La opción Wrinkle Release (Quitar arrugas) ofrecerá 10 minutos de secado con aire caliente y 10 minutos con aire fresco. Presione el botón Wrinkle Release (Quitar arrugas) para activar dicha función. 4 5 18_ Manual de instrucciones, sugerencias DV665JW-02369E_MES.indd 18 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:33 SELECTOR DE CICLOS 7 LÁMPARA FILTER (FILTRO) Al encender la secadora, la Lámpara FILTER (FILTRO) parpadeará 3 veces. Cuando culmina un ciclo de secado, se ENCENDERÁ la Lámpara FILTER (FILTRO). Aparecerán en la PANTALLA las instrucciones de limpieza. INDICADOR CHILD LOCK (SEGURO) Para activar la opción CHILD LOCK (Seguro), presione el botón WRINKLERELEASE (Quitar Arrugas) y DELAY START (Inicio Retardado) en orden. El Indicador CHILD LOCK (Seguro) se encenderá y todos los botones, salvo el botón POWER (Encendido), quedarán fuera de servicio. Para cancelar la opción CHILD LOCK (Seguro), presione el botón DELAY START (Inicio Retardado) y WRINKLE-RELEASE (Quitar Arrugas) en orden. BOTÓN START/ PAUSE (INICIO/ PAUSA) Presione este botón para iniciar el ciclo de secado y para detenerlo. BOTÓN POWER (ENCENDIDO) Para encender la secadora, presione el botón POWER (Encendido) una vez. Presione el botón POWER (Encendido) dos veces para apagarla. Cuando se enciende la secadora y no se presionan botones durante más de 10 minutos, ésta se apagará automáticamente. 8 9 10 02 Manual de instrucciones, sugerencias 6 Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al ciclo deseado. Cotton+More Dry (Algodón+Secar)  Cotton+Normal Dry (Algodón+Bien Seco)  Cotton+Less Dry (Algodón+Listo Para Planchar)  Cotton+Damp Dry (Algodón+ Centrifugado Parcial)  Air Fluff (Refrescar)  Synthetic + Intensive Dry (Sintética+ Extra Seco)  Synthetic+Very Dry (Sintética+Super Secado)  Synthetic+More Dry (Sintética+Secar)  Synthetic+Normal Dry (Sintética+Bien Seco)  Synthetic+Less Dry (Sintética+Listo Para Planchar)  Synthetic+Damp Dry (Sintética+Centrifugado Parcial)  Air Fluff (Refrescar)  Cotton+Intensive Dry (Algodón+Extra Seco)  Cotton+Very Dry (Algodón+Super Secado)  Cotton+More Dry (Algodón+Secar) Manual de instrucciones, sugerencias _19 DV665JW-02369E_MES.indd 19 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:35 manual de instrucciones, sugerencias CÓMO UTILIZAR LA SECADORA PARA SECAR LAS PRENDAS USANDO LOS CICLOS DE SECADO 1. Abra la puerta y coloque la ropa lavada en la secadora. 2. Presione el botón power (encendido). 3. Gire el disco Selector de ciclos para elegir el ciclo. Podrá observar que los indicadores se encienden en el panel de control. 4. Establezca el botón Temp. (Temperatura) en la posición deseada. Off (Desactivado) (Ciclo predeterminado): High (Alta), On (Encendido) (Empuje): Low (Baja) 5. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) y comenzará el ciclo de secado. PARA SECAR LAS PRENDAS MANUALMENTE 1. Abra la puerta y coloque la ropa lavada en la secadora. 2. Presione el botón power (encendido). 3. Presione el botón Time (Tiempo) para ajustar el tiempo de secado. Puede disminuir el tiempo en intervalos de 10 minutos al presionar el botón TIME (Tiempo). (1:25,1:15,1:05.............. 25,15,1:25) 4. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) y comenzará el ciclo de secado. SUGERENCIAS DE SECADO DE TEJIDOS DE POLIÉSTER Y PLANCHA PERMANENTE • NO SOBRECARGUE LA SECADORA - Las prendas que se secarán o a las cuales se les quitarán las arrugas deben poder moverse sin impedimentos. • RETIRE LA ROPA SIN DEMORA - Para evitar la formación de arrugas, retire la ropa de la secadora sin demora cuando finalicen los ciclos de secado. • COLOQUE LAS PRENDAS EN PERCHAS- Las prendas de tejido de poliéster y de plancha permanente lucen mejor si se las coloca en perchas después del secado. 20_ Manual de instrucciones, sugerencias DV665JW-02369E_MES.indd 20 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:35 CARGA DE ROPA No sobrecargue la secadora. Las cargas excesivas no se secan adecuadamente, y la ropa puede presentar arrugas innecesarias. • Como regla general, clasifique la ropa según la textura exterior, la tela, el color y el peso, tal como lo haría para su lavadora. • No agregue láminas de suavizante de telas una vez que la carga haya tomado temperatura. • No seque los siguientes artículos: artículos de fibra de vidrio, ropa de lana, artículos revestidos en caucho, plásticos, artículos con ribetes de plástico o rellenos con gomaespuma. • Las prendas con componentes metálicos pueden dañar el interior del tambor durante el secado. PRECAUCIÓN • La pantalla indica el tiempo de secado restante calculando automáticamente la cantidad de prendas y el contenido de agua. Durante la primera fase del ciclo de secado, la pantalla indicará el tiempo total calculado para el secado. • Durante el ciclo de secado, nuevamente podrá verificar el nivel de secado de las prendas y, a continuación, aumentará o disminuirá el tiempo restante conforme a los resultados deseados. (El tiempo máximo para SECAR es de 3 horas.) TIEMPOS DE SECADO 02 Manual de instrucciones, sugerencias • Es imposible dar tiempos de secado exactos. Las condiciones varían de una casa a otra y afectan directamente los tiempos de secado. El lapso que insume secar las cargas de ropa dependerá de diversos factores. • El tamaño de la carga • El tipo de tela, la lavadora y la velocidad del centrifugado determinarán la humedad de la tela. • El calor y la humedad de la habitación. El aire húmedo que ingrese a la secadora aumentará el tiempo de secado. • La instalación (la longitud del conducto de drenaje, etc.) • El voltaje eléctrico. Si selecciona un ciclo automático, la máquina determinará el tiempo necesario para el secado. Durante el ciclo DRY (SECAR), el tiempo restante puede aumentarse o disminuirse para optimizar el nivel de secado. Manual de instrucciones, sugerencias _21 DV665JW-02369E_MES.indd 21 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:35 manual de instrucciones, sugerencias GUÍA DE SELECCIÓN DE CICLO Programas Algodón Tipo de ropa Extra Seco Telas muy pesadas o con múltiples capas Equipos de gimnasia, materiales de toalla batas de baño Super Secado Telas de peso mediano, artículos no fabricados con múltiples capas Jeans, ropa de toalla, toallas de mano Algodón normal y artículos de lino Sábanas y fundas de almohada, manteles,pantalones de algodón Bien Seco Materiales livianos Camisa de algodón y ropa interior Listo Para Planchar Artículos de algodón y lino que requieran planchado. Manteles y camisas Secar Centrifugado Para dejar artículos parcialmente Parcial centrifugados Ropa interior de algodón Telas muy pesadas o con múltiples capas Sudaderas, ropa de cama y de mesa Super Secado Telas de peso mediano Camisas de tela de fácil lavado, ropa de bebé y lana Secar Telas sintéticas normales Vestidos delicados, faldas, camisas Bien Seco Materiales livianos Blusas, camisas, vestidos Listo Para Planchar Telas muy delicadas Telas de fácil cuidado y blusas Extra Seco Sintética Ejemplo de Centrifugado Para dejar artículos parcialmente centrifugados Parcial Ropa interior delicada 22_ Manual de instrucciones, sugerencias DV665JW-02369E_MES.indd 22 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:36 TABLA DE CICLOS Tiempo calculado (8 libras/3,6 kg) Extra Seco Sí 1 hora y 36 minutos Super Secado Sí 1 hora y 33 minutos Sí 1 hora y 30 minutos Sí 1 hora y 23 minutos Listo Para Planchar Sí 1 hora y 18 minutos Centrifugado Parcial Sí 1 hora y 08 minutos Extra Seco Sí 1 hora y 26 minutos Sí 1 hora y 23 minutos Sí 1 hora y 20 minutos Bien Seco Sí 1 hora y 13 minutos Listo Para Planchar Sí 1 hora y 08 minutos Centrifugado Parcial Sí 58 minutos No No 20 minutos Alta/Baja No 15 minutos ~ 1hora y 25 minutos No No 10 ~ 50 minutos Secar Bien Seco Super Secado Sintética Secar Wrinkle Release (Quitar Arrugas) Secado con temporizador Air Fluff (RefrescarA) Alta/Baja Baja Comentario 02 Manual de instrucciones, sugerencias Algodón Selector de temperatura baja Inicio Retardado Programas Sin calor Manual de instrucciones, sugerencias _23 DV665JW-02369E_MES.indd 23 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:36 manual de instrucciones, sugerencias LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS • • • Después de cada carga. Para reducir el tiempo de secado. Para hacer uso de la energía con mayor eficacia. No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas en su lugar. CARGUE LA SECADORA APROPIADAMENTE • • • • Coloque sólo una carga de ropa en la secadora por vez. Las cargas de telas pesadas y livianas mezcladas se secan en forma diferente, lo que puede ocasionar que las telas livianas estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al final del ciclo de secado. Agregue una o más prendas similares a la secadora cuando necesita secar sólo una o dos prendas. Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado. Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento, lo cual da como resultado un secado desparejo y la formación de arrugas en exceso en algunas telas. CÓMO COMENZAR 1. 2. 3. 4. 5. 6. Cargue la secadora sin apretar. NO la sobrecargue. Cierre la puerta. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte la página 22~23). Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Se iluminará la luz del indicador de la secadora. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla. Es posible que el tiempo fluctúe para indicar mejor el tiempo de secado restante en el ciclo. • • • Cuando haya finalizado el ciclo, la palabra “End” (Fin) aparecerá en la pantalla. Si presiona Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la secadora se detendrá. Los indicadores de Drying (Secando) y Cooling (Refrescar) se iluminarán durante tales fases del ciclo. 24_ Manual de instrucciones, sugerencias DV665JW-02369E_MES.indd 24 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:36 cuidado y limpieza LIMPIE EL FILTRO Limpie el filtro antes de cada uso de la secadora PANEL DE CONTROL TIRE LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS DESPUÉS DE CADA CICLO 03 Cuidado y limpieza Deslice el filtro para pelusas tal como se muestra. Coloque los dedos humedecidos en una de las esquinas del filtro y limpie el filtro de esquina a esquina. No haga funcionar la secadora sin el filtro en su lugar. Periódicamente, extraiga la rejilla (se engancha y desengancha) e inserte el adaptador de la manguera de succión de la aspiradora en la abertura. Haga lo mismo en la abertura rectangular en la parte superior e inferior de la puerta y en las persianas de la parte delantera del gabinete. Limpie con un paño suave y húmedo. No use sustancias abrasivas. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol. El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y manchas de tratamiento previo al lavado. Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o el rocío inmediatamente. TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo, adecuado para superficies de acero inoxidable. Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio. EXTERIOR DE LA SECADORA Limpie con un paño suave y húmedo. No use sustancias abrasivas. Proteja la superficie de objetos afilados. DRENAJE DE LA SECADORA MAXIMICE LA EFICACIA DE LA SECADORA MANTENIENDO EL CONDUCTO DE DRENAJE LIMPIO. 1. Desconecte o corte la corriente eléctrica. 2. Desconecte el conducto de drenaje de la secadora. TAPA DEL DRENAJE 3. Limpie el conducto de drenaje desde el extremo en CONECTADO A el cual está conectada la secadora hasta la tapa del LA SECADORA drenaje usando: • el accesorio de la manguera de su aspiradora • un paño de limpieza colocado en un palo (para los tramos rectos) o alambre para limpiar drenajes (para áreas menos accesibles). Compruebe si las curvas del conducto de drenaje presentan acumulación 4. Inspeccione la tapa del drenaje. Para minimizar la de pelusa. resistencia al flujo del aire del drenaje: • la solapa se debe mover sin inconvenientes (puede verificarlo con un espejo); • la solapa debe estar completamente abierta cuando la secadora está encendida; • asegúrese de que ni pájaros ni insectos (entre otros) hayan anidado dentro del conducto. EN EL INTERIOR DEL GABINETE LIMPIEZA DE LA PELUSA DE LA SECADORA Se puede acumular pelusa combustible dentro del gabinete de la secadora. LIMPIE CADA 2 A 3 AÑOS O CON MAYOR FRECUENCIA DEPENDIENDO DEL USO. La limpieza deberá estar a cargo del personal del servicio técnico calificado. SIEMPRE VERIFIQUE EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DESPUÉS DEL SERVICIO TÉCNICO Cuidado y limpieza _25 DV665JW-02369E_MES.indd 25 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:37 solución de problemas ¿PREGUNTAS? USE ESTA GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE LA SECADORA NO ENCIENDE • La secadora está desenchufada. Verifique que el cable de alimentación esté enchufado. • No le llega corriente a la secadora. Verifique los fusibles y los disyuntores para garantizar que la secadora esté recibiendo corriente. • La puerta de la secadora está abierta. Cierrebien la puerta, la secadora no funcionará si la puerta está abierta. • El circuito está sobrecargado. No haga funcionar otros electrodomésticos en el mismo tomacorriente o circuito eléctrico mientras esté funcionando la secadora. LA ROPA • Los controles están configurados incorrectamente. Verifique todos los controles para DEMORA asegurarse de que estén correctamente configurados para la carga que desea secar. DEMASIADO Consulte la sección Cómo utilizar la secadora en la página 20~21. EN SECARSE • El filtro para pelusas está obstruido. Limpie el filtro antes de cada carga. Retire periódicamente el filtro para pelusas y limpie el área debajo de él con una aspiradora. Consulte la sección Cuidado y limpieza en la página 28. • Obstrucción en el conducto de drenaje. Asegúrese de que el conducto esté limpio y sinobstrucciones; Si se usa un conducto flexible, asegúrese de que no esté deformado y de que esté instalado correctamente en conformidad con las Instrucciones de instalación. Consulte la página 16. • Fusibles quemados o disyuntores desconectados. Controle los fusibles o disyuntores del hogar. La mayoría de las secadoras eléctricas usan dos. Es posible que uno se haya quemado o desconectado y que la secadora continúe centrifugando sin calor. • Clasificación incorrecta. No mezcle artículos pesados y difíciles de secar con artículos livianos. • Las cargas grandes de telas que retienen la humedad, tales como las toallas de playa, demoran más en eliminar dicha humedad. • Demasiados elementos en la secadora. Seque sólo una carga de ropa lavada a la vez. No combine las cargas. • Muy pocos elementos en la secadora. Si va a secar sólo un artículo, agregue dos artículos similares más, incluso si están secos, para garantizar el centrifugado correcto. TELAS QUE ENCOGEN ARRUGAS • Algunas telas encogerán ya sea que se laven en una lavadora y se centrifuguen con secadora o se laven a mano y se sequen colgadas; otras pueden lavarse sin inconvenientes, pero se encogerán en la secadora. Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la prenda. Si tiene alguna duda, no utilice la lavadora ni la secadora. • Dejar la ropa en la secadora después de que el centrifugado finaliza. Retire la ropa sin demora y cuélguela inmediatamente. • Cargas incorrectas. Evite lavar y secar elementos pesados que requieran plancha permanente, por ejemplo: ropa de trabajo, junto con elementos más livianos que requieran plancha permanente, por ejemplo: camisas o blusas. No lave ni seque elementos que requieren plancha permanente con ropa común. • Falta de uso de suavizante de telas. El uso adecuado de suavizante de telas minimizará la formación de arrugas. 26_ Solución de problemas DV665JW-02369E_MES.indd 26 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:38 QUITAR LAS ARRUGAS SI AUN ASÍ LA SECADORA NO FUNCIONA, comuníquese con el Servicio Técnico. INFORME EL MODELO Y LOS NÚMERO DE SERIE Y DESCRIBA LOS SÍNTOMAS DE LA SECADORA. CÓDIGOS deINFORMACIÓN Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora. SÍMBOLO DEL CÓDIGO SIGNIFICADO 04 Solución de problemas Intente con una o más de estas sugerencias • Si no logra un buen resultado, vuelva a secar a temperatura alta durante 10 a 12 minutos y cuelgue inmediatamente. • Planche con cuidado • Envíe la ropa a la tintorería para el planchado • Es posible que queden algunas arrugas que no se puedan quitar.* SOLUCIÓN Se produce un error de puerta Asegúrese de que la puerta esté cerrada con abierta. Cuando la puerta está traba. Si el problema continúa, llame al servicio abierta, la secadora no funcionará. técnico. Consulte más abajo. Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). Solución de problemas _27 DV665JW-02369E_MES.indd 27 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:38 apéndice TABLA DEINDICACIONES SOBRE LATELA Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado. Ciclo de lavado Normal Plancha permanente/ Antiarrugas/ Control de arrugas Ropa suave/delicada Lavado a mano Instrucciones especiales Símbolos de advertencia para el lavado Secar colgado/ tender No lavar Colgar para que escurra No retorcer Secar en posición horizontal No usar lejía Secado con calor No secar en secadora Alta Sin vapor (agregado a la plancha) Caliente Mediana No planchar Cálida Baja Fría Cualquier calor Limpiar en seco Sin calor/aire No limpiar en seco Temperatura del agua** Lejía Cualquier lejía Temperaturas de secado con plancha o vapor (cuando sea necesaria) Sólo sin cloro (con protección para ropa de color) Alta Lejía (cuando sea necesaria) Ciclo de secado en Mediana secadora Normal Baja Plancha permanente/ Antiarrugas/ Control de arrugas Limpiar en seco Secar colgado/ tender Colgar para que escurra Secar en posición horizontal Ropa suave/delicada ** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 41 °C a 52 °C (105 °F a 125 °F), para Cálida es de 29 °C a 41 °C (de 85 °F a 105 °F) y para Fría es de 16 °C a 29 °C (de 60 °F a 85 °F). (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz.) 28_ Apéndice DV665JW-02369E_MES.indd 28 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:39 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Especificaciones TIPO DIMENSIONES PESO POTENCIA DEL CALENTADOR CONSUMO DE ENERGÍA 05 Warranty Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico. LAVADORA DE CARGA FRONTAL Div Pulgadas (pies) Div A. Altura 33.25” (2.77) B. Profundidad C. Ancho 23.75” (1.98) D. Profundidad con la puerta abierta 90° Pulgadas (pies) 22.83” (1.90) 40” (3.33) 77.16 libras 2000 W 2200 W ( 240V / 60Hz ) Warranty _29 DV665JW-02369E_MES.indd 29 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:39 garantía SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: un (1) año para todas las piezas y la mano de obra y dos (2) años para las piezas del panel de control La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. 30_ Garantía DV665JW-02369E_MES.indd 30 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:39 NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. 06 Garantía SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. – CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE 400 Valley Road, Suite 201, Mt. Arlington, NJ 07856 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) www.samsung.com Garantía _31 DV665JW-02369E_MES.indd 31 2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Samsung DV665J Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas