Klipsch RSA-500 El manual del propietario

Categoría
Subwoofers
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2. GUARDE estas instrucciones.
3. RESPETE todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO use este aparato cerca del agua.
6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. NO lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,
rejillas de piso, cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores)
que producen calor.
9. NO anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con
conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas,
una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra
tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La
pata ancha o la clavija de conexión a tierra han sido incorpo-
radas al diseño por la seguridad del usuario. Si el enchufe no
entra en el tomacorriente, consulte a un electricista para que
cambie el tomacorriente obsoleto.
10. EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en
particular cerca del enchufe o del tomacorriente y en el punto en
que el cordón sale del aparato.
11. USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.
12. PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode,
soporte o mesa especificado por el fabricante o ven-
dido con el aparato. Sea precavido cuando mueva el
aparato en un carrito para evitar las lesiones que
pueda producir un volcamiento.
13. DESENCHUFE el aparato durante tormentas eléctricas o cuando
no lo vaya a usar durante largos períodos de tiempo.
14. ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se
requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna
manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón
de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato,
o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar normal-
mente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
15. No exponga este aparato a goteras o salpicaduras de agua y
asegúrese de que no se le coloquen encima objetos llenos de
líquido, tales como floreros.
16. Para desconectar completamente este aparato del enchufe prin-
cipal, desconecte el enchufe del cordón de alimentación del
tomacorriente de CA.
17. El enchufe principal del cordón de alimentación debe quedar
ubicado de manera tal que el usuario pueda manipularlo fácil-
mente.
Este símbolo indica que hay información importante sobre
operación y mantenimiento en los folletos que acompañan a
esta unidad.
Este símbolo indica que en esta unidad hay voltajes peli-
grosos que constituyen un riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga
eléctrica,
no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
RSA-500 SUBWOOFER AMPLIFIER
ADVERTENCIA. Los voltajes que hay dentro de este equipo son peli-
grosos para la vida. Dentro del dispositivo no hay piezas que el
usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servi-
cio calificado.
PRECAUCIÓN. Los cambios o modificaciones no aprobados expre-
samente por el fa
bricante pueden anular la autorización del usuario
para hacer funcionar este dispositivo.
ACERCA DE SU COMPRA KLIPSCH
Gracias por la compra de un amplificador de subwoofer Klipsch.
Después de leer este manual y conectar el sistema,
usted oirá los
resultados de más de 60 años de ingeniería rigurosa e investigación
y desarrollo de vanguardia. Nuevamente le agradecemos que haya
escogido a Klipsch y esperamos que este amplificador de subwoofer
le de vida a su música y a sus películas durante muchos años.
DESEMPAQUE
La manera más fácil de sacar el amplificador de la caja es poner el
lado a
bierto de la caja con las solapas desplegadas hacia afuera
sobre una mesa o el piso y luego jalar la caja directamente hacia
arriba para separarla del amplificador. Quite el material de empaque,
póngalo en la caja y guarde la caja por si alguna vez necesita enviar
el amplificador a alguna parte.
CONTROLES DEL PANEL DELANTERO
1. Crossover de pasabajas
El control del crossover de pasabajas permite seleccionar la fre-
cuencia correcta a la cual el subwoofer se combina con los alta
vo-
ces principales. Se puede fijar entre 40 y 120 Hz. Usted debe fijar
este control en el límite aproximado de baja frecuencia de los altav-
oces principales izquierdo y derecho.
2. Control de nivel
El control de nivel es el volumen del amplificador. Se usa en conjun-
to con el control de nivel de salida de subwoofer del preamplificador
o receptor
. Se usa para ajustar el nivel de salida total del sistema de
subwoofer.
Spanish
Figure 1
Figure 2
ENTRADAS Y SALIDAS DEL PANEL TRASERO /
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Haga todas las conexiones con el amplificador de subwoofer y el
receptor o preamplificador a
pagados.
1. Entrada de nivel de altavoz
Las entradas de nivel de altavoz permiten que el amplificador se use
en sistemas de audio distribuidos por toda la casa o con receptores
que no tienen salidas de línea o de subwoofer
. Usted puede conectar
las entradas o las salidas con conectores tipo banana o clavija o con
cable desnudo de hasta calibre 12.
2. Entradas y salidas de nivel de línea
Las entradas de nivel de línea constan de un par de conectores
estereofónicos RCA y un conector RCA de Efectos de Frecuencias
Bajas (Low Frequency Ef
fects, LFE). Se puede usar uno o los dos
conectores estereofónicos. (Use cable de interconexión de subwoofer
blindado, de alta calidad y de longitud apropiada, con enchufes RCA
en los extremos. Su proveedor puede ayudarle a seleccionar el cable
adecuado.) Use el conector LFE cuando esté utilizando el crossover
incorporado en el receptor o procesador. Las entradas estereofónicas
se deben usar cuando desee utilizar el crossover incorporado en el
RSA-500. Las salidas de nivel de línea constan de un par de conec-
tores de audio RCA enchapados en oro y un conector RCA de LFE.
Este conjunto de salidas es un paso sin filtro para las señales de
entrada de nivel de línea y de LFE. Se pueden usar para conectar un
segundo amplificador RSA-500 o para establecer una conexión de
retorno a sus aparatos electrónicos, si es necesario.
3. Control de fase
El control de fase del RSA-500 se puede conmutar entre 0° y 180°.
Este control permite hacer ajustes menores en el rendimiento del
sistema de subwoofer optimizando la mezcla con los alta
voces prin-
cipales. Es posible que una de las posiciones produzca un aumento
perceptible de la salida de bajos dependiendo de la ubicación en
la sala.
4. Selector del ecualizador
El selector del ecualizador tiene cuatro posiciones marcadas del 1 al
4.
En la posición "1" la curva de ecualización seleccionada es ópti-
ma para el subwoofer empotrado en la pared RW-5802. En la posi-
ción "2" la curva de ecualización seleccionada es óptima para el
subwoofer de espacios exteriores AW-800-SW. En la tercera posi-
ción, la curva EQ seleccionada esta optimizada para el RW-5101-C
subwoofer de techo. La posición "4" es para usarla en el futuro.
5. Selector de modalidad de alimentación
El selector de modalidad de alimentación tiene tres posiciones:
"Desencadenamiento" (T
rigger), "Automático" (Auto) y "Encendido"
(On). Cuando el selector de modalidad de alimentación está en la
posición de desencadenamiento y el interruptor principal de ali-
mentación está en la posición de encendido, el amplificador se
enciende y se apaga automáticamente cuando detecta que una
señal de 5 a 30 V CC se conecta o se desconecta del enchufe de
desencadenamiento de 1/8 de plg. ubicado en el panel trasero. La
punta es positiva, el anillo es negativo. No hay retraso cuando se usa
la función de desencadenamiento. Cuando el selector de modalidad
de alimentación está en la posición de automático y el interruptor
principal de alimentación está en la posición de encendido, el ampli-
ficador se enciende y se apaga automáticamente cuando detecta
que una señal de audio se conecta o se desconecta de las entradas
traseras de bajo o de alto nivel. Hay un retraso de encendido de 2
segundos y un retraso de apagado de 15 minutos cuando se usa la
función de alimentación automática. Cuando el interruptor principal
de alimentación está en la posición de encendido y el selector de
modalidad de alimentación está en la posición de encendido tam-
bién, el amplificador se enciende y se apaga con el interruptor prin-
cipal de alimentación.
6. Salidas de nivel de altavoz
Las salidas de nivel de altavoz se pueden conectar con conectores
tipo banana o cla
vija, o con cable desnudo de hasta calibre 12.
7. Interruptor principal y cordón de alimentación de CA
La conexión de alimentación de CA consta de un conector y un
cordón de alimentación desprendible con un enchufe de dos pa
tas.
Inserte el cordón de alimentación en este conector, fije el interruptor
principal ubicado sobre el cordón en la posición de apagado (Off) y
luego inserte el cordón de alimentación en un tomacorriente de CA
apropiado. Deje el interruptor principal de alimentación en la posi-
ción de apagado hasta terminar de hacer todas las conexiones.
(Recomendamos dejar el interruptor principal de alimentación y el
selector de modalidad de alimentación en la posición de encendido
durante el funcionamiento normal en la mayoría de los sistemas.)
CONEXIONES Y AJUSTES
El RSA-500 es un amplificador de potencia de alto rendimiento con
un crossover de subwoofer incorporado.
Ha sido diseñado específi-
camente para llevar hasta el nivel máximo de salida uno o dos
módulos de subwoofer, tales como el RW-5802, sin distorsión audi-
ble o riesgo de daño. Aunque las conexiones y los controles del
amplificador son sencillos, su uso varía un poco según la aplicación
del sistema de subwoofer. Los procedimientos de configuración nor-
males se describen en las secciones que se presentan a contin-
uación; una para sistemas digitales y otra para sistemas analógicos.
CONEXIONES DE RECEPTOR O PROCESADOR SURROUND
DIGIT
AL
Los receptores y procesadores surround digitales Dolby Digital® y
DTS® actuales,
así como todos los modelos con certificación THX,
tienen salidas de nivel de línea de subwoofer y crossovers de sub-
woofer incorporados. Si su sistema ha sido organizado basándose en
uno de estos receptores o procesadores, casi siempre es mejor usar
la entrada LFE del RSA-500. Esto pasa por alto el crossover y los
controles de nivel. (Figura 3). Use cable de interconexión de sub-
woofer blindado, de alta calidad y de longitud apropiada, con conec-
tores RCA en los extremos. Su proveedor puede ayudarle a selec-
cionar el cable adecuado. Asegúrese de ir al menú de configuración
del altavoz de su receptor o procesador y fijar el subwoofer en ON o
YES. Su receptor o procesador puede tener otras capacidades de
administración de bajos más allá de simplemente activar la salida de
subwoofer. Consulte el manual del propietario de su receptor o
procesador o comuníquese con su proveedor para obtener más
información sobre las configuraciones correctas de administración
de bajos de su sistema.
Ajuste de crossover. Cuando se usa la entrada de LFE del RSA-
500,
el control de crossover no funciona.
Control de nivel. Reproduzca diversas grabaciones de música que
contengan bajos fuertes,
pero no abrumadores. Ajuste el control de
nivel del RSA-500 hasta que la música suene cálida y natural de
manera uniforme. Si tiene problemas para obtener bajos suficiente-
mente bajos sin que el sonido se vuelva estruendoso, es probable
que el control de crossover esté demasiado alto. Bájelo poco a poco
hasta que el problema desaparezca. Si el sonido es delgado y subir
el nivel de subwoofer hace que el bajo inferior se vuelva demasiado
prominente, varíe el ajuste del control de fase. Si eso no soluciona
completamente el problema, es probable que tenga que subir la fre-
cuencia de crossover.
Control de fase. En algunas instalaciones, la posición del control
de fase puede no tener mucho efecto,
en tanto que en otras puede
ser necesario ir y venir entre los controles de fase y de nivel durante
un rato para obtener la mejor combinación con los altavoces princi-
pales. Puesto que la configuración de cada control (incluyendo la del
control de la frecuencia de crossover del receptor o procesador)
afecta la configuración óptima de los otros, a menudo toma un poco
de tiempo fijar los controles en la posición correcta. Comience con el
control de fase en 0° y reproduzca una grabación con una línea de
bajos repetitiva y prominente en la posición de oyente. Repita este
proceso con el control en la posición de 180°. Use la configuración
que produzca la mayor salida de bajos.
Comentarios generales acerca de los ajustes. Puesto que cualquier
cambio en la configuración de un control tiende a cambiar la config-
uración óptima de los otros en alguna medida, el proceso de ajustes
es muy interactivo y supone mucho ensayo y error. Si después de un
cierto período de audición y calibración usted continúa considerando
que los resultados no son satisfactorios, es posible que tenga que
experimentar un poco con la ubicación del subwoofer. Eso, por
supuesto, también interactúa con todo lo demás. Reiteramos que la
paciencia es una virtud y que el resultado final valdrá bien la pena.
CONEXIÓN DE PROCESADOR O RECEPTOR SURROUND ANALÓGICO
O SISTEMA ESTEREOFÓNICO DE DOS CANALES
Algunos receptores o procesadores analógicos A/V (sin capacidad
Dolby Digital® o DTS®) tienen una salida de subwoofer de nivel de
línea. Otros tienen salidas de nivel de línea de canal derecho e
izquierdo, tal como algunos receptores y amplificadores estereofóni-
cos integrados. Todos los preamplificadores y procesadores surround
estereofónicos separados tienen salidas de nivel de línea. Si su sis-
tema ha sido organizado basándose en uno de estos dispositivos,
casi siempre es mejor usar las entradas estereofónicas de nivel de
línea del RSA-500. Esto permite el uso del crossover y los controles
de nivel (Figura 4). Necesitará uno o dos cables de interconexión
blindados, de alta calidad y de longitud apropiada con conectores
RCA en los extremos. Su proveedor puede ayudarle a seleccionar los
cables adecuados.
Salida de subwoofer. Conecte la salida de subwoofer a una o a
las dos entradas de nivel de línea del RSA-500.
Salidas de preamplificador en el receptor o
amplificador integ
rado. Si su receptor o amplificador integrado
tiene salidas de preamplificador adicionales para sus canales
frontales izquierdo y derecho y no tiene salida de subwoofer
,
conéctelas a las entradas estereofónicas de nivel de línea del RSA-
500.
• Bucles de salida de preamplificador a entrada de amplificador en
receptor o amplificador integrado.
Algunos receptores y amplificadores integrados tienen sus etapas de
preamplificación y amplificación de potencia conectadas externa-
mente con puentes. Si el suyo tiene los canales frontales izquierdo y
derecho conectados de esta manera, puede conectar el RSA-500 a
esas salidas del preamplificador. Va a necesitar un par de adapta-
dores en Y, con dos enchufes RCA macho y un enchufe RCA hembra
cada uno. Quite los puentes de los dos canales. Para cada canal,
enchufe una pata de uno de los adaptadores en Y en el conector de
salida del preamplificador y la otra en el conector de entrada del
amplificador principal. Enchufe los cables que van hacia el RSA-500
en los extremos hembra de los adaptadores en Y.
RSA-500 SUBWOOFER AMPLIFIER
Figure 3
Figure 4
Preamplificador o procesador surround separado. Va a necesi-
tar un par de adaptadores en Y con un enchufe RCA macho y dos
conectores RCA hembra cada uno. Desenchufe los cables que salen
de las salidas de los canales frontales derecho e izquierdo del pre-
amplificador o procesador y enchufe en esas salidas los enchufes
RCA macho de los adaptadores en Y. Para cada canal, enchufe el
cable que va al amplificador de potencia en uno de los conectores
RCA del adaptador en Y, y el cable que va al RSA-500 en el otro.
Ajuste de crossover. Fije el control en el límite aproximado de
baja frecuencia de los alta
voces frontales principales izquierdo y
derecho. Si no tiene las especificaciones, fije la frecuencia haciendo
un cálculo aproximado razonable según el tamaño de los altavoces.
Los altavoces grandes por lo general alcanzan frecuencias más bajas
que los altavoces pequeños. Así que para un altavoz de piso grande,
puede comenzar con la frecuencia de crossover en su valor mínimo
de 40 Hz. Para altavoces satélite muy pequeños es recomendable
que la fije al máximo de 120 Hz. Los altavoces de repisa típicos tien-
den a estar entre 50 Hz y 80 Hz. Si fija la frecuencia de crossover a
más de 100 Hz, el subwoofer debe estar en la parte de adelante de
la sala, cerca de los altavoces frontales principales.
Control de nivel. Reproduzca una variedad de grabaciones de
música que contengan bajos fuertes pero no a
brumadores. Ajuste el
control de nivel del RSA-500 hasta que la música suene cálida y
natural de manera uniforme. Si tiene problemas para obtener bajos
suficientemente bajos sin que el sonido se vuelva estruendoso, es
probable que el control de crossover esté demasiado alto. Bájelo
poco a poco hasta que el problema desaparezca. Si el sonido es del-
gado y subir el nivel de subwoofer hace que el bajo inferior se vuelva
demasiado prominente, varíe el ajuste del control de fase. Si eso no
soluciona completamente el problema, es probable que tenga que
subir la frecuencia de crossover.
Control de fase. En algunas instalaciones, la posición del control
de fase puede no tener mucho efecto,
en tanto que en otras puede
ser necesario ir y venir entre los controles de fase y de nivel durante
un rato para obtener la mejor combinación con los altavoces princi-
pales. Puesto que la configuración de cada control (incluyendo la del
control de la frecuencia de crossover del receptor o procesador)
afecta la configuración óptima de los otros, a menudo toma un poco
de tiempo fijar los controles en la posición correcta. Comience con el
control de fase en 0° y reproduzca una grabación con una línea de
bajos repetitiva y prominente en la posición de oyente. Repita este
proceso con el control en la posición de 180°. Use la configuración
que produzca la mayor salida de bajos.
Comentarios generales acerca de los ajustes. Puesto que
cualquier cambio en la configuración de un control tiende a cambiar
la configuración óptima de los otros en alguna medida,
el proceso de
ajustes es muy interactivo y supone mucho ensayo y error. Si
después de un cierto período de audición y calibración usted con-
tinúa considerando que los resultados no son satisfactorios, es posi-
ble que tenga que experimentar un poco con la ubicación del sub-
woofer. Eso, por supuesto, también interactúa con todo lo demás.
Reiteramos que la paciencia es una virtud y que el resultado final
valdrá bien la pena.
NOTA. Separación mínima cuando se monta en armazón:
Altura:
0 plg. Ancho: 3 plg. por lado. Prof. (desde el panel
trasero): 6 plg.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Lo único que puede necesitar hacerle al amplificador de subwoofer
es quitarle el polvo de vez en cuando.
No le aplique nunca
limpiadores abrasivos o con base de solvente, ni ningún detergente
fuerte.
GARANTÍA: SOLAMENTE EN EE.UU. Y CANADÁ
La siguiente garantía es válida únicamente para ventas a consumi-
dores en los Estados Unidos o Canadá.
KLIPSCH,
L.L.C. (“KLIPSCH”) garantiza este producto contra defectos
de materiales o de mano de obra (sujeto a los términos que se
estipulan más adelante) por un período de cinco (5) años a partir de
la fecha de compra. Durante el período de garantía, KLIPSCH
reparará o cambiará (a discreción de KLIPSCH) este producto o
cualquier pieza defectuosa (excluidos los componentes electrónicos y
amplificadores). La garantía de los componentes electrónicos o
amplificadores es válida por un período de dos (2) años a partir de la
fecha de compra.
Para obtener servicio de garantía, comuníquese con el distribuidor
autorizado de KLIPSCH al cual le compró este producto. Si el dis-
tribuidor no tiene el equipo necesario para hacer la reparación, envíe
el producto a KLIPSCH con el flete pagado para que lo reparen.
Comuníquese con KLIPSCH llamando al 1.800.KLIPSCH para que le
indiquen cómo hacerlo. Usted tendrá que enviar este producto en la
caja original o en una caja que lo proteja en la misma medida en
que lo protegía la caja original.
Para obtener servicio de garantía, usted deberá presentar o adjuntar
al paquete la escritura de venta o una factura con acuse de recibo
para demostrar que el producto se encuentra dentro del período de
garantía.
Esta garantía no tiene validez si (a) el número de serie de fábrica ha
sido alterado o eliminado, o (b) este producto no fue comprado a un
distribuidor autorizado de KLIPSCH. Usted puede llamar al 1.800.
KLIPSCH para confirmar que el número de serie está intacto y/o que
usted hizo la compra a través de un distribuidor autorizado de
KLIPSCH.
3 plg.
3 plg.
6 plg.
3 plg.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador original, y ter-
minará automáticamente antes de su vencimiento (si corresponde) si
el producto se vende o se transfiere de alguna otra manera.
Esta garantía no cubre daños en la apariencia o daños causados por
uso inadecuado, mal uso, maltrato, negligencia, fuerza mayor, acci-
dente, uso comercial o modificación del producto o de alguna de sus
piezas. Esta garantía no cubre daños debidos a operación, insta-
lación o mantenimiento inapropiados o a trabajos de reparación
intentados por personas ajenas a KLIPSCH o a alguno de sus dis-
tribuidores autorizados para hacer trabajos de garantía. Toda
reparación no autorizada invalidará esta garantía. Esta garantía no
cubre productos que hayan sido vendidos “TAL Y COMO ESTÁN” o
“CON TODAS SUS FALLAS”.
LAS REPARACIONES O CAMBIOS QUE SE OFRECEN EN ESTA
GARANTÍA SON EL ÚNICO RECURSO DEL CONSUMIDOR. KLIPSCH
NO SE RESPONSABILIZA POR NINGÚN DAÑO FORTUITO O EMER-
GENTE CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍAS EXPRE-
SAS O IMPLÍCITAS DE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA
PROHIBIDA POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEM-
PLAZA TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO,
ENTRE OTRAS, LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD
PARA ALGÚN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños
fortuitos o emergentes o la limitación de la duración de las garantías
implícitas, de modo que las limitaciones indicadas arriba pueden no
corresponderle a usted. Esta garantía le da a usted derechos legales
específicos y también es posible que usted tenga otros derechos que
varían de un estado a otro.
GARANTÍA FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Si este producto se vende a un consumidor fuera de los Estados
Unidos o Canadá,
la garantía deberá cumplir con las leyes corre-
spondientes y será responsabilidad exclusiva del distribuidor que lo
suministró. Para obtener cualquier servicio de garantía aplicable,
comuníquese con el representante que le vendió este producto o con
el distribuidor que lo suministró.
INFORMACIÓN SOBRE CONFORMIDAD CON EL
REGLAMENT
O DE LA FCC Y CON LAS NORMAS
CANADIENSES
NOTA. Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado
que cumple con los límites esta
blecidos para un dispositivo digital
Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC.
Estos límites se han fijado para ofrecer una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de
radio y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia per-
judicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede deter-
minarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar
de corregir la interferencia por medio de una o varias de las sigu-
ientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Alejar el equipo del receptor
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito que no sea
el circuito al cual está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio
y televisión.
Aprobado según la disposición de verificación de la Parte 15 del
Reglamento de la FCC como dispositivo digital Clase B.
Precaución. Los cambios o modificaciones no aprobados expresa-
mente por Klipsch
Audio Technologies pueden anular la autorización
del usuario para hacer funcionar este dispositivo.
Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
RSA-500 SUBWOOFER AMPLIFIER

Transcripción de documentos

RSA-500 SUBWOOFER AMPLIFIER INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. LEA estas instrucciones. 2. GUARDE estas instrucciones. 3. RESPETE todas las advertencias. 4. SIGA todas las instrucciones. 5. NO use este aparato cerca del agua. 6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco. 7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. NO lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de piso, cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que producen calor. 9. NO anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija de conexión a tierra han sido incorporadas al diseño por la seguridad del usuario. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto. 10. EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca del enchufe o del tomacorriente y en el punto en que el cordón sale del aparato. 11. USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante. 12. PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva el aparato en un carrito para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento. 13. DESENCHUFE el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante largos períodos de tiempo. 14. ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato, o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad. 15. No exponga este aparato a goteras o salpicaduras de agua y asegúrese de que no se le coloquen encima objetos llenos de líquido, tales como floreros. 16. Para desconectar completamente este aparato del enchufe principal, desconecte el enchufe del cordón de alimentación del tomacorriente de CA. 17. El enchufe principal del cordón de alimentación debe quedar ubicado de manera tal que el usuario pueda manipularlo fácilmente. Este símbolo indica que hay información importante sobre operación y mantenimiento en los folletos que acompañan a esta unidad. Este símbolo indica que en esta unidad hay voltajes peligrosos que constituyen un riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA. Los voltajes que hay dentro de este equipo son peligrosos para la vida. Dentro del dispositivo no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado. PRECAUCIÓN. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar este dispositivo. ACERCA DE SU COMPRA KLIPSCH Gracias por la compra de un amplificador de subwoofer Klipsch. Después de leer este manual y conectar el sistema, usted oirá los resultados de más de 60 años de ingeniería rigurosa e investigación y desarrollo de vanguardia. Nuevamente le agradecemos que haya escogido a Klipsch y esperamos que este amplificador de subwoofer le de vida a su música y a sus películas durante muchos años. DESEMPAQUE La manera más fácil de sacar el amplificador de la caja es poner el lado abierto de la caja con las solapas desplegadas hacia afuera sobre una mesa o el piso y luego jalar la caja directamente hacia arriba para separarla del amplificador. Quite el material de empaque, póngalo en la caja y guarde la caja por si alguna vez necesita enviar el amplificador a alguna parte. Figure 1 CONTROLES DEL PANEL DELANTERO 1. Crossover de pasabajas El control del crossover de pasabajas permite seleccionar la frecuencia correcta a la cual el subwoofer se combina con los altavoces principales. Se puede fijar entre 40 y 120 Hz. Usted debe fijar este control en el límite aproximado de baja frecuencia de los altavoces principales izquierdo y derecho. 2. Control de nivel El control de nivel es el volumen del amplificador. Se usa en conjunto con el control de nivel de salida de subwoofer del preamplificador o receptor. Se usa para ajustar el nivel de salida total del sistema de subwoofer. ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. Spanish Figure 2 ENTRADAS Y SALIDAS DEL PANEL TRASERO / CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN Haga todas las conexiones con el amplificador de subwoofer y el receptor o preamplificador apagados. 1. Entrada de nivel de altavoz Las entradas de nivel de altavoz permiten que el amplificador se use en sistemas de audio distribuidos por toda la casa o con receptores que no tienen salidas de línea o de subwoofer. Usted puede conectar las entradas o las salidas con conectores tipo banana o clavija o con cable desnudo de hasta calibre 12. 2. Entradas y salidas de nivel de línea Las entradas de nivel de línea constan de un par de conectores estereofónicos RCA y un conector RCA de Efectos de Frecuencias Bajas (Low Frequency Effects, LFE). Se puede usar uno o los dos conectores estereofónicos. (Use cable de interconexión de subwoofer blindado, de alta calidad y de longitud apropiada, con enchufes RCA en los extremos. Su proveedor puede ayudarle a seleccionar el cable adecuado.) Use el conector LFE cuando esté utilizando el crossover incorporado en el receptor o procesador. Las entradas estereofónicas se deben usar cuando desee utilizar el crossover incorporado en el RSA-500. Las salidas de nivel de línea constan de un par de conectores de audio RCA enchapados en oro y un conector RCA de LFE. Este conjunto de salidas es un paso sin filtro para las señales de entrada de nivel de línea y de LFE. Se pueden usar para conectar un segundo amplificador RSA-500 o para establecer una conexión de retorno a sus aparatos electrónicos, si es necesario. 3. Control de fase El control de fase del RSA-500 se puede conmutar entre 0° y 180°. Este control permite hacer ajustes menores en el rendimiento del sistema de subwoofer optimizando la mezcla con los altavoces principales. Es posible que una de las posiciones produzca un aumento perceptible de la salida de bajos dependiendo de la ubicación en la sala. 4. Selector del ecualizador El selector del ecualizador tiene cuatro posiciones marcadas del 1 al 4. En la posición "1" la curva de ecualización seleccionada es óptima para el subwoofer empotrado en la pared RW-5802. En la posición "2" la curva de ecualización seleccionada es óptima para el subwoofer de espacios exteriores AW-800-SW. En la tercera posición, la curva EQ seleccionada esta optimizada para el RW-5101-C subwoofer de techo. La posición "4" es para usarla en el futuro. 5. Selector de modalidad de alimentación El selector de modalidad de alimentación tiene tres posiciones: "Desencadenamiento" (Trigger), "Automático" (Auto) y "Encendido" (On). Cuando el selector de modalidad de alimentación está en la posición de desencadenamiento y el interruptor principal de alimentación está en la posición de encendido, el amplificador se enciende y se apaga automáticamente cuando detecta que una señal de 5 a 30 V CC se conecta o se desconecta del enchufe de desencadenamiento de 1/8 de plg. ubicado en el panel trasero. La punta es positiva, el anillo es negativo. No hay retraso cuando se usa la función de desencadenamiento. Cuando el selector de modalidad de alimentación está en la posición de automático y el interruptor principal de alimentación está en la posición de encendido, el amplificador se enciende y se apaga automáticamente cuando detecta que una señal de audio se conecta o se desconecta de las entradas traseras de bajo o de alto nivel. Hay un retraso de encendido de 2 segundos y un retraso de apagado de 15 minutos cuando se usa la función de alimentación automática. Cuando el interruptor principal de alimentación está en la posición de encendido y el selector de modalidad de alimentación está en la posición de encendido también, el amplificador se enciende y se apaga con el interruptor principal de alimentación. 6. Salidas de nivel de altavoz Las salidas de nivel de altavoz se pueden conectar con conectores tipo banana o clavija, o con cable desnudo de hasta calibre 12. 7. Interruptor principal y cordón de alimentación de CA La conexión de alimentación de CA consta de un conector y un cordón de alimentación desprendible con un enchufe de dos patas. Inserte el cordón de alimentación en este conector, fije el interruptor principal ubicado sobre el cordón en la posición de apagado (Off) y luego inserte el cordón de alimentación en un tomacorriente de CA apropiado. Deje el interruptor principal de alimentación en la posición de apagado hasta terminar de hacer todas las conexiones. (Recomendamos dejar el interruptor principal de alimentación y el selector de modalidad de alimentación en la posición de encendido durante el funcionamiento normal en la mayoría de los sistemas.) CONEXIONES Y AJUSTES El RSA-500 es un amplificador de potencia de alto rendimiento con un crossover de subwoofer incorporado. Ha sido diseñado específicamente para llevar hasta el nivel máximo de salida uno o dos módulos de subwoofer, tales como el RW-5802, sin distorsión audible o riesgo de daño. Aunque las conexiones y los controles del amplificador son sencillos, su uso varía un poco según la aplicación del sistema de subwoofer. Los procedimientos de configuración normales se describen en las secciones que se presentan a continuación; una para sistemas digitales y otra para sistemas analógicos. CONEXIONES DE RECEPTOR O PROCESADOR SURROUND DIGITAL Los receptores y procesadores surround digitales Dolby Digital® y DTS® actuales, así como todos los modelos con certificación THX, tienen salidas de nivel de línea de subwoofer y crossovers de sub- RSA-500 SUBWOOFER AMPLIFIER woofer incorporados. Si su sistema ha sido organizado basándose en uno de estos receptores o procesadores, casi siempre es mejor usar la entrada LFE del RSA-500. Esto pasa por alto el crossover y los controles de nivel. (Figura 3). Use cable de interconexión de subwoofer blindado, de alta calidad y de longitud apropiada, con conectores RCA en los extremos. Su proveedor puede ayudarle a seleccionar el cable adecuado. Asegúrese de ir al menú de configuración del altavoz de su receptor o procesador y fijar el subwoofer en ON o YES. Su receptor o procesador puede tener otras capacidades de administración de bajos más allá de simplemente activar la salida de subwoofer. Consulte el manual del propietario de su receptor o procesador o comuníquese con su proveedor para obtener más información sobre las configuraciones correctas de administración de bajos de su sistema. es muy interactivo y supone mucho ensayo y error. Si después de un cierto período de audición y calibración usted continúa considerando que los resultados no son satisfactorios, es posible que tenga que experimentar un poco con la ubicación del subwoofer. Eso, por supuesto, también interactúa con todo lo demás. Reiteramos que la paciencia es una virtud y que el resultado final valdrá bien la pena. CONEXIÓN DE PROCESADOR O RECEPTOR SURROUND ANALÓGICO O SISTEMA ESTEREOFÓNICO DE DOS CANALES Algunos receptores o procesadores analógicos A/V (sin capacidad Dolby Digital® o DTS®) tienen una salida de subwoofer de nivel de línea. Otros tienen salidas de nivel de línea de canal derecho e izquierdo, tal como algunos receptores y amplificadores estereofónicos integrados. Todos los preamplificadores y procesadores surround estereofónicos separados tienen salidas de nivel de línea. Si su sistema ha sido organizado basándose en uno de estos dispositivos, casi siempre es mejor usar las entradas estereofónicas de nivel de línea del RSA-500. Esto permite el uso del crossover y los controles de nivel (Figura 4). Necesitará uno o dos cables de interconexión blindados, de alta calidad y de longitud apropiada con conectores RCA en los extremos. Su proveedor puede ayudarle a seleccionar los cables adecuados. Figure 3 • Ajuste de crossover. Cuando se usa la entrada de LFE del RSA500, el control de crossover no funciona. • Control de nivel. Reproduzca diversas grabaciones de música que contengan bajos fuertes, pero no abrumadores. Ajuste el control de nivel del RSA-500 hasta que la música suene cálida y natural de manera uniforme. Si tiene problemas para obtener bajos suficientemente bajos sin que el sonido se vuelva estruendoso, es probable que el control de crossover esté demasiado alto. Bájelo poco a poco hasta que el problema desaparezca. Si el sonido es delgado y subir el nivel de subwoofer hace que el bajo inferior se vuelva demasiado prominente, varíe el ajuste del control de fase. Si eso no soluciona completamente el problema, es probable que tenga que subir la frecuencia de crossover. • Control de fase. En algunas instalaciones, la posición del control de fase puede no tener mucho efecto, en tanto que en otras puede ser necesario ir y venir entre los controles de fase y de nivel durante un rato para obtener la mejor combinación con los altavoces principales. Puesto que la configuración de cada control (incluyendo la del control de la frecuencia de crossover del receptor o procesador) afecta la configuración óptima de los otros, a menudo toma un poco de tiempo fijar los controles en la posición correcta. Comience con el control de fase en 0° y reproduzca una grabación con una línea de bajos repetitiva y prominente en la posición de oyente. Repita este proceso con el control en la posición de 180°. Use la configuración que produzca la mayor salida de bajos. Comentarios generales acerca de los ajustes. Puesto que cualquier cambio en la configuración de un control tiende a cambiar la configuración óptima de los otros en alguna medida, el proceso de ajustes Figure 4 • Salida de subwoofer. Conecte la salida de subwoofer a una o a las dos entradas de nivel de línea del RSA-500. • Salidas de preamplificador en el receptor o amplificador integrado. Si su receptor o amplificador integrado tiene salidas de preamplificador adicionales para sus canales frontales izquierdo y derecho y no tiene salida de subwoofer, conéctelas a las entradas estereofónicas de nivel de línea del RSA500. • Bucles de salida de preamplificador a entrada de amplificador en receptor o amplificador integrado. Algunos receptores y amplificadores integrados tienen sus etapas de preamplificación y amplificación de potencia conectadas externamente con puentes. Si el suyo tiene los canales frontales izquierdo y derecho conectados de esta manera, puede conectar el RSA-500 a esas salidas del preamplificador. Va a necesitar un par de adaptadores en Y, con dos enchufes RCA macho y un enchufe RCA hembra cada uno. Quite los puentes de los dos canales. Para cada canal, enchufe una pata de uno de los adaptadores en Y en el conector de salida del preamplificador y la otra en el conector de entrada del amplificador principal. Enchufe los cables que van hacia el RSA-500 en los extremos hembra de los adaptadores en Y. • Preamplificador o procesador surround separado. Va a necesitar un par de adaptadores en Y con un enchufe RCA macho y dos conectores RCA hembra cada uno. Desenchufe los cables que salen de las salidas de los canales frontales derecho e izquierdo del preamplificador o procesador y enchufe en esas salidas los enchufes RCA macho de los adaptadores en Y. Para cada canal, enchufe el cable que va al amplificador de potencia en uno de los conectores RCA del adaptador en Y, y el cable que va al RSA-500 en el otro. • Ajuste de crossover. Fije el control en el límite aproximado de baja frecuencia de los altavoces frontales principales izquierdo y derecho. Si no tiene las especificaciones, fije la frecuencia haciendo un cálculo aproximado razonable según el tamaño de los altavoces. Los altavoces grandes por lo general alcanzan frecuencias más bajas que los altavoces pequeños. Así que para un altavoz de piso grande, puede comenzar con la frecuencia de crossover en su valor mínimo de 40 Hz. Para altavoces satélite muy pequeños es recomendable que la fije al máximo de 120 Hz. Los altavoces de repisa típicos tienden a estar entre 50 Hz y 80 Hz. Si fija la frecuencia de crossover a más de 100 Hz, el subwoofer debe estar en la parte de adelante de la sala, cerca de los altavoces frontales principales. • Control de nivel. Reproduzca una variedad de grabaciones de música que contengan bajos fuertes pero no abrumadores. Ajuste el control de nivel del RSA-500 hasta que la música suene cálida y natural de manera uniforme. Si tiene problemas para obtener bajos suficientemente bajos sin que el sonido se vuelva estruendoso, es probable que el control de crossover esté demasiado alto. Bájelo poco a poco hasta que el problema desaparezca. Si el sonido es delgado y subir el nivel de subwoofer hace que el bajo inferior se vuelva demasiado prominente, varíe el ajuste del control de fase. Si eso no soluciona completamente el problema, es probable que tenga que subir la frecuencia de crossover. • Control de fase. En algunas instalaciones, la posición del control de fase puede no tener mucho efecto, en tanto que en otras puede ser necesario ir y venir entre los controles de fase y de nivel durante un rato para obtener la mejor combinación con los altavoces principales. Puesto que la configuración de cada control (incluyendo la del control de la frecuencia de crossover del receptor o procesador) afecta la configuración óptima de los otros, a menudo toma un poco de tiempo fijar los controles en la posición correcta. Comience con el control de fase en 0° y reproduzca una grabación con una línea de bajos repetitiva y prominente en la posición de oyente. Repita este proceso con el control en la posición de 180°. Use la configuración que produzca la mayor salida de bajos. Comentarios generales acerca de los ajustes. Puesto que cualquier cambio en la configuración de un control tiende a cambiar la configuración óptima de los otros en alguna medida, el proceso de ajustes es muy interactivo y supone mucho ensayo y error. Si después de un cierto período de audición y calibración usted continúa considerando que los resultados no son satisfactorios, es posible que tenga que experimentar un poco con la ubicación del subwoofer. Eso, por supuesto, también interactúa con todo lo demás. Reiteramos que la paciencia es una virtud y que el resultado final valdrá bien la pena. 3 plg. 6 plg. 3 plg. 3 plg. NOTA. Separación mínima cuando se monta en armazón: Altura: 0 plg. Ancho: 3 plg. por lado. Prof. (desde el panel trasero): 6 plg. CUIDADO Y LIMPIEZA Lo único que puede necesitar hacerle al amplificador de subwoofer es quitarle el polvo de vez en cuando. No le aplique nunca limpiadores abrasivos o con base de solvente, ni ningún detergente fuerte. GARANTÍA: SOLAMENTE EN EE.UU. Y CANADÁ La siguiente garantía es válida únicamente para ventas a consumidores en los Estados Unidos o Canadá. KLIPSCH, L.L.C. (“KLIPSCH”) garantiza este producto contra defectos de materiales o de mano de obra (sujeto a los términos que se estipulan más adelante) por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. Durante el período de garantía, KLIPSCH reparará o cambiará (a discreción de KLIPSCH) este producto o cualquier pieza defectuosa (excluidos los componentes electrónicos y amplificadores). La garantía de los componentes electrónicos o amplificadores es válida por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Para obtener servicio de garantía, comuníquese con el distribuidor autorizado de KLIPSCH al cual le compró este producto. Si el distribuidor no tiene el equipo necesario para hacer la reparación, envíe el producto a KLIPSCH con el flete pagado para que lo reparen. Comuníquese con KLIPSCH llamando al 1.800.KLIPSCH para que le indiquen cómo hacerlo. Usted tendrá que enviar este producto en la caja original o en una caja que lo proteja en la misma medida en que lo protegía la caja original. Para obtener servicio de garantía, usted deberá presentar o adjuntar al paquete la escritura de venta o una factura con acuse de recibo para demostrar que el producto se encuentra dentro del período de garantía. Esta garantía no tiene validez si (a) el número de serie de fábrica ha sido alterado o eliminado, o (b) este producto no fue comprado a un distribuidor autorizado de KLIPSCH. Usted puede llamar al 1.800. KLIPSCH para confirmar que el número de serie está intacto y/o que usted hizo la compra a través de un distribuidor autorizado de KLIPSCH. RSA-500 SUBWOOFER AMPLIFIER Esta garantía es válida únicamente para el comprador original, y terminará automáticamente antes de su vencimiento (si corresponde) si el producto se vende o se transfiere de alguna otra manera. Esta garantía no cubre daños en la apariencia o daños causados por uso inadecuado, mal uso, maltrato, negligencia, fuerza mayor, accidente, uso comercial o modificación del producto o de alguna de sus piezas. Esta garantía no cubre daños debidos a operación, instalación o mantenimiento inapropiados o a trabajos de reparación intentados por personas ajenas a KLIPSCH o a alguno de sus distribuidores autorizados para hacer trabajos de garantía. Toda reparación no autorizada invalidará esta garantía. Esta garantía no cubre productos que hayan sido vendidos “TAL Y COMO ESTÁN” o “CON TODAS SUS FALLAS”. LAS REPARACIONES O CAMBIOS QUE SE OFRECEN EN ESTA GARANTÍA SON EL ÚNICO RECURSO DEL CONSUMIDOR. KLIPSCH NO SE RESPONSABILIZA POR NINGÚN DAÑO FORTUITO O EMERGENTE CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA PROHIBIDA POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO, ENTRE OTRAS, LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA ALGÚN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños fortuitos o emergentes o la limitación de la duración de las garantías implícitas, de modo que las limitaciones indicadas arriba pueden no corresponderle a usted. Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y también es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado a otro. GARANTÍA FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ Si este producto se vende a un consumidor fuera de los Estados Unidos o Canadá, la garantía deberá cumplir con las leyes correspondientes y será responsabilidad exclusiva del distribuidor que lo suministró. Para obtener cualquier servicio de garantía aplicable, comuníquese con el representante que le vendió este producto o con el distribuidor que lo suministró. INFORMACIÓN SOBRE CONFORMIDAD CON EL REGLAMENTO DE LA FCC Y CON LAS NORMAS CANADIENSES NOTA. Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena de recepción. • Alejar el equipo del receptor • Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito que no sea el circuito al cual está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión. Aprobado según la disposición de verificación de la Parte 15 del Reglamento de la FCC como dispositivo digital Clase B. Precaución. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Klipsch Audio Technologies pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar este dispositivo. Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Klipsch RSA-500 El manual del propietario

Categoría
Subwoofers
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para