Miele ESS 2060 El manual del propietario

Categoría
Cajones calefactores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ESS 2060
UV Operating instructions built-in system drawer
l Mode d’emploi du tiroir encastrable
s Instrucciones de Operación para el sistema de
empotrado del cajón
M.-Nr. 06 405 610
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guía para la máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Para abrir y Cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Limpieza y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Limpieza del cajón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cubierta anti-derrapante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Servicio después de la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Posibles combinaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cuidando el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Contents
3
Este aparato ha sido fabricado
exclusivamente para uso doméstico.
Utilice únicamente el aparato para el
proposito que ha sido fabricado.
El uso indebido del aparato podría
provocar daños personales o
materiales. El fabricante no se hace
responsable por daños causados
por el uso indebido del cajón.
Lea todas las instrucciones antes de
instalar o utilizar el cajón por
primera vez
Guarde estas instrucciones de
operación en un lugar seguro y
páselas a cualquier futuro usuario.
Lea todas las instrucciones de
operación e instalación de cualquier
otro aparato que se instale en
combinación con el cajón.
LEA TODAS LAS INTRUCCIONES!
Uso
El cajón solamente deberá
empotrarse con los siguientes
aparatos de Miele:
Horno de vapor DG 2560, DG 2660
sistema para Cafe CVA 2660
Utilice solamente el cajón una vez
que se haya instalado en el
gabinete.
No guarde comida ya elaborada
dentro del cajón. La condensación
podría causar daños.
Para limpiar el cajón no utilice un
limpiador de vapor. El vapor
presurizado podría causar daño
permanente a la superficie y los
componentes del cajón, para los
cuales el fabricante no aceptará
responsabilidad alguna.
No se siente o recargue sobre el
cajón abierto. Esto podría dañar el
cajón, ya que solamente aguanta un
peso de 33 libras (15 kg).
Los trabajos de instalación,
reparación y mantenimiento
deberán ser realizados por personal
técnico autorizado por Miele. Los
trabajos realizados por personas no
calificadas podrían ser peligrosos y
anular la garantía.
No permita el uso o que los niños
jueguen con el cajón. Supervise su
uso cuando sea utilizado por personas
mayores o incapacitados.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
22
a Cajón
b Material anti-derrapante
Guía para la máquina
23
El uso del cajón es única y
exclusivamente para almacenar
trastes.
No almacene comida o bebidas en
el cajón. La condensación de la
comida o bebidas pudiera causar
daños al cajón.
La cubierta del cajon tiene un material
anti-derrapante para prevenir que los
platos y trastes se delicen cuando el
cajón se abra o se cierre.
Para abrir y Cerrar
^ Para abrir y cerrar el cajón presione
suavemente el centro.
Capacidad
La cantidad de trastes que se pueden
guardar dependerá de su tamaño.
La carga máxima es de 33 lbs (15
kg).
Por ejemplo:
Sistema para café CVA 2660
24 tazas para café Expresso , con
sus platitos y cucharitas
o
15 tazas para café Cappuccino con
platitos y cucharitas
Horno de vapor DG 2560 / DG 2660
1 Charola para escurrir (3.5 octavos
de galón, 1.7 l)
2 cacerolas para cocinar
1 Rejilla
Uso
24
Limpieza del cajón
Para limpiar el cajón no utilice un
limpiador de vapor.
Dentro y sobre el cajón nunca utilice
limpiadores abrasivos, fibras, fibras
de metal o cáusticas (para hornos).
Dañarán la superficie.
El cajón podrá limpiarse con agua tibia
y un jabón líquido para trastes
utilizando una esponja suave.
Enjuague en seco utilizando una tela
suave.
Frente de Vidrio
Se podrá utilizar un limpiador para
vidrios.
Acero Inoxidable
Las superficies de acero inoxidable
podrán limpiarse utilizando un
limpiador no abrasivo. Para ayudar a
prevenir manchas se podrá también
utilizar un acondicionador para acero
inoxidable. Aplíquelo suavemente sin
hacer mucha presión.
Cubierta anti-derrapante
La cubierta se podra quitar para limpiar
el fondo del cajón.
^
Limpie la cubierta anti-derrapante
con agua tibia y jabón líquido para
trastes.
^
Séquelo por completo. No coloque la
cubierta dentro del cajón hasta que
esté completamente seco.
Limpieza y Cuidado
25
En caso de alguna falla que usted no
pueda arreglarlo solo favor de ponerse
en contacto con el Departamento de
Servicio Técnico
de Miele.
s +52 (55) 8503 9870/73
Cuando se ponga en contacto con el
Departamento de Servicio Técnico
favor de mencionar el modelo y número
de serie de su aparato, los cuales se
encuentran en la placa de datos
adjunta.
La placa de datos deberá pegarse en
la parte de abajo del cajón. Asegúrese
de que el modelo mencionado en la
placa de datos coincida con este
manual.
Servicio después de la venta
26
Posibles combinaciones
Horno de Vapor DG 2560, DG 2660
Posibles combinaciones
27
Sistema de Café CVA 2660
Posibles combinaciones
28
Para instalar alguna combinación
del aparato, favor de leer el manual
de instalación del aparato
proporcionado con la máquina.
Utilice los aparatos una vez que se
hayan instalado correctamente.
Para instalar el cajón en
combinación con otro aparato,
deberá existir una repisa para
empotrar en el gabinete que soporte
el peso del ambos aparatos.
Cuando se instale junto con otro
aparato, el cajón siempre debera
instalarse debajo el otro aparato. La
combinación de los aparatos podrá
efectuarse sin una base
directamente sobre el cajón. No se
requiere una repisa entre el aparato
y el cajón.
^
Coloque el cajón dentro del nicho,
debe meterlo completamente hasta
el fondo y alinearlo en un ángulo
derecho.
^ Abra el cajón y fije el aparato a cada
lado de los paneles del gabinete con
los dos tornillos que se proporcionan.
^ Instale los aparatos en combinación
consultando el manual que se
proporciona con esa máquina.
Instalación
29
Desecho del material de
empaque
Los materiales de protección y
embarque son biodegradables y
pueden ser reciclables. Asegúrese de
que cualquier envoltura de plástico sea
desechada con todas las medidas de
seguridad y no estén al alcance de los
niños. Existe peligro de asfixia!
Favor de reciclar!
Desecho de un aparato viejo
Los aparatos viejos contienen
materiales los cuales pueden
reciclarse. Favor de ponerse en
contacto con el centro de reciclado de
su localidad sobre la manera de
reciclar dichos componentes.
Asegúrese de que el aparato no
represente peligro alguno para los
niños mientras se almacena para su
desecho.
Cuidando el medio ambiente
30
Alteration rights reserved
Droits de modification réservés
Modificaciones con derechos reservados
3504
M.-Nr. 06 405 610 / 00
-

Transcripción de documentos

ESS 2060 UV Operating instructions built-in system drawer l Mode d’emploi du tiroir encastrable s Instrucciones de Operación para el sistema de empotrado del cajón M.-Nr. 06 405 610 Contents INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Guía para la máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Para abrir y Cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Limpieza y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Limpieza del cajón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cubierta anti-derrapante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Servicio después de la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Posibles combinaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cuidando el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso Este aparato ha sido fabricado exclusivamente para uso doméstico. Utilice únicamente el aparato para el proposito que ha sido fabricado. El cajón solamente deberá empotrarse con los siguientes aparatos de Miele: – Horno de vapor DG 2560, DG 2660 El uso indebido del aparato podría provocar daños personales o materiales. El fabricante no se hace responsable por daños causados por el uso indebido del cajón. Lea todas las instrucciones antes de instalar o utilizar el cajón por primera vez Guarde estas instrucciones de operación en un lugar seguro y páselas a cualquier futuro usuario. Lea todas las instrucciones de operación e instalación de cualquier otro aparato que se instale en combinación con el cajón. LEA TODAS LAS INTRUCCIONES! – sistema para Cafe CVA 2660 Utilice solamente el cajón una vez que se haya instalado en el gabinete. No guarde comida ya elaborada dentro del cajón. La condensación podría causar daños. Para limpiar el cajón no utilice un limpiador de vapor. El vapor presurizado podría causar daño permanente a la superficie y los componentes del cajón, para los cuales el fabricante no aceptará responsabilidad alguna. No se siente o recargue sobre el cajón abierto. Esto podría dañar el cajón, ya que solamente aguanta un peso de 33 libras (15 kg). Los trabajos de instalación, reparación y mantenimiento deberán ser realizados por personal técnico autorizado por Miele. Los trabajos realizados por personas no calificadas podrían ser peligrosos y anular la garantía. No permita el uso o que los niños jueguen con el cajón. Supervise su uso cuando sea utilizado por personas mayores o incapacitados. 22 Guía para la máquina a Cajón b Material anti-derrapante 23 Uso Por ejemplo: El uso del cajón es única y exclusivamente para almacenar trastes. Sistema para café CVA 2660 No almacene comida o bebidas en el cajón. La condensación de la comida o bebidas pudiera causar daños al cajón. La cubierta del cajon tiene un material anti-derrapante para prevenir que los platos y trastes se delicen cuando el cajón se abra o se cierre. Para abrir y Cerrar ^ Para abrir y cerrar el cajón presione suavemente el centro. Capacidad – 24 tazas para café Expresso , con sus platitos y cucharitas o – 15 tazas para café Cappuccino con platitos y cucharitas Horno de vapor DG 2560 / DG 2660 La cantidad de trastes que se pueden guardar dependerá de su tamaño. La carga máxima es de 33 lbs (15 kg). – 1 Charola para escurrir (3.5 octavos de galón, 1.7 l) – 2 cacerolas para cocinar – 1 Rejilla 24 Limpieza y Cuidado Limpieza del cajón Para limpiar el cajón no utilice un limpiador de vapor. Dentro y sobre el cajón nunca utilice limpiadores abrasivos, fibras, fibras de metal o cáusticas (para hornos). Dañarán la superficie. El cajón podrá limpiarse con agua tibia y un jabón líquido para trastes utilizando una esponja suave. Enjuague en seco utilizando una tela suave. Cubierta anti-derrapante La cubierta se podra quitar para limpiar el fondo del cajón. ^ Limpie la cubierta anti-derrapante con agua tibia y jabón líquido para trastes. ^ Séquelo por completo. No coloque la cubierta dentro del cajón hasta que esté completamente seco. Frente de Vidrio Se podrá utilizar un limpiador para vidrios. Acero Inoxidable Las superficies de acero inoxidable podrán limpiarse utilizando un limpiador no abrasivo. Para ayudar a prevenir manchas se podrá también utilizar un acondicionador para acero inoxidable. Aplíquelo suavemente sin hacer mucha presión. 25 Servicio después de la venta En caso de alguna falla que usted no pueda arreglarlo solo favor de ponerse en contacto con el Departamento de Servicio Técnico de Miele. s +52 (55) 8503 9870/73 [email protected] 26 Cuando se ponga en contacto con el Departamento de Servicio Técnico favor de mencionar el modelo y número de serie de su aparato, los cuales se encuentran en la placa de datos adjunta. La placa de datos deberá pegarse en la parte de abajo del cajón. Asegúrese de que el modelo mencionado en la placa de datos coincida con este manual. Posibles combinaciones Posibles combinaciones Horno de Vapor DG 2560, DG 2660 27 Posibles combinaciones Sistema de Café CVA 2660 28 Instalación Para instalar alguna combinación del aparato, favor de leer el manual de instalación del aparato proporcionado con la máquina. Utilice los aparatos una vez que se hayan instalado correctamente. Para instalar el cajón en combinación con otro aparato, deberá existir una repisa para empotrar en el gabinete que soporte el peso del ambos aparatos. Cuando se instale junto con otro aparato, el cajón siempre debera instalarse debajo el otro aparato. La combinación de los aparatos podrá efectuarse sin una base directamente sobre el cajón. No se requiere una repisa entre el aparato y el cajón. ^ Abra el cajón y fije el aparato a cada lado de los paneles del gabinete con los dos tornillos que se proporcionan. ^ Instale los aparatos en combinación consultando el manual que se proporciona con esa máquina. ^ Coloque el cajón dentro del nicho, debe meterlo completamente hasta el fondo y alinearlo en un ángulo derecho. 29 Cuidando el medio ambiente Desecho del material de empaque Los materiales de protección y embarque son biodegradables y pueden ser reciclables. Asegúrese de que cualquier envoltura de plástico sea desechada con todas las medidas de seguridad y no estén al alcance de los niños. Existe peligro de asfixia! Favor de reciclar! 30 Desecho de un aparato viejo Los aparatos viejos contienen materiales los cuales pueden reciclarse. Favor de ponerse en contacto con el centro de reciclado de su localidad sobre la manera de reciclar dichos componentes. Asegúrese de que el aparato no represente peligro alguno para los niños mientras se almacena para su desecho. Alteration rights reserved Droits de modification réservés Modificaciones con derechos reservados 3504 M.-Nr. 06 405 610 / 00 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Miele ESS 2060 El manual del propietario

Categoría
Cajones calefactores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para