Ford FCE6150QV Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario
Air Compressor
www.fordpower.cc
OPERATOR’S MANUAL
MODEL#:FCE6150QV
TABLE OF CONTENTS
Compressor Specifications.......................................................................................................................................3
Safety Rules.............................................................................................................................................................4
Precautions...............................................................................................................................................................10
Basic Air Compressor Components..........................................................................................................................11
Assembling the Air Compressor................................................................................................................................12
Electrical Power Requirements..................................................................................................................................13
Operating Instructions................................................................................................................................................14
Maintenance..............................................................................................................................................................16
Storage......................................................................................................................................................................16
Service.......................................................................................................................................................................16
Troubleshooting.........................................................................................................................................................17
Glossary Terms.........................................................................................................................................................19
Limited Warranty.......................................................................................................................................................20
3
INTRODUCTION
Date of Purchase:
Model Number:
Serial Number:
Thank you for purchasing this superior quality portable Air Compressor from Ford Power Equipment. When operating and
maintaining this product as instructed in this manual, your Air Compressor will give you many years of reliable service.
This Air Compressor is an oil-less, dual pump, quiet, and portable product.
How to contact us:
Product Specifications:
To order parts, receive warranty assistance, or other services inquiries, you can contact us by internet at www.fordpower.cc
Record the following information bellow for service or warranty assistance.
PULSAR PRODUCTS INC
2051 S Lynx Place
Ontario, California, U.S.A 91761
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
This manual contains important information regarding safety, operation, and maintenance.
Item Number:
Model Number FCE6150QV
Peak Power 2HP
Tank Capacity 15 Gallons
Voltage/Amps/Phase 120V/8.5/1
Kick-In Pressure 95
Kick-Out Pressure 125
Pump Oil-less
Net Weight 37KG
4
Indicates a potentially hazardous
situation which could result in serious
injury or death if not avoided.
Risk of fire Risk of explosionRisk of electric shock Hot surface
WARNING!
CAUTION!
Indicates a potentially hazardous
situation which could result in
damage to equipment or property.
The manufacturer cannot anticipate every possible hazardous circumstance that the user may encounter. Therefore, the
warnings in this manual, on tags, and on affixed decals are not all-inclusive. To avoid accidents, the user must understand
and follow all manual instructions and use common sense.
Safety Symbols
Warning! Read and understand all safety precautions in this manual before operating.
Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury, property
WARNING!
Safety Instructions
SAFETY RULES
damage, and / or voiding of your warranty. Ford Power Equipment will not be liable for any damage because
of failure to follow these instructions.
Air Compressor
Prior to installation and usage, thoroughly inspect air compressor for damages.
• Check tank, compressor, compressor motor, and pump for any signs of damage or corrosion.
• Check all screws, bolts, nuts and fasteners, confirm that they are secure.
• Confirm that all fittings, tank petcock, hardware and paint, are free from rust and corrosion.
• Confirm that all compressor settings are correct prior to start up and usage.
Air Tool Inspection
Prior to connecting and using compressor, thoroughly inspect each air tool for damage.
• Check entire tool assembly for any signs of damage or corrosion.
• Check all assembly screws, bolts, nuts and fasteners, confirm that they are secure.
• Confirm that all fittings, bits and hardware are in good condition.
• Confirm that tool settings are correct prior to connection and usage.
Safety Guidelines Definitions
This manual contains important information that you need to know and understand in order to protect YOUR SAFETY
and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. The following symbols help you recognize this information. Please read the
manual and pay attention to these sections.
NOTE!
Notes give helpful
information.
5
Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and
property damage. Read and understand all warnings and operating instructions before
WARNING!
SAFETY RULES
Save These Important Safety Instructions!
Read and understand all of these safety instructions. Be sure to retain them for future use.
Hazard Warnings
Dust
These chemicals may include (but are not limited to) the following:
• Lead from lead-based paints
• Crystalline silica from bricks, cement and other masonry products
• Arsenic and chromium from chemically-treated lumber
The risk from these exposures vary, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these
chemicals: Work in a well-ventilated area, and work with approved safety equipment. Always wear MAHA/MIOSH
approved properly fitted face masks or respirators when using such tools. Always follow basic safety precautions when
using air tools to reduce the risk of personal injury.
Bursting:
Rust can weaken the tank. Drain the condensed water from the tank after each use to reduce rusting. If a leak is
detected in the tank, replace the tank immediately.Do not weld, drill or modify the air tank of this compressor.
Welding or modifications on the air compressor tank can severely impair tank strength and cause an extremely
hazardous condition. Welding or modifying the tank in any manner will void the warranty.
Check the manufacturer’s maximum pressure rating for air tools and accessories. Compressor outlet pressure
must be regulated so not to exceed the maximum pressure rating of the tool. Relieve all pressure in the hose before
attaching or removing accessories.
Do not tamper with the pressure switch or relief valve for any reason. Doing so voids all warranties. They have been
preset at the factory for the maximum pressure of this unit. Personal injury and/or property damage may result if the
pressure switch or the relief valve are tampered with.
Do not use plastic or PVC pipe for compressed air. Use only galvanized steel pipe & fittings for compressed air
distribution lines.
using this equipment. When using air tools, basic safety precautions should always be followed to reduce
the risk of personal injury.
Dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities
contain chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other
WARNING!
reproductive harm.
6
SAFETY RULES
Risk Of Eye Or Head Injury
What could happen:
• Air powered equipment and power tools are capable of propelling materials such as fasteners, metal chips, saw dust,
and other debris at high speed which could result in serious eye injury.
• Compressed air can be hazardous. The air stream can cause injury to soft tissue areas such as eyes, ears, etc.
particles or objects propelled by the stream can cause injury.
• Tool attachments can be become loose or break and fly apart, propelling particles at the operator and others in the
work area.
How to prevent it:
• Always wear ANSI approved Z87.1 safety glasses with side shields.
• Never leave operating tool unattended. Disconnect air hose when tool is not in use.
• For additional protection, use an approved face shield in addition to safety glasses.
• Make sure that any attachments are securely assembled.
• Never point any nozzle or sprayer toward a person or any part of the body.
• Equipment can cause seriouss injury if the spray penetrates the skin.
Risk Of Fire Or Explosion
What could happen:
• Abrasive tools such as sanders and grinders; rotating tools such as drills and impact tools such as nailers, staples,
wrenches, hammers and reciprocating saws are capable of generating sparks which could result in ignition of flammable
materials.
• It is normal for the compressor motor and pressure switch to produce sparks while operating. If sparks come into
contract with vapors from gasoline or other solvents, they may ignite, causing a fire or explosion.
• Exceeding the maximum pressure rating of tools or accessories could cause an explosion resulting in serious injury.
How to prevent it:
• Never operate tools near flammable substances such as gasoline, cleaning solvents, etc.
• Work in a clean, well-ventilated area free of combustible materials.
• Never use oxygen, carbon dioxide or other bottled gases as a power source for air tools.
• Use compressed air regulated to maximum pressure at or below the rated pressure of any attachments.
• Never connect to an air source that is capable of exceeding 90 psi.
• Always verify prior to using the tool that the air source has been adjusted to the rated air pressure range.
• Never spray flammable liquids in a confined area. Do not spray where sparks or flames are present.
• Do not smoke while spraying.
• Keep compressor as far from spray area as possible.
7
SAFETY RULES
Risk Of Hearing Loss
What could happen:
• Long term exposure to noise produced from the operation of air tools can lead to permanent hearing loss.
How to prevent it:
• Always wear ANSI S3.19 hearing protection when using a compressor.
Risk To Breathing/Inhalation Hazard
What could happen:
• Abrasive tools such as grinders, sanders and cut-off tools generate dust and abrasive materials which can be harmful to
human lungs and respiratory system.
• Some materials such as adhesives and tar contain chemicals whose vapors could cause respiratory damage. Read all
instructions to be sure that your respirator mask will protect you.
How to prevent it:
• Always work in a clean, dry, well-ventilated area.
• Never directly inhale compressed air produced by a compressor. It is not suitable for breathing purposes.
• Be certain to read all labels and follow the safety instructions when you are spraying paints or toxic materials.
Risk Of Injury
What could happen:
• Never operate tools near flammable substances such as gasoline, cleaning solvents, etc.
• Work in a clean, well-ventilated area free of combustible materials.
• Never use oxygen, carbon dioxide or other bottled gases as a power source for air tools.
• Use compressed air regulated to maximum pressure at or below the rated pressure of any attachments.
• Never connect to an air source that is capable of exceeding 90 psi.
• Always verify prior to using the tool that the air source has been adjusted to the rated air pressure range.
• Never spray flammable liquids in a confined area. Do not spray where sparks or flames are present.
• Do not smoke while spraying.
• Keep compressor as far from spray area as possible.
How to prevent it:
• Remove air hose when tool is not in use and store tool in secure location away from reach of children and/or untrained
users.
• Use only parts, fasteners and accessories recommended by the manufacturer.
• Keep work area clean and free of clutter. Keep children and others away from area during operation of the tool.
• Keep work area well lit.
• Remove adjusting keys and wrenches before turning the tool on.
• DO NOT use inflator nozzles for duster applications.
• Remove air hose to lubricate or add grinding attachments, sanding discs, drills, etc.
8
SAFETY RULES
Risk Of Injury (cont)
How to prevent it:
• Never carry the tool by the hose.
• Avoid unintentional starting.
• Repair servicing should be done only by an authorized service representative.
• Never operate tool while under the influence of drugs or alcohol.
• Don’t overreach. Keep proper footing and balance at all times.
• Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
• Stay alert. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate tool when you are tired.
• Never use tools which have been dropped, impacted or damaged.
• Use only impact grade sockets on an impact wrench.
• Do not apply excessive force to the tool. Let the tool perform the work.
• Never point discharge of tool at self or others.
• Do not pull trigger unless tool contact safety device is against work surface.
• Never attempt to drive fasteners into hard surfaces such as steel, concrete or tile when using air tools.
• Use only accessories identified by the manufacturer to be used with specific tools.
• Maintain the tool with care.
• Keep a cutting tool sharp and clean. A properly maintained tool with sharp cutting edges reduces the risk of binding
and is easier to control.
• Check for misalignment of binding or moving parts, breakage of parts and any other condition that affects the tool’s
operation. If damaged, have the tool serviced before using.
• Use of an accessory not intended for use with the specific tools increases the risk of injury to persons.
• Always shut off the compressor, remove the plug from the outlet, and bleed all pressure from the system before
servicing the compressor or when the compressor is not in use.
• Do not operate the unit with the shroud removed.
Risk Of Electric Shock
What could happen:
• Using air tools to attach electrical wiring can result in electrocution or death.
• Improper electrical connections can result in fires, electrocution, or death.
• If the tool is not provided with an insulated gripping surface, contact with a “live” wire makes exposed metal tool parts
“live”, resulting in possible electrocution or death.
• Fasteners coming in contact with hidden electrical wiring could cause electrocution or death.
How to prevent it:
• Never attach electrical wiring with energized tools.
• Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased
risk of electric shock if your body is grounded.
• Thoroughly investigate the work piece for possible hidden wiring before performing work.
• A licensed electrician in accordance with all local and national codes must install all wiring.
• Never use an electric air compressor outdoors when it is raining or on a wet surface, as it may cause an electric shock.
9
SAFETY RULES
Risk Of Entanglement
What could happen:
• Tools containing moving elements or driving other moving tools (grinding wheels, sockets, sanding discs, etc.) can
become entangled in hair, clothing, jewelry and other loose objects, resulting in injury.
How to prevent it:
• Never wear loose fitting clothes or apparel that contain loose straps, ties, etc. which could become entangled in
moving parts.
• Remove any jewelry, watches, identifications, necklaces, etc. which might become caught by the tool.
• Keep hands away from moving parts. Tie up or cover long hair.
Risk Of Cut Or Burns
What could happen:
• Tools which cut, shear, drill, staple, punch, chisel, etc. are capable of causing serious injury.
• The pump and manifold generate high temperatures.
How to prevent it:
• Keep the working part of the tool away from hands and body.
• Do not touch the pump, manifold or transfer tube while the pump is running. Allow them to cool before handling or
servicing.
• Keep children away from the compressor at all times.
10
PRECAUTIONS
Precautions
• Drain the moisture from the tank daily to help prevent corrosion.
• Pull the pressure relief valve ring daily to ensure proper function and clear possible obstructions
• To provide proper ventilation for cooling, the compressor must be kept at least 12 inches (31cm) from the nearest wall,
in a well-ventilated area.
• Fasten the compressor securely and release tank pressure before transporting.
• Protect the air hose and electronic cord from damage and puncture. Inspect them weekly for weak or worn spots, and
replace if necessary.
• To reduce the risk of electric shock, do not expose to rain. Store indoors.
• Never operate the compressor if the power cord or plug are damaged. Take the equipment to nearest authorized
service center 1-888-863-7589 and a specialist technician will replace it.
The power cord on this product contains lead, a chemical, known to the state of California
to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling
WARNING!
Power Switch
Drain Valve
Pressure
Relieve
Valve
Tank Pressure
Gauge
Air Pressure
Regulator
11
BASIC AIR COMPRESSOR COMPONENTS
Precautions
Oil-less aircompressor are factory lubricated for life and do not require any oil.
The basic components of the air compressor are the electric motor, pump, pressure switch, and tank.
The electric motor powers the pump.
The electric motor is equipped with an overload protector and an automatic reset. If the motor gets overheated, the
overload protector will shut it down to prevent damage to the motor. When the motor sufficiently cools, it will
automatically restart.
The dual pump compresses the air and discharges it into the tank.
The tank stores the compressed air.
The pressure switch (located internally) shuts down the motor and relieves air pressure in the pump and transfer
tube when the air pressure in the tank reaches the kick-out pressure. As compressed air is used and the pressure level
in the tank drops to the kick-in pressure, the pressure switch restarts the motor automatically, without warning, and the
pump resumes compressing air.
Compressor Controls
Power Switch: This switch turns the
compressor power ON and OFF.
Pressure Relieve Valve: If the pressure
switch does not shut down the motor
when pressure reaches the preset level,
this valve will pop open automatically to
prevent over pressurization. To operate
manually, pull the ring on the valve to
relieve air pressure in the tank.
Tank Pressure Gauge: This gauge
measures the pressure level of the air
stored in the tank. It is not adjustable by
the operator and does not indicate line
pressure.
Air Pressure Regulator: This air
pressure regulator enables you to adjust
line pressure to the tool you are using.
Drain Valve: Located at the bottom of the
tank, this is used to release moisture that
accumulates through usage.
Warning! Never exceed the maximum working pressure of a tool. Turn the knob
clockwise to increase pressure, and counterclockwise to decrease pressure.
WARNING!
12
BASIC AIR COMPRESSOR COMPONENTS
Assembling the Air Compressor
Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If the unit has been damaged in transit, contact the carrier and
complete a damage claim. Do this immediatly because there are time limitations to damage claims. The carton should
contain.
Attaching Handle
1) Slide handle into air compressor handle rings. (see fig1)
2) Insert handle bolts provided and secure into place by tightening them.
Wheel Assembly
1) Insert axle through wheel and axle washer through pre-drilled hole on air compressor as shown on fig 2.
2) Secure with axle nut provided.
3) Attach hub cap.
Filter
1) Attach air filter and hand tighten. (see fig 3)
Air Compressor 1
Wheels 2
Axle 2
Axle Nut 2
Axle Washer 2
Ford Hub Cap 2
Handle 1
Handle Bolts 4
Air Filer 1
Manual 1
QTY QTYComponent Component
fig 1 fig 2 fig 3
13
ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS
Electrical Wiring
Refer to the air compressor’s serial label for the unit’s voltage and amperage requirements. Use a dedicated circuit. For
best performance and reliable starting, the air compressor must be plugged into a dedicated circuit, as close as possible
to the fuse box or circuit breaker. The compressor will use the full capacity of a typical 15 amp household circuit. If other
devices are on the same circuit, the compressor may fail to start. Low voltage or an overloaded circuit can result in
sluggish starting that causes the motor overload protection system circuit breaker to trip, especially in cold conditions.
For extension cord use the chart below for the proper extension cord length.
Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug of the
product. Make sure your extension cord is in good condition. An undersized cord will cause a drop in line voltage as well
as a loss of power and overheating. The smaller the gauge number, the heavier the cord.
Grounding Instructions
This product is equipped with a cord having a grounding wire an appropriate grounding plug. The plug must be plugged
into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinance.
This product is for use on a nominal 110 volt circuit. An outlet having the same configuration as the plug. No adapter
should be used with this product. Do not alter the plug to fit into a non–Ground or 2-slot receptacle.
Avoid use of extension cords. If using an extension cord is necessary, be sure to use an
extension with the correct specifications. For optimum performance, plug the compressor
NOTE!
power cord directly into a grounded wall socket. Do not use an extension cord unless absolutely necessary.
Instead, use a longer air hose to reach the area where the air is needed. If use of an extension cord cannot be
avoided, the cord should be no longer than 100 feet and be a minimum wire size of 14 gauge (AWG).
Warning! Improper installation of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
If repair or replacement of the cord or plug is necessary, do not connect the grounding wire
(120 Volts)
10-12
12-14
14-16
16-18
18-20
LENGTH OF
CORD IN FEET
AMP
RATING
25’
16
16
16
14
14
50’
14
12
12
12
12
100’
10
10
10
8
8
150’
8
8
8
8
8
to flat blade terminal. The wire insulation having an outer surface that is green with, or without, yellow stripes
is the grounding wire.
WARNING!
14
OPERATION
Breaking In The Pump
1.Turn the switch to the OFF position.
2. Open the drain valve. Turn counterclockwise (loosen).
3. Plug in the air compressor and switch the power switch to the ON position.
4. The compressor will start.
Allow the compressor to run for 15 minutes, to break in the internal parts.
5. After about 15 minutes, turn the power switch to the OFF position.
6. Close the drain valve. Turn clockwise direction.
7. Turn the power switch to the ON position. The compressor will start and fill the tank to the kick-out pressure and stop.
Operating Instructions
Daily Startup
1. Turn the power switch to the OFF position.
2. Close the tank drain valve. Turn clockwise direction.
3. Plug in the power cord.
4. Turn the power switch to the ON position.
After about 15 minutes. If the unit does not operate properly, shut down immediately and
contact product service center 1-888-863-7589.
WARNING!
High temperatures are generated by the electrical motor and the pump. To prevent burns or
other injuries, do not touch the compressor while it is running. Allow it to cool before
WARNING!
As compressed air is used, the pressure switch will restart the motor automatically.
WARNING!
NOTE!
During the initial break-in cycle, there will be a slight electrical smell as the motor brushes
seat.This is normal for universal motors and will last for about 5 minutes.
WARNING!
NOTE!
handling or servicing. Keep children away from the compressor at all times.
15
OPERATION
Operating Instructions
5. Adjust the regulator to the working pressure of the tool. (never exceed 90 PSI)
Shut down
1. Turn the power switch to the OFF position.
2. Unplug the power cord.
3. Reduce pressure in the tank through the outlet hose. You can also pull the relief valve ring and keep it open in the tank.
4. Tip the compressor (if necessary for your model ) so the drain valve is at the bottom of the tank(s).Then open the drain
valve to allow moisture to drain from the tank.
Connecting Air Tools
Maintenance
Relieve the air pressure in the system and open the drain valve on the bottom of the tank to drain.
When adjusting from a higher to a lower pressure, turn the knob counterclockwise to reach
the desired pressure. Do not exceed operating pressure of the tool or accessory being used.
WARNING!
Escaping air and moisture can propel debris that may cause eye injury. Wear safety
goggles when opening drain valve.
WARNING!
To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air
pressure from the system before performing any service on the air compressor.
WARNING!
Condensation will accumulate in the tank. To prevent corrosion of the tank from the inside,
this moisture must be drained at the end of every workday. Be sure to wear protective
WARNING!
In cold climates, drain the tank after each use to reduce problems with freezing of water
condensation.
NOTE!
eyewear.
Tool
Quick Connect Coupler
Female Quick
Connect Coupler
Male Quick
Connect Coupler
Air Hose
Male
Quick
Coupler
16
MAINTENANCE
Testing for Leaks
Check that all connections are right. A small leak in any of the hoses or pipe connections will substantially reduce the
performance of your air compressor. If you suspect a leak, spray a small amount of soapy water with spray bottle. If
bubbles appear, repair or replace the faulty component. Do not over tighten any connections.
Storage
Before storing the compressor for a prolonged period, use an air blow gun to clean all dust and debris from the STORAGE
compressor. Disconnect the power cord and coil it up. Pull the pressure relief valve to release all pressure from the tank.
Cover the entire unit to protect it from moisture and dust.
Servicing
Perform the following maintenance at the intervals indicated below:
• Operate the pressure relief valve: Daily
• Drain air from tank daily
NOTE!
17
TROUBLE SHOOTING
Trouble Shooting
• Low pressure, not enough air or compressor does not stop.
Tank drain valve is open: Close drain valve.
• Prolonged excessive air
Decrease amount of air used.
• Compressor not large enough for job
Check air requirement of accessory. If it is higher than CFM and pressure by compressor, you need a larger compressor.
Most accessories are rated at 25% of actual CFM while running continuously.
• Restricted check valve
Remove and clean or replace.
• Hole in air hose
Check and replace if necessary.
• Tank leaks
Replace tank
• Blown seals
Replace any faulty seals.
Replace worn parts and reassemble with new seals.
• Excessive starting and stopping, while not in use
Fittings leak
Check fittings with soapy water. Tighten or reseal leaking fittings. DO NOT OVERTIGHTEN.
Replace worn parts and reassemble with new seals.
Replace any regulator internal parts.
• Regulated pressure gauge reading drops when air accessory is being used.
This is normal in some applications
• Compressor not large enough
If pressure drops too low, adjust regulator while accessory is used.
Check air requirement of accessory, it may be higher than CFM pressure supplied by compressor. Most accessories are
rated at 25% of actual CFM while running continuously.
• Circuit breaker trips (fuse blows) too often
Low voltage, consult electrician.
Trouble shooting problems may have similar causes and solutions.
NOTE!
Immediately replace tank. Do not attempt to repair.
WARNING!
18
TROUBLE SHOOTING
Trouble Shooting
• Excessive wire length
Furnish adequate power. If using extension cord, try again without it.
• Restricted air passages
Contact authorized service center.
• Back pressure in pump head
Replace check valve.
Replace pressure switch bleeder valve.
• Overheating
Poor ventilation
Relocate compressor to an area with cool, dry and well-circulated air.
• Dirty cooling surface
Clean all cooling surfaces of pump thoroughly.
• Leaking valve
Replace worn parts and reassemble with new seals.
• Motor stalls
Low voltage
Furnish adequate power.
• Defective pressure switch bleeder valve
Replace pressure switch bleeder valve.
Pressure relief valve opens
• Tank pressure exceeded normal operating pressure
Replace pressure switch
• Motor will not run
Tank pressure exceeds present pressure switch limit
Motor will start automatically when tank pressure drops below kick-in pressure tank.
• Motor overload protection has tripped
Let motor cool off and overload switch will automatically reset. This may take several minutes.
• Motor will not run
Circuit breaker tripped
Reset circuit breaker. Do not use circuit breaker with higher rating than specified for your ranch circuit.
Check for low voltage and proper extension cord size.
Disconnect other applications from circuit. Operate compressor on a dedicated circuit.
• Check valve stuck open
Remove and clean or replace.
• If bleeder valve does not open replace bleeder valve.
• Possible defective motor
Bring to service center for inspection and repair.
19
GLOSSARY OF TERMS
Glossary of Terms
CFM: Cubic feet per minute; a unit of measure of air flows.
PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of air pressure.
Kick-in pressure: Factory set low pressure point that starts the compressor to depressurize the tank to a higher pressure.
Kick-out pressure: Factory set high pressure point that stops the compressor from increasing the pressure in the tank
above a certain level.
Well-ventilated: A means of providing fresh air in exchange for dangerous exhaust or vapors.
ASME (American Society of Mechanical Engineers): Indicates that the components are manufactured, tested and
inspected for the exclusive use of the air compressor.
CSA (Canadian Standards Association): Indicates that the products that have this marking have been manufactured,
tested and inspected to standards that are set by CSA. These products also confirm to U.L standard 1450.
20
WARRANTY
Ford Power Equipment warrants to the original purchaser who uses the product in a consumer application (personal,
residential or household usage) that all products covered under this warranty are free from defects in material and
workmanship for two years from the date of purchase. All products covered by this limited warranty which are used in
commercial applications (i.e. income producing) are warranted to be free of defects in material and workmanship for 90
days from the date of original purchase. Products covered under this warranty include air compressors, service parts.
Ford Power Equipment will repair or replace at Ford Power Equipment sole option, products or components which have
failed within the warranty period. Service will be scheduled according to the normal work flow and business hours at the
service center location, and the availability of replacement parts. All decisions of Ford Power Equipment with regard to
this limited warranty shall be final. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
LENGTH OF WARRANTY:
Personal use applications of this portable air compressor are warranted for 24 months. Proof of purchase and of
maintenance must be provided.
• 1 Year - Limited comprehensive coverage on all air compressor components and labor.
• 2nd Year-Limited coverage on air compressor components, parts only.
RESPONSIBILITY OF ORIGINAL PURCHASER (Initial User):
To process a warranty claim on this product, DO NOT return item to the retailer. The product must be evaluated by an
Authorized Warranty Service Center. For the location of the nearest Authorized Warranty Service Center contact the retailer
or place of purchase. Retain original cash register sales receipt as proof of purchase for warranty work. Use reasonable
care in the operation and maintenance of the product as described in the Owner’s Manual(s).
Deliver or ship the product to the nearest Authorized Warranty Service Center. Freight costs, if any, must be paid by the
purchaser. Air compressors with 60 and 80 gallon tanks will be inspected at the site of installation. Contact the nearest
Authorized Warranty Service Center that provides on-site service calls for service call arrangements.
If the purchaser does not receive satisfactory results from the Authorized Warranty Service Center, the purchaser
should contact Ford Power Equipment Service Center.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
Merchandise sold as reconditioned, used as rental equipment, or floor or display models.
Merchandise that has become damaged or inoperative because of ordinary wear, misuse, cold, heat, rain, excessive
humidity, freeze damage, use of improper chemicals, negligence, accident, failure to operate the product in accordance
with the instructions provided in the Owner’s Manual(s) supplied with the product, improper maintenance, the use of
accessories or attachments not recommended by Ford Power Equipment, or unauthorized repair or alterations.
Repair and transportation costs of merchandise determined not to be defective. Costs associated with assembly, required
oil, adjustments or other installation and start-up costs.
Expendable parts or accessories supplied with the product which are expected to become inoperative or unusable after a
reasonable period of use. Merchandise sold by Ford Power Equipment which has been manufactured by and identified as
the product of another company, such as gasoline engines. The product manufacturer's warranty, if any, will apply.
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
DEFECTS, FAILURE OR MALFUNCTION OF THE PRODUCT IS NOT COVERED BY THIS WARRANTY. Some states do
not allow the exclusion, so it may not apply to you. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL
PURCHASE. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not
apply.
Compresor de aire
www.fordpower.cc
MANUAL DEL OPERADOR
MODELO#:FCE6150QV
Producto
Con Licencia
Oficial
TABLA DE CONTENIDOS
Especificaciones del compresor...............................................................................................................................3
Reglas de seguridad.................................................................................................................................................4
Precauciones...........................................................................................................................................................10
Componentes Básicos del Compresor de Aire........................................................................................................11
Ensamblaje del Compresor de Aire.........................................................................................................................12
Requerimientos de energía eléctrica.......................................................................................................................13
Instrucciones del Funcionamiento...........................................................................................................................14
Mantenimiento.........................................................................................................................................................16
Almacenamiento......................................................................................................................................................16
Servicio....................................................................................................................................................................16
Solución a los problemas.......................................................................................................................................17
Glosario de Términos...............................................................................................................................................19
Garantía Limitada.....................................................................................................................................................20
3
INTRODUCCIÓN
Este compresor de aire es un producto sin necesidad de aceite, de doble bomba, silencioso y portátil.
Especificaciones del producto:
Número de modelo FCE6150QV
Potencia máxima 2HP
Capacidad del tanque 15 Gallons
Voltaje/Amperios/Fase 120V/8.5/1
Presión de empesar 95
Presión 125
Bomba Sin aceite
Peso neto 37KG
Fecha de Compra:
Número de Modelo:
Número de Serie
Cómo contactarnos?
Para pedir piezas, recibir asistencia de garantía, u otras consultas de servicios, puede contactar con nosotros a través de
Internet en www.fordpower.cc o escríbanos a
Anote la siguiente información para el servicio o la garantía de asistencia
PULSAR PRODUCTS LTD
2051 S Lynx Place
Ontario, CA 91761.
1-888-863-7589
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO
Este manual contiene información importante sobre seguridad, operación y mantenimiento.
Gracias por comprar este compresor de aire portátil de calidad superior de Ford Power Equipment. Al operar y mantener
este producto según las instrucciones de este manual, su ompresor de aire le dará muchos años de servicio confiable.
4
Indica un riesgo potencial de lo que
podría resultar en lesiones graves o la
muerte.
Riesgo de Incendio Riesgo de ExplosiónRiesgo de Descarga Eléctrica Superficie Caliente
ADVERTENCIA!
PRECAUCIÓN
!
Indica un riesgo potencial de lo que
podría resultar en daños a equipamento
o la propiedad.
Símbolos de Seguridad
Instrucciones de Seguridad
REGLAS DE SEGURIDAD
Compresor de Aire
Antes de la instalación y uso, inspeccione completamente el compresor de aire para detectar daños o desperfectos.
• Revise completamente el ensamblaje de las herramientas para detectar cualquier signo de daño o corrosión.
• Revise todos los tornillos de ensamblaje, pernos, tuercas y sujetadores para confirmar que estos estén bien ajustados.
• Confirme que todas las juntas, las puntas y las piezas de ferretería se encuentren en buenas condiciones.
• Antes de conectar y usar, confirme que las configuraciones de las herra- mientas neumáticas sean las correctas.
Inspección de la Herramienta de Aire
Antes de conectar y usar el compresor, inspeccione completamente cada una de las herramientas neumáticas para
detectar daños o desperfectos.
• Revise completamente el ensamblaje de las herramientas para detectar cualquier signo de daño o corrosión.
• Revise todos los tornillos de ensamblaje, pernos, tuercas y sujetadores para confirmar que estos estén bien ajustados.
• Confirme que todas las juntas, las puntas y las piezas de ferretería se encuentren en buenas condiciones.
• Antes de conectar y usar, confirme que las configuraciones de las herramientas neumáticas sean las correctas.
Definiciones de las reglas de seguridad
Este manual contiene información importante que usted necesita saber y comprender a fin de proteger su seguridad.
Y para evitar problemas en el equipo. Los símbolos siguientes le ayudarán a reconocer esta información. Por favor, lea el
Manual y preste atención a estas secciones.
NOTA!
Las notas dan información
ADVERTENCIA!
El fabricante no puede prever todas las circunstancias de peligro que el usuario puede tener a través del uso. Por lo tanto,
las advertencias de este manual, en las etiquetas y en calcomanías adheridas no son todo incluido. Para evitar accidentes,
el usuario deberá comprender y seguir todas las instrucciones del manual y use el sentido común.
Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad incluidas en este manual antes de
poner en marcha el equipo. La falta de cumplimiento de dichas instrucciones podría
generar lesiones personales, daños a la propiedad y/o producir la anulación de su garantía. Ford Power
Equipment no será responsable de ninguno de los daños generados por la falta de seguimiento de estas instrucciones.
5
La operación o el mantenimiento inapropiados de este producto podrían generar serias lesiones
Y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias y las instrucciones básicas de
ADVERTENCIA!
REGLAS DE SEGURIDAD
¡Guarde estas importantes Instrucciones de Seguridad!
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS instrucciones de seguridad. Asegúrese de conservar este manual para referencia
futura.
Advertencias de Peligro
Polvo
Estos compuestos químicos pueden ser (pero no está limitado a ellos) los siguientes:
• Plomo de pinturas a base de plomo.
• La sílice cristalina de los ladrillos, el cemento y otros productos para mampostería.
• El arsénico y el cromo provenientes de la madera para la construcción tratada con químicos.
El riesgo proveniente de estas exposiciones varía dependiendo de la cantidad de veces que usted realice este tipo de
trabajo. Para reducir su exposición a estos compuestos químicos: Trabaje en áreas bien ventiladas y con equipamiento de
seguridad aprobado. Siempre que use tales herramientas, utilice adecuadamente mascaras o respiradores aprobados por
MAHA/MIOSH.
Reventón:
El óxido puede debilitar las paredes del tanque. Para reducir la oxidación, drene el agua condensada en el tanque después
de cada uso. Si detecta una perdida en el tanque, reemplácelo inmediatamente. No solde, perfore ni modifique el tanque de
aire de este compresor. La soldadura o cualquier modificación en el tanque del compresor de aire pueden afectar
severamente la resistencia del tan-que y generar una condición extremadamente peligrosa. La soldadura o el hecho de
modificar el tanque de cualquier manera invalidará la garantía.
Revise la presión nominal máxima establecida por el fabricante de las herrami-entas y de los accesorios neumáticos. La
presión de salida del compresor debe regularse de manera tal que no exceda la presión nominal máxima de las
herramientas. Libere toda la presión de la manguera antes de conectar o remover los accesorios.
No altere el interruptor de presión ni la válvula de escape bajo ningún concepto. Si lo hace, invalidara todas las garantías.
Ellos han sido previamente programados de fábrica para soportar la presión máxima de esta unidad. Pueden ocurrir
lesiones personales y/o daños a la propiedad si se altera el interruptor de presión o la válvula de escape.
No use tuberías de plástico o PVC para la circulación de aire comprimido. Use solo juntas y tuberías de acero galvanizado
para las líneas de distribución de aire comprimido.
El polvo provienente del pulido, aserrado, molido, y taladrado eléctrico y de otras
actividades relacionadas con la construcción, contiene compuestos quimicos que el estado
operación antes de usar este equipo. Siempre que use herramientas neumáticas deberá tomar precauciones básicas de
seguridad, para reducir el riesgo de lesiones personales.
ADVERTENCIA!
de California considera causantes de cáncer, defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
6
REGLAS DE SEGURIDAD
Riesgo de lesiones en los ojos o cabeza
Que puede ocurrir:
• Todos los equipos y herramientas neumáticos eléctricos pueden propulsar a alta velocidad, materiales tales como
sujetadores, chips metálicos, polvo producto del uso de la sierra, y otros desechos que podrían ocasionar lesiones graves
en los ojos.
• El aire comprimido puede ser peligroso. El chorro de aire puede ocasionar lesiones en las áreas de tejidos blandos tales
como ojos, orejas, etc. Las partículas u objetos propulsados por el chorro pueden ocasionar lesiones.
• Los ensamblajes de las herramientas pueden aflojarse o quebrarse y volar, propagando partículas hacia el operador u otras
per sonas que se encuentren en el área de trabajo.
Como prevenirlo:
• Siempre use gafas de seguridad Z67.1 aprobadas por ANSI con protec tores laterales.
• Nunca deje la unidad funcionando sin supervisión. Cuando la herramienta no esté en uso, desconecte la manguera
de aire.
• Para obtener protección adicional, además de las gafas, use un protector facial aprobado.
• Asegúrese que todos los accesorios estén ensamblados en forma segura.
• Nunca apunte la boquilla o el rociador hacia una persona ni hacia ninguna parte del cuerpo. El equipo puede ocasionar
lesiones personales si el rocío penetra en la piel.
Riesgo De Incendio O Explosión
Que puede ocurrir:
• Las herramientas abrasivas tales como pulidoras y amoladoras; las herramientas giratorias tales como taladros y
herramientas de impacto como máquinas de clavos, grapa doras, llaves inglesas, martillos y sierras oscilantes, son
capaces de generar chispas que podrían provocar el incendio de materiales inflamables.
• Es normal que el motor del compresor y el interruptor de presión produzcan chispas mientras están operando. Si las
chispas hacen contacto con los vapores de gasolina u otros solventes, estos pueden encenderse, causando un incendio
o explosión.
• Si se excede del rango de máximo presión nominal de las herramientas o accesorios, podría resultar en una explosión
que ocasionará lesiones severas.
Como prevenirlo:
• Nunca opere las herramientas cerca de sustancias inflamables tales como gasolina, solventes de limpieza, etc.
• Trabaje en un área limpia y bien ventilada, libre de materiales combustibles.
• Nunca use oxigeno, dióxido de carbono ni otros gases embotellados como fuente de energía para las herramientas
neumáticas.
• Use aire comprimido regulado a la máxima presión, a o por debajo de la presión nominal de cualquiera de los accesorios.
• Nunca lo conecte a una fuente de aire que sea capaz de superar los 200 PSI (1 379 kPa).
• Antes de usar la herramienta verifique siempre que la fuente de aire esté ajustada de acuerdo al rango de presión de
aire nominal.
• Nunca rocíe líquidos inflamables en un área cerrada. No los rocíe en lugares en que haya chispas o llamas.
• No fume mientras está rociando.
• Mantenga el compresor tan lejos del área a rociar como sea posible.
7
REGLAS DE SEGURIDAD
Riesgo de pérdida de audición
Que puede ocurrir:
• La exposición por largo tiempo del ruido producido por el funcionamiento de las herramientas neumáticas puede producir
una pérdida permanente de la audición.
Como evitarlo:
• Siempre que utilice el compresor, use un protector auditivo del tipo ANSI S3.19.
Riesgo De Daños Por Respiración/Inhalación
Que puede ocurrir:
• Las herramientas abrasivas tales como amoladoras, pulidoras y herramientas cortantes generan polvo y materiales
abrasivos que pueden ser dañinos para los pulmones y el sistema respiratorio de las personas.
• Algunos materiales tales como adhesivos y alquitranes contienen compuestos químicos cuyos vapores pueden provocar
daños respiratorios.
Como evitarlo:
• Siempre que use tales herramientas, utilice adecuadamente mascaras o respiradores aprobados por la MAHA/MIOSH.
Lea las instrucciones de su mascarilla de protección respiratoria para asegurarse de que le protegerá adecuadamente.
• Siempre trabaje en áreas limpias, secas y bien ventiladas.
• Nunca inhale directamente el aire comprimido producido por un compresor. No es aire apropiado para ser respirado.
• Asegúrese de leer todas las etiquetas y de seguir las instrucciones de seguridad siempre que esté por rociar pinturas o
materiales tóxicos.
Riesgo De Lesiones
Que puede ocurrir:
• Nunca opere herramientas cercanas a sustancias inflamables como gasolina, solventes de limpieza, etc.
• Trabaje en un área limpia y bien ventilada, libre de materiales combustibles.
• Nunca use oxígeno, dióxido de carbono u otros gases embotellados como fuente de energía para las herramientas
neumáticas.
• Use aire comprimido regulado a la presión máxima en o debajo de la presión nominal de cualquier aditamento.
• Nunca conecte a una fuente de aire que sea capaz de exceder 90 PSI.
• Siempre verifique antes de usar la herramienta que la fuente de aire ha sido ajustada al rango de presión de aire nominal.
• Nunca rocíe líquidos inflamables en un área confinada. No rocíe donde estén presentes chispas o llamas.
• No fume mientras rocía.
• Mantenga el compresor lo más lejos posible del área de pulverización.
Como evitarlo:
• Retire la manguera de aire cuando la herramienta no esté en uso y almacene la herramienta en un lugar seguro lejos del
alcance de los niños y/o usuarios no entrenados.
• Utilice únicamente piezas, sujetadores y accesorios recomendados por el fabricante.
• Mantenga el área de trabajo limpia y libre de desorden. Mantenga a los niños y a otros fuera del área durante el
funcionamiento de la herramienta.
• Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
• Retire las llaves de ajuste y las tuercas antes de encender la herramienta.
• No utilice boquillas de inflado para aplicaciones de polvo.
• Retire la manguera de aire para lubricar o agregar aditamentos de molienda, discos de lijado, taladros, etc.
8
REGLAS DE SEGURIDAD
Riesgo De Lesiones
Como evitarlo:
• Nunca lleve la herramienta por la manguera.
• Evite el arranque involuntario.
• El servicio de reparación debe ser realizado solamente por un representante autorizado.
• Nunca opere la herramienta mientras esté bajo la influencia de drogas o alcohol.
• No se estire. Mantenga el equilibrio y la base adecuados en todo momento.
• Mantenga las asas secas, limpias y libres de aceite y grasa.
• Manténgase alerta. Mira lo que estás haciendo. Use el sentido común. No opere la herramienta cuando esté cansado.
• Nunca utilice herramientas que hayan sido caídas, impactadas o dañadas.
• Use solamente casquillos de grado de impacto en una llave de impacto.
• No aplique fuerza excesiva a la herramienta. Deje que la herramienta realice el trabajo.
• Nunca apunte la descarga de la herramienta a uno mismo o a otros.
• No jale el gatillo a menos que el dispositivo de seguridad de contacto de la herramienta esté contra la superficie de trabajo.
• Nunca intente clavar clavos en superficies duras como acero, hormigón o baldosas cuando utilice herramientas neumáticas.
• Utilice únicamente los accesorios identificados por el fabricante para utilizarlos con herramientas específicas.
• Mantenga la herramienta con cuidado.
• Mantenga una herramienta de corte afilada y limpia. Una herramienta correctamente mantenida con filos cortantes reduce
el riesgo e unión y es más fácil de controlar.
• Compruebe si hay desalineación de piezas agarrotadas o en movimiento, rotura de piezas y cualquier otra condición que
afecte la operación de la herramienta. Si está dañado, lleve la herramienta que la conpongan antes de usarla.
• El uso de un accesorio no diseñado para usarse con las herramientas específicas aumenta el riesgo de lesiones
personales.
• Apague siempre el compresor, retire el enchufe de la toma de corriente, y purgue toda la presión del sistema antes de
servicio al compresor o cuando el compresor no esté en uso.
• No opere la unidad con la cubierta removida.
Riesgo de choque eléctrico
Que puede ocurrir:
• El uso de herramientas neumáticas para sujetar cables eléctricos puede causar la electrocución o la muerte.
• Las conexiones eléctricas inadecuadas pueden causar incendios, electrocución o muerte.
• Esta herramienta no viene provista con una superficie aislante y adherente. El contacto con un cable expuesto hace que
las partes metálicas expuestas de las herramientas tengan potencial para transmitir la corriente eléctrica, pudiendo
producir una electrocución o la muerte.
• Los sujetadores que estén en contacto con cables eléctricos ocultos pueden causar electrocución o la muerte.
Como evitarlo:
• Nunca arme cableados eléctricos usando herramientas eléctricas.
• Evite todo tipo de contacto corporal con superficies con toma de tierra tales como tuberías, radiadores, hornos y
refrigeradores. Si su cuerpo hace des- carga a tierra, aumenta el riesgo de choque eléctrico.
• Antes de comenzar a trabajar, revise cuidadosamente toda la pieza de trabajo para detectar posibles cables ocultos.
• Todos los cables deben ser instalados en cumplimiento con los códigos locales y nacionales, por un electricista
con licencia.
• Nunca use un compresor de aire eléctrico instalado en ambientes exteriores mientras llueve o sobre una superficie
mojada, ya que podría ocurrir un choque eléctrico.
9
REGLAS DE SEGURIDAD
Riesgo de enredo
Que puede ocurrir:
• Las herramientas que contienen elementos móviles o que son dirigidas por otras herramientas móviles (ruedas de
amoladoras, brocas, discos pulidores, etc.) pueden enroscarse en el cabello, la vestimenta, joyas y otros objetos
sueltos, causando lesiones.
Como evitarlo:
• Nunca use vestimenta suelta ni prendas de vestir que contengan tiras sueltas, corbatas, etc. que pudieran enredarse
en las partes en movimiento.
• Quítese todas las joyas, relojes, identificaciones, gargantillas, etc. que pudieran quedar atrapadas en la maquina.
• Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento. Recoja o cubra el cabello largo.
Que puede ocurrir:
• Las herramientas que cortan, esmerilan, taladren, engrapen, perforen, tallan, etc. tienen potencial para causar
lesiones graves.
• La bomba y el colector de escape genera altas temperaturas.
Como evitarlo:
• Mantenga la parte de la herramienta que está funcionando alejada de las manos y el cuerpo.
• No toque la bomba, el colector de escape ni el tubo de transferencia mientras la bomba está funcionando. Deje que
estos se enfríen antes de manipularlos o hacerles un ajuste.
• Mantenga a los niños alejados del compresor.
10
PRECAUCIONES
Precauciones
• Vacíe diariamente el agua del tanque para ayudar a evitar la corrosión.
• Tire diariamente del aro de la válvula de liberación de presión para asegurar su buen funcionamiento y de que esté libre
de posibles obstrucciones.
• Para proveer una ventilación adecuada con fines del enfriamiento, el compresor debe mantenerse a una distancia no
menor de 31 cm. de la pared mas cercana, y en un área bien ventilada.
• Sujete el compresor en forma segura y libere la presión del tanque antes de transportarlo.
• Proteja la manguera de aire y el cable de electricidad de daños y pinchaduras. Inspecciónelos semanalmente para
detectar áreas débiles o des- gastadas y reemplácelos si es necesario.
• Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no lo exponga a la lluvia. Almacénelo en sitios cubiertos.
• Nunca opere el compresor si el cable de energía o la clavija se encuentran dañados. Lleve el equipo a un Centro de
Servicio Autorizado más cercano y un hágalos reemplazar por un técnico especialista.
¡! El cable contiene plomo, un compuesto quimico que el estado de California reconoce como
causante de cáncer y efectos en el nacimiento, además de otros daños reproductivos. Lave sus
manos después de manipularlo.
ADVERTENCIA!
Interruptor de
Encendido
Válvula de Desagüe
Válvula de
Alivio de
Presión
Manómetro del
Tanque
Regulador de
Presión de Aire
11
COMPONENTES BÁSICOS DEL COMPRESOR DE AIRE
Precautions
El compresor de aire sin aceite se lubrica en la fábrica no requiere ningun aciete?
Los componentes básicos del compresor de aire son el motor eléctrico, la bomba, el interruptor de presión y el tanque.
El motor eléctrico (ver A) suministra ener-gía a la bomba. El motor eléctrico esta equipado con un protector de sobrecarga
y un reprogramado automático. Si el motor se sobrecalienta, el protector de sobrecarga lo apaga para prevenir los daños
al mismo. Cuando el motor está suficientemente frío, se reinicia automáticamente.
La bomba dual comprime el aire y lo descarga en el tanque.
El tanque almacena el aire comprimido.
El interruptor de presión (localizado internamente) apaga el motor y releva la presión de aire en la bomba y transfiere el
tubo del cuando la presión de aire en el tanque alcanza la presión del retroceso. Como el aire comprimido se utiliza y
el nivel de presión en el tanque cae a la presión de retroceso, el interruptor de presión reinicia el motor automáticamente,
sin advertencia, y la bomba reanuda el aire de compresión.
Controles del compresor
Interruptor de encendido: Este interruptor
enciende y apaga la alimentación del compresor
Válvula de alivio de presión: Si el interruptor
de presión no apaga el motor cuando la presión
alcanza el nivel preestablecido, esta válvula se
abrirá automáticamente para evitar la
presurización. Para operar manualmente,
jale el anillo de la válvula para
aliviar la presión de aire en el tanque.
Manómetro del tanque: Este manómetro
mide el nivel de presión del aire almacenado
en el tanque. No es ajustable por
el operador y no indica la línea de
presión.
Regulador de presión de aire: Este regulador
de presión de aire le permite ajustar la presión
de la línea a la herramienta que está utilizando.
Válvula de desagüe: Situada en la parte
inferior del tanque, esto se utiliza para liberar
la humedad que acumula a través del uso.
Nunca exceda la presión máxima de trabajo de una herramienta. Gire la perilla hacia la
derecha para aumentar la presión y en sentido antihorario para disminuir la presión.
ADVERTENCIA!
12
COMPONENTES BÁSICOS DEL COMPRESOR DE AIRE
Montaje del compresor de aire
Desembale el compresor de aire. Inspeccione la unidad para ver si hay daños. Si la unidad ha sido dañada en tránsito,
comuníquese con el transportista y complete una reclamación de daños. Hágalo inmediatamente porque hay limitaciones
de tiempo a las reclamaciones por daños. El cartón debe contener.
Montaje de la manija
1) Deslice la manija en los anillos de la manija del compresor de aire. (see fig1)
2) Inserte los pernos de la manija provistos y asegúrelos en su lugar apretando.
Ruedas
1) Inserte el eje a través de la rueda y la arandela del eje a través del orificio pretaladrado del compresor de aire como se
muestra en la Fig 2.
2) asegure con la tuerca del eje proporcionada.
3) Acople la tapa del cubo.
Filtro
1) Pongue el filtro de aire y apriete a mano (see fig 3)
Compresor 1
Rueda s 2
Eje 2
Tuerca 2
Rondana 2
Ford Tapa 2
Agaradera 1
Tornillos 4
Filtro de Aire 1
Manual 1
QTY QTYComponent Component
fig 1 fig 2 fig 3
13
REQUERIMIENTOS DE ENERGÍA ELÉCTRICA
Electrical Wiring
Refiérase a la serie de etiquetas del compresor de aire para ver los requerimientos de voltaje y amperaje de la unidad.
Use un circuito especialmente dedicado. Para un mejor funcionamiento y una puesta en marcha confiable, el compresor
de aire debe ser enchufado a un circuito especialmente dedicado, lo más cerca posible de la caja de fusibles o del
interruptor de circuito. El compresor usará toda la capacidad de un típico circuito doméstico de 15 A. El compresor puede
fallar en el arranque si otros dispositivos se encuentran conectados en el mismo circuito. Los voltajes bajos o los circuitos
sobrecargados pueden causar un arranque lento, lo que provocará, especialmente en condiciones de frío, la activación
del interruptor del circuito del sistema protector de sobrecarga del motor.
Use la tabla de la derecha para determinar la longitud apropiada del cable de extensión.
Use solo un cable de extensión que tenga una clavija de 3 patas con toma de tierra, y un tomacorriente de 3 ranuras en el
que la clavija de este producto calce perfectamente. Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones.
Instrucciones de conexión a tierra
Este producto está equipado con un cordón de energía que cuenta con un cable de descarga a tierra y con una clavija
apropiada para tal fin. La clavija debe enchufarse en un tomacorriente correctamente instalado y que tenga una toma de
tierra que cumpla con todos los códigos y reglamentaciones locales.
Este producto debe usarse en un circuito de 110 de voltaje nominal. Deberá enchufarse en un tomacorriente con ranura
para conectar la clavija de descarga a tierra. Asegúrese de conectar el producto a un tomacorriente que tenga la misma
configuración que la clavija. Este producto no debe ser usado con ningún adaptador. No altere la clavija para que calce en
un receptáculo sin toma a tierra o de 2 ranuras.
Nota: Evite el uso de cables de extensión. Si es necesario usar un cable de extensión, asegúrese de
utilizar una extensión con las especificaciones correctas. Para un funcionamiento óptimo, enchufe
NOTE!
directamente el cable de energía del compresor en un tomacorriente de pared con toma de tierra. No use un cable de
extensión a menos que sea absolutamente necesario. En todo caso, use una manguera de aire mas larga para llegar al
área en la que se necesite el aire. Si no puede evitar usar un cable de extensión, este no debe tener una long. superior a
30 m y debe tener un calibre mínimo de 1,63 mm.
Una instalación inadecuada de la clavija con toma de tierra puede causar un riesgo de
choque eléctrico. Si es necesario reparar o reemplazar el cable o la clavija, no conecte el
(120 Volts)
10-12
12-14
14-16
16-18
18-20
LENGTH OF
CORD IN FEET
AMP
RATING
25’
16
16
16
14
14
50’
14
12
12
12
12
100’
10
10
10
8
8
150’
8
8
8
8
8
ADVERTENCIA!
cable de tierra a un terminal de pata plana. El cable cuyo aislamiento tiene una superficie externa de color verde
con o sin tiras amarillas, es el cable de descarga a tierra.
14
FUNCIONAMIENTO
Despiece de la bomba
1. Gire el interruptor hacia la posición “OFF” (APAGADO).
2. Abra el grifo de descompresión. Gírelo en sentido contrario.
3. Enchufe el cable.
4. Gire el interruptor de energía hasta la posición “ON “ (ENCENDIDO). El compresor arrancará.
Permita que el compresor corra durante 15 minutos.
5. Después de aproximadamente 15 minutos, gire el interruptor de energía hasta la posición “OFF” (APAGADO).
6. Cierre el grifo de descompresión. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj.
7. Gire el interruptor de energía hasta la posición “ON” (ENCENDIDO). El compresor arrancará, llenará el tanque hasta la
presión del impulso de salida y se detendrá.
Instrucciones de funcionamiento
Inicio diario
1. Gire el interruptor de encendido a la posición de apagado.
2. Cierre la válvula de desagüe del tanque. Gire en sentido contrario.
3. Enchufe el cable de alimentación.
4. Gire el interruptor de encendido a la posición ON.
Después de aproximadamente 15 minutos, si la unidad no funciona adecuadamente, apáguela
inmediatamente y contacte a un centro de servicio del producto. 1-888-863-7589.
PRECAUCIÓN!
Las altas temperaturas son generadas por el motor eléctrico y la bomba. Para prevenir Quemaduras
u otras lesiones no toque el compresor mientras está funcionando. Espere a que se enfríe
ADVERTANCIA!
A medida que se utiliza aire comprimido, el presostato reiniciará el motor automáticamente.
WARNING!
NOTA!
Durante el ciclo inicial, habrá un ligero olor eléctrico como las escobillas del motor. Esto es
normal para motores universales y durará unos 5 minutos.
WARNING!
NOTA!
antes de manipularlo o hacerle un servicio. Mantenga el compresor fuera del alcance de los niños en todo momento.
15
FUNCIONAMIENTO
Instrucciones de funcionamiento
5. Ajuste el regulador a la presión de trabajo de la herramienta.
Apagado
1. Gire el interruptor de energía hasta la posición “OFF” (APAGADO).
2. Desenchufe el cable de energía.
3. Reduzca la presión del tanque a través de la manguera de salida. También puede tirar del aro de la válvula de liberación
del tanque y dejarla abierta
4. Incline el compresor (si es necesario para su modelo) de manera que el grifo de descompresión quede en la parte
inferior del/los tanque(s). Luego abra el grifo y desagote la humedad del tanque.
Conectar Herramientas neumáticas
Mantenimiento
Alivie la presión del aire en el sistema y abra la válvula de desagüe en la parte inferior del tanque para drenar.
Cuando ajuste la presión desde un valor mayor a uno menor, gire la perilla en el sentido contrario a
las agujas del reloj hasta alcanzar la presión deseada. No exceda la presión de operación de la
herramienta ni de los accesorios que van a ser usados.
ADVERTENCIA!
El escape de aire y humedad puede propulsar desechos, lo que podría ocasionarle lesiones
en los ojos. Use gafas de seguridad cada vez que vaya a abrir el grifo de descompresión.
Para evitar lesiones personales, siempre apague y desenchufe el compresor y libere toda la
presión de aire del sistema antes de hacer cualquier servicio al compresor de aire.
ADVERTENCIA!
Se acumulará la condensación en el tanque. Para prevenir la corrosión en el interior del tanque,
esta humedad debe dejarse salir al finalizar cada dia de trabajo. Asegúrese de usar gafas
ADVERTENCIA!
En climas fríos, drene el tanque después de cada uso para reducir problemas con la
congelación de la condensación del del agua.
NOTA!
protectoras para los ojos.
Herramienta
Acoplador de conexión
rápida Hembra
Acoplador de conexión
rápida Macho
Acoplador de conexión
rápida Macho
Manguera de aire
ADVERTENCIA!
Acoplador de conexión
rápida
16
MANTENIMIENTO
Detectando filtraciones
Verifique que todas las conexiones estén bien hechas. Una pequeña filtración en cualquiera de las conexiones de las
mangueras o en las tuberías, disminuirá sustancialmente el desempeño de su compresor de aire. Si usted sospecha que
existe una pérdida, rocié una pequeña cantidad de agua jabonosa con una botella rociadora. Si aparecen burbujas,
repare o reemplace el componente fallado. No ajuste excesivamente ninguna de las conexiones.
Almacenamiento
Antes de almacenar el compresor por un periodo de tiempo prolongado, use una pistola neumática para limpiar todo el
polvo y los desechos del lugar donde almacenará el compresor. Desconecte el cable de energía y enróllelo. Tire de la
válvula de liberación de presión para liberar toda la presión del tanque. Cubra completamente la unidad para protegerla
de la humedad y el polvo.
Servicio
Efectúe el siguiente mantenimiento dentro de los intervalos indicados
debajo:
- Opere la válvula de liberación de presión : diariamente
- Desagote el tanque: diariamente
NOTE!
17
SOLUCIÓN A LOS PROBLEMAS
Solución a los problemas
• Baja presión, no hay suficiente aire o el compresor no se detiene. La válvula de desagüe del tanque está abierta:
Cierre la válvula de desagüe.
• El aire excesivo prolongado
Disminuye la cantidad de aire utilizado.
• El compresor no es lo suficientemente grande para el trabajo
Comprobar el requerimiento de aire del accesorio. Si es más alto que cfm y la presión por el compresor, usted necesita
un compresor más grande. La mayoría de los accesorios se clasifican en el 25% de CFM real mientras que funcionan
continuamente.
• Válvula de retención restringida
Quitar y limpiar o reemplazar.
• Orificio en la manguera de aire
Comprobar y reemplazar si es necesario.
• Fugas del tanque
Reemplace el tanque
• Sellos soplados
Reemplace los sellos defectuosos.
Reemplace las piezas desgastadas y vuelva a ensamblarlas con sellos nuevos.
• El arranque y la parada excesivos, mientras que no en uso las guarniciones filtran
Las guarniciones del cheque con agua jabonosa. Apriete o vuelva a sellar las conexiones de fuga. No la apriete demasiado.
Reemplace las piezas desgastadas y vuelva a ensamblarlas con sellos nuevos.
Reemplace las piezas internas del regulador.
• Medidor de presión regulado la lectura cae cuando se está utilizando el accesorio de aire.
Esto es normal en algunas aplicaciones
• El compresor no es suficientemente grande
Si la presión cae demasiado baja, ajuste el regulador mientras se usa el accesorio.
Verifique el requerimiento de aire del accesorio, puede ser mayor que la presión cfm suministrada por el compresor. La
mayoría de los accesorios son clasificados en el 25% de cfm real mientras que funcionan continuamente.
• El disyuntor se dispara (fusibles) con demasiada frecuencia
Baja tensión, consulte al electricista.
Solución de problemas problemas pueden tener causas similares y soluciones.
NOTA!
Reemplace inmediatamente el tanque. No intente reparar.
ADVERTENCIA!
18
SOLUCIÓN A LOS PROBLEMAS
Solución a los problemas
• Cable excesivamente largo
Asegúrese de proveerle la energía adecuada. Si usa un cable de extensión, quítelo e inténtelo nuevamente.
• Los pasajes de aire están obstruidos
Contacte a un centro de servicio autorizado.
• Presión retrógrada en la cabeza de la bomba
Reemplace/ Revise la válvula.
Reemplace la válvula de purgado del interruptor de presión.
• Poca ventilación
Reubique el compresor en un área en la que circule aire, fresco y seco.
• Superficie de contacto del refrigerador sucia
Limpie completamente todas las superficies en contacto del refrigerador de la bomba.
• La válvula pierde aire
Reemplace las partes gastadas y vuelva a ensamblarlas con nuevos precintos de seguridad.
• El motor se ahoga
Bajo voltaje
Suministre la energía adecuada.
• Válvula de purgado del interruptor de presión defectuosa
Reemplace la válvula de purgado del interruptor de presión.
• La presión del tanque excede la presión normal de operación
Reemplace el interruptor de presión.
• El motor no funciona
La presión del tanque excede el actual límite del interruptor de presión el motor se iniciará automáticamente cuando la
presión del tanque caiga por debajo del tanque de presión de retroceso.
• La protección contra sobrecarga del motor ha tropezado
Deje que el motor se enfríe y el interruptor de sobrecarga se restablecerá automáticamente.
Esto puede tardar varios minutos.
• El motor no funciona
Disyuntor disparado
RESET el disyuntor. No use el disyuntor con una clasificación superior a la especificada para su circuito.
Comprobar la baja tensión y el tamaño apropiado del cable de extensión.
Desconecte otras aplicaciones del circuito. Opere el compresor en un circuito dedicado.
• Válvula de retención atascada
Quitar y limpiar o reemplazar.
• Si la válvula de purga no se abre, reemplace la válvula del purgador.
• Motor defectuosos
Llame al centro de servicio para la inspección y la reparación.
19
GLOSARIO DE TÉRMINOS
Glosario de Términos
• CFM (m3/h): Pies cúbicos por minuto; una unidad de medida del flujo de aire. (metros cúbicos por hora).
• PSI (kPa): Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de la presión de aire. (kilo Pascal).
• Presión del impulso de entrada: Punto de baja presión programado de fábrica que pone en marcha el compresor para
presurizar el tanque hasta una presión mayor.
• Presión del impulso de salida: Punto de alta presión programado de fábrica que evita que aumente la presión en el tanque
el compresor por encima de un cierto nivel.
• Bien-ventilado: medio de proveer aire fresco para intercambio con los escapes o vapores peligrosos.
• Circuito dedicado: Un circuito eléctrico reservado para su uso exclusivo con el compresor de aire.
• ASME (Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos): Indica que los componentes son fabricados, probados e
inspeccionados para su uso exclusivo con el compresor de aire.
• CSA (Asociación Canadiense de Estandarización): Indica que los productos que tengan esta marca han sido fabricados,
probados e inspeccionados para cumplir con los estándares establecidos por la CSA.
• Asociación Canadiense de Estandarización (E.U.A.): Indica que los productos que tengan esta marca han sido fabricados,
probados e inspeccionados para cumplir con los estándares establecidos por la CSA. Estos productos también cumplen
con el estándar U.L 1450.
20
GARANTÍA
Ford Power Equipment garantiza al comprador original que utiliza el producto en una aplicación de consumo (personal,
residencial o uso doméstico) que todos los productos cubiertos bajo esta garantía están libres de defectos en material y
mano de obra durante dos años a partir de la fecha de compra. Todos los productos cubiertos por esta garantía limitada
que se utilizan en aplicaciones comerciales (es decir, la producción de ingresos) están garantizados para estar libre de
defectos en el material y la mano de obra por 90 días a partir de la fecha de compra original. Los productos cubiertos bajo
esta garantía incluyen compresores de aire, piezas de servicio.
Ford reparará o reemplazará a la opción de Ford, productos o componentes que han fallado dentro del período de
garantía. El servicio se programará de acuerdo con el flujo de trabajo normal y las horas hábiles en la ubicación del centro
de servicio y la disponibilidad de repuestos. Todas las decisiones del equipo de energía de Ford con respecto a esta
garantía limitada será final. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros
derechos que varían de estado a estado.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA:
uso personal las aplicaciones de este compresor de aire portátil están garantizadas durante 24 meses. Se debe
proporcionar una prueba de compra y de mantenimiento
• Cobertura integral limitada de 1 año en todos los componentes del compresor de aire y mano de obra.
• Cobertura limitada de 2 años en los componentes del compresor de aire, piezas solamente.
Responsabilidad del comprador original (usuario inicial):
Para procesar un reclamo de garantía en este producto, no devuelva el artículo al minorista. El producto debe ser
evaluado por un centro de servicio de garantía autorizado por. Para la ubicación del centro de servicio de garantía
autorizado más cercano, comuníquese con el minorista o con el lugar de compra. Retenga el recibo de venta original
de la caja registradora como prueba de compra para el trabajo de garantía. Utilice el cuidado razonable en la operación
y el mantenimiento del producto según lo descrito en el manual del propietario (s).
Entregue o envíe el producto al centro de servicio de garantía autorizado más cercano. Los gastos de flete, si los
hubiere, deben ser pagados por el comprador de. Los compresores de aire con tanques de 60 y 80 galones serán
inspeccionados en el sitio de instalación. Comuníquese con el centro de servicio de garantía autorizado de más cercano
que proporciona llamadas de servicio en el sitio para arreglos de llamadas de servicio.
Si el comprador no recibe resultados satisfactorios del centro de servicio de garantía autorizado, el comprador
debe ponerse en contacto con el centro de servicio de Ford Power Equipment.
Esta garantía no cubre:
Mercancía vendida como reacondicionada, usada como equipo de alquiler, o modelos de piso o de exhibición.
Mercancía que se ha dañado o inoperante debido al desgaste ordinario, uso incorrecto, frío, calor, lluvia, humedad
excesiva del, daño del helada, uso de productos químicos inadecuados, negligencia, accidente, falta de funcionamiento
del producto de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el manual del propietario (s) suministrados con el
producto, mantenimiento incorrecto, uso de accesorios o aditamentos no recomendados por Ford, o reparaciones o
alteraciones no autorizadas
Costos de reparación y transporte de mercancía determinada a no ser defectuosa. Costos asociados con el ensamblaje,
aceite requerido, ajustes u otros costos de instalación y puesta en marcha.
Piezas o accesorios fungibles suministrados con el producto que se espera que se vuelvan inoperantes o inutilizables
después de un período razonable de uso. Mercancía vendida por Ford que ha sido fabricada por e identificada como el
producto de otra compañía, tal como motores de gasolina. La garantía del fabricante del producto, si la hubiere, se aplicará.
Cualquier pérdida, daño o gasto incidental, indirecto o consecuente que pueda resultar de cualquier defecto, falla o mal
funcionamiento del producto no está cubierto por esta garantía. Algunos Estados no permiten la exclusión, por lo que puede
que no se aplique a usted. Las garantías implícitas, incluyendo las de comerciabilidad o idoneidad para un propósito
particular, están limitadas a un año a partir de la fecha de compra original de. Algunos Estados no permiten limitaciones
en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Ford FCE6150QV Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas