Braun Pro 500 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Braun Pro 500 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
English 3
Español 8
Français 13
Internet:
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
www.oralb.ca
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg
Germany/Alemania/Allemagne
Charger type 3757
Tipo de cargador 3757
Type de chargeur 3757
Handle type 3709
Tipo de mango 3709
Type de manche 3709
90671611/X-15
EN/E/F
90671611_D12_NA.indd 1890671611_D12_NA.indd 18 02.10.15 12:3402.10.15 12:34
CSS APPROVED Effective Date 23Oct2015 GMT - Printed 27Sep2016 Page 17 of 18
8
Español
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
Su cepillo dental Oral-B Pro 500
ha sido desarrollado por
profesionales dentales líderes en
el mercado para eliminar de forma
eficaz la placa dental en todas las
áreas de los dientes.
Lea todas las instrucciones antes
de usar.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de
electrocución:
1. No coloque ni guarde el
cargador donde pudiera caerse
a la bañera o al lavamanos.
2. No coloque el cargador en
agua ni en otros líquidos.
3. Si el cargador se cae al agua,
no trate de sacarlo.
Desenchúfelo de inmediato.
4. No lo use mientras se baña o
se ducha.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de
quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones:
1. Supervise detenidamente el
uso de este producto cuando
sea empleado por, en o cerca
de niños o personas
discapacitadas.
2. Use este producto solamente
para el propósito indicado tal
como se describe en este
manual. No utilice accesorios
que no estén recomendados
por el fabricante.
3. Mantenga el cable alejado de
las superficies calientes.
4. No deje caer el aparato ni le
introduzca ningún objeto en las
aberturas.
5. No use este producto si el
enchufe o el cable están
dañados, o si no funciona
debidamente, o si se ha caído
o dañado o se ha caído al
agua. Ante cualquiera de estos
eventos, comuníquese con un
centro de servicio técnico y
envíe el producto para su
revisión y reparación.
IMPORTANTE
1. Revise el cable con frecuencia
para detectar cualquier daño.
Si el cable está dañado, lleve
el cargador a un centro de
servicio Oral-B. No use el
aparato si está dañado o deja
de funcionar.
2. Si el mango del cepillo dental
se cae, se debe cambiar el
cabezal antes de volver a
usarlo, incluso cuando a simple
vista parezca no haber sufrido
daño alguno.
3. No toque el enchufe con las
manos mojadas ya que puede
sufrir una descarga eléctrica.
4. Para desenchufar el aparato,
asegúrese de jalar del enchufe
y no del cable.
5. No altere ni repare el producto,
ya que puede provocar un
incendio, una descarga
eléctrica o lesiones. Consulte
con su distribuidor o comuní-
quese con el centro de servicio
Oral-B para obtener informa-
ción sobre reparaciones. Solo
desarme el producto para
desechar la batería.
6. Al sacar la batería para
desecharla, tenga cuidado de
no causar un cortocircuito entre
el polo positivo (+) y el negativo
(–).
7. Niños menores de tres años
de edad no deben usar este
producto.
8. Este cepillo dental es un
aparato de cuidado personal
y no está diseñado para ser
usado en varios pacientes en
un consultorio o institución
dental.
9. Reemplace el cabezal del
cepillo cada 3 meses o antes
si este se desgasta.
PRECAUCIÓN
Si está bajo tratamiento por
alguna enfermedad bucal,
consulte a su profesional dental
antes de usar este producto.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
90671611_D12_NA.indd 890671611_D12_NA.indd 8 02.10.15 12:3402.10.15 12:34
CSS APPROVED Effective Date 23Oct2015 GMT - Printed 27Sep2016 Page 7 of 18
9
Descripción
A Cabezal (según el modelo)
– Intercambiable
B Interruptor de encendido y apagado
C Mango
D Cargador
E Soporte para cabezales (según el
modelo)
Especificaciones
Para ver las especificaciones de
voltaje, consulte el texto que aparece
en el lado inferior del cargador.
Cómo conectar y cargar
Este cepillo dental tiene un mango a
prueba de agua, no presenta riesgo de
choque eléctrico y está diseñado para
usarse en el cuarto de baño.
Enchufe el cargador (D) a un
tomacorriente. Coloque el mango (C)
en el cargador.
La carga completa demora aproxi-
madamente 16 horas y rinde hasta
cinco días de cepillado regular (dos
veces al día por 2 minutos cada vez)
(1).
Para usar el cepillo dental a diario,
puede dejar el mango colocado en el
cargador a fin de mantener la carga
máxima. Es imposible sobrecargar la
batería.
Mantenimiento de la batería
Para mantener la capacidad máxima
de la batería recargable, desconecte
el cargador al menos cada 6 meses
y use el cepillo dental hasta que la
batería se descargue.
Cómo usar el cepillo dental
Moje el cabezal y aplique cualquier
tipo de pasta dental. Para evitar
salpicaduras, acerque el cabezal
a los dientes antes de encender el
aparato (B) (2).
Al cepillar los dientes con uno de los
cabezales Oral-B de oscilación y
rotación, guíe el cabezal lentamente
de un diente a otro, deteniéndose
unos cuantos segundos en cada
diente.
Al cepillar los dientes con el cabezal
Oral-B «Deep Sweep», coloque las
cerdas del cepillo dental contra los
dientes en un ligero ángulo inclinado
en dirección a las encías. Aplique un
poco de presión y comience el
cepillado con movimientos de atrás
hacia adelante, como lo haría con un
cepillo dental manual.
Con cualquier cabezal de cepillo
dental, comience a cepillar la cara
exterior y, luego, la cara interior.
Finalmente, cepille las superficies
de masticación. Cepille los cuatro
cuadrantes de la boca en forma
homogénea. No ejerza demasiada
presión, simplemente deje que
el cepillo haga todo el trabajo.
Cepíllese por lo menos durante
2 minutos para eliminar completa-
mente la placa dental. También
puede consultar a su dentista o
higienista dental para saber qué
técnica es la mejor para usted (3).
Apague el mango presionando el
interruptor de encendido y apagado.
Medidor de tiempo (según el
modelo)
Un medidor de tiempo incorporado
graba el tiempo de cepillado
transcurrido (según el modelo).
Medidor de tiempo de 2 minutos
(«2-Minute»): Un sonido corto
intermitente le indicará la finalización
de los 2 minutos de cepillado
recomendado por los profesionales.
Medidor de tiempo profesional
(«Professional»): Un sonido corto
intermitente a intervalos de 30
segundos le recuerda cepillar los
cuatro cuadrantes de la boca en forma
homogénea. Un sonido largo
intermitente indica la finalización de los
2 minutos de cepillado recomendado
por los profesionales.
Cabezales individuales
Oral-B le ofrece una variedad de
cabezales Oral-B que se adaptan al
mango de su cepillo Oral-B.
Los cabezales de oscilación y
rotación se pueden usar para una
limpieza de precisión diente por diente.
Cabezal Oral-B CrossAction
Nuestro cabezal más
avanzado. Tiene cerdas
en ángulo para una
limpieza precisa. Levanta
y elimina la placa dental.
Cabezal Oral-B Floss Action
El cabezal Oral-B Floss
Action se recomienda
para la limpieza diaria.
Cuenta con cerdas
micropulse que penetran
entre los dientes y eliminan
suavemente la placa dental de las
áreas difíciles de alcanzar.
Cabezal Oral-B Precision Clean
El cabezal Oral-B
Precision Clean
proporciona una limpieza
suave y eficaz tanto para
los dientes como para las
encías. El cabezal cubre cada diente
con cerdas más largas y densas al
mismo tiempo que llega a las áreas
más profundas entre los dientes.
Cabezal Oral-B Sensitive
El cabezal Oral-B
Sensitive brinda una
limpieza profunda a
los dientes y encías
90671611_D12_NA.indd 990671611_D12_NA.indd 9 02.10.15 12:3402.10.15 12:34
CSS APPROVED Effective Date 23Oct2015 GMT - Printed 27Sep2016 Page 8 of 18
10
sensibles. La textura extra suave de
sus cerdas no maltrata los dientes ni
las encías.
Cabezal Oral-B 3D White
Para pulir a diario
u ocasionalmente, use el
cabezal Oral-B 3D White.
El cabezal cuenta con un
centro pulidor semejante
al que usan los dentistas, que sirve
para eliminar las manchas causadas
por el café, el té y el tabaco para dar
brillo de forma eficaz. No es
recomendable usar el cabezal Oral-B
3D White con frenos dentales.
Cabezal de acción limpiadora doble
Oral-B Dual Clean
El cepillo dental Oral-B
Dual Clean ofrece dos
tipos de movimientos
limpiadores en uno solo.
El movimiento oscilatorio
y pulsátil se combina con
un movimiento adicional de
lado a lado. El movimiento oscilatorio
estimula las encías y a la vez elimina la
placa dental y las bacterias. Las cerdas
colocadas en distintos ángulos limpian
entre los dientes y a lo largo del borde
de las encías. Puede usar este cabezal
limpiando diente por diente o cepillando
de la misma manera que con los cepillos
manuales.
El cabezal dinámico «Deep Sweep»
se puede usar con todas las técnicas
de cepillado regulares.
El cabezal Oral-B Deep Sweep
cuenta con una acción
limpiadora de tres zonas
que permite la máxima
eliminación de la placa
dental, aun entre los
dientes.
La mayoría de los cabezales Oral-B
vienen con cerdas indicadoras
INDICATOR
®
de color azul claro para
ayudarle a saber cuándo es necesario
reemplazar el cabezal. Con un cepillado
completo, dos veces al día durante dos
minutos, el color azul se desvanecerá
hasta la mitad en un periodo aproximado
de 3 meses (3.b). Si ejerce mucha
presión en los dientes o en las encías,
las cerdas se abrirán antes de que el
color se desvanezca (3.c).
Durante los primeros días del uso de
cualquier cepillo dental eléctrico, las
encías pueden sangrar un poco. Por lo
general, el sangrado desaparecerá
después de unos días. Si el sangrado
continúa al cabo de dos semanas,
consulte a su dentista o higienista
dental.
No se recomienda usar los cabezales
Oral-B «Floss Action» u Oral-B «3D
White» con frenos dentales. Puede
utilizar el cabezal Oral-B «Ortho»,
el cual está específicamente diseñado
para limpiar alrededor de frenos
y alambres.
Limpieza
Después de usarlo, mantenga el
mango encendido y enjuague el
cabezal bajo el chorro de agua durante
varios segundos. Después, apague el
mango y quite el cabezal. Enjuague
ambas piezas por separado bajo el
chorro de agua y luego séquelas. De
vez en cuando, limpie también el
cargador con un paño húmedo; nunca
ponga el cargador en agua. El soporte
para cabezales (E) se puede lavar en
el lavaplatos (4).
Aviso acerca del medio
ambiente
Este producto contiene pilas y/o
residuos eléctricos reciclables. Con el
fin de proteger el medio ambiente, no
deseche este producto con la basura
doméstica. Para reciclar el producto,
diríjase a los centros de recolección de
residuos eléctricos de su país.
Cómo extraer las baterías al
final de la vida útil del producto
Abra el mango como se muestra en
el diagrama, saque la batería
y deséchela según las normas
ambientales locales.
¡Precaución! Si abre el mango,
destruirá el aparato y anulará la
garantía.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
¡Satisfacción Garantizada!
¡Acepte el desafío! ¡Sienta la diferencia
con Oral-B! Le garantizamos que
quedará completamente satisfecho.
1
2
3
45
6
7
90°
Ni - MH
90671611_D12_NA.indd 1090671611_D12_NA.indd 10 02.10.15 12:3402.10.15 12:34
CSS APPROVED Effective Date 23Oct2015 GMT - Printed 27Sep2016 Page 9 of 18
11
Pruebe cualquier cepillo dental
recargable Oral-B Pro 500 durante
60 días a partir de la fecha de compra.
Si no queda 100 % satisfecho, le
reembolsaremos el precio total de la
compra mediante tarjeta prepagada.
Garantizado. Sírvase enviar el
producto junto con su nombre,
dirección, número de teléfono y el
recibo de compra original en el que se
indique el precio y la fecha de compra
a la dirección incluida más abajo para
recibir una tarjeta prepagada por el
monto de su compra (los reembolsos
en Canadá incluyen impuestos y envío
por correo en primera clase de Canada
Post).
Solo para EE. UU.:
Oral-B 60-Day Satisfaction Guarantee
4608 Appliance Drive Suite 2
Belcamp, MD 21017
Solo para Canadá:
Attention: 60-Day Challenge
Braun MBG
PO Box 12060
Saint John, NB
E2L 5E7
Debe devolver el cepillo Oral-B en su
presentación original dentro de un
paquete con timbre postal dentro de
los 60 días a partir de la fecha de
compra. Espere de 6 a 8 semanas
para procesar. En EE. UU., el costo
de envío para devolver el producto
es responsabilidad del consumidor.
Lo sentimos: No se realizarán
reembolsos de cualquier producto
Oral-B dañado por accidente,
negligencia o uso indebido, o que se
haya perdido en el correo.
Se aplican términos y condiciones.
Para obtener más detalles,
comuníquese con nuestro centro de
servicio al cliente.
Acerca de la garantía de los
cabezales de repuesto
La garantía de Oral-B será anulada si
se encuentra que el daño al mango
eléctrico recargable se debió al uso de
cabezales de repuesto que no eran de
Oral-B.
Oral-B no recomienda el uso de
cabezales de repuesto que no sean de
Oral-B.
Oral-B no tiene control sobre la
calidad de cabezales de repuesto
que no son de Oral-B. Por lo tanto,
no aseguramos el rendimiento de
limpieza de los cabezales de
repuesto que no son de Oral-B como
se comunicó con el mango eléctrico
recargable al momento de la compra
inicial.
Oral-B no puede asegurar el buen
ajuste de los cabezales de repuesto
que no son de Oral-B.
Oral-B no puede predecir el efecto,
a largo plazo, que los cabezales de
repuesto que no son de Oral-B
tendrán en el desgaste del mango.
Todos los cabezales de repuesto
Oral-B llevan el logotipo de Oral-B
y cumplen con las altas normas de
calidad de Oral-B. Oral-B no vende
cabezales de repuesto o partes del
mango bajo ningún otro nombre de
marca.
SOLO PARA
ESTADOS UNIDOS
Garantía limitada de 2 años
Oral-B garantiza que este aparato
no presentará defectos en sus
materiales ni en su fabricación
durante un periodo de dos años
a partir de la fecha de compra
original al detalle.
Si el aparato presentara algún
defecto de este tipo, Oral-B se
reserva la opción de repararlo o
reemplazarlo sin costo alguno de
repuestos y mano de obra. El
producto debe llevarse o enviarse
por correo prepagado y asegura-
do (opción recomendada) a un
centro de servicio Oral-B
autorizado. Se requiere presentar
el comprobante con la fecha
original de compra.
El costo de enviar el producto a
un centro de servicio autorizado
es responsabilidad del consumi-
dor, el costo de devolverle el
producto al consumidor es
responsabilidad de Oral-B. Esta
garantía no cubre el acabado ni
el desgaste normal. Tampoco
cubre ningún daño ocasionado
por accidentes, uso indebido,
suciedad, agua, alteraciones,
abuso, reparaciones realizadas
o intentadas por agencias de
servicio no autorizadas, falta del
mantenimiento necesario y
razonable, incluida la recarga, o
unidades que se han modificado o
usado con fines comerciales.
TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUIDA
CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN O
IDONEIDAD PARA UN FIN
90671611_D12_NA.indd 1190671611_D12_NA.indd 11 02.10.15 12:3402.10.15 12:34
CSS APPROVED Effective Date 23Oct2015 GMT - Printed 27Sep2016 Page 10 of 18
12
DETERMINADO, SE LIMITAN A
DOS AÑOS A PARTIR DE LA
FECHA ORIGINAL DE COMPRA.
ORAL-B NO SERÁ
RESPONSABLE BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS
INDIRECTOS OCASIONADOS POR
EL USO DE ESTE PRODUCTO.
En algunos estados no se permite
la exclusión o limitación de los
daños indirectos o secundarios,
por lo que es posible que la
limitación anterior no se aplique a
usted. Esta garantía le concede
derechos legales específicos y es
posible que tenga otros derechos
legales que varían de un estado a
otro.
Cómo obtener servicio técnico
en EE. UU.
En caso de que este producto
requiera servicio técnico, llame al
1-800-566-7252 para que lo
remitan al centro de servicio Oral-B
autorizado de su localidad.
Para obtener servicio de
reparación:
A. Lleve el producto al centro de
servicio Oral-B autorizado de
su elección, o
B. Envíe el producto al centro de
servicio Oral-B autorizado de
su elección. Empaque bien el
producto y envíelo por correo
prepagado y asegurado
(opción recomendada). Incluya
una copia del comprobante de
compra para corroborar la
cobertura de la garantía, si
corresponde.
Para obtener repuestos y
accesorios originales Oral-B:
Comuníquese con un centro de
servicio Oral-B autorizado.
Sírvase llamar al 1-800-566-7252
para que lo remitan al centro de
servicio Oral-B autorizado de su
localidad.
Para hacer pedidos de accesorios
y repuestos originales Oral-B
(incluso cabezales de repuesto)
por teléfono:
Sírvase llamar al 1-800-566-7252.
Para hablar con un representante
de servicio al cliente de Oral-B:
Sírvase llamar al 1-800-566-7252.
90671611_D12_NA.indd 1290671611_D12_NA.indd 12 02.10.15 12:3402.10.15 12:34
CSS APPROVED Effective Date 23Oct2015 GMT - Printed 27Sep2016 Page 11 of 18
1/18