Fortis 8842500PC Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
8 8 4 2 5 0 0 C A F F È
3 w a y d i v e r t e r v a l v e D e s v i a d o r d e 3 v í a s
For information such as installation or
care and warranty for this product, please
contact your local Fortis distributor.
www.fortisfaucet.com
Para informacion sobre la instalación, o
cuidar el producto y garantia, por favor
llama a su distribuidor local de Fortis.
www.fortisfaucet.com
Copyright
©
2011, Fortis
8842500
English Español
Fortis 877 55 FORTIS - (36784) Da Vinci
Lake Forest, CA 92610
www.fortisfaucet.com
support@fortisfaucet.com
for technical support call
1-877-280-5940
FR78-691THR
FR87-952/425SRN
FR50-797CA
FR87-901/425
FR27-910THMMA87
English Español
LIMITED LIFETIME WARRANTY
FOR RESIDENTIAL PRODUCTS
FORTIS provides the following warranties for its products to the original
purchaser in a residential application.
MECHANICAL WARRANTY: FORTIS provides a Limited Lifetime Warranty
to all mechanical parts to be free from all manufacturing defects in materials
and workmanship under normal use for as long as the original purchaser
owns their home.
FINISH WARRANTY: FORTIS provides a Limited Lifetime Warranty on all
Fortis products to the original purchaser against manufacturing defects in
materials and workmanship.
In the event of any defect in the product breaches the foregoing warranties,
FORTIS, at its option, will replace any part or finish that proves to be
defective in material and/or workmanship, under normal installation, use
and service. Repair or replacement of the product is the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, FORTIS, is to be notified describing the
problem. In order to notify FORTIS and receive assistance or service under
this warranty, the original purchaser may:
1. Contact by Phone: For a consumer service representative, call 1-877-
280-5940
2. Contact by Mail: Write consumer service department to the below
address: FORTIS, Inc.,
Customer Service Department
1571 North Main Road
Newfield, NJ 08344
(877) 280-5940
3. Contact by Email: Email Fortis customer service: customerservice@
fortisfaucet.com
4. Contact your Distributor: Notify the location or distributor from which the
product was purchased.
Upon contacting FORTIS, you will need to provide:
a. FORTIS product model number
b. A description of the problem
c. Your contact information (Name, Address, Phone Number)
d. Approximate Date of Purchase
In addition to the information above, to obtain a warranty repair or
replacement, you will need to provide:
1. The faulty part or product (carefully packed)
2. Proof-of-purchase (original sales receipt) from the original consumer
purchaser
FORTIS, Inc.,
Customer Service Department
1571 North Main Road
Newfield, NJ 08344
(877) 280-5940
Please allow 7 to 14 business days warranty processing.
EXCLUSIONS: This warranty does NOT cover and FORTIS will NOT
pay for:
1. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material
or workmanship
2. Conditions, malfunctions or damage resulting from any of the following:
a. Normal wear and tear, improper installation, improper maintenance,
misuse, abuse, negligence, accident or alteration
b. The use of abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning
products, or the use of the product in any manner contrary to the product
instructions
c. Conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion
3. Labor and other expenses related to disconnection, deinstallation, or
return of the product for warranty service (including but not limited to proper
packaging and shipping costs) or for installation or reinstallation of the
product
4. Accessories, connected to materials and products, or related products not
manufactured by FORTIS.
5. Any FORTIS product sold for display purposes.
WARRANTY FOR COMMERCIAL APPLICATIONS:
If the FORTIS product is installed in a commercial application, the above
mechanical warranty shall be limited for a period of (10) years and the
above finish warranty shall be limited for a period of (5) years from the date
of the purchase of the product.
Repair or replacement parts are warranted only for the period remaining
under the initial warranty. The same exclusions apply as above residential
application policy.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
PARA PRODUCTOS DE USO RESIDENCIAL
FORTIS ofrece al comprador original las siguientes garantías para sus
productos utilizados para instalaciones residenciales.
GARANTÍA PARTES MECÁNICAS: FORTIS ofrece para todos los
componentes mecánicos una Garantía Limitada de por vida que cubre los
defectos de fabricación en los materiales y elaboración, en condiciones de
uso normales, hasta que el comprador original sea propietario del inmueble
donde se instala el producto.
GARANTÍA ACABADOS: FORTIS ofrece al comprador original para todos
los productos FORTIS una Garantía Limitada de por vida que cubre los
defectos de fabricación en los materiales y la elaboración.
En caso de que un producto no fuera conforme a los parámetros de las
mencionadas garantías debido a algún defecto, FORTIS, a su exclusiva
discreción, sustituirá el componente o el acabado defectuoso en el
material y/o la elaboración en normales condiciones de instalación,
uso y mantenimiento. La única solución admitida será la reparación o la
sustitución del producto.
Para hacer valer cualquier tipo de cobertura prevista por la garantía el
usuario deberá enviar la solicitud a FORTIS junto con una descripción
completa del problema. Para notificar a FORTIS y recibir asistencia o un
servicio en conformidad a la presente garantía, el comprador original
podrá:
1. Llamar por teléfono: para ponerse en contacto con un representante del
servicio de atención al cliente al número 1-877-280-5940
2. Por correo: Escribir a la oficina del servicio de atención al cliente a la
siguiente dirección: FORTIS, Inc.,
Customer Service Department
1571 North Main Road
Newfield, NJ 08344
(877) 280-5940
3. Por email: Email del servicio de atención al cliente FORTIS:
customerservice@fortisfaucet.com
4. Contactar a nuestro distribuidor: Comunicar el lugar o el distribuidor
donde ha sido comprado el producto.
Después de haberse puesto en contacto con FORTIS, deberán indicar:
a. El número del modelo del producto FORTIS
b. Una descripción del problema
c. Las informaciones para contactarles (nombre, dirección, número de
teléfono)
d. Fecha de compra aproximada
Para poder recibir asistencia para la reparación o sustitución en garantía,
además de las informaciones anteriormente mencionadas, deberán enviar
lo siguiente:
1. El componente o producto defectuoso (cuidadosamente embalado)
2. El comprobante de compra (recibo de compra original) que el comprador
original del producto posee.
FORTIS, Inc.,
Customer Service Department
1571 North Main Road
Newfield, NJ 08344
(877) 280-5940
Para la elaboración de la solicitud de aplicación de la garantía serán
necesarios de 7 a 14 días laborales.
EXCEPCIONES: La presente garantía NO cubre y FORTIS NO pagará
por:
1. Las condiciones, los malfuncionamientos o los daños que no sean debidos
a defectos de material o elaboración
2. Las condiciones, los malfuncionamientos o los daños debidos a uno de los
siguientes casos:
a. Normal desgaste, instalación incorrecta, mantenimiento incorrecto, uso
impropio, abuso, negligencia, accidente o alteración
b. Uso de agentes abrasivos o productos de limpieza corrosivos o que no
necesitan enjuague, o uso impropio del producto contrario a las indicaciones
c. Condiciones del inmueble producidas por excesiva presión del agua o
corrosión
3. Mano de obra y otros gastos relativos a la desconexión, desmontaje
o restitución del producto por servicios de garantía (incluso el embalaje
adecuado y los costos de expedición) o por la instalación o el desmontaje
del producto.
4. Accesorios, relacionados con los materiales y productos, o relativos a
productos no fabricados por FORTIS.
5. Los productos FORTIS vendidos exclusivamente con fines de exposición.
GARANTÍA PARA USOS COMERCIALES:
En caso de que el producto FORTIS sea instalado en una unidad comercial,
la garantía para las partes mecánicas anteriormente indicada será limitada a
un período de (10) años y la garantía para los acabados será limitada a un
período de (5) años desde la fecha de compra del producto.
Las reparaciones y las piezas de repuesto están cubiertas por la garantía
sólo por el período restante de la garantía original. La misma excepción es
válida, como se indica anteriormente, para las normas aplicables al uso en
unidades residenciales.
AC27IST425SETUF
VPC1602111335
02-16-2011
Istruz. art. 8842500.indd 1-3 26/04/11 09:56
EspañolEnglish
En caso de presiones de funcionamiento superiores a
5 bares (~75 PSI), se aconseja el uso de un reductor
de presión. Antes de efectuar el montaje, se aconseja
purgar las tuberías del agua caliente y fría para
evitar que suciedad y pequeñas impurezas afecten el
funcionamiento del grifo.
FIG. 01
Colocar a pared el cuerpo del grifo, la profundidad
de empotramiento debe respetar (incluido el
revestimiento) la tolerancia del espesor de la
protección de plástico (1.A).
FIG. 02
Para aplicación con tres salidas, conectar el tubo de
entrada del agua a la parte inferior del desviador;
luego conectar a las otras tres salidas los tubos que
conectan los dispositivos de utilización. Abrir el agua
y comprobar el correcto funcionamiento del grifo, así
como la perfecta estanqueidad de todas sus partes.
FIG. 03
Para la aplicación con dos salidas, conectar el tubo
de entrada del agua a la parte inferior del desviador;
luego conectar a las otras tres salidas los tubos que
conectan los dispositivos de utilización como se
indica en la figura. En esta aplicación no se entiende
que el desviador se use como válvula de retención,
cada accesorio debe ser asociado a una o más
salidas del desviador. Abrir el agua y comprobar
el correcto funcionamiento del grifo, así como la
perfecta estanqueidad de todas sus partes.
FIG. 04
Acabar el revestimiento de la pared y retirar
la protección de plástico (4.A) mediante un
destornillador.
FIG. 05
Posicionar el capuchón de acabado (5.M) en el
cuerpo del desviador (5.N). Retirar la cinta protectora
de la esponja adhesiva (5.L) y aplicarla en la parte
posterior de la placa (5.I). Posicionar la arandela
In case of pressures over 5 BAR (~75 PSI), we
recommend to use a pressure reducer.
Before proceeding with the assembly, purge
the hot and cold water pipes so as to avoid the
accumulation of dirt and impurities that could
affect the function of the faucet.
FIG. 01
Fit the faucet body to the wall, the depth of
the wall niche must correspond (wall coating
included) to the tolerance given by the plastic
cover (1.A).
FIG. 02
For 3-outlets installations, connect the inlet water
pipe to the lower section of the diverter; then
connect the supply pipes to the three outlets. Turn
on the water and check the correct operation of
the faucet and the perfect sealing of all its parts.
FIG. 03
For 2-outlets installations, connect the inlet water
pipe to the lower section of the diverter; then
connect the supply pipes to the three outlets, as
shown. For this type of installation the diverter is
not used as stop cock: each accessory must be
associated to one or more outlets of the diverter.
Turn on the water and check the proper operation
of the faucet and the perfect sealing of all its
parts.
FIG. 04
Complete the wall coating and remove with a
screwdriver the plastic cover (4.A).
FIG. 05
Fit the protection cylinder (5.M) on the diverter
body (5.N). Remove the protective tape from the
adhesive sponge (5.L) and apply it to the back of
the plate (5.I). Position the flat washer (5.G) and
the gasket (5.H) on the plate (5.I) and install the
assembly on the diverter body (5.N) till it is flush
to the wall. Screw on the lock nut cap (5.F).
deslizante (5.G) con la junta (5.H) en la placa (5.I)
e instalarlas en el cuerpo del desviador (5.N), hasta
que se apoyen a la pared. Atornillar el capuchón
cubreabrazadera (5.F).
Colocar los espesores (5.E-5.D) en la varilla del
cartucho, luego posicionar la maneta (5.C) y fijar
todo con el tornillo (5.B). Completar colocando la
placa (5.A).
FIG. 06
En caso de que fuera necesario sustituir el cartucho
(6.I), extraer la placa (6.A), destornillar el tornillo (6.B)
y retirar la maneta (6.C). Destornillar el capuchón
(6.G) y la abrazadera de sujeción (6.H), sustituir, si
es necesario, el cartucho desviador (6.I) y asegurarse
de que las superficies de estanqueidad de las juntas
estén limpias.
Montar nuevamente efectuando las operaciones en
sentido inverso; recuerde colocar en la varilla del
nuevo cartucho los espesores (6.F-6.E).
FIG. 07
Las posiciones de activación de la maneta, tanto para
la salida del agua hacia un solo dispositivo como
hacia varios dispositivos, se ilustran en la figura.
MAINTENANCE OF THE SURFACES
Durante la limpieza la superficie del grifo debe estar fría
(el calor acelera el desgaste de la superficie misma).
Asegurarse de que los productos para la limpieza no
contengan ácidos o sustancias corrosivas. El grifo debe
ser secado diariamente con un paño suave. Evitar
absolutamente esponjas de acero, esponjas abrasivas
u otros productos similares. Inmediatamente después de
la limpieza, enjuagar bien los residuos de detergente
con agua fría. Los daños a los grifos debidos a un
tratamiento no adecuado no están cubiertos por la
garantía.
Fit the spacers (5.E-5.D) on the cartridge bar. Then
install the handle (5.C) and fasten the assembly
with the screw (5.B). Complete by inserting the
cap (5.A).
FIG. 06
In case of replacement of the cartridge (6.I),
remove the cap (6.A), loosen the screw (6.B) and
pull out the handle (6.C). Screw off the protection
cover (6.G) and the lock nut (6.H), replace the
cartridge (6.I) if necessary and make sure the
sealing support surfaces of the gaskets are clean
Reassemble in reverse order making sure to insert
the spacers (6.F-6.E) back on the bar of the new
cartridge.
FIG. 07
The various activation positions of the handle,
both for single and combined settings, are shown
in the figure.
MAINTENANCE OF THE SURFACES
Before cleaning, make sure the faucet is cold (heat
wears the surface of the faucet down). Do not use
products containing acids or corrosive substances.
Wipe the faucet daily with a soft cloth. Do not use
steel wool or metal pads, abrasive sponges or
similar products. Right after cleaning rinse off the
detergent residues with cold water. Damages to
the faucets caused by incorrect treatment are not
covered by the warranty.
FIG. 01
Water Supply Recommended Maximum Minimum
Hot Water Temperature
65 C° (~150F) 80 C° (~175F) 15 C° (~60F)
Working Pressure
3 BAR (~45PSI) 5 BAR (~75PSI) 0.5 BAR (~7PSI)
Alimentación Recomendada Máxima Mínima
Temperatura agua
caliente
65 C° (~150F) 80 C° (~175F) 15 C° (~60F)
Presión de
funcionamiento
3 BARES (~45PSI) 5 BARES (~75PSI) 0.5 BARES (~7PSI)
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
FIG. 03
FIG. 05
FIG. 04
Based on its policy of steady development Fortis reserves the right to change the characteristics
of the products without notice and therefore the images and data contained in this catalogue may vary.
Por su política de continuo desarrollo, Fortis se reserva el derecho de modificar las características de los productos sin ningún aviso
previo; por tanto, las imágenes y los datos contenidos en el presente catálogo deben considerarse a título indicativo.
FIG. 02
FIG. 06
FIG. 07
Istruz. art. 8842500.indd 4-6 26/04/11 09:56

Transcripción de documentos

Fortis 877 55 FORTIS - (36784) Da Vinci Lake Forest, CA 92610 www.fortisfaucet.com [email protected] for technical support call 1-877-280-5940 FR87-952/425SRN FR78-691THR Español LIMITED LIFETIME WARRANTY FOR RESIDENTIAL PRODUCTS GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA PRODUCTOS DE USO RESIDENCIAL FORTIS provides the following warranties for its products to the original purchaser in a residential application. MECHANICAL WARRANTY: FORTIS provides a Limited Lifetime Warranty to all mechanical parts to be free from all manufacturing defects in materials and workmanship under normal use for as long as the original purchaser owns their home. FINISH WARRANTY: FORTIS provides a Limited Lifetime Warranty on all Fortis products to the original purchaser against manufacturing defects in materials and workmanship. In the event of any defect in the product breaches the foregoing warranties, FORTIS, at its option, will replace any part or finish that proves to be defective in material and/or workmanship, under normal installation, use and service. Repair or replacement of the product is the exclusive remedy. For any remedy under this warranty, FORTIS, is to be notified describing the problem. In order to notify FORTIS and receive assistance or service under this warranty, the original purchaser may: 1. Contact by Phone: For a consumer service representative, call 1-877280-5940 2. Contact by Mail: Write consumer service department to the below address: FORTIS, Inc., Customer Service Department 1571 North Main Road Newfield, NJ 08344 (877) 280-5940 3. Contact by Email: Email Fortis customer service: customerservice@ fortisfaucet.com 4. Contact your Distributor: Notify the location or distributor from which the product was purchased. Upon contacting FORTIS, you will need to provide: a. FORTIS product model number b. A description of the problem c. Your contact information (Name, Address, Phone Number) d. Approximate Date of Purchase In addition to the information above, to obtain a warranty repair or replacement, you will need to provide: 1. The faulty part or product (carefully packed) 2. Proof-of-purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser FORTIS ofrece al comprador original las siguientes garantías para sus productos utilizados para instalaciones residenciales. GARANTÍA PARTES MECÁNICAS: FORTIS ofrece para todos los componentes mecánicos una Garantía Limitada de por vida que cubre los defectos de fabricación en los materiales y elaboración, en condiciones de uso normales, hasta que el comprador original sea propietario del inmueble donde se instala el producto. GARANTÍA ACABADOS: FORTIS ofrece al comprador original para todos los productos FORTIS una Garantía Limitada de por vida que cubre los defectos de fabricación en los materiales y la elaboración. En caso de que un producto no fuera conforme a los parámetros de las mencionadas garantías debido a algún defecto, FORTIS, a su exclusiva discreción, sustituirá el componente o el acabado defectuoso en el material y/o la elaboración en normales condiciones de instalación, uso y mantenimiento. La única solución admitida será la reparación o la sustitución del producto. Para hacer valer cualquier tipo de cobertura prevista por la garantía el usuario deberá enviar la solicitud a FORTIS junto con una descripción completa del problema. Para notificar a FORTIS y recibir asistencia o un servicio en conformidad a la presente garantía, el comprador original podrá: 1. Llamar por teléfono: para ponerse en contacto con un representante del servicio de atención al cliente al número 1-877-280-5940 2. Por correo: Escribir a la oficina del servicio de atención al cliente a la siguiente dirección: FORTIS, Inc., Customer Service Department 1571 North Main Road Newfield, NJ 08344 (877) 280-5940 3. Por email: Email del servicio de atención al cliente FORTIS: [email protected] 4. Contactar a nuestro distribuidor: Comunicar el lugar o el distribuidor donde ha sido comprado el producto. Después de haberse puesto en contacto con FORTIS, deberán indicar: a. El número del modelo del producto FORTIS b. Una descripción del problema c. Las informaciones para contactarles (nombre, dirección, número de teléfono) d. Fecha de compra aproximada Para poder recibir asistencia para la reparación o sustitución en garantía, además de las informaciones anteriormente mencionadas, deberán enviar lo siguiente: 1. El componente o producto defectuoso (cuidadosamente embalado) 2. El comprobante de compra (recibo de compra original) que el comprador original del producto posee. FORTIS, Inc., Customer Service Department 1571 North Main Road Newfield, NJ 08344 (877) 280-5940 FR50-797CA FR87-901/425 Please allow 7 to 14 business days warranty processing. FR27-910THMMA87 EXCLUSIONS: This warranty does NOT cover and FORTIS will NOT pay for: 1. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship 2. Conditions, malfunctions or damage resulting from any of the following: a. Normal wear and tear, improper installation, improper maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration b. The use of abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions c. Conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion 3. Labor and other expenses related to disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs) or for installation or reinstallation of the product 4. Accessories, connected to materials and products, or related products not manufactured by FORTIS. 5. Any FORTIS product sold for display purposes. WARRANTY FOR COMMERCIAL APPLICATIONS: If the FORTIS product is installed in a commercial application, the above mechanical warranty shall be limited for a period of (10) years and the above finish warranty shall be limited for a period of (5) years from the date of the purchase of the product. Repair or replacement parts are warranted only for the period remaining under the initial warranty. The same exclusions apply as above residential application policy. FORTIS, Inc., Customer Service Department 1571 North Main Road Newfield, NJ 08344 (877) 280-5940 8 8 4 2 5 0 0 Para la elaboración de la solicitud de aplicación de la garantía serán necesarios de 7 a 14 días laborales. EXCEPCIONES: La presente garantía NO cubre y FORTIS NO pagará por: 1. Las condiciones, los malfuncionamientos o los daños que no sean debidos a defectos de material o elaboración 2. Las condiciones, los malfuncionamientos o los daños debidos a uno de los siguientes casos: a. Normal desgaste, instalación incorrecta, mantenimiento incorrecto, uso impropio, abuso, negligencia, accidente o alteración b. Uso de agentes abrasivos o productos de limpieza corrosivos o que no necesitan enjuague, o uso impropio del producto contrario a las indicaciones c. Condiciones del inmueble producidas por excesiva presión del agua o corrosión 3. Mano de obra y otros gastos relativos a la desconexión, desmontaje o restitución del producto por servicios de garantía (incluso el embalaje adecuado y los costos de expedición) o por la instalación o el desmontaje del producto. 4. Accesorios, relacionados con los materiales y productos, o relativos a productos no fabricados por FORTIS. 5. Los productos FORTIS vendidos exclusivamente con fines de exposición. GARANTÍA PARA USOS COMERCIALES: En caso de que el producto FORTIS sea instalado en una unidad comercial, la garantía para las partes mecánicas anteriormente indicada será limitada a un período de (10) años y la garantía para los acabados será limitada a un período de (5) años desde la fecha de compra del producto. Las reparaciones y las piezas de repuesto están cubiertas por la garantía sólo por el período restante de la garantía original. La misma excepción es válida, como se indica anteriormente, para las normas aplicables al uso en unidades residenciales. 3 VPC1602111335 English w a y d i v e r t e r v a l v e • c a f f è D e s v i a d o r d e 3 v í a s English Español For information such as installation or care and warranty for this product, please contact your local Fortis distributor. Para informacion sobre la instalación, o cuidar el producto y garantia, por favor llama a su distribuidor local de Fortis. www.fortisfaucet.com www.fortisfaucet.com 02-16-2011 8842500 Copyright © 2011, Fortis AC27IST425SETUF Istruz. art. 8842500.indd 1-3 26/04/11 09:56 English Español INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN FIG. 01 Water Supply Recommended Maximum Minimum Alimentación Recomendada Máxima Mínima Hot Water Temperature 65 C° (~150F) 80 C° (~175F) 15 C° (~60F) Temperatura agua caliente 65 C° (~150F) 80 C° (~175F) 15 C° (~60F) Working Pressure 3 BAR (~45PSI) 5 BAR (~75PSI) 0.5 BAR (~7PSI) Presión de funcionamiento 3 BARES (~45PSI) 5 BARES (~75PSI) 0.5 BARES (~7PSI) In case of pressures over 5 BAR (~75 PSI), we recommend to use a pressure reducer. Before proceeding with the assembly, purge the hot and cold water pipes so as to avoid the accumulation of dirt and impurities that could affect the function of the faucet. FIG. 01 Fit the faucet body to the wall, the depth of the wall niche must correspond (wall coating included) to the tolerance given by the plastic cover (1.A). FIG. 02 For 3-outlets installations, connect the inlet water pipe to the lower section of the diverter; then connect the supply pipes to the three outlets. Turn on the water and check the correct operation of the faucet and the perfect sealing of all its parts. FIG. 03 For 2-outlets installations, connect the inlet water pipe to the lower section of the diverter; then connect the supply pipes to the three outlets, as shown. For this type of installation the diverter is not used as stop cock: each accessory must be associated to one or more outlets of the diverter. Turn on the water and check the proper operation of the faucet and the perfect sealing of all its parts. FIG. 04 Complete the wall coating and remove with a screwdriver the plastic cover (4.A). Fit the spacers (5.E-5.D) on the cartridge bar. Then install the handle (5.C) and fasten the assembly with the screw (5.B). Complete by inserting the cap (5.A). FIG. 06 In case of replacement of the cartridge (6.I), remove the cap (6.A), loosen the screw (6.B) and pull out the handle (6.C). Screw off the protection cover (6.G) and the lock nut (6.H), replace the cartridge (6.I) if necessary and make sure the sealing support surfaces of the gaskets are clean Reassemble in reverse order making sure to insert the spacers (6.F-6.E) back on the bar of the new cartridge. deslizante (5.G) con la junta (5.H) en la placa (5.I) e instalarlas en el cuerpo del desviador (5.N), hasta que se apoyen a la pared. Atornillar el capuchón cubreabrazadera (5.F). Colocar los espesores (5.E-5.D) en la varilla del cartucho, luego posicionar la maneta (5.C) y fijar todo con el tornillo (5.B). Completar colocando la placa (5.A). FIG. 07 The various activation positions of the handle, both for single and combined settings, are shown in the figure. FIG. 01 Colocar a pared el cuerpo del grifo, la profundidad de empotramiento debe respetar (incluido el FIG. 06 revestimiento) la tolerancia del espesor de la En caso de que fuera necesario sustituir el cartucho (6.I), extraer la placa (6.A), destornillar el tornillo (6.B) protección de plástico (1.A). y retirar la maneta (6.C). Destornillar el capuchón (6.G) y la abrazadera de sujeción (6.H), sustituir, si FIG. 02 Para aplicación con tres salidas, conectar el tubo de es necesario, el cartucho desviador (6.I) y asegurarse entrada del agua a la parte inferior del desviador; de que las superficies de estanqueidad de las juntas luego conectar a las otras tres salidas los tubos que estén limpias. conectan los dispositivos de utilización. Abrir el agua Montar nuevamente efectuando las operaciones en y comprobar el correcto funcionamiento del grifo, así sentido inverso; recuerde colocar en la varilla del como la perfecta estanqueidad de todas sus partes. nuevo cartucho los espesores (6.F-6.E). MAINTENANCE OF THE SURFACES Before cleaning, make sure the faucet is cold (heat wears the surface of the faucet down). Do not use products containing acids or corrosive substances. Wipe the faucet daily with a soft cloth. Do not use steel wool or metal pads, abrasive sponges or similar products. Right after cleaning rinse off the detergent residues with cold water. Damages to the faucets caused by incorrect treatment are not covered by the warranty. FIG. 03 Para la aplicación con dos salidas, conectar el tubo de entrada del agua a la parte inferior del desviador; luego conectar a las otras tres salidas los tubos que conectan los dispositivos de utilización como se indica en la figura. En esta aplicación no se entiende que el desviador se use como válvula de retención, cada accesorio debe ser asociado a una o más salidas del desviador. Abrir el agua y comprobar el correcto funcionamiento del grifo, así como la perfecta estanqueidad de todas sus partes. FIG. 05 Fit the protection cylinder (5.M) on the diverter body (5.N). Remove the protective tape from the adhesive sponge (5.L) and apply it to the back of the plate (5.I). Position the flat washer (5.G) and the gasket (5.H) on the plate (5.I) and install the assembly on the diverter body (5.N) till it is flush to the wall. Screw on the lock nut cap (5.F). Based on its policy of steady development Fortis reserves the right to change the characteristics of the products without notice and therefore the images and data contained in this catalogue may vary. Istruz. art. 8842500.indd 4-6 En caso de presiones de funcionamiento superiores a 5 bares (~75 PSI), se aconseja el uso de un reductor de presión. Antes de efectuar el montaje, se aconseja purgar las tuberías del agua caliente y fría para evitar que suciedad y pequeñas impurezas afecten el funcionamiento del grifo. FIG. 07 Las posiciones de activación de la maneta, tanto para la salida del agua hacia un solo dispositivo como hacia varios dispositivos, se ilustran en la figura. MAINTENANCE OF THE SURFACES Durante la limpieza la superficie del grifo debe estar fría (el calor acelera el desgaste de la superficie misma). Asegurarse de que los productos para la limpieza no contengan ácidos o sustancias corrosivas. El grifo debe ser secado diariamente con un paño suave. Evitar absolutamente esponjas de acero, esponjas abrasivas FIG. 04 Acabar el revestimiento de la pared y retirar u otros productos similares. Inmediatamente después de la protección de plástico (4.A) mediante un la limpieza, enjuagar bien los residuos de detergente con agua fría. Los daños a los grifos debidos a un destornillador. tratamiento no adecuado no están cubiertos por la garantía. FIG. 05 Posicionar el capuchón de acabado (5.M) en el cuerpo del desviador (5.N). Retirar la cinta protectora de la esponja adhesiva (5.L) y aplicarla en la parte posterior de la placa (5.I). Posicionar la arandela FIG. 02 FIG. 03 FIG. 04 FIG. 05 FIG. 06 FIG. 07 Por su política de continuo desarrollo, Fortis se reserva el derecho de modificar las características de los productos sin ningún aviso previo; por tanto, las imágenes y los datos contenidos en el presente catálogo deben considerarse a título indicativo. 26/04/11 09:56
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Fortis 8842500PC Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas