Transcripción de documentos
DV665J
Secadora eléctrica
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por comprar un producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo,
registre su producto en
www.samsung.com/global/register
DV665JW-02369E_MES.indd 1
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:13
características
1. Inicio Retardado
Usted puede retardar la hora de inicio de la secadora hasta por 24 horas. La característica
de Inicio Retardado le permitirá secar su ropa en el momento en que le resulte más
conveniente.
2. Programa Freshen-up (Refrescar)
El programa Freshen-up de Samsung seca las prendas en la secadora con aire fresco
durante el tiempo que usted elija, hasta 50 minutos. Gracias a este programa, el proceso de
refrescar la ropa que sólo requiere que la aireen ligeramente es más sencillo.
3. Sensor Dry (Secado con sensor) y Control Fuzzy Logic
Ambas tecnologías le reportarán excelentes beneficios económicos así como un óptimo
secado. Fuzzy Logic Control determina el nivel de secado y la suavidad que necesitan
sus prendas y configura el ciclo/tiempo de secado apropiado. La función Sensor dry mide
constantemente la temperatura de la sección interna de la secadora a fin de brindar un
secado óptimo.
4. Diversos ciclos de secado y programa Fuzzy Logic
Simplemente gire el Jog Dial para seleccionar uno de los 11 ciclos de secado automático,
incluyendo normal, potencia extra y toallas. Además, puede elegir utilizar el programa Fuzzy
Logic para medir el grado de humedad y determinar automáticamente el tiempo de secado.
La precisión en el secado nunca fue más sencilla que con Samsung.
5. Wrinkle Release (Quitar Arrugas)
Nuestro programa Wrinkle-Release seca las prendas con aire cálido durante 10 minutos,
luego con aire fresco durante 10 minutos adicionales. Usted puede utilizar el programa
Wrinkle-Release para suavizar las arrugas de las prendas que han estado guardadas.
6. Apilamiento
Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable, utilizando un Kit de Apilamiento opcional.
2_ Características
DV665JW-02369E_MES.indd 2
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:13
instrucciones de seguridad
Felicitaciones por la compra de su nueva Secadora Samsung. Este manual
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del
electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora.
Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o
la muerte.
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o
daños materiales.
Siga la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de
incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones físicas o la muerte.
No almacene ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de
este o de cualquier otro electrodoméstico.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared.
Asegúrese de que la máquina esté conectada a tierra para evitar la descarga
eléctrica.
Llame al Centro de Servicio Técnico para solicitar ayuda.
Instrucciones de seguridad _3
DV665JW-02369E_MES.indd 3
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:14
instrucciones de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
ADVERTENCIA
•
•
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas
con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas.
Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. No se debe colocar en la secadora
ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos
o sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos
inflamables y sus vapores. Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares,
tales como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores
líquidos de uso doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera
No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada
como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en
la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor
pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea.
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico o dentro de él o frente
a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas.
Antes de descartar la secadora o de trasladarla para que se le efectúe el servicio técnico,
retire la puerta del compartimiento de secado para evitar que los niños y las mascotas
queden atrapados dentro de la secadora.
No introduzca su mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.
No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
No modifique los controles.
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico
salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de reparación para el
usuario. A su vez, debe contar con la habilidad necesaria para llevar a cabo el mantenimiento del
electrodoméstico.
No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante del
suavizante para ropa o del producto recomiende su uso con la secadora.
Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de
pelusa, polvo y suciedad.
El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la
secadora y del conducto de drenaje.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable
de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde
conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación
para conectar este electrodoméstico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
Debido a las constantes mejoras a los productos, Samsung se reserva el derecho
de modificar las especificaciones sin previo aviso. Para conocer detalles completos,
consulte las instrucciones de instalación incluidas con su producto antes de
seleccionar los gabinetes, hacer aberturas o comenzar la instalación.
4_ Instrucciones de seguridad
DV665JW-02369E_MES.indd 4
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:14
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma
irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc. Tales objetos
podrían dañar la secadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o
sólido.Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite
vegetal o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener
una cantidad importante de dichos aceites.
El aceite que queda puede prenderse fuego espontáneamente. La posibilidad de
combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o
aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora,
pueden calentar estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo
de reacción. La oxidación genera calor. Si este calor no puede escapar, las prendas
pueden calentarse lo suficiente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar o guardar
este tipo de prendas puede impedir que el calor escape y se puede generar un peligro de
incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina
pueden resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional
de detergente reducirá el peligro, aunque no lo eliminará. Siempre utilice el ciclo Cool Down
(Enfriamiento) para estas prendas con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas
prendas cuando la secadora esté caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las
prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o apile
estas prendas cuando estén calientes.
Instrucciones de seguridad _5
DV665JW-02369E_MES.indd 5
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:14
contenido
INSTALACIÓN DE LA SECADORA
7
MANUAL DE INSTRUCCIONES,
SUGERENCIAS
18
CUIDADO Y LIMPIEZA
25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
26
28
APÉNDICE
7
Herramientas necesarias para la instalación
7
Consulte los Requisitos para el drenaje
8
Requisitos para el tendido de conductos
9
Cálculo de la longitud del drenaje
9
Instrucciones sobre el drenaje
10 Dimensiones de la ubicación del conducto de drenaje
10 Importante para el instalador
10 Consideraciones acerca de la ubicación
10 Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
11 Drenaje
11 Requisitos eléctricos
11 Conexión a tierra
12 Conexiones eléctricas
12 Reemplazo de las piezas y los accesorios
13 Instalación
15 Lista de verificación final de la instalación
16 Sugerencias acerca del drenaje de la secadora
17 Inversión de la puerta
18 Descripción general del panel de control
20 Cómo utilizar la secadora
20 Sugerencias de secado de tejidos de
poliéster y plancha permanente
21 Carga de ropa
21 Tiempos de secado
22 Guía de selección de ciclo
23 Tabla de ciclos
24 Limpie el filtro para pelusas
24 Cargue la secadora apropiadamente
24 Cómo comenzar
25
25
25
25
25
25
Limpie el filtro
Panel de control
Tambor de acero inoxidable
Exterior de la secadora
Drenaje de la secadora
En el interior del gabinete
26 ¿Preguntas? Use esta guía para solucionar
problemas
27 Códigos deinformación
28
29
29
Tabla deindicaciones sobre latela
Protección del medio ambiente
Especificaciones
6_ Contenido
DV665JW-02369E_MES.indd 6
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:14
instalación de la secadora
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN
01 Instalación de la secadora
Contrate a un profesional para instalar la secadora de forma apropiada. En caso de que sea necesaria
una visita del servicio técnico debido a una mala configuración, ajuste o conexión, se considera que es
responsabilidad del instalador. Si usted mismo instala la secadora, usted es el responsable.
Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada.
1. Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte los Requisitos eléctricos en la página 11.
2. Un CABLE DE ALIMENTACIÓN para las secadoras eléctricas (excepto Canadá).
3. El SISTEMA DE DRENAJE debe consistir en un conducto de drenaje de metal rígido o flexible con un
recubrimiento de metal resistente. Consulte los Requisitos para el drenaje en la página 8.
Panel de control
Puerta
CONSULTE LOS REQUISITOS PARA EL DRENAJE
Nivelador
Pinza
Cúter
Llave de tuercas
Destornillador Phillips
Cinta para conductos
Llave inglesa ajustable
Instalación de la secadora _7
DV665JW-02369E_MES.indd 7
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:20
instalación de la secadora
REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de
diámetro.
No utilice un conducto de menor tamaño.
Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden ocasionar una mayor acumulación
de pelusa.
Periódicamente, debe retirar la pelusa acumulada.
Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice del tipo que viene con un recubrimiento de
metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una
obstrucción importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada.
Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden
ocultos.
Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible.
Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos.
NO HAGA QUE LA SECADORA DRENE HACIA NINGUNA PARED, TECHO, SÓTANO DE PEQUEÑA
ALTURA O ESPACIO OCULTO DE UN EDIFICIO, LÍNEA DE DESCARGA DE GASES O CUALQUIER
OTRO CONDUCTO COMÚN O CHIMENEA. ESTO PODRÍA GENERAR UN PELIGRO DE INCENDIO
COMO CONSECUENCIA DE LA PELUSA EXPULSADA POR LA SECADORA.
Los conductos flexibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el flujo de aire,
prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora.
Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de
secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa.
El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa del drenaje con un regulador de tiro que gire hacia
afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa del drenaje
con un regulador de tiro magnético.
La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la
tapa y el suelo u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo.
Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje.
Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de
una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galería.
Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar
el conducto y se lo debe colocar levemente en declive hacia la tapa del drenaje para reducir la
condensación y la acumulación de pelusa.
Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el
cable de alimentación antes de limpiar.
Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se
cierre sin inconvenientes.
Controle una vez por mes y limpie una vez por año como mínimo. Nota: Si las prendas no se secan,
entonces verifique que los conductos no presenten obstrucciones.
8_ Instalación de la secadora
DV665JW-02369E_MES.indd 8
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:21
CÁLCULO DE LA LONGITUD DEL DRENAJE
Tabla 1: LONGITUD MÁXIMA RECOMENDADA
SECADORAS ELÉCTRICAS
Tipo de tapa impermeable
Recomendado
4” (10,16 cm)
*
21/2” (6,35 cm)
Cant. de codos de 90°
Rígido
Metálico flexible*
Rígido
Metálico flexible*
0
14 m (46 pies)
9 m (30 pies)
11 m (37 pies)
7 m (24 pies)
1
11 m (38 pies)
7,5 m (25 pies)
9 m (30 pies)
6 m (20 pies)
2
9 m (31 pies)
6 m (20 pies)
6,5 m (22 pies)
4 m (14 pies)
3
7 m (24 pies)
5 m (16 pies)
4,5 m (15 pies)
3 m (10 pies)
01 Instalación de la secadora
Utilice sólo para una instalación de
corto alcance
No utilice un conducto flexible de un material que no sea el metal.
Si la nueva secadora se instala dentro de un sistema de drenaje existente,
debe asegurarse de que:
• El sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estaduales y nacionales.
• No se utilice un conducto flexible de plástico.
• Se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente.
• El conducto no esté enroscado o aplastado.
• El regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de
la columna de agua, ni debe ser inferior a 0. Esto se puede medir cuando la secadora está
funcionando con un manómetro en el punto donde el conducto de drenaje se conecta a la
secadora. Se debe usar la opción sin calor. Se debe vaciar el tambor de la secadora y se debe
limpiar el filtro para pelusas.
INSTRUCCIONES SOBRE EL DRENAJE
Todas las secadoras se envían de fábrica para drenar en la parte posterior.
Sin embargo, el drenaje puede situarse a la derecha, a la izquierda o en la
parte inferior de la secadora.
Retire el panel de acceso en la parte posterior de la secadora para acceder a los conductos internos.
Desconecte el drenaje del conducto del gabinete del ventilador.
Retire la placa percutada según lo desee (ya sea la derecha o la izquierda).
Coloque un codo de 90º al gabinete del ventilador y mirando hacia la abertura deseada.
Vuelva a instalar el panel de acceso de la parte posterior.
4-3/8” (11cm)
Igual que el
otro lado
3-3/4” (9,5cm)
5-7/8” (15cm)
Frente de la
secadora
•
•
•
•
•
Gabinete del
ventilador
Conducto de
drenaje
3-3/4” (9,5cm)
13-1/2” (34cm)
Instalación de la secadora _9
DV665JW-02369E_MES.indd 9
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:24
instalación de la secadora
DIMENSIONES DE LA UBICACIÓN DEL CONDUCTO DE DRENAJE
ADVERTENCIA
No se deben utilizar conductos de un material que no sea el metal dentro del
gabinete de la secadora.
ACCESORIO ESPECIAL
Kit de apilamiento (Modelo Nro. SK-2A)
Puede adquirir el kit de apilamiento en su comercio minorista.
Con este kit, puede combinar su secadora Samsung con una
lavadora Samsung y formar una columna de lavado y secado.
Los electrodomésticos se apilan de este modo para economizar
espacio, la lavadora se coloca en la parte inferior y la secadora, en
la superior.
IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se
deben conservar para consultas futuras.
ADVERTENCIA
RETIRE LA PUERTA DE TODOS LOS ELECTRODOMÉSTICOS DESCARTADOS PARA EVITAR EL
PELIGRO DE QUE UN NIÑO SE ASFIXIE.
CONSIDERACIONES ACERCA DE LA UBICACIÓN
La secadora debe estar localizada donde haya suficiente espacio delante para cargarla y suficiente espacio
detrás para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica para el drenaje posterior. Para
que drene por la parte inferior o hacia la izquierda, consulte a su instalador. Es importante asegurarse de
que en la habitación circule suficiente aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir
sin inconvenientes.
NO SE DEBE INSTALAR O GUARDAR LA SECADORA EN UN ÁREA DONDE QUEDE EXPUESTA AL
AGUA Y/O A LOS FACTORES CLIMÁTICOS. EL ÁREA DE LA SECADORA DEBE MANTENERSE LIBRE
DE MATERIALES COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS VAPORES Y LÍQUIDOS INFLAMABLES.
UNA SECADORA PRODUCE PELUSA COMBUSTIBLE. NO DEBE HABER PELUSAS EN EL ÁREA
CIRCUNDANTE DE LA SECADORA.
INSTALACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO
ADVERTENCIA
•
•
•
•
La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio
cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la
secadora.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE TENER UN DRENAJE CON
SALIDA HACIA EL EXTERIOR.
Consulte la sección INFORMACIÓN ACERCA DEL DRENAJE.
Los espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies deben tener
las siguientes dimensiones: 2” (5,8 cm) en el frente, 17” (43,18 cm) en la parte superior, 1” (2,54 cm) a
ambos lados y 2,375” (6,03 cm) en la parte posterior.
El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para
ocupar un área total combinada mínima de 72 pulg² (183 cm²), con 3” (7, 62 cm) de abertura mínima
en la parte superior y en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre
equivalente.
10_ Instalación de la secadora
DV665JW-02369E_MES.indd 10
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:25
DRENAJE
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de
pelusa y humedad a la habitación.
•
•
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
Sólo deben utilizarse conductos metálicos rígidos o flexibles para el drenaje.
En Canadá:
•
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
ADVERTENCIA
La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de
incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
NUNCA USE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO SEA
EL METAL.
Si su red de conductos actual es de plástico, de un material que no sea el metal o es
inflamable, reemplácela por una que sea de metal.
Utilice sólo un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la
contención del aire de escape, el calor y la pelusa.
01 Instalación de la secadora
En los Estados Unidos:
REQUISITOS ELÉCTRICOS
El diagrama de cableado se encuentra en la cubierta superior interna.
•
ADVERTENCIA
•
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede dar como resultado
un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas
acerca de si la conexión a tierra de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto
con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el
tomacorriente adecuado.
Para evitar el riesgo de incendio innecesario, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado
y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia
de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revisión más reciente (para los
EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, las revisiones más recientes y los códigos
y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su
secadora.
CONEXIÓN A TIERRA
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos
resistencia a la corriente eléctrica.
Modelos eléctricos
La secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra, de venta por separado.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente
cableada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra, o se
debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y a
la terminal con conexión a tierra del equipo.
Instalación de la secadora _11
DV665JW-02369E_MES.indd 11
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:25
instalación de la secadora
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de
conexión a tierra de la sección Conexión a tierra en la página 11.
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sólo para la secadora. NO
UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Modelos eléctricos – Sólo EE.UU.
La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de
CA de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120/208
voltios, 60 Hz. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.
• Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
• NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras
estadounidenses.
IMPORTANTE:
Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede estar conectado
por medio de un nuevo kit de cable de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con
la secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240
voltios, 30 amperes con tres conductores de cobre Nro. 10 que finalicen en terminales de bucle
cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño.
1. tamaño de los conductores y el tipo de cable.
2. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm)
• No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de
alimentación eléctrica debe conservarse en el gabinete de la secadora con una protección
contra los tirones adecuada con certificación UL.
• La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo, y (4) áreas en las
que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Use
un enchufe de 4 pines para el tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R.)
Modelos eléctricos - Sólo Canadá
•
•
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con
un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.
Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de
alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A.
En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios.
REEMPLAZO DE LAS PIEZAS Y LOS ACCESORIOS
Si es preciso reemplazar piezas o accesorios de la secadora, comuníquese con el distribuidor al que le
compró la secadora o con el centro de atención al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
12_ Instalación de la secadora
DV665JW-02369E_MES.indd 12
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:26
INSTALACIÓN
01 Instalación de la secadora
Para una instalación adecuada, se recomienda contratar a un profesional. Para instalar:
1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora
una al lado de la otra, para permitir el acceso a las conexiones eléctricas y del drenaje. Coloque dos de
las protecciones superiores de cartón en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo
tal que quede atravesando ambas protecciones.
2. Vuelva a colocar la secadora en posición vertical.
3. Consulte la sección de Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos
desde la secadora hasta la tapa del drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto
deben apuntar hacia afuera de la secadora.
NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el montaje de los conductos. Se les debe
colocar cinta a las uniones.
Nunca utilice material de plástico flexible para el drenaje.
Sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del sistema de
drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar
esta sección del sistema de drenaje a la secadora, pero no cubra las ranuras de ventilación que se
encuentran en la parte posterior de la unidad.
4. Consulte la sección Requisitos eléctricos en la página 11.
ANTES DE PONER EL ELECTRODOMÉSTICO EN FUNCIONAMIENTO O REALIZAR PRUEBAS, siga las
instrucciones de conexión a tierra de la sección Conexión a tierra en la página 11.
MODELOS ESTADOUNIDENSES:
IMPORTANTE – Todos los modelos estadounidenses fueron fabricados para una CONEXIÓN
DE SISTEMAS DE 3 CABLES.
El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales.
Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas
o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra
a través del neutro. Si se utiliza un sistema de 4 cables, el armazón de la secadora no puede
ser conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Remítase a las siguientes
instrucciones para las CONEXIONES DE SISTEMAS DE 3 Y 4 CABLES.
Retire la tapa del bloque de terminales.
Inserte el cable de alimentación con una protección contra los tirones con certificación UL a través del
orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
Se debe utilizar una protección contra tirones.
No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas.
Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1cm).
Instalación de la secadora _13
DV665JW-02369E_MES.indd 13
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:26
instalación de la secadora
Conexiones de sistemas de 3 CABLES
1. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de
tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.
3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
4. Ajuste los tornillos con protección contra tirones.
5. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de
la secadora.
Asegure la cubierta con el tornillo de sujeción.
a. Conector a tierra externo
b. Cable a tierra neutro (verde/amarillo)
c. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
d. Cable neutro (cable blanco o central)
e. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4”
(1,9 cm)
ADVERTENCIA
Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe volver a conectar
la cinta de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el
armazón de la secadora al conductor neutro.
Conexiones de sistemas de 4 CABLES
1. Retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo conductor
a tierra externo.
3. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación y el cable a tierra
del electrodoméstico (verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del bloque de
terminales.
4. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
5. Ajuste los tornillos con protección contra tirones.
6. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de
la secadora.
Asegure la cubierta con el tornillo de sujeción.
a. Conector a tierra externo
b. Cable verde o de cobre desnudo del cable de
alimentación
c. Protección contra los tirones con certificación UL de
3/4 pulgadas (1,9 cm)
d. Tornillo central de color plateado del bloque de
terminales
e. Cable a tierra (verde/amarillo)
f.
Cable neutro (cable blanco o central)
14_ Instalación de la secadora
DV665JW-02369E_MES.indd 14
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:27
5. Con un nivelador, controle la secadora y haga los ajustes necesarios a las patas niveladoras.
6. En ese momento, asegúrese de que todas las conexiones eléctricas y del drenaje estén completas.
Enchufe la secadora y controle el funcionamiento utilizando la lista de verificación que figura más abajo.
La secadora está enchufada al tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Los conductos de drenaje están conectados y se ha colocado cinta a las uniones.
NO se usó un conducto flexible de plástico.
Se usó material de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente para la ventilación.
La secadora está nivelada y todas las patas están apoyadas firmemente sobre el piso.
Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga.
01 Instalación de la secadora
LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN
Instalación de la secadora _15
DV665JW-02369E_MES.indd 15
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:27
instalación de la secadora
SUGERENCIAS ACERCA DEL DRENAJE DE LA SECADORA
ADVERTENCIA
Un conducto flexible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial
riesgo de incendio.
1. Permita que el aire escape de la secadora sin
inconvenientes.
2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4” Coloque cinta en
todas las uniones, incluso en la secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Haga que los conductos se mantengan lo más recto
posible.
4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva
secadora.
Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin
inconvenientes.
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años.
No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado:
1
1. Restringiendo a la secadora con un sistema de
drenaje defectuoso.
2. Usando un conducto flexible de plástico, con un
recubrimiento delgado o de un material que no es el
metal.
3. Usando un conducto innecesariamente largo con
3
muchos codos.
4. Permitiendo el uso de conductos y ventilaciones
aplastados u obstruidos.
2
4
16_ Instalación de la secadora
DV665JW-02369E_MES.indd 16
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:30
INVERSIÓN DE LA PUERTA
01 Instalación de la secadora
1. Desconecte la fuente de suministro eléctrico de la unidad.
2. Retire el tornillo superior de la bisagra que se encuentra en
la parte superior. Afloje el tornillo inferior de la bisagra que
se encuentra en la parte superior, pero no lo retire. Repita el
procedimiento con la bisagra que se encuentra en la parte
inferior.
3. Levante la puerta y retírela de la secadora.
4. Retire los 4 tornillos que se encuentran alrededor del
perímetro de la puerta.
5. Retire el panel exterior de la puerta para exponer su panel
interior.
6. Retire los componentes internos de la puerta y de la bisagra
y vuélvalos a colocar en el lado opuesto del panel interior
de la puerta.
7. Vuelva a colocar el panel exterior de la puerta al panel
interior de la misma.
8. Retire los 4 tornillos que se encuentran alrededor del
perímetro de la puerta.
Instalación de la secadora _17
DV665JW-02369E_MES.indd 17
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:32
manual de instrucciones,
sugerencias
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
Durante el ciclo DRY (SECAR),el tiempo restante mostrado en pantalla puede aumentarse o disminuirse.
Esto no es un desperfecto. La unidad está ajustando el tiempo de secado a fin de secar sus prendas
completamente. Al utilizar la secadora, por favor realice cargas menores a 8 libras para lograr un secado de
excelente calidad. (El tiempo máximo para SECAR es de 3 horas.)
1
BOTÓN SIGNAL
(SEÑAL)
Cuando el botón signal (señal) se encuentra OFF (desactivado), la alarma
de finalización no suena. Presione el botón SIGNAL (Señal) para encender
(ON) el indicador SIGNAL (Señal) y la alarma de finalización.
2
BOTÓN TEMP
(TEMPERATURA)
El botón TEMP (Temperatura) se encuentra desactivado para altas
temperaturas (OFF,HIGH temp) de forma predeterminada. Presione el botón
TEMP (Temperatura) para seleccionar la configuración de temperatura
BAJA y se encenderá el indicador Low Temp (Baja Temperatura).
3
BOTÓN TIME
(TIEMPO)
Al presionar el botón TIME (Tiempo), aparece 1:25 minutos. Puede
disminuir el tiempo en intervalos de 10 minutos al presionar el botón TIME
(Tiempo). (1:25,1:15,1:05.............. 25,15,1:25)
BOTÓN DELAY
START (INICIO
RETARDADO)
Presione el botón DELAY START (Inicio Retardado) repetidamente para
rotar entre las opciones de inicio retardado disponibles (de 1 a 24 horas en
incrementos de una hora).
BOTÓN WRINKLE
RELEASE (QUITAR
ARRUGAS)
La opción Wrinkle Release (Quitar arrugas) ofrecerá 10 minutos de secado
con aire caliente y 10 minutos con aire fresco. Presione el botón Wrinkle
Release (Quitar arrugas) para activar dicha función.
4
5
18_ Manual de instrucciones, sugerencias
DV665JW-02369E_MES.indd 18
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:33
SELECTOR DE
CICLOS
7
LÁMPARA FILTER
(FILTRO)
Al encender la secadora, la Lámpara FILTER (FILTRO) parpadeará 3 veces.
Cuando culmina un ciclo de secado, se ENCENDERÁ la Lámpara FILTER
(FILTRO). Aparecerán en la PANTALLA las instrucciones de limpieza.
INDICADOR CHILD
LOCK (SEGURO)
Para activar la opción CHILD LOCK (Seguro), presione el botón WRINKLERELEASE (Quitar Arrugas) y DELAY START (Inicio Retardado) en orden. El
Indicador CHILD LOCK (Seguro) se encenderá y todos los botones, salvo
el botón POWER (Encendido), quedarán fuera de servicio. Para cancelar
la opción CHILD LOCK (Seguro), presione el botón DELAY START (Inicio
Retardado) y WRINKLE-RELEASE (Quitar Arrugas) en orden.
BOTÓN START/
PAUSE (INICIO/
PAUSA)
Presione este botón para iniciar el ciclo de secado y para detenerlo.
BOTÓN POWER
(ENCENDIDO)
Para encender la secadora, presione el botón POWER (Encendido) una
vez. Presione el botón POWER (Encendido) dos veces para apagarla.
Cuando se enciende la secadora y no se presionan botones durante más
de 10 minutos, ésta se apagará automáticamente.
8
9
10
02 Manual de instrucciones, sugerencias
6
Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al
ciclo deseado.
Cotton+More Dry (Algodón+Secar) Cotton+Normal Dry
(Algodón+Bien Seco) Cotton+Less Dry (Algodón+Listo Para
Planchar) Cotton+Damp Dry (Algodón+ Centrifugado Parcial) Air
Fluff (Refrescar) Synthetic + Intensive Dry (Sintética+ Extra Seco)
Synthetic+Very Dry (Sintética+Super Secado) Synthetic+More
Dry (Sintética+Secar) Synthetic+Normal Dry (Sintética+Bien Seco)
Synthetic+Less Dry (Sintética+Listo Para Planchar) Synthetic+Damp Dry
(Sintética+Centrifugado Parcial) Air Fluff (Refrescar) Cotton+Intensive
Dry (Algodón+Extra Seco) Cotton+Very Dry (Algodón+Super Secado)
Cotton+More Dry (Algodón+Secar)
Manual de instrucciones, sugerencias _19
DV665JW-02369E_MES.indd 19
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:35
manual de instrucciones,
sugerencias
CÓMO UTILIZAR LA SECADORA
PARA SECAR LAS PRENDAS USANDO LOS CICLOS DE SECADO
1. Abra la puerta y coloque la ropa lavada en la secadora.
2. Presione el botón power (encendido).
3. Gire el disco Selector de ciclos para elegir el ciclo. Podrá observar que los indicadores se
encienden en el panel de control.
4. Establezca el botón Temp. (Temperatura) en la posición deseada. Off (Desactivado) (Ciclo
predeterminado): High (Alta), On (Encendido) (Empuje): Low (Baja)
5. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) y comenzará el ciclo de secado.
PARA SECAR LAS PRENDAS MANUALMENTE
1. Abra la puerta y coloque la ropa lavada en la secadora.
2. Presione el botón power (encendido).
3. Presione el botón Time (Tiempo) para ajustar el tiempo de secado. Puede disminuir el tiempo
en intervalos de 10 minutos al presionar el botón TIME (Tiempo). (1:25,1:15,1:05..............
25,15,1:25)
4. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) y comenzará el ciclo de secado.
SUGERENCIAS DE SECADO DE TEJIDOS DE POLIÉSTER Y
PLANCHA PERMANENTE
•
NO SOBRECARGUE LA SECADORA - Las prendas que se secarán o a las cuales se les
quitarán las arrugas deben poder moverse sin impedimentos.
•
RETIRE LA ROPA SIN DEMORA - Para evitar la formación de arrugas, retire la ropa de la
secadora sin demora cuando finalicen los ciclos de secado.
•
COLOQUE LAS PRENDAS EN PERCHAS- Las prendas de tejido de poliéster y de plancha
permanente lucen mejor si se las coloca en perchas después del secado.
20_ Manual de instrucciones, sugerencias
DV665JW-02369E_MES.indd 20
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:35
CARGA DE ROPA
No sobrecargue la secadora. Las cargas excesivas no se secan adecuadamente, y la ropa
puede presentar arrugas innecesarias.
•
Como regla general, clasifique la ropa según la textura exterior, la tela, el color y el peso, tal
como lo haría para su lavadora.
•
No agregue láminas de suavizante de telas una vez que la carga haya tomado temperatura.
•
No seque los siguientes artículos: artículos de fibra de vidrio, ropa de lana, artículos
revestidos en caucho, plásticos, artículos con ribetes de plástico o rellenos con
gomaespuma.
•
Las prendas con componentes metálicos pueden dañar el interior del tambor durante el
secado.
PRECAUCIÓN
•
La pantalla indica el tiempo de secado restante calculando automáticamente la cantidad
de prendas y el contenido de agua. Durante la primera fase del ciclo de secado, la pantalla
indicará el tiempo total calculado para el secado.
•
Durante el ciclo de secado, nuevamente podrá verificar el nivel de secado de las prendas
y, a continuación, aumentará o disminuirá el tiempo restante conforme a los resultados
deseados. (El tiempo máximo para SECAR es de 3 horas.)
TIEMPOS DE SECADO
02 Manual de instrucciones, sugerencias
•
Es imposible dar tiempos de secado exactos. Las condiciones varían de una casa a otra y afectan
directamente los tiempos de secado. El lapso que insume secar las cargas de ropa dependerá de diversos
factores.
•
El tamaño de la carga
•
El tipo de tela, la lavadora y la velocidad del centrifugado determinarán la humedad de la tela.
•
El calor y la humedad de la habitación. El aire húmedo que ingrese a la secadora aumentará el tiempo
de secado.
•
La instalación (la longitud del conducto de drenaje, etc.)
•
El voltaje eléctrico.
Si selecciona un ciclo automático, la máquina determinará el tiempo necesario para el secado.
Durante el ciclo DRY (SECAR), el tiempo restante puede aumentarse o disminuirse para optimizar el nivel
de secado.
Manual de instrucciones, sugerencias _21
DV665JW-02369E_MES.indd 21
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:35
manual de instrucciones,
sugerencias
GUÍA DE SELECCIÓN DE CICLO
Programas
Algodón
Tipo de ropa
Extra Seco
Telas muy pesadas o con múltiples
capas
Equipos de gimnasia, materiales de
toalla batas de baño
Super
Secado
Telas de peso mediano, artículos no
fabricados con múltiples capas
Jeans, ropa de toalla, toallas de mano
Algodón normal y artículos de lino
Sábanas y fundas de almohada,
manteles,pantalones de algodón
Bien Seco
Materiales livianos
Camisa de algodón y ropa interior
Listo Para
Planchar
Artículos de algodón y lino que
requieran planchado.
Manteles y camisas
Secar
Centrifugado Para dejar artículos parcialmente
Parcial
centrifugados
Ropa interior de algodón
Telas muy pesadas o con múltiples
capas
Sudaderas, ropa de cama y de mesa
Super
Secado
Telas de peso mediano
Camisas de tela de fácil lavado, ropa
de bebé y lana
Secar
Telas sintéticas normales
Vestidos delicados, faldas, camisas
Bien Seco
Materiales livianos
Blusas, camisas, vestidos
Listo Para
Planchar
Telas muy delicadas
Telas de fácil cuidado y blusas
Extra Seco
Sintética
Ejemplo de
Centrifugado Para dejar artículos parcialmente
centrifugados
Parcial
Ropa interior delicada
22_ Manual de instrucciones, sugerencias
DV665JW-02369E_MES.indd 22
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:36
TABLA DE CICLOS
Tiempo calculado
(8 libras/3,6 kg)
Extra Seco
Sí
1 hora y 36 minutos
Super Secado
Sí
1 hora y 33 minutos
Sí
1 hora y 30 minutos
Sí
1 hora y 23 minutos
Listo Para Planchar
Sí
1 hora y 18 minutos
Centrifugado Parcial
Sí
1 hora y 08 minutos
Extra Seco
Sí
1 hora y 26 minutos
Sí
1 hora y 23 minutos
Sí
1 hora y 20 minutos
Bien Seco
Sí
1 hora y 13 minutos
Listo Para Planchar
Sí
1 hora y 08 minutos
Centrifugado Parcial
Sí
58 minutos
No
No
20 minutos
Alta/Baja
No
15 minutos ~
1hora y 25 minutos
No
No
10 ~ 50 minutos
Secar
Bien Seco
Super Secado
Sintética
Secar
Wrinkle Release (Quitar Arrugas)
Secado con temporizador
Air Fluff (RefrescarA)
Alta/Baja
Baja
Comentario
02 Manual de instrucciones, sugerencias
Algodón
Selector de
temperatura
baja
Inicio
Retardado
Programas
Sin calor
Manual de instrucciones, sugerencias _23
DV665JW-02369E_MES.indd 23
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:36
manual de instrucciones,
sugerencias
LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS
•
•
•
Después de cada carga.
Para reducir el tiempo de secado.
Para hacer uso de la energía con mayor eficacia.
No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas en su lugar.
CARGUE LA SECADORA APROPIADAMENTE
•
•
•
•
Coloque sólo una carga de ropa en la secadora por vez.
Las cargas de telas pesadas y livianas mezcladas se secan en forma diferente, lo que puede ocasionar
que las telas livianas estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al final del ciclo de
secado.
Agregue una o más prendas similares a la secadora cuando necesita secar sólo una o dos prendas.
Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado.
Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento, lo cual da como resultado un secado desparejo y la
formación de arrugas en exceso en algunas telas.
CÓMO COMENZAR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Cargue la secadora sin apretar. NO la sobrecargue.
Cierre la puerta.
Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte la página 22~23).
Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
Se iluminará la luz del indicador de la secadora.
El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctúe para indicar mejor el tiempo de secado restante en el ciclo.
•
•
•
Cuando haya finalizado el ciclo, la palabra “End” (Fin) aparecerá en la pantalla.
Si presiona Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la secadora se detendrá.
Los indicadores de Drying (Secando) y Cooling (Refrescar) se iluminarán durante tales fases del
ciclo.
24_ Manual de instrucciones, sugerencias
DV665JW-02369E_MES.indd 24
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:36
cuidado y limpieza
LIMPIE EL FILTRO
Limpie el filtro antes de cada uso de la secadora
PANEL DE CONTROL
TIRE
LIMPIE EL FILTRO PARA
PELUSAS DESPUÉS DE
CADA CICLO
03 Cuidado y limpieza
Deslice el filtro para pelusas tal como se muestra.
Coloque los dedos humedecidos en una de las esquinas del filtro y
limpie el filtro de esquina a esquina. No haga funcionar la secadora
sin el filtro en su lugar. Periódicamente, extraiga la rejilla (se
engancha y desengancha) e inserte el adaptador de la manguera
de succión de la aspiradora en la abertura. Haga lo mismo en la
abertura rectangular en la parte superior e inferior de la puerta y en
las persianas de la parte delantera del gabinete.
Limpie con un paño suave y húmedo. No use sustancias abrasivas. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y
manchas de tratamiento previo al lavado.
Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o el rocío inmediatamente.
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE
Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo,
adecuado para superficies de acero inoxidable. Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio.
EXTERIOR DE LA SECADORA
Limpie con un paño suave y húmedo. No use sustancias abrasivas. Proteja la superficie de objetos afilados.
DRENAJE DE LA SECADORA
MAXIMICE LA EFICACIA DE LA SECADORA MANTENIENDO EL CONDUCTO DE DRENAJE LIMPIO.
1. Desconecte o corte la corriente eléctrica.
2. Desconecte el conducto de drenaje de la secadora.
TAPA DEL DRENAJE
3. Limpie el conducto de drenaje desde el extremo en
CONECTADO A
el cual está conectada la secadora hasta la tapa del
LA SECADORA
drenaje usando:
• el accesorio de la manguera de su aspiradora
• un paño de limpieza colocado en un palo (para los
tramos rectos) o alambre para limpiar drenajes (para
áreas menos accesibles).
Compruebe si las curvas del conducto
de drenaje presentan acumulación
4. Inspeccione la tapa del drenaje. Para minimizar la
de pelusa.
resistencia al flujo del aire del drenaje:
• la solapa se debe mover sin inconvenientes (puede
verificarlo con un espejo);
• la solapa debe estar completamente abierta cuando la
secadora está encendida;
• asegúrese de que ni pájaros ni insectos (entre otros) hayan anidado dentro del conducto.
EN EL INTERIOR DEL GABINETE
LIMPIEZA DE LA PELUSA DE LA SECADORA
Se puede acumular pelusa combustible dentro del gabinete de la secadora. LIMPIE CADA 2 A 3 AÑOS O CON
MAYOR FRECUENCIA DEPENDIENDO DEL USO. La limpieza deberá estar a cargo del personal del servicio técnico
calificado. SIEMPRE VERIFIQUE EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DESPUÉS DEL SERVICIO TÉCNICO
Cuidado y limpieza _25
DV665JW-02369E_MES.indd 25
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:37
solución de problemas
¿PREGUNTAS? USE ESTA GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
LA
SECADORA
NO
ENCIENDE
• La secadora está desenchufada. Verifique que el cable de alimentación esté
enchufado.
• No le llega corriente a la secadora. Verifique los fusibles y los disyuntores para
garantizar que la secadora esté recibiendo corriente.
• La puerta de la secadora está abierta. Cierrebien la puerta, la secadora no funcionará
si la puerta está abierta.
• El circuito está sobrecargado. No haga funcionar otros electrodomésticos en el mismo
tomacorriente o circuito eléctrico mientras esté funcionando la secadora.
LA ROPA
• Los controles están configurados incorrectamente. Verifique todos los controles para
DEMORA
asegurarse de que estén correctamente configurados para la carga que desea secar.
DEMASIADO
Consulte la sección Cómo utilizar la secadora en la página 20~21.
EN SECARSE • El filtro para pelusas está obstruido. Limpie el filtro antes de cada carga. Retire
periódicamente el filtro para pelusas y limpie el área debajo de él con una aspiradora.
Consulte la sección Cuidado y limpieza en la página 28.
• Obstrucción en el conducto de drenaje. Asegúrese de que el conducto esté limpio y
sinobstrucciones; Si se usa un conducto flexible, asegúrese de que no esté deformado
y de que esté instalado correctamente en conformidad con las Instrucciones de
instalación. Consulte la página 16.
• Fusibles quemados o disyuntores desconectados. Controle los fusibles o disyuntores
del hogar. La mayoría de las secadoras eléctricas usan dos. Es posible que uno se
haya quemado o desconectado y que la secadora continúe centrifugando sin calor.
• Clasificación incorrecta. No mezcle artículos pesados y difíciles de secar con artículos
livianos.
• Las cargas grandes de telas que retienen la humedad, tales como las toallas de playa,
demoran más en eliminar dicha humedad.
• Demasiados elementos en la secadora. Seque sólo una carga de ropa lavada a la vez.
No combine las cargas.
• Muy pocos elementos en la secadora. Si va a secar sólo un artículo, agregue dos
artículos similares más, incluso si están secos, para garantizar el centrifugado correcto.
TELAS QUE
ENCOGEN
ARRUGAS
• Algunas telas encogerán ya sea que se laven en una lavadora y se centrifuguen
con secadora o se laven a mano y se sequen colgadas; otras pueden lavarse
sin inconvenientes, pero se encogerán en la secadora. Siga cuidadosamente las
instrucciones del fabricante de la prenda. Si tiene alguna duda, no utilice la lavadora ni
la secadora.
• Dejar la ropa en la secadora después de que el centrifugado finaliza. Retire la ropa sin
demora y cuélguela inmediatamente.
• Cargas incorrectas. Evite lavar y secar elementos pesados que requieran plancha
permanente, por ejemplo: ropa de trabajo, junto con elementos más livianos que
requieran plancha permanente, por ejemplo: camisas o blusas. No lave ni seque
elementos que requieren plancha permanente con ropa común.
• Falta de uso de suavizante de telas. El uso adecuado de suavizante de telas
minimizará la formación de arrugas.
26_ Solución de problemas
DV665JW-02369E_MES.indd 26
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:38
QUITAR LAS
ARRUGAS
SI AUN ASÍ LA SECADORA NO FUNCIONA, comuníquese con el Servicio Técnico. INFORME EL MODELO
Y LOS NÚMERO DE SERIE Y DESCRIBA LOS SÍNTOMAS DE LA SECADORA.
CÓDIGOS deINFORMACIÓN
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora.
SÍMBOLO DEL
CÓDIGO
SIGNIFICADO
04 Solución de problemas
Intente con una o más de estas sugerencias
• Si no logra un buen resultado, vuelva a secar a temperatura alta durante 10 a 12
minutos y cuelgue inmediatamente.
• Planche con cuidado
• Envíe la ropa a la tintorería para el planchado
• Es posible que queden algunas arrugas que no se puedan quitar.*
SOLUCIÓN
Se produce un error de puerta
Asegúrese de que la puerta esté cerrada con
abierta. Cuando la puerta está
traba. Si el problema continúa, llame al servicio
abierta, la secadora no funcionará. técnico. Consulte más abajo.
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).
Solución de problemas _27
DV665JW-02369E_MES.indd 27
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:38
apéndice
TABLA DEINDICACIONES SOBRE LATELA
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea
necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los
problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Plancha permanente/
Antiarrugas/ Control de
arrugas
Ropa suave/delicada
Lavado a mano
Instrucciones especiales
Símbolos de advertencia para
el lavado
Secar colgado/ tender
No lavar
Colgar para que escurra
No retorcer
Secar en posición
horizontal
No usar lejía
Secado con calor
No secar en secadora
Alta
Sin vapor (agregado a la
plancha)
Caliente
Mediana
No planchar
Cálida
Baja
Fría
Cualquier calor
Limpiar en seco
Sin calor/aire
No limpiar en seco
Temperatura del agua**
Lejía
Cualquier lejía
Temperaturas de secado con
plancha o vapor
(cuando sea necesaria)
Sólo sin cloro
(con protección para ropa
de color)
Alta
Lejía (cuando sea
necesaria)
Ciclo de secado en
Mediana
secadora
Normal
Baja
Plancha permanente/
Antiarrugas/ Control de
arrugas
Limpiar en seco
Secar colgado/ tender
Colgar para que escurra
Secar en posición
horizontal
Ropa suave/delicada
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 41 °C a 52 °C (105 °F a 125 °F), para Cálida es de
29 °C a 41 °C (de 85 °F a 105 °F) y para Fría es de 16 °C a 29 °C (de 60 °F a 85 °F). (La temperatura del
agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se logre un
lavado eficaz.)
28_ Apéndice
DV665JW-02369E_MES.indd 28
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:39
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Especificaciones
TIPO
DIMENSIONES
PESO
POTENCIA DEL
CALENTADOR
CONSUMO DE
ENERGÍA
05 Warranty
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico,
siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que
el electrodoméstico
no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños
pequeños no puedan quedar atrapados
dentro del electrodoméstico.
LAVADORA DE CARGA FRONTAL
Div
Pulgadas (pies)
Div
A. Altura
33.25” (2.77)
B. Profundidad
C. Ancho
23.75” (1.98)
D. Profundidad con
la puerta abierta 90°
Pulgadas (pies)
22.83” (1.90)
40” (3.33)
77.16 libras
2000 W
2200 W ( 240V / 60Hz )
Warranty _29
DV665JW-02369E_MES.indd 29
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:39
garantía
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
un (1) año para todas las piezas y la mano de obra y dos (2) años para las piezas del panel de control
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la
disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde
el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a nuestra discreción y sin cargo
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el
período que sea el más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica
incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el
manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
30_ Garantía
DV665JW-02369E_MES.indd 30
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:39
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO
DAÑO.
06 Garantía
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros
derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. – CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE
400 Valley Road, Suite 201, Mt. Arlington, NJ 07856
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
www.samsung.com
Garantía _31
DV665JW-02369E_MES.indd 31
2007-05-15 ø¿»ƒ 3:07:40