Heath Zenith HZ-4114-HB Guía de instalación

Categoría
Luces de trabajo
Tipo
Guía de instalación
10
206873-02
© 2015 HeathCo LLC 206873-02 S
Farol activado por el
movimiento
Luz de Coche
CARACTERÍSTICAS
Se enciende automáticamente al detectar mo-
vimiento.
Apaga la luz automáticamente.
La fotocélula mantiene la luz apagada durante
las horas diurnas.
Este paquete contiene:
Luz de Coche
Ménsula y tornillos para montaje
Conectores de alambre
Manual del propietario
REQUISITOS
El control de la luz requiere 120 voltios CA.
Si desea usar el modo manual, el cableado del con-
trol debe instalarse a través de un interruptor.
Algunas normativas eléctricas exigen que la
instalación la realice un electricista calicado.
Revise los códigos en su área.
Modelo 4114
Instrucciones para su
instalación y funcionamiento
Antes de instalar, registre el número del
modelo mostrado dentro del aparato. Fije
el recibo en caso posibles reclamos por la
garantía.
Número del modelo:
11
206873-02
Tuerca decorativa
Paso del alambre
Tornillos del tierra
Placa de
montaje
INSTALACIÓN
Tornillo de montaje
Tornillo de
montaje
del soporte
Placa de
montaje
La caja de
empalme
Nota: Recomendamos tener un asistente que
ayude a sostener el conjunto del farol durante el
proceso de cableado.
Este aparato viene con un soporte de montaje
universal. Está pre-ensamblado en el aparato para
acomodarse a la mayoría de las aplicaciones de
cajas de empalme.
Sin embargo, si las ranuras de la placa de montaje
no se alinean con los agujeros del tornillo de la
caja de empalme:
1. Quite de la placa de montaje los tornillos de
montaje del aparato. Nota: No quite el tornillo
de a tierra.
2. Fije el cable “exible” al tornillo de a tierra de
la placa de montaje (Vea Método recomendado
de conexión a tierra para más información).
3. Voltee la placa de montaje
4.
Voltee la placa de montaje de modo que el
agujero de paso del alambre esté en la parte
derecha superior.
Nota:
El agujero de paso
del alambre en la placa de montaje debe estar
ubicado como se muestra abajo para que los
alambres de la parte de atrás del aparato puedan
pasar.
5. Reinstale los tornillos de montaje del aparato
y je la placa de montaje a la caja de empalme
como se muestra.
Paso del alambre Paso del alambre
Como se enviaron Placa volteada
y girada
Tornillos del aparato
Tornillo de
tierra
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato
a casi 1.8 m del suelo.
1. Quite dos tuercas decorativas.
2. Quite la placa de montaje.
3. Ajuste lo más que pueda los tornillos para
montaje con sus dedos.
4. Atornille la placa de montaje a la caja de
empalme.
ADVERTENCIA: Desconecte la alimenta-
ción en el disyuntor o en el fusible. Coloque
cinta encima del interruptor de cortacircui-
tos y verique que la energía está apagada
en la luminaria.
12
206873-02
Negro a negro
Blanco a blanco
Método recomendado de conexión a
tierra
Use un “cable exible verde de tierra (no pro-
visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.
Asegúrelos con un conector de cables. Asegure
el otro extremo del cable exible” con el tornillo
de a tierra de la placa de montaje.
CABLEADO
Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo
con el Código Eléctrico Nacional usando tubería o
algún otro medio aceptable. Póngase en contacto
con un electricista calicado si tiene alguna
pregunta referente a la aptitud del sistema.
CUIDADO: NO conecte el cable ROJO
excepto que desee controlar otras luces
desde el detector de movimiento (Vea Co-
nexión Alterna).
Conecte los alambres del aparato a los alambres
de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres
y asegúrelos con conectores de alambre.
Si tiene una caja de empalme de metal, no necesita
el “cable exible”. Si no está seguro del método
de conexión a tierra, consulte con el código local
de construcción.
Luz de un movimiento
Luz de dos movimientos
Negro
Negro
Blanco
Blanco
Verde o
desnudo
Verde o
desnudo
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
13
206873-02
(Estándar) Maestra Esclava
Rojo
Rojo
Esquema eléctrico 1 Esquema eléctrico 2
Esquema eléctrico 3
Maestra Maestra
Rojo
Negro
Negro
Negro
Blanco
Blanco
Blanco
Verde o
desnudo
Verde o
desnudo
Verde o
desnudo
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
CONEXIÓN ALTERNA
Este aparato viene con un detector con una potencia de 500 Vatios. Puesto que este aparato tiene
sólo una potencia de 60 vatios, 440 vatios de luz adicional pueden ser controlados por este detector.
Cuando desee determinar la clasicación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire
la indicación que especique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar.
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas potencias,
súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 60, 150 y 75 Vatios respectivamente, usted tendrá un
total de 215 Vatios.
Esquema eléctrico 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz estándar: Pele
el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de la luz estándar. Conecte
todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 500 Vatios (4.1 A).
Esquema eléctrico 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de luz detector
de movimiento: Pele el alambre rojo en ambos aparatos de luz. Conecte el alambre rojo del aparato
controlador (maestro) a los alambres rojo y negro del aparato controlado (esclavo). Conecte todos
los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 500 Vatios (4.1 A).
Esquema eléctrico 3 – Cuando haga el cableado para que cualquier luz de movimiento prenda las
dos luces que detectan movimiento (Maestro / Maestro): Pele el conductor rojo de ambos aparatos
de luz. Conecte el conductor rojo de un aparato al conductor rojo del otro aparato. Nota: en la mayoría
de las instalaciones se deberá instalar un conductor adicional (del mismo calibre que el conductor
de la casa) dentro de la casa para conectar los dos aparatos como maestro / maestro. Conecte entre
si todos los alambres blancos y todos los alambres negros. La potencia nominal total del aparato no
debe ser más de 500 vatios (4.1 A).
14
206873-02
PRUEBAS Y AJUSTES
1. Conecte el disyuntor y el interruptor de la
luz.
2. Ponga:
El interruptor de TIEMPO en TEST
(PRUEBA)
El interruptor de SENSITIVITY (de SEN-
SIBILIDAD) en “M
Nota: El detector tiene un período de calen-
tamiento de 1
1
/
2
minutos antes de detectar
movimiento. Cuando encienda por primera
vez, espere 1
1
/
2
minutos.
MONTAJE FINAL
1. Meta los alambres en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables del aparato pasen
por el paso para los cables y que no estén
pinchados.
2. Deslice el conjunto del aparato sobre los torni-
llos de montaje. Ajuste bien contra la base del
aparato las tuercas de montaje que se quitaron
en el paso 1 de la sección de Instalación.
3. Instale una base media para bombilla (60 vatios
máximo).
4. Calafatee alrededor de la base del aparato con
un sellador de silicona contra la intemperie.
La caja de
empalme
Tornillo de montaje
Tuerca decorativa
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
LO - M - HI
SENSITIVITY
15
206873-02
9.1 m
1.8 m
150°
3. Camine por el área de cobertura y note su
ubicación cuando se enciendan las luces. En
la fase TEST (PRUEBA), luego de detectar
movimiento, la luz quedará encendida por 5
segundos y luego se apagará.
4. Regule la SENSIBILIDAD para aumentar
o disminuir el alcance según lo que necesite.
Demasiada sensibilidad puede ocasionar falsas
alarmas debido a fuentes de calor en la zona
de cobertura (vea la sección Ajuste de la zona
de cobertura o la sección análisis de averías).
5. Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la
luz debe quedarse prendida después de detectar
movimiento (1, 5 o 10 minutos).
Alcance Máximo Ángulo de
Cobertura Máxima*
(Vista desde arriba)
Nota: Cuando encienda por primera vez, espere
1
1
/
2
minutos para que los circuitos se calibren.
*Se pone en Automático al amanecer.
Lo menos sensible Lo más sensible
Dentro del área de cobertura el detector es menos
sensible a movimientos en su dirección y más
sensible a movimientos transversales.
Detector
OPERACIÓN
Movimiento Movimiento
...préndalo.
1 segundo
APAGADO
luego...
El modo manual funciona sólo
por la noche porque la luz del
día pone al detector en modo
AUTOMÁTICO.
Apague el interruptor por un
segundo y vuélvalo a prender para
conmutar entre MODO AU-
TOMÁTICO y MANUAL.
El modo manual funciona sola-
mente con el interruptor de DU-
RACIÓN DE TIEMPO en la
posición de 1, 5 o 10 minutos.
MODO MANUAL
Modalidad: A tiempo: Trabaja:
Día Noche
Prueba
5 segundos x x
Automático
1, 5 o 10
minutos
x
Manual
Hasta el
amanecer*
x
16
206873-02
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o
10 minutos
RESUMEN DE LAS MODALIDADES
DEL INTERRUPTOR
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
REGULACIÓN DEL ÁREA DE
COBERTURA
El detector de este aparato de luz detecta movi-
miento debido al movimiento del calor a través
del área de cobertura. Sin embargo, a continuación
tiene ejemplos de objetos que también producir
calor y pueden hacer que el detector se active:
• Charcos de agua
• Acondicionadores de aire
• Ventosas de la secadora • Animales
• Ventosas de calefacción Tráco automotor
Si sospecha que una fuente de calor de este tipo está
activando el detector, reduzca la sensibilidad.
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MÁTICA).
ESPECIFICACIONES
Alcance ..................................................
Hasta 9.1 m. (varía con la temperatura del medio ambiente).
Ángulo de detección .............................. Hasta 150°
Carga Eléctrica ...................................... Hasta un máximo de 60 vatios de incandescente
Tipo de bombilla ................................... Casquillo mediano, tipo “A de 60 vatios máximo
Capacidad del Detector .........................
Foco de tungsteno de hasta 500 vatios (4.1 A) como máximo
Requisitos de Energía ............................ 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación ................................ PRUEBA, AUTOMÁTICO y MODO MANUAL
Temporizador de duración
(del encendido) ...................................... 1, 5 o 10 minutos
Temporizador de prueba ........................ 5 segundos
Temporizador de la fase manual ............ Del atardecer al amanecer
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos
siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este apa-
rato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un
funcionamiento indeseado.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
17
206873-02
GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Las luces no se
prenden.
1. El interruptor de luz está apagado.
2. La bombilla está oja o quemada.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado.
4. La modalidad de apagado durante el día está en efecto.
5. El sensor no detecta el movimiento.
6. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación.
1. Encienda el interruptor de luz.
2. Revise la lámpara y cámbiela si está quemada.
3. Cambie el fusible encienda el disyuntor.
4. Revíselo después del anochecer.
5. Aumenta la sensibilidad.
6. Verique que el cableado esté correcto.
Las luces
se prenden
durante el día.
1. El control de luz puede estar instalado en un lugar rela-
tivamente obscuro.
2. El control de luz está en fase de Prueba.
1. El aparato está funcionando normalmente bajo estas
condiciones.
2.
Fije el interruptor de control a la posición de 20 minutos.
Las luces se
prenden sin
ninguna razón
aparente.
1. El control de luz puede estar detectando animales pequeños
o el trásito de automóviles.
2. La Sensibilidad es demasiado alta.
1. Reduzca la sensibilidad.
2. Reduzca la sensibilidad.
Las luces
se quedan
prendidas
continuamente.
1. El sensor puede detectar fuentes de calor, como ductos
de calefacción y de aire acondicionado, o supercies
resplandecientes que reejan la luz.
2. El control de luz está en fase Manual.
3. La Sensibilidad es demasiado alta.
1. Reduzca la sensibilidad.
2. Cámbiela a Auto.
3. Reduzca la sensibilidad.
La luce se
prenden y se
apagan.
1. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose.
2. El calor que se reeja de otros objetos pueden estar
afectando al detector.
1.
El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones.
2. Reduzca la sensibilidad.
18
206873-02
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsu-
pport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00
AM a 5:00 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045
Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo,
Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada que le da a Ud. derechos legales especícos. Usted puede también tener otros derechos
que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de
fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras
partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modicaciones del producto o de cualquier
componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia,
instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o com-
ponentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O
SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN
DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO
O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO
HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL,
INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER
PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten
la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada
puede que no se aplique a Ud.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especicaciones a cual-
quier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en
los productos vendidos con anterioridad.

Transcripción de documentos

Farol activado por el movimiento Modelo 4114 Instrucciones para su instalación y funcionamiento REQUISITOS • El control de la luz requiere 120 voltios CA. • Si desea usar el modo manual, el cableado del control debe instalarse a través de un interruptor. • Algunas normativas eléctricas exigen que la instalación la realice un electricista calificado. Revise los códigos en su área. CARACTERÍSTICAS • Se enciende automáticamente al detectar movimiento. • Apaga la luz automáticamente. • La fotocélula mantiene la luz apagada durante las horas diurnas. Este paquete contiene: • Luz de Coche • Ménsula y tornillos para montaje • Conectores de alambre • Manual del propietario Luz de Coche Antes de instalar, registre el número del modelo mostrado dentro del aparato. Fije el recibo en caso posibles reclamos por la garantía. Número del modelo: © 2015 HeathCo LLC 10 206873-02 206873-02 S INSTALACIÓN Este aparato viene con un soporte de montaje universal. Está pre-ensamblado en el aparato para acomodarse a la mayoría de las aplicaciones de cajas de empalme. Sin embargo, si las ranuras de la placa de montaje no se alinean con los agujeros del tornillo de la caja de empalme: 1. Quite de la placa de montaje los tornillos de montaje del aparato. Nota: No quite el tornillo de a tierra. 2. Fije el cable “flexible” al tornillo de a tierra de la placa de montaje (Vea Método recomendado de conexión a tierra para más información). 3. Voltee la placa de montaje 4. Voltee la placa de montaje de modo que el agujero de paso del alambre esté en la parte derecha superior. Nota: El agujero de paso del alambre en la placa de montaje debe estar ubicado como se muestra abajo para que los alambres de la parte de atrás del aparato puedan pasar. 5. Reinstale los tornillos de montaje del aparato y fije la placa de montaje a la caja de empalme como se muestra. ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación en el disyuntor o en el fusible. Coloque cinta encima del interruptor de cortacircuitos y verifique que la energía está apagada en la luminaria. Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 1.8 m del suelo. 1. Quite dos tuercas decorativas. 2. Quite la placa de montaje. 3. Ajuste lo más que pueda los tornillos para montaje con sus dedos. 4. Atornille la placa de montaje a la caja de empalme. Tuerca decorativa Placa de montaje Paso del alambre Tornillo de montaje Paso del alambre Tornillo de montaje del soporte Tornillos del tierra La caja de empalme Placa de montaje Tornillos del aparato Como se enviaron Nota: Recomendamos tener un asistente que ayude a sostener el conjunto del farol durante el proceso de cableado. 206873-02 Paso del alambre Tornillo de tierra 11 Placa volteada y girada CABLEADO Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres y asegúrelos con conectores de alambre. Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional usando tubería o algún otro medio aceptable. Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna pregunta referente a la aptitud del sistema. CUIDADO: NO conecte el cable ROJO excepto que desee controlar otras luces desde el detector de movimiento (Vea Conexión Alterna). Negro Método recomendado de conexión a tierra Use un “cable flexible” verde de tierra (no provisto) y tuerza un extremo con el cable desnudo del aparato y con el cable de a tierra de la caja. Asegúrelos con un conector de cables. Asegure el otro extremo del “cable flexible”con el tornillo de a tierra de la placa de montaje. Artefacto de luz Verde o desnudo Blanco Luz de un movimiento Blanco Artefacto de luz Artefacto de luz Negro a negro Blanco a blanco Negro Verde o desnudo Si tiene una caja de empalme de metal, no necesita el “cable flexible”. Si no está seguro del método de conexión a tierra, consulte con el código local de construcción. Luz de dos movimientos 12 206873-02 CONEXIÓN ALTERNA Este aparato viene con un detector con una potencia de 500 Vatios. Puesto que este aparato tiene sólo una potencia de 60 vatios, 440 vatios de luz adicional pueden ser controlados por este detector. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar. Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 60, 150 y 75 Vatios respectivamente, usted tendrá un total de 215 Vatios. Esquema eléctrico 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 500 Vatios (4.1 A). Esquema eléctrico 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de luz detector de movimiento: Pele el alambre rojo en ambos aparatos de luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 500 Vatios (4.1 A). Esquema eléctrico 3 – Cuando haga el cableado para que cualquier luz de movimiento prenda las dos luces que detectan movimiento (Maestro / Maestro): Pele el conductor rojo de ambos aparatos de luz. Conecte el conductor rojo de un aparato al conductor rojo del otro aparato. Nota: en la mayoría de las instalaciones se deberá instalar un conductor adicional (del mismo calibre que el conductor de la casa) dentro de la casa para conectar los dos aparatos como maestro / maestro. Conecte entre si todos los alambres blancos y todos los alambres negros. La potencia nominal total del aparato no debe ser más de 500 vatios (4.1 A). (Estándar) Blanco Artefacto de luz Blanco Artefacto de luz Maestra Esclava Artefacto Rojo de luz Artefacto de luz Rojo Negro Negro Verde o desnudo Verde o desnudo Esquema eléctrico 1 Blanco Esquema eléctrico 2 Maestra Maestra Rojo Artefacto de luz Negro Verde o desnudo 206873-02 Esquema eléctrico 3 13 Artefacto de luz MONTAJE FINAL PRUEBAS Y AJUSTES 1. Meta los alambres en la caja de empalme. Asegúrese que los cables del aparato pasen por el paso para los cables y que no estén pinchados. 2. Deslice el conjunto del aparato sobre los tornillos de montaje. Ajuste bien contra la base del aparato las tuercas de montaje que se quitaron en el paso 1 de la sección de Instalación. 1. Conecte el disyuntor y el interruptor de la luz. Nota: El detector tiene un período de calentamiento de 1 1/2 minutos antes de detectar movimiento. Cuando encienda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. 2. Ponga: El interruptor de TIEMPO en TEST (PRUEBA) El interruptor de SENSITIVITY (de SENSIBILIDAD) en “M” Tuerca decorativa TEST 1 5 10 MIN ON-TIME LO - M - HI SENSITIVITY La caja de empalme Tornillo de montaje 3. Instale una base media para bombilla (60 vatios máximo). 4. Calafatee alrededor de la base del aparato con un sellador de silicona contra la intemperie. 14 206873-02 OPERACIÓN 3. Camine por el área de cobertura y note su ubicación cuando se enciendan las luces. En la fase TEST (PRUEBA), luego de detectar movimiento, la luz quedará encendida por 5 segundos y luego se apagará. 4. Regule la SENSIBILIDAD para aumentar o disminuir el alcance según lo que necesite. Demasiada sensibilidad puede ocasionar falsas alarmas debido a fuentes de calor en la zona de cobertura (vea la sección Ajuste de la zona de cobertura o la sección análisis de averías). 5. Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 o 10 minutos). Modalidad: Prueba Automático Manual *Se pone en Automático al amanecer. Nota: Cuando encienda por primera vez, espere 1 1/2 minutos para que los circuitos se calibren. MODO MANUAL 150° El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMÁTICO. 1.8 m 9.1 m Alcance Máximo Ángulo de Cobertura Máxima* (Vista desde arriba) Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender para conmutar entre MODO AUTOMÁTICO y MANUAL. El modo manual funciona solamente con el interruptor de DURACIÓN DE TIEMPO en la posición de 1, 5 o 10 minutos. Dentro del área de cobertura el detector es menos sensible a movimientos en su dirección y más sensible a movimientos transversales. Movimiento Movimiento Detector Lo menos sensible 206873-02 A tiempo: Trabaja: Día Noche 5 segundos x x 1, 5 o 10 x minutos Hasta el x amanecer* Lo más sensible 15 1 segundo APAGADO luego... ...préndalo. RESUMEN DE LAS MODALIDADES DEL INTERRUPTOR PRUEBA AUTOM. MODO MANUAL REGULACIÓN DEL ÁREA DE COBERTURA El detector de este aparato de luz detecta “movimiento” debido al movimiento del calor a través del área de cobertura. Sin embargo, a continuación tiene ejemplos de objetos que también producir calor y pueden hacer que el detector se active: • Charcos de agua • Acondicionadores de aire • Ventosas de la secadora • Animales • Ventosas de calefacción • Tráfico automotor Si sospecha que una fuente de calor de este tipo está activando el detector, reduzca la sensibilidad. Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o 10 minutos Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo* * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MÁTICA). ESPECIFICACIONES Alcance �������������������������������������������������� Hasta 9.1 m. (varía con la temperatura del medio ambiente). Ángulo de detección ������������������������������ Hasta 150° Carga Eléctrica �������������������������������������� Hasta un máximo de 60 vatios de incandescente Tipo de bombilla ����������������������������������� Casquillo mediano, tipo “A” de 60 vatios máximo Capacidad del Detector ������������������������� Foco de tungsteno de hasta 500 vatios (4.1 A) como máximo Requisitos de Energía ���������������������������� 120 VCA, 60 Hz Fases de Operación �������������������������������� PRUEBA, AUTOMÁTICO y MODO MANUAL Temporizador de duración (del encendido) �������������������������������������� 1, 5 o 10 minutos Temporizador de prueba ������������������������ 5 segundos Temporizador de la fase manual ������������ Del atardecer al amanecer Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseado. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 16 206873-02 GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Las luces no se prenden. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Las luces se prenden durante el día. 1. El control de luz puede estar instalado en un lugar relativamente obscuro. 2. El control de luz está en fase de Prueba. 1. El aparato está funcionando normalmente bajo estas condiciones. 2. Fije el interruptor de control a la posición de 20 minutos. Las luces se prenden sin ninguna razón aparente. 1. El control de luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles. 2. La Sensibilidad es demasiado alta. 1. Reduzca la sensibilidad. Las luces se quedan prendidas continuamente. 1. El sensor puede detectar fuentes de calor, como ductos de calefacción y de aire acondicionado, o superficies resplandecientes que reflejan la luz. 2. El control de luz está en fase Manual. 3. La Sensibilidad es demasiado alta. 1. Reduzca la sensibilidad. La luce se prenden y se apagan. 1. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. 2. El calor que se refleja de otros objetos pueden estar afectando al detector. 1. El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones. 2. Reduzca la sensibilidad. 206873-02 El interruptor de luz está apagado. La bombilla está floja o quemada. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. La modalidad de apagado durante el día está en efecto. El sensor no detecta el movimiento. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación. 17 Encienda el interruptor de luz. Revise la lámpara y cámbiela si está quemada. Cambie el fusible encienda el disyuntor. Revíselo después del anochecer. Aumenta la sensibilidad. Verifique que el cableado esté correcto. 2. Reduzca la sensibilidad. 2. Cámbiela a Auto. 3. Reduzca la sensibilidad. SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad. 18 206873-02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Heath Zenith HZ-4114-HB Guía de instalación

Categoría
Luces de trabajo
Tipo
Guía de instalación