Bauknecht BFP 5O41 PLT X Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUÇÃO PARA USO
ES
2
ES
Instrucciones de uso ............................................................................................... 3
PT
Instrução para uso ................................................................................................... 16
ES
3
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO BAUKNECHT.
Si desea recibir un servicio más completo, registre su aparato en:
www.bauknecht.eu/register
1. Cesta superior
2. Bandeja para cubiertos
3. Sujeciones plegables
4. Ajustador de altura de la bandeja superior
5. Brazo aspersor superior
6. Soporte Power Clean
7. Cesta inferior
8. Brazo aspersor inferior
9. Conjunto de ltrado
10. Depósito de sal
11. Dispensadores de detergente y abrillantador
12. Placa de características
13. Panel de control
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Antes de usar el electrodoméstico, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
El panel de control de este lavavajillas se activa pulsando el botón de Encendido/Apagado.
Por razones de ahorro de energía, el panel de control se apaga automáticamente después de 10 minutos si no se
inicia un ciclo.
PANEL DE CONTROL
1. Botón Encendido/Apagado
2. Botón INFO. Proporcionar información para el ciclo seleccionado.
3. Botón de MULTIZONE
4. PANTALLA - Zona de indicadores
5. 6 botones de CICLOS para acceder directamente a los ciclos más usados
6. Botón CICLO EXTRA. Acceso a otros ciclos
7. PANTALLA - Zona de información
8. Botón ANTERIOR para opciones/ajustes
9. Botón OK. Seleccionar/cambiar opciones y ajustes
10. Botón SIGUIENTE para opciones/ajustes
11. Botón INICIO/PAUSA
PANTALLA - Indicadores
A. INICIO DIFERIDO
B. CICLO ECO
C. MULTIZONE - Bandeja para
cubiertos
D. VÁLVULA DE AGUA CERRADA
E. AÑADIR SAL
F. MULTIZONE - Cesta superior
G. MULTIZONE - Cesta inferior
H. VERTER ABRILLANTADOR
I. PASTILLA
A B C
I H G F
D
E
1
7
2
3
4
6
5
11
13
12
10
8
9
0000 000 00000
Service:
3 4 5 6 7 8 9 101 2 11
ES
4
Una vez conectado el dispositivo al suministro eléctrico por primera vez,
la pantalla le guiará para congurar el dispositivo para su primer uso.
1. Selección del idioma
Para seleccionar el idioma preferi-
do, pulse el botón «<» o «>».
Conrme pulsando el botón «OK».
Después de conrmar el idioma, el dispositivo continuará con el menú
de conguración inicial.
2. Ajuste de la dureza del agua
La dureza del agua se ha ajusta-
do por defecto en el nivel 3. Para
cambiar el nivel de dureza del agua,
pulse el botón «<» o «>» repetida-
mente.
Para conrmar la selección, pulse el
botón «OK». El nivel se debe ajustar
según la siguiente tabla.
Para que el depósito de sal funcione a la perfección, es esencial que
los ajustes de la dureza del agua se basen en la dureza real del agua
de su casa. Su suministrador de agua local le puede proporcionar esta
información.
Tabla de dureza del agua
Nivel
°dH
Niveles
Alemanes
°fH
Niveles
Franceses
°Clark
Niveles
Ingleses
1 Blanda 0 - 6 0 - 10 0 - 7
2 Media 7 - 11 11 - 20 8 - 14
3 Normal 12 - 16 21 - 29 15 - 20
4 Dura 17 - 34 30 - 60 21 - 42
5 Muy dura 35 - 50 61 - 90 43 - 62
3. Llenar el depósito de sal
Al ajustar la dureza del agua, es ne-
cesario llenar el depósito de sal con
agua y sal regeneradora especial.
Retire la bandeja inferior y desenros-
que el tapón del depósito (hacia la
izquierda).
Como primer paso es necesario
llenar el depósito con agua ( ~1,5
litros).
Una vez hecho esto, continúe con
el siguiente paso pulsando el botón
«OK».
Coloque el embudo (véase la gura) y llene el depósito de sal hasta el
borde (aproximadamente 1 kg); es posible que salpique un poco de agua.
Retire el embudo y limpie cualquier residuo de sal del oricio.
Asegúrese de que el tapón esté bien cerrado, de modo que el deter-
gente no pueda entrar en el depósito durante el programa de lavado
(esto podría estropear irremisiblemente el ablandador del agua).
Una vez hecho esto, continúe con el siguiente paso pulsando el botón
«OK».
Utilice solamente sal fabricada especícamente para lavavajillas.
Siempre que necesite añadir sal, es obligatorio completar el proce-
dimiento antes del inicio del ciclo de lavado para evitar la corrosión.
Los residuos de solución salina o de granos de sal pueden deri-
var en una corrosión que dañe irreparablemente los componen-
tes de acero inoxidable.
La garantía no es aplicable si se producen daños por esta causa.
Si el depósito de sal no se llena, el ablandador del agua y la re-
sistencia pueden sufrir daños como resultado de la acumulación
de incrustaciones de cal. Se recomienda utilizar sal con cualquier
tipo de detergente para lavavajillas.
4. Ajustar el nivel de brillo
El brillo está ajustado por defecto
en el nivel 5. Para cambiar el nivel
de brillo, pulse el botón «<» o «>»
repetidamente.
Para conrmar la selección, pulse el
botón «OK».
5. Tipo de detergente usado
En este paso es muy importante
seleccionar qué tipo de detergente
se va a utilizar (pastilla/cápsula o
gel/polvo).
Si preere utilizar el detergente
todo en uno en pastilla o cápsula
para el lavado, pulse «OK» y vaya al
paso 7. Abrir la válvula de agua
en funcionamiento en la siguiente
página.
El símbolo en la pantalla estará encendido. Si preere utilizar de-
tergente en gel o en polvo para el lavado, pulse«<» o «„>», y después
vaya al paso 6. Llenar abrillantador.
6. Llenar abrillantador*
*Si en el paso anterior se seleccionó detergente todo en uno, el dispo-
sitivo se saltará este paso.
LLENAR ABRILLANTADOR
VERTIR ABRILLANTADOR
OK = LISTO
EN EL DEPÓSITO
OK = LISTO
¿ELEGIR ESPAÑOL?
< > = CAMBIO OK = SÍ
ESPAÑOL
SELECCIONADO
DUREZA DEL AGUA = 3
< > = CAMBIO OK = SÍ
DUREZA DEL AGUA
1=MIN, 5=MAX
LLENAR DE AGUA
VERTIR 1,5L
OK = LISTO
DE AGUA EN
OK = LISTO
DEPÓSITO DE SAL
OK = LISTO
LLENAR DE SAL
ECHAR 1 KG DE SAL EN
OK = LISTO
DEPÓSITO DE SAL
OK = LISTO
BRILLO DE LA PANTALLA
1=MIN, 5=MAX
BRILLO = 5
<> = CAMBIO OK = SÍ
TIPO DE DETERGENTE
¿UTILIZA PASTILLAS
<> = NO OK = SÍ
TODO EN UNO?
<> = NO OK = SÍ
PASTILLAS
<> = NO OK = SÍ
USO DEL APARATO POR PRIMERA VEZ
A
B
ES
5
1. Abra el dispensador B pulsando y subiendo la lengüeta de la cubierta.
2. Introduzca el abrillantador con cuidado como máximo hasta la
última marca (110 ml) de referencia del depósito A, evitando que se
derrame. Si se derrama, limpie el derrame inmediatamente con un
paño seco.
3. Pulse la cubierta hacia abajo hasta que oiga un «clic» para cerrarla.
4. Conrme pulsando el botón «OK».
NUNCA eche el abrillantador directamente en la cuba.
Ajuste del nivel de abrillantador
(no es necesario si se utilizan pastillas o cápsulas)
La dosis del abrillantador puede ajustarse al detergente que se usa.
Cuanto más bajo es el ajuste, menos cantidad de abrillantador se dis-
pensa. La conguración de fábrica está establecida para el nivel (5).
Para cambiarlo, siga las instrucciones del apartado «AJUSTES / MENÚ».
7. Abrir la válvula de agua
ABRIR VÁLVULA AGUA
ABRIR
OK = LISTO
LA VÁLVULA DE AGUA
OK = LISTO
Compruebe que la llave de paso está abierta. Si está cerrada, ábrala y
conrme pulsando el botón «OK».
8. Primer ciclo de lavado
Antes de empezar a usar el electro-
doméstico, se recomienda utilizar
en primer lugar el ciclo Intenso para
calibrar el electrodoméstico.
Añada el detergente en el dosica-
dor de detergente D (véase a conti-
nuación) y pulse el botón «OK».
El ciclo intensivo se seleccionará
automáticamente. Pulse el botón
«INICIO/PAUSA» y cierre la
puerta del dispositivo.
Este primer ciclo puede durar hasta
20 minutos más como resultado
del
proceso de calibración automático.
Después de este proceso el electrodoméstico puede utilizarse normalmente.
PRIMER CICLO DE LAVADO
INICIAR
OK = LISTO
EL CICLO INTENSIVO
OK = LISTO
SIN VAJILLA
OK = LISTO
PARA COMPLETAR
OK = LISTO
LA INSTALACIÓN
OK = LISTO
AÑADIR DETERGENTE
El uso de detergente no diseñado para lavavajillas puede provocar
fallos de funcionamiento o daños en el aparato.
Para conseguir los mejores resultados de lavado y secado, es necesario
el uso combinado de detergente, líquido abrillantador y sal renada.
Recomendamos utilizar detergentes que no contengan fosfatos ni clo-
ro, ya que estos productos son perjudiciales para el medio ambiente.
Unos buenos resultados de lavado también dependen de la utilización
de la cantidad correcta de detergente.
Exceder la cantidad indicada no produce un lavado más efectivo y
aumenta la contaminación medioambiental.
La cantidad se puede ajustar según el nivel de suciedad. Si se trata de
artículos con una suciedad normal, utilice aproximadamente o bien 35
g (detergente en polvo) o 35 ml (detergente líquido) y una cucharada
pequeña adicional de detergente directamente dentro de la cuba. Si
se utilizan pastillas, bastará con una.
Si la vajilla está poco sucia o si se ha aclarado con agua antes de
ponerla en el lavavajillas, le aconsejamos que reduzca la cantidad de
detergente utilizada (mínimo 25 g/ml) p. ej. no poniendo el polvo/gel
adicional dentro de la cuba.
Para abrir el dispensador de deter-
gente, pulse el botón C. Introduzca el
detergente solo en el dispensador D
seco. Eche la cantidad de detergente
para el prelavado directamente dentro
de la cuba.
1. Cuando dosique el detergente,
consulte la información mencio-
nada anteriormente para añadir la
cantidad correcta. Dentro del dis-
pensador D hay indicaciones sobre
la dosicación del detergente.
2. Retire los restos de detergente de los bordes del dispensador y
cierre la tapa hasta oír un clic.
3. Cierre la cubierta del dispensador de detergente tirando de este ha-
cia arriba hasta que el mecanismo de cierre quede jado en su sitio.
El dispensador de detergente se abre automáticamente en el momen-
to adecuado según el programa.
Si utiliza detergentes todo en uno, recomendamos añadir sal igual-
mente, especialmente si el agua es dura o muy dura (siga las instruc-
ciones del envase).
C
D
ES
6
SUGERENCIAS Y CONSEJOS
LLENADO DEL LAVAVAJILLAS
CONSEJOS
Antes de cargar los cestos, elimine todos los residuos de comida de la
vajilla y vacíe los vasos. No es necesario aclarar previamente con agua
corriente.
Coloque la vajilla de tal modo que quede bien sujeta y no se vuelque;
y coloque los recipientes con las bocas hacia abajo y las partes cónca-
vas/convexas en posición oblicua, permitiendo que el agua llegue a
todas las supercies y uya libremente.
Advertencia: tapas, mangos, bandejas y sartenes no deben impedir
que los brazos aspersores giren.
Coloque cualquier objeto pequeño en el canastillo para cuchillería.
La vajilla y los utensilios muy sucios se deberían colocar en la bandeja
inferior porque en este sector los aspersores de agua son más resisten-
tes y permiten un rendimiento de lavado superior.
Una vez cargado el aparato, asegúrese de que los brazos aspersores
puedan girar libremente.
VAJILLA INADECUADA
Vajilla y cubiertos de madera.
Cristalería con adornos delicados, artesanía y vajilla antigua. Los
adornos no son resistentes.
Partes de material sintético que no resistan altas temperaturas.
Vajilla de cobre y latón.
Vajilla sucia de ceniza, cera, grasa lubricante o tinta.
Los colores de los adornos del cristal y las piezas de aluminio/plata
pueden cambiar y descolorarse durante el proceso de lavado. Algunos
tipos de vidrios (p. ej. los objetos de cristal) también pueden volverse
opacos después de varios ciclos de lavado.
DAÑOS A LA CRISTALERÍA Y A LA VAJILLA
Utilice solo cristalería y porcelana garantizadas por el fabricante
como aptas para lavavajillas.
Utilice un detergente delicado adecuado para la vajilla.
Saque la cristalería y la cubertería del lavavajillas inmediatamente
después de la nalización del ciclo de lavado.
CONSEJOS SOBRE AHORRO ENERGÉTICO
Si el lavavajillas doméstico se utiliza siguiendo las instrucciones del
fabricante, lavar platos en el lavavajillas suele consumir MENOS
ENERGÍA y agua que el lavado a mano.
Para maximizar la eciencia del lavavajillas, se recomienda iniciar
el ciclo de lavado cuando el lavavajillas esté totalmente carga-
do. Cargar el lavavajillas doméstico hasta la capacidad indicada por
el fabricante contribuirá a ahorrar energía y agua. Puede encontrar
información sobre la carga correcta de la vajilla en el capítulo CAR-
GA DE LAS CESTAS.
En caso de carga parcial, se recomienda utilizar las opciones de
lavado especícas si están disponibles (Media carga/ Zone Wash/
Multizonas), llenando solo las cestas seleccionadas. La carga incor-
recta o excesiva del lavavajillas puede aumentar el consumo de
recursos (como el agua, la energía y el tiempo, así como el nivel de
ruido), reduciendo el rendimiento de lavado y de secado.
El preaclarado manual de la vajilla conlleva un mayor consumo de
agua y energía y no está recomendado.
HIGIENE
Para evitar malos olores y sedimentos que se pueden acumular en el
lavavajillas, ejecute un programa a alta temperatura al menos una vez
al mes. Utilice una cucharadita de café de detergente y ejecútelo sin
carga para limpiar el aparato.
BANDEJA PARA CUBIERTOS
La tercera bandeja está diseñada
para alojar los cubiertos.
Coloque los cubiertos tal como
se muestra en la gura.
La colocación por separado de
los cubiertos hace que sean más
fáciles de recoger después del
lavado y mejora el rendimiento
del lavado y el secado.
Los cuchillos y otros utensilios
con bordes alados deben
colocarse con las hojas hacia
abajo.
La geometría de la bandeja
hace posible colocar artículos
pequeños como las tazas de café
en la zona central.
El canastillo para cuchillería está
equipado con dos bandejas
laterales deslizantes para
aprovechar al máximo la altura
del espacio inferior y permitir la
carga de los artículos altos en la
bandeja superior.
ES
7
CESTA SUPERIOR
Carga vajilla delicada y ligera:-
vasos, copas, platos, ensaladeras
bajas.
La bandeja superior tiene unos
soportes desplegables que se
pueden utilizar en posición ver-
tical cuando se coloquen platos
de te/postres o en una posición
más baja para cargar cuencos y
recipientes.
(ejemplo de carga para la bandeja superior)
SUJECIONES PLEGABLES CON POSICIÓN AJUSTABLE
Las sujeciones plegables laterales
se pueden plegar o desplegar para
optimizar la disposición de la vajilla
en el cesto. Las copas de vino quedan
bien aseguradas en las sujeciones
plegables insertando el tallo de cada
copa en las ranuras correspondientes.
Dependiendo del modelo:
para desplegar las sujeciones,
deslícelas hacia arriba y gírelas o
suéltelas de los cierres y tire de
ellas hacia abajo.
para plegar las sujeciones, gírelas y deslícelas hacia abajo o tire de
ellas hacia arriba y fíjelas en los cierres.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA SUPERIOR
La altura de la bandeja superior se puede ajustar: posición alta para
colocar vajilla voluminosa en la cesta inferior y posición baja para
aprovechar al máximo los soportes desplegables creando más espacio
hacia arriba y evitando que colisionen con los artículos cargados en la
bandeja inferior.
La bandeja superior está equipada con un
Ajustador de altura de la bandeja superior
(véase la gura), sin presionar las palancas,
levántelo simplemente sujetando los laterales
de la bandeja, en cuanto la bandeja esté estable
en su posición superior.
Para restablecerla en la posición inferior,
presione las palancas A de los laterales de la
bandeja y mueva la cesta hacia abajo.
Le recomendamos encarecidamente que no
ajuste la altura de la bandeja cuando esté cargada.
NUNCA suba o baje la cesta solo por un lado.
CESTA INFERIOR
Para ollas, tapas, platos, ensaladeras, cubiertos, etc. Los platos grandes
y las tapas deberían colocarse en los lados para evitar interferencias
con el brazo aspersor.
La bandeja inferior tiene unos soportes desplegables que se pueden
utilizar en posición vertical cuando se coloquen platos o en posición
horizontal (más baja) para cargar cacerolas y ensaladeras fácilmente.
(ejemplo de carga para la bandeja inferior)
POWER CLEAN EN LA BANDEJA INFERIOR
Power Clean utiliza los chorros de agua
especiales de la parte posterior del in-
terior del lavavajillas para limpiar mejor
los utensilios muy sucios.
Hay que colocar las ollas/cacerolas
mirando el componente Power Clean® y
activar POWER CLEAN en el panel.
La bandeja inferior tiene un Power Clean, un soporte extensible
especial que se puede utilizar para mantener sartenes o moldes en
posición vertical, para que ocupen menos espacio.
Cómo utilizar Power Clean:
1. Ajuste el área de Power Clean (G)
plegando los soportes para platos
en la parte posterior para colocar
ollas.
2. Coloque las ollas y cazuelas
inclinadas verticalmente en el área
de Power Clean. Las ollas deben
estar inclinadas hacia los chorros
a presión.
ES
8
SELECCIONAR UN CICLO Y OPCIONES
La lista de opciones y ciclos disponibles puede encontrarse en
la Tabla de ciclos en la siguiente página. Por defecto se selecciona
Eco. Si desea tener seleccionado por defecto el último ciclo utilizado,
puede cambiarlo en el «Menú ajustes».
Puede seleccionar un ciclo pulsando uno de los 6 botones de
acceso directo a los ciclos o pulsando el botón «Ciclo Extra»
repetidamente. Cuando haya alcanzado el último, pulse de nuevo para
volver al primero.
Pulse el botón del ciclo para seleccionar el ciclo según el nivel de
suciedad de la vajilla y con la Tabla de ciclos. La información se mostra-
rá en la pantalla:
1. Indicadores
2. Nombre del ciclo seleccionado
3. Barra vertical que muestra solamente la posición de la lista del
ciclo extra
4. Consumo de energía del ciclo seleccionado
5. Consumo de agua del ciclo seleccionado
Tres segundos después de seleccionar un
ciclo, se mostrarán su tiempo y tempera-
tura (si están disponibles).
Presione el botón „INFO” para mostrar una breve descripción del
ciclo y su consumo de agua / energía.
Durante la fase de selección los “INICIO/PAUSA LED parpadea.
La mayoría de los ciclos tienen disponibles opciones adicionales
(consulte el apartado «Opciones y ajustes»). Cuando una opción está
seleccionada, su nombre se muestra en la parte derecha de la pantalla.
Si se selecciona más de una opción, se
mostrará un punto para cada opción.
El nombre de cada opción se muestra
durante 3 segundos con su punto marcado.
Una vez completada la selección de ciclo y opción, pulse el botón
«INICIO/PAUSA»” y cierre la puerta para iniciar el ciclo seleccionado.
Durante el ciclo, el progreso se muestra en la pantalla (en forma de
barra), así como la fase del ciclo y el tiempo hasta el nal del ciclo con
„:” parpadeando:
Dependiendo del ciclo seleccionado, la pantalla puede mostrar informa-
ción adicional:
SENSOR - el sensor está ajustando el tiempo y el consumo de agua
y energía en función del nivel de suciedad de la vajilla.
Solamente se incluye en el ciclo SENSOR AUTO.
PRELAVADO - pueden añadirse objetos adicionales.
LAVADO - lavado principal.
SECADO - fase de secado de un ciclo.
Cuando el ciclo termina, suena una señal acústica y la pantalla muestra:
FIN DEL LAVADO
En la pantalla puede aparecer información adicional:
AÑADIR SAL - rellenar el depósito de sal.
VERTIR ABRILLANTADOR - llenar abrillantador.
DESCALCIFICAR Y LIMPIAR LAVAVAJILLAS RECOMENDAMOS WPRO - cada
50 ciclos, se le recomendará que utilice el limpiador WPRO (según
las instrucciones del consumible).
Después de 10 minutos, el dispositivo se apaga.
SISTEMA DE ABLANDAMIENTO DE AGUA
El ablandador del agua reduce automáticamente la dureza del agua,
evitando así la acumulación de incrustaciones en el calentador y per-
mitiendo también una mayor eciencia del lavado.
Este sistema se regenera con sal, por lo que es necesario rellenar
el depósito de sal cuando está vacío.
La frecuencia de la regeneración depende del ajuste del nivel de
dureza del agua. La regeneración se produce una vez cada 6 ciclos Eco
con la dureza del agua ajustada en el nivel 3.
El proceso de regeneración comienza en el aclarado nal y termina en
la fase de secado, antes de que termine el ciclo.
Una regeneración consume: ~3,5l de agua;
Añade hasta 5 minutos adicionales al ciclo;
Consume menos de 0,005kWh de energía.
ECO
1 2 3
45
POWER
CLEAN
50° 3:10 h
SUCIEDAD NORMAL DE LA VAJILLA.
PROGRAMA ESTÁNDAR,
AGUA ENERGÍA
POWER
CLEAN
50° 3:10 h
MODIFICACIÓN DE UN PROGRAMA EN CURSO
Si se ha equivocado al seleccionar el programa, se puede cambiar,
siempre que acabe de empezar: abra la puerta, mantenga pulsado el
botón «Encendido/Apagado» , la máquina se apagará.
Vuelva a encender la máquina con el botón «Encendido/Apagado»
y seleccione el nuevo ciclo de lavado y cualquier opción
deseada; inicie el ciclo pulsando el botón «INICIO/PAUSA» .
PARA PONER EL CICLO EN PAUSA (AÑADIR OBJETOS EXTRA)
Abra la puerta y coloque la vajilla dentro del lavavajillas, (¡cuidado
con el vapor CALIENTE!). Cierre la puerta para y pulse el botón
«INICIO/PAUSA» reanudar el ciclo desde el punto en que se
interrumpió.
INTERRUPCIONES ACCIDENTALES
Si se abre la puerta durante el ciclo de lavado, o si hay un corte de
corriente, el ciclo se detiene. Para reanudar el ciclo desde donde se
interrumpió, cierre la puerta y pulse el botón «INICIO/PAUSA» .
LAVADO
1:20h
Abra la puerta del dispositivo (¡puede salir vapor caliente!) y vacíe
los cestos empezando por la cesta inferior.
Si es necesario llenar el depósito de sal o el dosicador del abri-
llantador, se recomienda realizar estas operaciones antes de que
comience el siguiente ciclo.
SUCIEDAD NORMAL DE LA VAJILLA.
PROGRAMA ESTÁNDAR
AGUA ENERGÍA
ES
9
TABLA DE CICLOS
CICLO Opciones disponibles *
Fase
de secado
Active-
Dry
Duración
del ciclo de
lavado
(h:min)
**
Consumo
de agua
(l/ciclo)
Consumo
de energía
(kWh/ciclo)
ECO
50°
PASTILLA, RETRASO INICIO,
POWER CLEAN
3:10 9,5 0,75
SENSOR AUTO
50-60°
PASTILLA, RETRASO INICIO, MULTIZONE,
POWER CLEAN, TURBO
1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40
INTENSIVO
65°
PASTILLA, RETRASO INICIO, MULTIZONE,
POWER CLEAN, TURBO
2:50 16,0 1,60
MIXTO
60°
PASTILLA, RETRASO INICIO, MULTIZONE
2:30 16,0 1,30
LAVADO&SECADO
RÁPID
50°
PASTILLA, RETRASO INICIO, MULTIZONE
1:25 11,5 1,10
PARA VIDRIO
45°
PASTILLA, RETRASO INICIO, MULTIZONE
1:40 11,5 1,20
CICLO EXTRA - disponible pulsando el botón
EXPRÉS 30’ 50°
PASTILLA, RETRASO INICIO, MULTIZONE
- - 0:30 9,0 0,50
NOCTURNO 50°
PASTILLA, RETRASO INICIO
3:30 15,0 1,15
HIGIÉNICO 65°
RETRASO INICIO
-
1:40 10,0 1,30
PRELAVADO frío
RETRASO INICIO, MULTIZONE
- - 0:12 4,5 0,01
AUTOLIMPIEZA 65°
RETRASO INICIO
- -
0:50 8,0 0,85
1. ECO - E programa Eco es adecuado para lavar utensilios con suciedad normal, para este uso es el programa más eciente en términos de
consumo combinado de energía y agua, y se utiliza para valorar el cumplimiento con la legislación de Ecodiseño de la UE.
2. SENSOR AUTO - Para vajilla con suciedad normal con residuos de comida secos. Detecta el nivel de suciedad en la vajilla y ajusta el programa según proceda.
3. INTENSIVO - Programa recomendado para vajilla muy sucia, en especial para ollas o sartenes (no se debe utilizar para artículos delicados).
4. MIXTO - Suciedad mixta. Para vajilla con suciedad normal con residuos de comida secos.
5. LAVADO&SECADO RÁPID -
Vajilla con suciedad normal. Ciclo diario que garantiza un rendimiento de limpieza y secado óptimos en poco tiempo.
6. PARA VIDRIO - Programa para artículos delicados, que son más sensibles a las temperaturas altas, por ejemplo vasos y tazas.
CICLO EXTRA
7. EXPRÉS 30’ - Programa recomendado para media carga de vajilla poco sucia sin restos de comida secos. No tiene fase de secado.
8. NOCTURNO - Adecuado para hacer funcionar el aparato de noche. Garantiza una limpieza y un secado óptimos con las más bajas
emisiones de ruido.
9. HIGIÉNICO - Vajilla con suciedad normal o muy sucia, con acción antibacteriana suplementaria. Puede utilizarse para realizar el
mantenimiento del lavavajillas.
10. PRELAVADO - Se utiliza para remojar la vajilla que planea lavar más tarde. Con este programa no se debe utilizar detergente.
11. AUTOLIMPIEZA - Programa para realizar el mantenimiento del lavavajillas. Solo debe llevarse a cabo cuando el lavavajillas esté VACÍO usando
detergentes especícos diseñados para el mantenimiento de lavavajillas.
Notas:
Tenga en cuenta que el ciclo Exprés 30’ está destinado a vajilla poco sucia.
Los datos del programa ECO se miden bajo condiciones de laboratorio de conformidad con la Norma europea EN 60436:2020.
Nota para los laboratorios de pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN, escribir a la siguiente
dirección: [email protected]
No es necesario ningún tratamiento previo de la vajilla antes de ninguno de los programas.
* No todas las opciones se pueden utilizar simultáneamente.
** Los valores indicados para los programas distintos al programa Eco son indicativos. El tiempo real puede variar dependiendo de muchos factores
como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, la colo-
cación de la carga, las opciones adicionales seleccionadas y la calibración del sensor. La calibración del sensor.puede incrementar la duración del
programa hasta 20 min.
ES
10
OPCIONES Y AJUSTES
PASTILLA (Todo en uno)
Esta función permite optimizar el rendimiento del ciclo según el tipo
de detergente utilizado. Actívela si usa detergentes combinados en
forma de pastilla (abrillantador, sal y detergente en 1 dosis).
Para congurar la función Pastilla,
entre en el menú de ajustes pul-
sando el botón «OK» y desplácese
con «<»,«>» hasta que se muestre
«PASTILLA», después pulse el botón
«OK»
RETRASO INICIO
El inicio del ciclo puede retrasarse durante un periodo de tiempo
seleccionado.
Para congurar un retraso, entre en el menú de ajustes pulsando el
botón «OK» y desplácese con «<»,«>» hasta que se muestre «RETRASO
INICIO», después pulse el botón «OK».
Cada vez que se pulsa el botón «>» o «<», el retraso se incrementa en:
cada 0:30 si la selección es inferior a 4 horas,
cada 1:00 si la selección es inferior a 12 horas,
cada 2 horas si la selección es superior a 12 horas.
El valor predeterminado es Apagado.
Si el retraso está seleccionado,
el está encendido.
Una vez pulsado el botón «OK», el
retraso se conrma y la máquina
vuelve a la pantalla de selección de
ciclo con el valor del retraso visible.
Pulse «INICIO/PAUSA» para ini-
ciar el retraso.
Para eliminar el retraso, pulse el botón «<» o «>» hasta que se muestre
«NO».
MULTIZONE
Si no hay mucha vajilla por lavar, puede cargarla toda en una sola
cesta. Con esta opción, puede seleccionar qué cesta desea lavar.
Seleccione un programa compatible (consulte la «Tabla de ciclos») y
pulse el botón MULTIZONE : el símbolo de la bandeja elegida
aparecerá en la pantalla:
Por defecto, MULTIZONE no está activo y están encendidos los
iconos de todos los cestos.
El icono de multizone se enciende.
El icono de multizone se enciende.
El icono de multizone se enciende.
Acuérdese de cargar solo la bandeja superior o inferior y consiguiente-
mente, de reducir la cantidad de detergente.
Si se retira la cesta superior, aplique el detergente directamente en la cuba
y no en el dispensador de detergente.
POWER CLEAN
Gracias a los chorros de agua suplementarios, esta opción proporciona
una limpieza más intensa y enérgica en el área especíca de la cesta
inferior.
El valor predeterminado es Apagado.
Para congurar Power Clean, entre
en el menú de ajustes pulsando
el botón «OK» y desplácese con
«<»,«>» hasta que se muestre
«POWER CLEAN», después pulse el
botón «OK».
TURBO
Esta opción se puede utilizar para reducir la duración de los ciclos
principales manteniendo los niveles de rendimiento del lavado y el
secado.
Para congurar la función Turbo,
entre en el menú de ajustes
pulsando el botón «OK» y
desplácese con «<»,«>» hasta que se
muestre «TURBO», después pulse el
botón «OK».
Cada vez que pulse «>» o «<», la opción se encenderá o se apagará.
Conrme pulsando el botón «OK».
BLOQ. TECLADO
La función de BLOQUEO DE TECLAS
bloquea el panel de control
excepto el botón de «Encendido/
Apagado».
Para activar la función de Bloqueo
de teclas, entre en el menú de
ajustes pulsando el botón «OK» y
desplácese con «<»,«>» hasta que
se muestre «BLOQ. TECLADO»,
después pulse el botón OK.
Una vez congurada, para desactivarla mantenga pulsado el botón
«OK» durante unos segundos.
LUZ INTERNA
cuando la función está activa, los ledes de la cuba se encienden o se
apagan cuando el usuario abre o cierra la puerta respectivamente.
Si la puerta permanece abierta durante más de 10 minutos, los ledes
de la cuba se apagan (para volver a encenderlos, debe cerrar y abrir
la puerta de nuevo). Esta función está activa por defecto, pero puede
desactivarla en el «MENÚ AJUSTES».
PASTILLA NO
PASTILLA
PASTILLA
RETRASO INICIO NO
<INICIO EN h> NO
<INICIO EN h> 4:00
<INICIO EN h> 4:00
POWER CLEAN NO
POWER CLEAN
POWER CLEAN SÍ
TURBO NO
TURBO
TURBO SÍ
BLOQUEO TECLADO ACTIVO
PULSAR „OK” POR 3 S
BLOQUEO TECLADO DESACT.
MANTENER PULSADO...
Con cada ciclo pueden utilizarse opciones adicionales. En la Tabla de ciclos de la página anterior puede encontrarse una lista completa de las opciones disponibles
con los ciclos especícos. Todas las opciones activas se muestran en la pantalla.
Para congurar una opción, pulse el botón «OK». El mensaje SELECCIÓN DE OPCIONES se mostrará durante unos segundos. Después utilice el botón «<» o «>» para
desplazarse por la lista de opciones. Pulse «OK» para seleccionar la opción, en el menú de ajustes el led que se encuentra debajo del botón «OK» está encendido.
Si la opción no está disponible, seguirá estando visible en su posición pero con « »
ES
11
MENÚ AJUSTES
Idioma
Para cambiar el idioma, entre en el
menú de ajustes pulsando el botó
«OK» y desplácese con «< , >» hasta
que se muestre «IDIOMA», después
pulse el botón «OK».
Primer ciclo
Puede escoger qué ciclo se
selecciona por defecto cuando se
enciende el dispositivo: ECO o el
ÚLTIMO USADO.
Para cambiar el primer ciclo, entre
en el menú de ajustes pulsando el
botó «OK» y desplácese con «< , >»
hasta que se muestre «PRIMER
CICLO», después pulse el botón «OK».
Sonidos
Para cambiar los sonidos, entre en
el menú de ajustes pulsando el
botón «OK» y desplácese con «< , >»
hasta que se muestre «SONIDOS»,
después pulse el botón «OK».
Escoja entre 2 niveles: ALTO; BAJO.
También puede estar APAGADO.
Dureza del agua
Para cambiar el nivel de dureza del
agua, entre en el menú de ajustes
pulsando el botón «OK» y despláce-
se con «< , >» hasta que se muestre
«DUREZA AGUA», después pulse el
botón «OK».
Para congurar el nivel correcto en función de la dureza del agua,
consulte la tabla de la página 4.
Brillo de la pantalla
Para cambiar el brillo de la pantalla,
entre en el menú de ajustes pulsan-
do el botón «OK» y desplácese con
«< , >» hasta que se muestre «BRILLO
PANT.», después pulse el botón
«OK».
Seleccione entre cinco niveles: 1, 2, 3, 4 y 5.
Luz interna
Para cambiar la luz interna, entre
en el menú de ajustes pulsando el
botón «OK» y desplácese con «< , >»
hasta que se muestre «LUZ INTERNA»
,
después pulse el botón «OK».
ActiveDry
ActiveDry es un sistema de secado por convección que abre la puerta
automáticamente durante/después de la fase de secado para garantizar
un rendimiento excepcional y regular del secado. La puerta se abre a una
temperatura segura para los muebles de cocina. Por lo tanto, la puerta
no se abre si se elige la función TURBO.
Como protección adicional contra el vapor, se incluye una lámina
protectora especial en el lavavajillas (en función del tipo del modelo se
puede tener que comprar). Para ver cómo montar la lámina protectora,
consulte la GUÍA DE INSTALACIÓN.
La funcionalidad ActiveDry se puede desactivar de la siguiente manera:
Para ver el modo demo, entre en el
menú de ajustes pulsando el botón
«OK» y desplácese con «<»,«>»
hasta que se muestre «ACTIVEDRY»,
después pulse el botón «OK».
Nivel del abrillantador
Para cambiar el nivel del abrillan-
tador, entre en el menú de ajustes
pulsando el botón «OK» y despláce-
se con «< , >» hasta que se muestre
«NIVEL ABRILL.», después pulse el
botón «OK».
Seleccione entre cinco niveles: 1, 2, 3, 4 y 5.
Si se selecciona el nivel de abrillantador 1, no se suministrará abrillan-
tador. El indicador luminoso de ABRILLANTADOR BAJO no se encende-
rá si el abrillantador se termina.
La conguración de fábrica está establecida para el nivel (5).
Si ve manchas azuladas en la vajilla, seleccione un número bajo (2-3).
Si hay gotas de agua o incrustaciones de cal en la vajilla, seleccione
un número alto (4-5).
Demo
Para ver el modo demo, entre en el
menú de ajustes pulsando el botón
«OK» y desplácese con «<»,«>»
hasta que se muestre «DEMO»,
después pulse el botón «OK».
Restablecer al valor por defecto de fábrica
Para restablecer los ajustes prede
terminados, entre en el menú de
ajustes pulsando el botón «OK» y
desplácese con «< , >» hasta que se
muestre «AJUSTE FÁBRICA», des-
pués pulse el botón «OK».
Salir
Para salir del menú de ajustes, pulse
el botón de cualquier ciclo o pulse
el botón «< , >» hasta que se muestre
SALIR, después pulse el botón «OK».
1. IDIOMA OK
1. ENGLISH < >
1. ESPAÑOL
2. PRIMER CICLO OK
2. <ECO> < >
2. <ÚLTIMO USADO>
3. SONIDOS OK
3. <ALTO> < >
3. <APAGADO>
4. DUREZA AGUA 3
4. DUREZA AGUA 4
5. BRILLO PANT. 5
5. BRILLO PANT. 3
6. LUZ INTERNA
6. LUZ INTERNA NO
7. ACTIVEDRY
7. ACTIVEDRY NO
8. NIVEL ABRILL. 5
8. NIVEL ABRILL. 4
9. DEMO OK
9. DEMO NO
10. AJUSTE FÁBRICA OK
10. SÍ < >
10. NO
11. SALIR < >
Para cambiar los ajustes de la máquina, debe entrar en el Menú de ajustes.
Pulse el botón «OK» y desplácese con «< , >» hasta que se muestre AJUSTES, después pulse el botón «OK».
Para salir del menú de ajustes, pulse el botón de cualquier ciclo o pulse el botón «< , >» hasta que se muestre SALIR, después pulse el botón «OK».
ES
12
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
ATENCIÓN: Desenchufe siempre el dispositivo cuando lo limpie y
cuando realice tarea de mantenimiento.No utilice líquidos inamables
para limpiar la máquina.
LIMPIEZA DEL LAVAVAJILLAS
Cualquier marca de dentro del aparato se puede eli-
minar con un paño humedecido con agua y un poco
de vinagre.
Las supercies externas de la máquina y el panel de
control se pueden limpiar con un paño no abrasivo
humedecido con agua. No utilice disolventes ni pro-
ductos abrasivos.
PREVENCIÓN DE OLORES DESAGRADABLES
Deje siempre la puerta del aparato entreabierta para evitar que se forme
humedad y que quede atrapada dentro de la máquina.
Limpie las juntas de alrededor de la puerta y de los dispensadores de
detergente regularmente con una esponja húmeda. Esto evitará que
la comida quede atrapada en las juntas, que es la causa principal de la
formación de olores desagradables.
COMPROBACIÓN DE LA MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA
Compruebe la manguera de entrada regularmente para detectar
zonas frágiles y grietas. Si está estropeada, cámbiela por una mangue-
ra nueva a través de nuestro Servicio Postventa o de su distribuidor
autorizado. Según el tipo de manguera:
Si la manguera de entrada tiene un revestimiento transparente, revise
de forma regular si el color se intensica en alguna zona. En tal caso,
puede que la manguera tenga un escape y deba cambiarse.
Para las mangueras de desagüe: compruebe la ventanilla de inspec-
ción de la válvula de seguridad (vea la echa). Si es de color rojo,
signica que la función desagüe estaba activada, y deberá sustituir la
manguera por una nueva.
Para desenroscar la manguera, pulse el botón de liberación mientras
la desenrosca.
LIMPIEZA DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA
Si las mangueras del agua son nuevas o no se han utilizado durante un
largo periodo de tiempo, deje correr el agua para asegurarse de que
estén limpias y libres de impurezas antes de realizar las conexiones
necesarias. Si no se toma esta precaución, la entrada de agua se podría
bloquear y dañar el lavavajillas.
LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO
Limpie regularmente el conjunto de ltrado para que los ltros no se
obturen y para que el agua residual salga libremente.
El uso del lavavajillas con los ltros obstruidos o con objetos extraños
en el sistema de ltrado o en los aspersores puede provocar fallos de
funcionamiento que pueden derivar en una pérdida del rendimiento,
un aumento del ruido o un mayor consumo de recursos.
El conjunto de ltrado está formado por tres ltros que eliminan los
restos de comida del agua de lavado y que hacen recircular el agua.
El lavavajillas no se debe usar sin ltros o si el ltro está suelto.
Al menos una vez al mes o cada 30 ciclos, revise el conjunto de ltrado
y, si es necesario, límpielo a fondo con agua corriente, utilizando un
cepillo no metálico y siguiendo estas instrucciones:
1. Gire el ltro ci líndrico A hacia la izquierda y extráigalo (Fig 1).
2. Extraiga el ltro en forma de saco B ejerciendo una ligera presión en
las sujeciones laterales (Fig 2).
3. Extraiga el ltro de placa de acero inoxidable C (Fig 3).
4. Si encuentra objetos extraños (como cristales rotos, porcelana, hu-
esos, semillas, etc.) retírelos con cuidado.
5. Inspeccione la trampilla y retire cualquier resto de comida. NO
RETIRE NUNCA la protección de la bomba del ciclo de lavado
(detalle negro) (Fig 4)
Una vez limpiados los ltros, recoloque el conjunto de ltrado y
encájelo correctamente en su sitio; esto es esencial para garantizar el
funcionamiento eciente del lavavajillas.
LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES
A veces, los residuos de comida
se pueden incrustar en los brazos
aspersores y bloquear los oricios
por donde sale el agua. Por lo tanto,
se recomienda revisar los brazos de
vez en cuando y limpiarlos con un
pequeño cepillo no metálico.
Para extraer el brazo aspersor
superior, gire el anillo de cierre de
plástico hacia la izquierda. El brazo
aspersor superior se tiene que recolocar de tal modo que el lado con
más agujeros mire hacia arriba.
El brazo aspersor inferior se puede
desmontar ejerciendo presión hacia
arriba.
21
43
A
C
A
B
ES
13
INSTALACIÓN
ATENCIÓN: Si en algún momento se tiene que mover el aparato,
manténgalo en posición vertical; si es absolutamente necesario, se
puede inclinar hacia atrás.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA
La adaptación del suministro de agua para la instalación debería reali-
zarla únicamente un técnico cualicado.
Las mangueras de entrada y salida del agua pueden posicionarse hacia la
derecha o hacia la izquierda para conseguir la mejor instalación posible.
Compruebe que el lavavajillas no doble o aplaste las mangueras.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA
Haga correr el agua hasta que sea totalmente transparente.
Enrosque bien la manguera de entrada y abra el grifo.
Si la manguera de entrada no es sucientemente larga, póngase en
contacto con una tienda especializada o un técnico autorizado.
La presión del agua debe estar dentro de los valores indicados en
la tabla de Información técnica; de lo contrario, el lavavajillas puede
funcionar mal.
Compruebe que la manguera no esté doblada o comprimida.
INFORMACIÓN PARA LA CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE SUMINIS-
TRO DE AGUA:
SUMINISTRO DE AGUA fría o caliente (máx. 60°C)
ENTRADA DE AGUA 3/4”
POTENCIA DE PRESIÓN DEL
AGUA
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25-145 psi
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE SALIDA DEL AGUA
Conecte la manguera de salida a un tubo de desagüe con un diámetro
mínimo de 2 cm A.
La conexión de la manguera de salida debe estar a una altura que os-
cile entre los 40 y los 80 cm del suelo o de la supercie donde repose
el lavavajillas.
Antes de conectar la manguera de salida del agua al desagüe del
fregadero, retire el tapón de plástico B.
PROTECCIÓN ANTI-INUNDACIÓN
Protección anti-inundación. Para evitar que haya inundaciones, el
lavavajillas:
- se suministra con un sistema especial que bloquea el suministro de
agua en caso de anomalías o fugas del interior del aparato.
Algunos modelos también están equipados con el mecanismo de
seguridad suplementario New Aqua Stop, que garantiza la protección
anti-inundaciones incluso en el caso de ruptura de una manguera de
suministro.
La manguera de entrada de agua no se debe cortar en ningún caso, ya
que contiene piezas conectadas a la corriente eléctrica.
MIN 40 cm
MAX 80 cm
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA: La manguera de entrada de agua no se debe
cortar en ningún caso, ya que contiene piezas conectadas a la
corriente eléctrica.
Antes de enchufarlo a la toma de corriente, asegúrese de que:
Sea una caja de enchufe con toma de tierra y que cumpla la
legislación vigente;
La toma de corriente pueda resistir la carga máxima del dispositivo
que gura en la placa de datos situada en el interior de la puerta
(consulte DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO).
La tensión de alimentación esté dentro de los valores indicados en
la placa de datos del interior de la puerta.
La toma de corriente sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no es así, pida a un técnico autorizado que cambie el enchufe (con-
sulte SERVICIO POSTVENTA). No utilice alargadores ni adaptadores de
varios enchufes. Cuando el aparato esté instalado, el cable de alimen-
tación y la toma de corriente tienen que ser fácilmente accesibles.
El cable no tiene que estar doblado o comprimido.
Si el cable de alimentación está dañado, pida al fabricante o al Servicio
de Asistencia Técnica autorizado que lo sustituyan para evitar todos
los posibles peligros.
La Empresa no se responsabilizará de ningún incidente, si no se cum-
plen estas directrices.
POSICIONAMIENTO Y NIVELACIÓN
1. Posicione el lavavajillas en un suelo resistente. Si el suelo es irre-
gular, las patas delanteras del aparato se pueden ajustar hasta que
quede en posición horizontal. Si el aparato se nivela correctamente,
será más estable y será mucho menos probable que se mueva o
provoque vibraciones y ruido mientras funcione.
2. Antes de empotrar el lavavajillas, pegue la banda adhesiva trans-
parente bajo el estante de madera para protegerlo de cualquier
condensación que se pueda formar.
3. Coloque el lavavajillas de tal modo que los laterales o el panel tra-
sero estén en contacto con los armarios adyacentes o la pared. Este
aparato también se puede empotrar bajo una encimera indepen-
diente.
4. Para ajustar la altura de la pata trasera, haga girar el cojinete hexa-
gonal rojo de la parte central inferior del frontal del lavavajillas con
una llave hexagonal con una boca de 8 mm. Gire la llave hacia la
derecha para incrementar la altura y hacia la izquierda para dismi-
nuirla.
DIMENSIONES Y CAPACIDAD:
ANCHO 600 mm
ALTO 850 mm
FONDO 590 mm
CAPACIDAD 14 ajustes de servicios estándar
ES
14
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
La pantalla muestra:
COMPROBAR SAL o
AÑADIR SAL
El depósito de sal está vacío.
Llene el depósito con sal (consulte la página 4).
Ajuste la dureza del agua (consulte la página 4).
La pantalla muestra:
COMPROBAR ABRILLANT.
o VERTIR ABRILLANTADOR
El dosicador de abrillantador está
vacío.
Llene el dosicador con abrillantador (consulte la página 4).
...no funciona/no se activa.
El dispositivo debe conectarse.
Revise la caja de fusibles de su domicilio para vericar si hay suministro
eléctrico.
No se ha cerrado la puerta del elec-
trodoméstico.
Compruebe si está cerrada la puerta del electrodoméstico.
Está activada la función de «Retraso
inicio».
Compruebe si se ha seleccionado la opción de «Retraso inicio». Si es así,
el electrodoméstico se encenderá cuando haya transcurrido el tiempo
seleccionado. Si es necesario, restablezca el ciclo en curso apagando
el lavavajillas, vuélvalo a encender, seleccione un nuevo ciclo, pulse
INICIO/PAUSA y cierre la puerta.
La pantalla muestra: F6
símbolo en los indica-
dores en pantalla
La presión del agua es demasiado
baja.
La llave del agua debe estar completamente abierta durante la entrada
de agua (capacidad mínima: 0,5 litros por minuto).
Tubo de entrada del agua dobla-
do o ltros de entrada de agua
obstruidos.
La manguera de entrada de agua no debe estar doblada y el ltro de
alimentación en la conexión a la válvula de agua no debe estar obstruido.
La pantalla muestra: F3
Filtros sucios. Limpie los ltros.
Tubo de desagüe doblado. El tubo de desagüe no debe estar doblado.
La conexión del tubo del sifón está
cerrada.
El disco de cierre de la conexión del tubo del sifón debe haberse retirado.
La pantalla muestra: F2
Filtros sucios o brazos aspersores. Limpie los ltros y los brazos aspersores.
Agua insuciente en el sistema del
electrodoméstico.
Los utensilios tipo recipiente (p. ej. cuencos, tazas) deben estar coloca-
dos boca abajo en la cesta.
El tubo de desagüe está incorrecta-
mente instalado.
El tubo de desagüe debe estar instalado correctamente (en caso de
dispositivos empotrados a cierta altura, es necesario dejar 200- 400 mm
mínimo desde el borde inferior del dispositivo); consulte las instruccio-
nes de Instalación.
Exceso de espuma en el interior. Repita el lavado sin detergente o espere a que desaparezca la espuma.
La presión del agua es demasiado
baja.
La llave del agua debe estar completamente abierta durante la entrada
de agua (capacidad mínima: 0,5 litros por minuto).
Tubo de entrada del agua dobla-
do o ltros de entrada de agua
obstruidos.
La manguera de entrada de agua no debe estar doblada y el ltro de ali-
mentación en la conexión a la válvula de agua no debe estar obstruido.
La pantalla muestra:
PULSAR INICIO Y
CERRAR LA PUERTA
La puerta no se ha cerrado en
menos de 4 segundos después de
pulsar el botón.
Vuelva a pulsar y cierre la puerta del electrodoméstico antes de 4
segundos.
La pantalla muestra:
ABRIR Y CERRAR LA PUERTA
La puerta no se abrió entre los
ciclos.
Vacíe el electrodoméstico (si no se había vaciado previamente), abra y
cierre la puerta.
La pantalla muestra: Fx
El electrodoméstico tiene una
avería técnica.
Llame al servicio técnico (indique la pantalla de avería).
Cierre la llave de paso.
Si su lavavajillas no funciona correctamente, compruebe si el problema se puede resolver revisando la siguiente lista. En caso de errores
o problemas, póngase en contacto con nuestro Servicio Postventa, cuyos detalles de contacto puede encontrar en el folleto de la garantía.
El fabricante garantiza la disponibilidad de las piezas de repuesto durante un mínimo de 10 años tras la fecha de fabricación de este aparato.
ES
15
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
La puerta no se cierra.
Las bandejas no llegan al fondo. Compruebe que las bandejas lleguen al fondo.
La puerta no está bloqueada. Empuje fuerte la puerta hasta que oiga un «clac».
El lavavajillas hace demasiado
ruido.
Los artículos chocan entre ellos. Coloque la vajilla correctamente (consulte Llenado del lavavajillas).
Se ha producido una cantidad de
espuma excesiva.
El detergente no se ha dosicado correctamente o no es adecuado
para lavavajillas (consulte Llenado del dispensador de detergente). Resta-
blezca el ciclo en curso apagando el lavavajillas, vuélvalo a encender,
seleccione un nuevo programa, pulse INICIO/PAUSA y cierre la puerta.
No añada detergente.
La vajilla no se ha secado.
El programa seleccionado no tiene
ninguna fase de secado.
Compruebe en la tabla de programas si el programa seleccionado tiene
la fase de secado.
El abrillantador se ha terminado o la
dosicación no es la adecuada.
Añada el abrillantador o ajuste un nivel de dosicación más alto (con-
sulte Llenado del dispensador del abrillantador).
La vajilla es de material antiadhe-
rente o de plástico.
La presencia de gotas de agua es normal (consulte Consejos).
La vajilla no está limpia.
La vajilla no está bien colocada. Coloque la vajilla correctamente (consulte Llenado del lavavajillas).
Los brazos aspersores no pueden
girar libremente, obstaculizados
por la vajilla.
Coloque la vajilla correctamente (consulte Llenado del lavavajillas).
El ciclo de lavado es demasiado suave
o la eciencia del detergente es baja.
Seleccione un ciclo de lavado adecuado (consulte la Tabla de programas).
Se ha producido una cantidad de
espuma excesiva (consulte SERVICIO
POSTVENTA).
El detergente no se ha dosicado correctamente o no es adecuado
para lavavajillas (consulte Llenado del dispensador de detergente). Resta-
blezca el ciclo en curso apagando el lavavajillas, vuélvalo a encender,
seleccione un nuevo programa, pulse INICIO/PAUSA y cierre la puerta.
No añada detergente.
El tapón del compartimento del
abrillantador no se ha cerrado
correctamente.
Compruebe que el tapón del dispensador de abrillantador esté cerrado.
El ltro está sucio u obturado. Limpie el conjunto de ltrado (consulte Cuidados y mantenimiento).
No hay sal. Llene el depósito de sal (consulte Llenado del depósito de sal).
Los platos y vasos muestran
calcinación
o una película blanquecina.
El nivel de sal es demasiado bajo. Llene el depósito de sal (consulte Llenado del depósito de sal).
El ajuste de la dureza del agua no es
el adecuado.
Incremente los valores (consulte la Tabla de dureza del agua).
El tapón del depósito de sal no está
bien cerrado.
Compruebe si ha cerrado correctamente el tapón del depósito de sal.
El abrillantador se ha gastado o la
dosicación es insuciente.
Añada el abrillantador o ajuste un nivel de dosicación más alto.
Los platos y vasos tienen
manchas azules o un color
azulado.
La dosis de abrillantador es exce-
siva.
Reduzca la dosicación.
Puede consultar el reglamento, la documentación estándar e información adicional sobre productos mediante
alguna de las siguientes formas:
Visitando nuestra página web docs.bauknecht.eu
Usando el código QR
También puede, ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número de teléfono
en el folleto de la garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa, deberá indicar
los códigos que guran en la placa de características de su producto.
La información del modelo puede consultarse a través del código QR de la etiqueta energética.
La etiqueta también contiene el identicador del modelo que puede usarse para consultar el portal del registro
en https://eprel.ec.europa.eu (disponible en determinados modelos solamente).
IEC 436
:
PT
16
OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO BAUKNECHT.
Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em:
www.bauknecht.eu/register
1. Cesto superior
2. Cesto dos talheres
3. Abas dobráveis
4. Ajuste da altura do cesto superior
5. Braço aspersor superior
6. Suporte Power Clean
7. Cesto inferior
8. Braço aspersor inferior
9. Conjunto de ltros
10. Depósito de sal
11. Distribuidores de detergente e abrilhantador
12. Chapa de características
13. Painel de controlo
1. Botão LIGAR-DESLIGAR
2. Botão INFO. Fornecer informações para o ciclo selecionado
3. Botão MULTIZONE
4. VISOR - Área de indicadores
5. CICLOS 6 botões de acesso directo aos ciclos mais usados
6. Botão CICLOS EXTRA. Acesso a outros ciclos
7. VISOR - Área de informações
8. Botão ANTERIOR para opções/denições
9. Botão OK. Seleccionar/alterar opções e denições
10. Botão SEGUINTE para opções/denições
11. Botão INÍCIO/PAUSA
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Leia as Instruções de Segurança com atenção antes de usar o aparelho.
O painel de controlo desta máquina de lavar loiça é activado ao premir o botão LIGAR/DESLIGAR.
Para poupar energia, o painel de controlo desactiva-se automaticamente ao m de 10 minutos se não se iniciar nenhum ciclo.
PAINEL DE CONTROLO
VISOR - Indicadores
A. INÍCIO DIF.
B. CICLO ECO
C. MULTIZONE - Cesto dos talheres
D. VÁLVULA DE ÁGUA FECHADA
E. ADICIONE SAL
F. MULTIZONE - Cesto superior
G. MULTIZONE - Cesto inferior
H. ADICIONE ABRILHANT.
I. CÁPSULA
A B C
I H G F
D
E
1
7
2
3
4
6
5
11
13
12
10
8
9
0000 000 00000
Service:
3 4 5 6 7 8 9 101 2 11
PT
17
Depois de ligar a máquina à corrente pela primeira vez, o visor orienta-
-o na conguração da máquina para a primeira utilização.
1. Selecção do idioma
Para seleccionar o seu idioma prefe-
rido, prima o botão "<" ou ">".
Conrme premindo o botão "OK".
Após a conrmação do idioma, a máquina passa para o menu de con-
guração da primeira utilização.
2. Denir a dureza da água
A dureza da água está predenida
para o nível 3. Para alterar o nível de
dureza da água, prima várias vezes o
botão "<" ou ">".
Para conrmar a sua escolha, prima
o botão "OK". O nível tem de ser
denido de acordo com o tabela
abaixo.
Para que o amaciador de água funcione correctamente, é essencial
que a denição de dureza da água tenha por base a dureza da água
existente em sua casa. Pode obter esta informação consultando a em-
presa de abastecimento de água local.
Tabela de dureza da água
Nível
°dH
Graus Alemães
°fH
Graus Franceses
°Clark
Graus ingleses
1 Macia 0 - 6 0 - 10 0 - 7
2 Média 7 - 11 11 - 20 8 - 14
3 Média 12 - 16 21 - 29 15 - 20
4 Dura 17 - 34 30 - 60 21 - 42
5 Muito dura 35 - 50 61 - 90 43 - 62
3. Encher o amaciador de água
Denida a dureza da água, é
necessário encher o amaciador de
água com água e sal regenerador
especial.
Retire o cesto inferior e desaperte a
tampa do depósito (no sentido con-
trário ao dos ponteiros do relógio)
Primeiro, encha o depósito com
água (~1,5 litros).
Em seguida, prima "OK".
Posicione o funil (ver a gura) e encha o depósito de sal até ao rebordo
(aprox. 1 kg); é normal derramar alguma água.
Retire o funil e limpe qualquer resíduo de sal da abertura.
Certique-se de que a tampa está bem apertada para que não entre
detergente no depósito durante o programa de lavagem (tal pode
danicar o amaciador de água de modo irreparável).
Em seguida, prima "OK".
Utilize apenas sal especicamente concebido para máquinas de lavar loiça.
4. Denir o nível de luminosidade
O nível de luminosidade está prede-
nido para o nível 5. Para alterar o nível
de luminosidade, prima várias vezes
o botão "<" ou ">".
Para conrmar a sua escolha, prima
o botão "OK".
5. Tipo de detergente
Neste passo, é muito importante
escolher o tipo de detergente que
vai utilizar (pastilha/cápsula ou
gel/pó).
Se preferir utilizar um detergente
Tudo em um em pastilha ou cáp-
sula para a lavagem, prima "OK" e
avance até ao passo 7. Abertura
da válvula de água na página
seguinte.
O símbolo acende-se no visor. Se preferir utilizar detergente em
gel ou pó para a lavagem, prima "<" ou ">" e avance até ao passo
6. Abastecimento de abrilhantador.
6. Abastecimento de abrilhantador*
*Se tiver sido escolhido um detergente Tudo em um no passo anterior,
este passo é ignorado pela máquina.
CONFIGURAR PORTUGUÊS?
< > = MODIF. OK = SIM
PORTUGUÊS
SELECCIONADO
DUREZA DA ÁGUA
1=MíN, 5=MÁX
DUREZA DA ÁGUA = 3
< > = MODIF. OK = SIM
ABASTECIMENTO COM ÁGUA
VERTA 1,5L
OK = PRONTO
DE ÁGUA
OK = PRONTO
NO DEPÓSITO DE SAL
OK = PRONTO
ACRESCENTAR SAL
INSIRA 1KG DE SAL NO
OK = PRONTO
DEPÓSITO DE SAL
OK = PRONTO
LUMINOSIDADE DO VISOR
1=MíN, 5=MÁX
TIPO DE DETERGENTE
UTILIZA
<> = NÃO OK = SIM
"TUDO EM UM"?
<> = NÃO OK = SIM
CÁPSULAS
<> = NÃO OK = SIM
A
B
UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
Se for necessário adicionar sal, é obrigatório executar o procedi-
mento antes do início do ciclo de lavagem para evitar corrosão.
A solução salina derramada e os grãos de sal podem provocar
corrosão, danicando irremediavelmente os componentes em
aço inoxidável.
A garantia não será aplicável em caso de avarias decorrentes de
tais circunstâncias.
Se o depósito de sal não for enchido, o amaciador de água e o ele-
mento de aquecimento podem ser danicados em resultado da
acumulação de calcário. A utilização de sal é recomendada com qu-
alquer tipo de detergente para a máquina de lavar loiça.
ABASTECIMENTO DE ABRILH.
VERTA ABRILHANTADOR
OK = PRONTO
NO DOSEADOR
OK = PRONTO
LUMINOSIDADE = 5
< > = MODIF. OK = SIM
PT
18
1. Abra o distribuidor B pressionando e puxando a patilha da tampa.
2. Encha cuidadosamente com abrilhantador até ao entalhe de refe-
rência máximo (110 ml) da área de enchimento A, evitando derra-
má-lo. Se isso acontecer, limpe imediatamente com um pano seco.
3. Pressione a tampa para baixo até ouvir um clique de fecho.
4. Conrme a operação premindo o botão "OK".
NUNCA deite o abrilhantador directamente na cuba da máquina.
Denir o nível de abrilhantador
(não é necessário se utilizar pastilhas/cápsulas)
A dosagem de abrilhantador pode ser ajustada ao detergente usado.
Quanto menor for a denição, menor é a quantidade de abrilhantador
utilizada. A denição de fábrica é o nível quatro (5).
Para a alterar, proceda de acordo com a secção “MENU DE DEFINIÇÕES.
7. Abertura da válvula de água
ABERT. VÁLVULA DE ÁGUA
ABRA
OK = PRONTO
A VÁLVULA DE ÁGUA
OK = PRONTO
Verique se a válvula de água está aberta. Se estiver fechada, abra-a e
conrme a operação premindo o botão "OK".
8. 1° ciclo de lavagem
Antes de utilizar normalmente
a máquina, recomendamos que
execute primeiro o Ciclo intenso
para a calibrar.
Coloque detergente no distribuidor
D (ver abaixo) e depois prima o
botão "OK".
O ciclo intenso é automaticamente
seleccionado. Prima o botão
"INÍCIO/PAUSA" e feche a porta
da máquina.
Este primeiro ciclo pode durar até 20 minutos devido ao processo de
calibragem automática.
Após este processo, a máquina está pronta para ser utilizada normal-
mente.
1° CICLO DE LAVAGEM
ACTIVE
OK = PRONTO
O CICLO INTENSO
OK = PRONTO
SEM LOIÇA
OK = PRONTO
PARA TERMINAR
OK = PRONTO
A INSTALAÇÃO
OK = PRONTO
ADICIONAR DETERGENTE
Para obter os melhores resultados em termos de lavagem e de seca-
gem, é necessário usar uma combinação de detergente, abrilhantador
e sal.
Recomendamos a utilização de detergentes sem fosfatos ou cloro,
uma vez que estes produtos são prejudiciais para o meio ambiente.
Os bons resultados de lavagem também dependem da utilização da
quantidade correta de detergente.
Ultrapassar a quantidade indicada não implica uma lavagem mais
ecaz e aumenta a poluição ambiental.
A quantidade pode ser ajustada ao nível de sujidade da loiça. No caso
de objectos com uma sujidade normal, utilize aprox. 35 g (detergente
em pó) ou 35 ml (detergente líquido) e uma colher de chá adicional
de detergente directamente na cuba. Se utilizar pastilhas, uma é
suciente.
Se a loiça estiver apenas ligeiramente suja ou tiver sido passada por
água antes de ser colocada na máquina de lavar loiça, diminua a quan-
tidade de detergente utilizado em conformidade (mínimo de 25 g/ml),
por ex. não acrescente detergente em pó/gel ao interior da cuba.
Para abrir o distribuidor de detergen-
te, prima o botão C. Coloque o deter-
gente apenas no distribuidor seco D.
Coloque a quantidade de detergente
para pré-lavagem directamente na
cuba.
1. Para dosear o detergente, consul-
te as informações mencionadas
anteriormente de modo a adicionar
a quantidade correcta. Dentro do
distribuidor D existem indicações
para ajudar a dosear o detergente.
2. Elimine os resíduos de detergente dos rebordos do distribuidor e
feche a tampa até fazer clique.
3. Feche a tampa do distribuidor de detergente puxando-a para cima
até que o dispositivo de fecho esteja xo no devido local.
O distribuidor de detergente abre-se automaticamente no momento
certo, de acordo com o programa.
Se utilizar detergentes Tudo em um, recomendamos que mesmo as-
sim adicione sal, especialmente se a água for dura ou muito dura (siga
as instruções indicadas na embalagem).
A utilização de detergentes inapropriados para máquinas de lavar
loiça poderá causar avarias ou danos no aparelho.
C
D
PT
19
CONSELHOS E SUGESTÕES
CARREGAR OS CESTOS
CONSELHOS
Antes de carregar os cestos, elimine todos os restos de comida da loiça
e esvazie os copos. Não é necessário passar previamente a loiça por
água corrente.
Disponha a loiça de modo a que que rme e não vire; disponha
os recipientes com as aberturas voltadas para baixo e os elementos
côncavos/convexos na diagonal, a m de permitir que a água chegue
a toda a superfície e ua facilmente.
Aviso: as tampas, as pegas, os tabuleiros e as frigideiras não impedem
a rotação dos braços aspersores.
Coloque os objectos pequenos no cesto dos talheres.
A loiça e os tachos muito sujos devem ser colocados no cesto inferior,
uma vez que nesta área a aspersão de água é mais intensa e permite
obter melhores resultados de lavagem.
Depois de colocar a loiça na máquina, certique-se de que os braços
aspersores conseguem rodar livremente.
LOIÇA INADEQUADA
Loiça e talheres de madeira.
Copos frágeis com decoração, artesanato artístico ou loiça antiga.
As decorações não são resistentes.
Peças de material sintético que não resistam a temperaturas altas.
Loiça de cobre e estanho.
Loiça suja com cinza, cera, lubricante ou tinta.
As cores das decorações de peças em vidro e as peças de alumínio/
prata podem sofrer alterações e desbotar durante o processo de
lavagem. Alguns tipos de vidro (por ex. cristal) também podem car
opacos após alguns ciclos de lavagem.
DANOS EM VIDRO E LOIÇA
Coloque apenas vidros e porcelana que tenham garantia do fabrican-
te como sendo adequados para lavagem na máquina de lavar loiça.
Utilize um detergente suave adequado para loiça
Retire os vidros e a loiça da máquina de lavar loiça assim que o ciclo
de lavagem termine.
SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA
Se a máquina de lavar loiça for utilizada de acordo com as instruções
do fabricante, um ciclo de lavagem de loiça consome habitualmente
MENOS ENERGIA e água do que uma lavagem manual da loiça.
Para maximizar a eciência da máquina de lavar loiça, recomenda-se
que inicie o ciclo de lavagem assim que a máquina esteja totalmente
carregada com loiça. Ao carregar a máquina de lavar loiça até à capaci-
dade máxima indicada pelo fabricante irá contribuir para poupar energia
e água. Poderá encontrar informações sobre o carregamento correto da
loiça na secção “CARREGAR OS CESTOS”. Caso a máquina de lavar loiça seja
carregada apenas parcialmente, recomenda-se que utilize as opções de
lavagem dedicadas, se disponíveis (Meia carga/ Zone Wash/ Multizone),
carregando loiça apenas nos cestos selecionados para o efeito. Carregar
ou sobrecarregar incorretamente a máquina de lavar loiça pode aumentar
o uso de recursos (como água, energia e tempo, além de aumentar o nível
de ruído), reduzindo o desempenho de limpeza e de secagem.
A pré-lavagem manual de loiça causa um aumento do consumo de
água e de energia, não sendo, portanto, recomendada.
HIGIENIZAÇÃO
Para evitar odores e acumulação de sedimentos na máquina de lavar
loiça, execute um programa de temperatura elevada pelo menos uma
vez por mês. Utilize uma colher de chá de detergente e coloque a
máquina a funcionar sem carga para efectuar a limpeza do aparelho.
CESTO DOS TALHERES
O terceiro cesto foi concebido
para colocar os talheres.
Posicione os talheres conforme
se mostra na gura.
Uma disposição separada dos
talheres facilita a sua remoção
após a lavagem e melhora o
desempenho da lavagem e da
secagem.
As facas e os outros utensílios aados têm de ser colocados com
as lâminas voltadas para baixo.
A geometria do cesto permite a
colocação de objectos pequenos,
tais como chávenas de café, na
área central.
O cesto dos talheres está equipa-
do com dois tabuleiros laterais
deslizantes para aproveitar ao
máximo a altura do espaço em
baixo e permitir a colocação de
objectos altos no cesto superior.
PT
20
CESTO SUPERIOR
Coloque loiça frágil e leve como
copos, chávenas, pires e saladei-
ras baixas.
O cesto superior tem suportes
rebatíveis, que podem ser utiliza-
dos numa posição vertical para
colocar pires de chá/sobremesa
ou numa posição inferior, para
colocar tigelas e recipientes.
(exemplo de carga no cesto superior)
ABAS DOBRÁVEIS COM POSIÇÃO AJUSTÁVEL
As abas laterais podem ser dobra-
das ou desdobradas para otimizar a
disposição da loiça dentro do cesto.
Os copos de vinho podem ser po-
sicionados em segurança nas abas
dobráveis, introduzindo o
pé de cada
copo nas ranhuras correspondentes.
Conforme o modelo:
para desdobrar as abas, é necessário
deslizá-las para cima e rodá-las ou soltá-
-las dos encaixes e puxá-las para baixo.
para dobrar as abas, é necessário
rodá-las e deslizá-las para baixo ou puxá-las para cima e encaixá-las
nos respetivos encaixes.
AJUSTAR A ALTURA DO CESTO SUPERIOR
É possível ajustar a altura do cesto superior: utilize uma posição mais
elevada para colocar loiça mais volumosa no cesto inferior e uma
posição mais baixa para aproveitar ao máximo os suportes rebatíveis,
criando mais espaço superior e evitando o choque com os objectos
colocados no cesto inferior.
O cesto superior está equipado com um ajuste
de altura do cesto superior (consulte a gu-
ra); sem pressionar as alavancas, eleve o cesto
segurando-o pelas partes laterais, logo que o
cesto que estável na posição superior.
Para voltar à posição inferior, pressione as ala-
vancas A existentes nas partes laterais do cesto
e desloque-o para baixo.
Recomendamos vivamente que não ajuste a
altura do cesto quando este está carregado.
NUNCA eleve ou baixe o cesto apenas de um lado.
CESTO INFERIOR
Para tachos, tampas, pratos, saladeiras, talheres, etc.. Os pratos e as
tampas grandes devem ser colocados dos lados, a m de evitar inter-
ferências com o braço aspersor.
O cesto inferior tem suportes rebatíveis, que podem ser utilizados
numa posição vertical para colocar pratos ou numa posição horizontal
(inferior) para colocar facilmente tachos ou saladeiras.
(exemplo de carga para o cesto inferior)
POWER CLEAN NO CESTO INFERIOR
A função Power Clean® utiliza jactos de
água especiais situados na parte traseira
da cuba para lavar os objectos mais sujos
com maior intensidade.
Colocando os tachos/panelas voltados
para o componente Power Clean®, active
a função POWER CLEAN no painel.
O cesto inferior tem um Power Clean, um suporte especial de puxar
na parte traseira do cesto que pode ser utilizado para o suporte de
frigideiras ou para os tabuleiros de forno na posição vertical, o que
permite que ocupem menos espaço.
Como utilizar a função Power Clean®:
1. Ajuste a área Power Clean® (G)
dobrando para baixo os suportes
traseiros dos pratos para introduzir
tachos.
2. Introduza os tachos e as panelas
inclinados na vertical na área Power
Clean®. Os tachos têm de estar
inclinados na direcção dos jactos
de água.
PT
21
SELECCIONAR UM CICLO E OPÇÕES
A lista de ciclos e opções disponíveis pode ser encontrada na Tabela
de ciclos na página seguinte. O ciclo Eco é seleccionado por prede-
nição. Se quiser que o último ciclo utilizado seja seleccionado por
predenição, pode alterar essa denição no "Menu de denições”.
É possível seleccionar um ciclo premindo 1 dos 6 botões de acesso
directo aos ciclos ou premindo várias vezes o botão "Ciclos extra” .
Quando chegar ao último, ao premir mais uma vez o botão volta ao
primeiro ciclo.
Prima o botão dos ciclos para escolher um em conformidade com o
nível de sujidade da loiça e com a Tabela de ciclos. As informações
aparecem no visor:
1. Indicadores
2. Nome do ciclo seleccionado
3. Barra vertical que mostra apenas a posição da lista de ciclos extra
4. Consumo de energia do ciclo seleccionado
5. Consumo de água do ciclo seleccionado
Três segundos após a selecção de um
ciclo, aparecem os respectivos tempo e
temperatura (se disponíveis).
Pressione o botão„INFO” para exibir uma breve descrição do ciclo
e seu consumo de água / energia
Durante a fase de selecção das „INÍCIO/PAUSA LED pisca.
Para a maioria dos ciclos, estão disponíveis mais opções (consulte a
secção "Opções e denições"). Quando selecciona qualquer opção, o
respectivo nome aparece no visor do lado direito.
Se seleccionar mais do que uma opção,
aparece uma marca para cada opção.
Cada nome de opção aparece durante
3 segundos com a respectiva marca
preenchida.
Quando terminar a selecção do ciclo e das opções, feche a porta e
prima o botão “INÍCIO/PAUSA para iniciar o ciclo escolhido.
MODIFICAR UM PROGRAMA EM EXECUÇÃO
Se tiver sido seleccionado um programa incorrecto, é possível
mudá-lo, desde que o mesmo tenha começado há pouco tempo:
abra a porta, prima sem soltar o botão "LIGAR/DESLIGAR" e a
máquina desliga-se.
Volte a ligar a máquina com o botão "LIGAR/DESLIGAR" e
seleccione um novo ciclo de lavagem e as opções pretendidas; inicie
o ciclo premindo o botão "INÍCIO/PAUSA" .
PARA COLOCAR O CICLO EM PAUSA (ADICIONANDO MAIS ITENS)
Abra a porta e coloque a loiça dentro da máquina (cuidado com o
vapor QUENTE!). Feche a porta e prima o botão “INÍCIO/PAUSA
para retomar o ciclo no ponto em que foi interrompido.
INTERRUPÇÕES ACIDENTAIS
Se a porta for aberta durante o ciclo de lavagem, ou se houver um
corte de energia, o ciclo para. Para retomar o ciclo no ponto em que
foi interrompido, feche a porta e prima o botão “INÍCIO/PAUSA .
Durante o ciclo, o progresso é mostrado no visor (em forma de barra),
bem como a fase do ciclo e o tempo até o nal do ciclo com “:” piscando:
Dependendo do ciclo seleccionado, o ecrã poderá fornecer informações
adicionais:
SENSOR - o sensor ajusta o tempo, bem como o consumo de energia
e água de acordo com o nível de sujidade da loiça.
Presente apenas no ciclo SENSOR AUTO.
PRELAVAGEM - poderão ser adicionados mais itens.
LAVAGEM - lavagem principal.
SECAGEM - fase de secagem do ciclo.
Quando o ciclo termina, ouve-se um sinal acústico e o visor mostra:
No visor podem aparecer informações adicionais:
ADICIONE SAL - reabasteça o depósito de sal.
ADICIONE ABRILHANT. - reabasteça o doseador de abrilhantador.
DESCALCIFIQUE E LIMPE A MÁQUINA RECOMENDAMOS O PRODUTO
WPRO - a cada 50 ciclos, recomendamos que use o produto WPRO
(de acordo com as instruções do produto).
Abra a porta da máquina (cuidado com o vapor quente!) e esvazie
os cestos, começando pelo cesto inferior.
Se precisar de reabastecer o depósito de sal ou o doseador de
abrilhantador, recomendamos que o faça logo antes do início do
próximo ciclo.
Passados 10 minutos, a máquina desliga-se.
SISTEMA DE DESENDURECIMENTO DA ÁGUA
O descalcicador de água reduz automaticamente a dureza da água
evitando, consequentemente, a acumulação de calcário no aquecedor,
e contribuindo também para uma melhor eciência de limpeza.
Este sistema regenera-se com sal, portanto, é necessário reabaste-
cer o recipiente de sal sempre que este estiver vazio.
A frequência da regeneração depende da denição do nível de dureza
da água - a regeneração ocorre uma vez a cada 6 ciclos Eco com uma
denição de dureza da água de nível 3.
O processo de regeneração começa no ciclo de enxaguamento nal e
termina na fase de secagem, antes do término do ciclo.
Uma única regeneração consome: ~3,5 litros de água;
Demora até 5 minutos adicionais para o ciclo;
Consome menos de 0,005 kWh de energia.
POWER
CLEAN
50° 3:10h
LOIÇA COM SUJIDADE NÍVEL NOR-
MAL. PROGRAMA PADRÃO,
ÁGUA ENERGIA
POWER
CLEAN
50° 3:10h
FINAL DE LAVAGEM
LOIÇA COM SUJIDADE NÍVEL NOR-
MAL. PROGRAMA PADRÃO,
ÁGUA ENERGIA
CICLO ECO
1 2 3
45
LAVAGEM
1:20h
PT
22
TABELA DE CICLOS
CICLO Opções disponíveis *
Fase de
secagem
ActiveDry
Duração do
ciclo
de lavagem
(h:min)
**
Consumo
de água
(l/ciclo)
Consumo
de energia
(kWh/ciclo)
ECO
50°
CÁPSULA, INÍCIO DIF., POWER CLEAN
3:10 9,5 0,75
SENSOR AUTO
50-60°
CÁPSULA, INÍCIO DIF., MULTIZONE,
POWER CLEAN, TURBO
1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40
INTENSO
65°
CÁPSULA, INÍCIO DIF., MULTIZONE,
POWER CLEAN, TURBO
2:50 16,0 1,60
LAVAGEM
MISTA 60°
CÁPSULA, INÍCIO DIF., MULTIZONE
2:30 16,0 1,30
LAVA&SECA
RÁPIDO 50°
CÁPSULA, INÍCIO DIF., MULTIZONE
1:25 11,5 1,10
PARA VIDRO
45°
CÁPSULA, INÍCIO DIF., MULTIZONE
1:40 11,5 1,20
CICLOS EXTRA - disponíveis premindo o botão
EXPRESS 30’
50°
CÁPSULA, INÍCIO DIF., MULTIZONE
- - 0:30 9,0 0,50
BOA-NOITE
50°
CÁPSULA, INÍCIO DIF.
3:30 15,0 1,15
HIGIENE
65
°
INÍCIO DIFERIDO
-
1:40 10,0 1,30
PRÉ-LAVAGEM fria
INÍCIO DIF., MULTIZONE
- - 0:12 4,5 0,01
AUTOLIMPEZA 65°
INÍCIO DIFERIDO
- -
0:50 8,0 0,85
1. ECO -
O programa Eco é ideal para lavar loiça com um nível de sujidade normal,
sendo o programa mais eciente para o efeito em termos da
sua utilização combinada de energia e de água e estando em conformidade com a legislação de conceção ecológica da UE.
2. SENSOR AUTO - Para loiça com um grau de sujidade normal, com restos de comida secos. Deteta o nível de sujidade da loiça e ajusta o programa.
3. INTENSO - Programa aconselhado para loiça muito suja, sendo particularmente indicado para tachos e panelas (não deve ser utilizado para
objetos frágeis).
4. LAVAGEM MISTA - Sujidade mista. Para loiça com um grau de sujidade normal, com restos de comida secos.
5. LAVA&SECA RÁPIDO - Loiça com um grau de sujidade normal. Ciclo diário, que garante um desempenho de limpeza e secagem ideais
num período de tempo mais curto.
6. PARA VIDRO - Programa para objetos frágeis e mais sensíveis a temperaturas elevadas, tais como copos de vidro e chávenas.
CICLOS EXTRA
7. EXPRESS 30’ - Programa a ser utilizado para meia carga de loiça com sujidade ligeira, sem restos de comida secos. Não tem uma fase de secagem.
8. BOA-NOITE - Adequando para um funcionamento noturno do aparelho. Garante um desempenho de limpeza e secagem ideais com a
menor emissão menor de ruído possível.
9. HIGIENE -Loiça com um grau de sujidade normal ou muito suja, com uma ação antibacteriana suplementar. Programa a utilizar para efetuar
a manutenção da máquina de lavar loiça.
10. PRÉ-LAVAGEM -Utilizado para refrescar a loiça a ser lavada mais tarde. Neste programa não é utilizado detergente.
11. AUTOLIMPEZA - Programa a ser utilizado para efetuar a manutenção da máquina de lavar loiça, a ser efetuado apenas quando a máquina de lavar
loiça estiver VAZIA e utilizando detergentes especícos concebidos para a manutenção de máquinas de lavar loiça.
Notas:
Note que o ciclo de lavagem Express 30’ destina-se à lavagem de loiça com sujidade ligeira.
Os dados do programa ECO são avaliados em condições laboratoriais de acordo com a norma europeia EN 60436:2020.
Nota para os Laboratórios de Ensaio: para informações sobre as condições do ensaio comparativo EN, solicitar ao endereço: dw_test_suppor[email protected]om
Não é necessário efetuar qualquer tipo de pré-tratamento da loiça antes de iniciar os programas.
* Nem todas as opções podem ser utilizadas em simultâneo.
** Os valores apresentados para todos os programas, à exceção do programa Eco, são meramente indicativos. O tempo real poderá variar dependendo
de vários factores, tais como a temperatura e a pressão da água de entrada, a temperatura ambiente, a quantidade de detergente, a quantidade e o
tipo de carga, o equilíbrio da carga, as opções adicionais seleccionadas e a calibragem do sensor. A calibragem do sensor pode aumentar a duração
do programa até 20 min.
PT
23
OPÇÕES E DEFINIÇÕES
CÁPSULA (Tudo em um)
Esta denição permite optimizar o desempenho do ciclo de acordo com
o tipo de detergente utilizado. Ative-a se combinar detergentes em
cápsula (abastecimento de abrilhantador, sal e detergente em 1 dose).
Para denir a opção Cápsula, aceda
ao menu de denições premindo o
botão "OK" e navegue com "< , >"
até aparecer "CÁPSULA" no visor,
depois prima o botão "OK".
INÍCIO DIFERIDO
O início do ciclo pode ser diferido durante um período de tempo
seleccionado.
Para denir um atraso, aceda ao menu de denições premindo o botão
"OK" e navegue com "< , >" até aparecer "INÍCIO DIF." no visor, depois
prima o botão "OK".
Sempre que o botão “>” ou “<“ é premido, o intervalo de início diferido aumenta:
de 0:30 em 0:30 se a selecção for inferior a 4 horas,
de 1:00 em 1:00 se a selecção for inferior a 12 horas,
de 2 em 2 horas se a selecção for superior a 12 horas.
O valor predenido é NÃO.
Se seleccionar o atraso, acende-se .
Assim que premir o botão "OK", o
atraso é conrmado e a máquina
volta a apresentar o ecrã de selecção
de ciclo com o valor do atraso visível.
Prima o botão “INÍCIO/PAUSA para iniciar o atraso.
Para eliminar o início diferido, prima os botões “<” ou “>” até que a men-
sagem “NÃO seja apresentada no visor.
MULTIZONE
Se não tiver muita loiça para lavar, pode utilizar apenas um cesto.
Ao utilizar esta opção pode seleccionar qual tabuleiro deseja usar.
Selecione um programa compatível (consulte a Tabela de ciclos”) e
prima o botão MULTIZONE : o símbolo do cesto escolhido aparece
no visor:
Por predenição, a opção MULTIZONE não está activa e todos os
ícones dos cestos estão acesos.
Acende-se o ícone da opção Multizone.
Acende-se o ícone da opção Multizone.
Acende-se o ícone da opção Multizone
Lembre-se de colocar a loiça apenas no cesto selecionado.
Se o cesto superior for removido, aplique o detergente diretamente na cuba
e não na gaveta do detergente..
POWER CLEAN
Graças a jactos de água adicionais, esta opção permite uma lavagem
mais intensa e rigorosa na área especíca do cesto inferior.
O valor predenido é NÃO.
Para denir a opção Power Clean,
aceda ao menu de denições pre-
mindo o botão "OK" e navegue com
"< , >" até aparecer "POWER CLEAN"
no visor, depois prima o botão "OK".
TURBO
Esta opção pode ser utilizada para reduzir a duração dos ciclos
principais enquanto mantém os níveis de desempenho da lavagem e
da secagem.
Para denir a opção Turbo, aceda
ao menu de denições premindo
o botão "OK" e navegue com "< ,
>" até aparecer "TURBO" no visor,
depois prima o botão "OK".
Sempre que o botão “>” ou “<“
é premido, a denição da opção é
SIM ou NÃO.
Conrme premindo o botão "OK".
BLOQUEIO DOS BOTÕES
A função BLOQ. TECLADO bloqueia
o painel de controlo, excepto o
botão “LIGAR/DESLIGAR” .
Para activar a função Bloq. teclado,
aceda ao menu de denições pre-
mindo o botão “OK” e navegue com
“< , >” até aparecer “BLOQ. TECLADO”
no visor, depois prima OK .
Uma vez activado, desactive pressionando o botão “OK” durante
alguns segundos.
LUZ DA CUBA
Quando esta função está activa, os LED da cuba acendem-se/
apagam-se automaticamente quando o utilizador abre/fecha a porta,
respectivamente.
Se a porta car aberta mais do que 10 minutos, os LED da cuba apa-
gam-se (para os acender novamente, tem de fechar a porta e voltar
a abri-la). Esta função está activa por predenição, mas é possível
desactivá-la no “MENU DE DEFINIÇÕES”.
CÁPSULA NÃO
CÁPSULA SIM
CÁPSULA SIM
INÍCIO DIF. NÃO
<INÍCIO EM h> NÃO
<INÍCIO EM h> 4:00
<INÍCIO EM h> 4:00
POWER CLEAN NÃO
POWER CLEAN SIM
POWER CLEAN SIM
TURBO NÃO
TURBO SIM
TURBO SIM
BLOQ. TECLADO ACTIVADO
PRIMA "OK" DURANTE 3 s
BLOQ. TECLADO DESACTIV.
MANTENHA PREMIDO...
Com cada ciclo é possível utilizar opções adicionais. É possível encontrar uma lista completa das opções compatíveis com determinados ciclos na
Tabela de ciclos na página anterior. Todas as opções activas aparecem no visor.
Para denir uma opção, prima o botão "OK". A mensagem SELECÇÃO DE OPÇÕES aparece durante alguns segundos. Em seguida, utilize o botão
"<" ou ">" para navegar na lista de opções. Prima "OK" para seleccionar a opção; no menu de denições, acende-se o LED por cima do botão "OK".
Se a opção não estiver disponível, continuará a estar visível na respectiva posição mas com " "
PT
24
MENU DE DEFINIÇÕES
Língua
Para alterar o idioma, aceda ao
menu de denições premindo o bo-
tão "OK" e navegue com "< , >" a
aparecer "IDIOMA" no visor, depois
prima o botão "OK".
1° ciclo de lavagem
Pode escolher o ciclo seleccionado
por predenição quando se liga
a máquina: o ciclo ECO ou o ciclo
ÚLTIMA SELE.
Para alterar o 1° ciclo de lavagem,
aceda ao menu de denições pre-
mindo o botão "OK" e navegue com
"< , >" até aparecer "CICLO PRÉ-DEF."
no visor, depois prima o botão "OK".
Sons
Para alterar os sons, aceda ao menu
de denições premindo o botão
"OK" e navegue com "< , >" até apa-
recer "SONS" no visor, depois prima
o botão "OK".
Escolha entre 2 níveis: ALTO; SILEN-
CIOSO. Também pode ser DESLIGADO.
Dureza da água
Para alterar o nível de dureza da
água, aceda ao menu de denições
premindo o botão "OK" e navegue
com "< , >" até aparecer "DUREZA
DA ÁGUA" no visor, depois prima o
botão "OK".
Para congurar o nível correcto de acordo com a dureza da água,
consulte a tabela na página 17.
Luminosidade do visor
Para alterar o nível de luminosi-
dade do visor, aceda ao menu de
denições premindo o botão "OK"
e navegue com "< , >" até aparecer
"LUMINOS. VISOR" no visor, depois
prima o botão "OK".
Escolha entre cinco níveis: 1, 2, 3, 4 e 5.
Luz da cuba
Para alterar a luz da cuba, aceda ao
menu de denições premindo o botão
"OK" e navegue com "< , >"
até aparecer "LUZ DA CUBA" no visor,
depois prima o botão "OK".
ActiveDry
ActiveDry
é composto por um sistema de secagem por convecção que
abre automaticamente a porta durante/após o ciclo de secagem, de forma
a garantir um excelente desempenho de secagem diariamente. A porta
abre-se apenas quando detetar uma temperatura segura o suciente para
os seus móveis de cozinha, pelo que não pode ser aberta com a opção
TURBO ativada.
Como proteção adicional contra o vapor, é fornecida juntamente com a
máquina de lavar loiça uma película de proteção especialmente con-
cebida para o efeito
(conforme o modelo - poderá ser a necessidade
adquiri-lo)
. Para mais informações sobre como instalar esta película de
proteção, consulte o GUIA DE INSTALAÇÃO.
A função ActiveDry pode ser desativada pelo utilizador da seguinte forma:
Para ver o modo de demonstração, ace-
da ao menu de denições premindo o
botão “OK” e navegue com “< , >” até
aparecer “
ACTIVEDRY
no visor, depois
prima o botão “OK”.
Nível do abrilhantador
Para alterar o nível do abrilhantador,
aceda ao menu de denições premindo
o botão "OK" e navegue com "< , >"
até aparecer "NÍVEL ABRILH." no visor,
depois prima o botão "OK".
Escolha entre cinco níveis: 1, 2, 3, 4 e 5.
Se o nível do abrilhantador estiver denido para 1, não será distribuído
abrilhantador. O indicador luminoso de POUCO ABRILHANTADOR não se
acende se o abrilhantador acabar.
A denição de fábrica é o nível quatro (5).
Se a loiça possuir riscas azuladas, dena um nível baixo (2-3).
Se existirem gotas de água ou marcas de calcário na loiça, dena
um número alto (4-5).
Modo de demonstração
Para ver o modo de demonstração,
aceda ao menu de denições pre-
mindo o botão "OK" e navegue com
"< , >" até aparecer "DEMO" no visor,
depois prima o botão "OK".
Repor a predenição de fábrica
Para repor a predenição de fábrica,
aceda ao menu de denições pre-
mindo o botão "OK"
e navegue com "< , >"
até aparecer "REPOR CONFIG." no
visor, depois prima o botão "OK".
Sair
Para sair do menu de denições,
prima um botão de ciclo qualquer
ou prima o botão "< , >" até
aparecer SAIR no visor, depois
prima o botão "OK".
1. IDIOMA OK
1. PORTUGUÊS
1. ENGLISH < >
2. <ÚLTIMA SELE>
2. CICLO PRÉ-DEF. OK
2. <ECO> < >
3. SONS OK
3. <DESLIGADO>
3. <ALTO> < >
4. DUREZA DA ÁGUA 3
4. DUREZA DA ÁGUA 4
5. LUMINOS. VISOR 5
5. LUMINOS. VISOR 3
6. LUZ DA CUBA SIM
6. LUZ DA CUBA NÃO
7. ACTIVEDRY SIM
7. ACTIVEDRY NÃO
8. NÍVEL ABRILH. 5
8. NÍVEL ABRILH. 4
9. DEMO OK
9. DEMO NÃO
10. REPOR CONFIG. OK
10. NÃO
10. SIM < >
11 SAIR < >
Para alterar as denições da máquina, tem de aceder ao Menu de denições.
Prima o botão "OK" e navegue com "< , >" até aparecer CONFIGURAÇÃO no visor, depois prima o botão "OK".
Para sair do menu de denições, prima um botão de ciclo qualquer ou prima o botão "< , >" até aparecer SAIR no visor, depois prima o botão "OK".
PT
25
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
ATENÇÃO: Desligue sempre a máquina durante a limpeza e quando
efectuar trabalhos de manutenção. Não utilize líquidos inamáveis
para limpar a máquina.
LIMPAR A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
É possível eliminar qualquer marca existente no inte-
rior da máquina utilizando um pano humedecido em
água e um pouco de vinagre.
As superfícies externas da máquina e o painel de
controlo podem ser limpos com um pano não abra-
sivo humedecido em água. Não utilize solventes ou
produtos abrasivos.
EVITAR ODORES DESAGRADÁVEIS
Mantenha sempre a porta da máquina entreaberta para evitar a forma-
ção de humidade e a sua acumulação no interior da máquina.
Limpe regularmente os vedantes em redor da porta e os distribuido-
res de detergente, utilizando uma esponja húmida. Isto irá evitar que
os restos de comida se acumulem nos vedantes, a causa principal da
formação de odores desagradáveis.
VERIFICAR A MANGUEIRA DE ABASTECIMENTO DE ÁGUA
Verique regularmente se a mangueira de entrada de água apresenta
fragilidades e ssuras. Caso a mangueira esteja danicada, substitua-a
por uma nova, disponível através do nosso Serviço Pós-Venda ou do
seu revendedor especializado. Consoante o tipo de mangueira:
Se a mangueira de entrada de água dispuser de um revestimento
transparente, verique periodicamente se a cor se intensica local-
mente. Em caso armativo, a mangueira poderá ter uma fuga e deve
ser substituída.
No caso da mangueira de bloqueio da água: verique a abertura de
inspecção da válvula de segurança pequena (veja a seta). Caso esteja
vermelha, a função de bloqueio de água foi activada e a mangueira
tem de ser substituída por uma nova.
Para desenroscar esta mangueira, prima o botão de libertação en-
quanto desenrosca a mangueira.
LIMPAR A MANGUEIRA DE ENTRADA DE ÁGUA
Se as mangueiras da água forem novas ou não tiverem sido utilizadas
durante um longo período de tempo, deixe a água correr para ga-
rantir que estão desobstruídas e sem impurezas antes de efectuar as
ligações necessárias. Se não tomar esta precaução, a entrada de água
pode car obstruída e danicar a máquina de lavar loiça.
LIMPAR O CONJUNTO DE FILTROS
Limpe regularmente o conjunto de ltros para que os ltros não quem
entupidos e para que a água residual ua corretamente.
Ao utilizar a máquina de lavar loiça com ltros obstruídos ou objetos es-
tranhos dentro do sistema de ltragem ou nos pulverizadores poderá cau-
sar o mau funcionamento da unidade, resultando numa perda de desem-
penho, num funcionamento ruidoso ou numa maior utilização de recursos.
O conjunto de ltros é composto por três ltros que eliminam os restos
de comida da água de lavagem e fazem recircular a água: para obter os
melhores resultados de lavagem é necessário limpá-los.
A máquina de lavar loiça não pode ser utilizada sem ltros ou com
os ltros soltos.
Pelo menos uma vez por mês ou após cada 30 ciclos, verique o con-
junto de ltros e, se necessário, limpe-os muito bem em água corrente,
utilizando uma escova não metálica e seguindo as instruções abaixo:
1. Rode o ltro cilíndrico A no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio e retire-o (Fig. 1).
2. Retire a parte interna do ltro B exercendo uma ligeira pressão nas
abas laterais (Fig. 2).
3. Faça deslizar para fora o ltro de aço inoxidável C (Fig. 3).
4. Caso encontre quaisquer objetos estranhos (tais como vidros e por-
celana partidos, ossos de comida, sementes de frutos, etc.) remova-
-os cuidadosamente.
5. Inspecione o coletor e retire quaisquer restos de comida. NUNCA
RETIRE a proteção da bomba do ciclo de lavagem (elemento preto)
(Fig. 4).
Depois de limpar os ltros, volte a colocar o conjunto de ltros e xe-o
correctamente na devida posição; isto é essencial para manter um
funcionamento ecaz da máquina de lavar loiça.
LIMPAR OS BRAÇOS ASPERSORES
Por vezes, os restos de comida
podem acumular-se nos braços
aspersores e bloquear os orifícios
utilizados para pulverizar a água.
Assim, recomenda-se que verique
periodicamente os braços e que os
limpe com uma escova pequena não
metálica.
Para retirar o braço aspersor
superior, rode o anel de bloqueio de
plástico no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. O braço
aspersor superior deve ser recolocado de modo a que o lado com mais
orifícios que voltado para cima.
É possível remover o braço aspersor
inferior puxando-o para cima.
21
43
A
C
A
B
PT
26
INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: Se for necessário mover o aparelho, mantenha-o sempre na po-
sição vertical; se for absolutamente necessário incliná-lo, incline-o para trás.
LIGAR AO ABASTECIMENTO DE ÁGUA
A adaptação do abastecimento de água para a instalação só deve ser
efectuada por um técnico qualicado.
As mangueiras de entrada e de escoamento da água podem ser
posicionadas à esquerda ou à direita para permitir a melhor instalação.
Certique-se de que a máquina de lavar loiça não dobra nem esmaga
as mangueiras.
LIGAR A MANGUEIRA DE ENTRADA DA ÁGUA
Coloque a água a correr até estar completamente límpida.
Aperte bem a mangueira de entrada na posição correta e ligue a
torneira.
Se a mangueira de entrada não for sucientemente comprida, dirija-se a
uma loja especializada ou entre em contacto com um técnico autorizado.
A pressão da água tem de estar dentro dos valores indicados na tabela
de dados técnicos; caso contrário, a máquina de lavar loiça poderá não
funcionar correctamente.
Certique-se de que a mangueira não está dobrada nem comprimida.
ESPECIFICAÇÕES PARA A LIGAÇÃO DA MANGUEIRA DE ABASTECIMEN-
TO DE ÁGUA:
ABASTECIMENTO DE ÁGUA fria ou quente (máx. 60 °C)
ENTRADA DE ÁGUA 3/4”
POTÊNCIA DA PRESSÃO DA ÁGUA
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
LIGAR A MANGUEIRA DE ESCOAMENTO DE ÁGUA
Ligue a mangueira de escoamento a uma conduta de escoamento
com um diâmetro mínimo de 2 cm A.
A união da mangueira de escoamento tem de estar a uma altura entre
os 40 e os 80 cm a contar do chão ou superfície em que estiver coloca-
da a máquina de lavar loiça.
Antes de ligar a mangueira de escoamento de água à conduta de
escoamento, retire o tampão de plástico B.
PROTECÇÃO CONTRA INUNDAÇÃO
Protecção contra inundação. Para evitar inundações, a máquina de lavar loiça:
- dispõe de um sistema especial que corta o abastecimento de água
em caso de anomalias ou de fugas no interior da máquina.
Alguns modelos também estão equipados com um dispositivo de se-
gurança suplementar, o novo Aqua Stop, que garante uma protecção
contra inundações mesmo em caso de ruptura de uma mangueira de
abastecimento.
A mangueira de entrada de água nunca deve ser cortada, pois contém
peças com corrente eléctrica.
MIN 40 cm
MAX 80 cm
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
AVISO: A mangueira de entrada de água nunca deve ser corta-
da, pois contém peças com corrente eléctrica.
Antes de ligar a cha à tomada, certique-se de que:
A cha está ligada à terra e está em conformidade com os
regulamentos actuais;
A tomada suporta a carga máxima da máquina, apresentada na
chapa de dados existente no interior da porta (consulte DESCRIÇÃO
DO PRODUTO).
A tensão de abastecimento de energia está dentro dos valores indi-
cados na chapa de dados existente no interior da porta.
A tomada é compatível com a cha da máquina.
Se não for este o caso, contacte um técnico autorizado para que
substitua a cha (consulte SERVIÇO PÓS-VENDA). Não use extensões
eléctricas ou tomadas múltiplas. Depois de a máquina estar instalada,
o cabo de alimentação e a tomada eléctrica devem estar facilmente
acessíveis.
O cabo não deve estar dobrado nem comprimido.
Se o cabo de alimentação estiver danicado, contacte o fabricante ou
o respectivo serviço de assistência técnico autorizado para o substi-
tuir, a m de evitar todos os potenciais perigos.
A Empresa não será responsabilizada por quaisquer incidentes caso
estas regras não sejam cumpridas.
POSICIONAMENTO E NIVELAMENTO
1. Posicione a máquina de lavar loiça num piso nivelado e resistente.
Se o piso for irregular, os pés dianteiros podem ser ajustados até a
máquina car numa posição horizontal. Se a máquina estiver bem
nivelada, cará mais estável e é muito menos provável que cause
vibrações e ruído durante o funcionamento.
2. Antes de encaixar a máquina de lavar loiça no devido local, cole a
faixa transparente adesiva por baixo da prateleira de madeira, para
que que protegida de qualquer condensação que possa formar-se.
3. Posicione a máquina de lavar loiça de modo a que os lados ou o
painel traseiro quem em contacto com os armários adjacentes ou
com a parede. Este aparelho também pode ser encastrado sob um
balcão de cozinha.
4. Para ajustar a altura do pé traseiro, rode o casquilho hexagonal ver-
melho na parte central inferior pela parte dianteira da máquina de
lavar, utilizando uma chave hexagonal com uma abertura de 8 mm.
Rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a
altura e no sentido contrário para a diminuir.
DIMENSÕES E CAPACIDADE:
LARGURA 600 mm
ALTURA 850 mm
PROFUNDIDADE 590 mm
CAPACIDADE 14 talheres padrão
PT
27
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLÕES
Visualização no visor:
VERIFIQUE O SAL! ou
ADICIONE SAL
Reservatório do sal está vazio.
Reabasteça o depósito com sal (consulte a página 56).
Ajuste a dureza da água (consulte a página 56).
Visualização no visor:
VERIFIQUE O ABRILHANT.! ou
ADICIONE ABRILHANT.
Reservatório do abrilhantador está
vazio.
Reabasteça o distribuidor com abrilhantador (consulte a página 56).
... não funciona/não arranca.
A máquina tem de estar ligada. Verique se existe corrente no fusível de sua casa.
A porta da máquina não está fechada. Verique se a porta da máquina está fechada.
A opção para “Início dif. é SIM.
Verique se a opção “Início dif. foi seleccionada. Nesse caso, a
máquina só arranca depois de decorrido o tempo programado. Se necessá-
rio, reponha o ciclo actual desligando a máquina de lavar loiça e voltando a
ligá-la, seleccione um novo ciclo, prima INÍCIO/PAUSA e feche a porta.
Visualização no visor: F6
símbolo nos indicadores
do visor
A pressão da água está demasiado
baixa.
A torneira da água deve estar completamente aberta durante a alimentação
da água (caudal mínimo: 0,5 litros por minuto).
Tubo de entrada da água dobrado ou
ltros de alimentação entupidos.
O tubo de entrada da água não deve estar dobrado e o ltro de alimentação
na ligação à válvula da água não deve estar sujo nem entupido.
Visualização no visor: F3
Filtros sujos. Limpe os ltros.
Tubo de descarga dobrado. O tubo de descarga não deve estar dobrado.
União do tubo do sifão fechada.
O disco de fecho da união do tubo do sifão
deve ser retirado.
Visualização no visor: F2
Filtros ou braços aspersores sujos. Limpe os ltros e os braços aspersores.
Muito pouca água no sistema da
máquina.
A loiça côncava (por ex. tigelas, chávenas) tem de ser colocada
virada para baixo no cesto.
O tubo de descarga está montado de
forma incorrecta.
O tubo de escoamento deve ser colocado correctamente (para máquinas de
encastrar elevadas, deixe no mín. 200 - 400 mm em relação à borda inferior
da máquina) - consulte Instalação.
Elevado nível de espuma no interior.
Repita sem detergente ou aguarde até que a espuma
desapareça.
A pressão da água está demasiado
baixa.
A torneira da água deve estar completamente aberta durante a alimentação
da água (caudal mínimo: 0,5 litros por minuto).
Tubo de entrada da água dobrado ou
ltros de alimentação entupidos.
O tubo de entrada da água não deve estar dobrado e o ltro de alimentação
na ligação à válvula da água não deve estar sujo nem entupido.
Visualização no visor:
PRESSIONE START E
FECHE A PORTA
Não fechou a porta no espaço de
4 segundos a seguir a premir um
botão.
Prima novamente e feche a porta da máquina no espaço de 4 segundos.
Visualização no visor:
ABRA E FECHE
A PORTA
Não abriu a porta entre ciclos. Retire a loiça da máquina (se não o tiver feito antes), abra e feche a porta.
Visualização no visor: Fx
O aparelho tem um problema técnico.
Contacte o serviço de apoio ao cliente (avaria de estado apresentada).
Feche a torneira da água.
Caso a sua máquina de lavar loiça não funcione corretamente, verique se consegue resolver o problema através das soluções apresentadas na lista que se
segue. Para outros erros ou problemas, entre em contato com o Serviço de Pós-venda Autorizado, cujos detalhes de contacto podem ser encontrados no
livrete da garantia. O fabricante garante a disponibilidade das peças de substituição durante, pelo menos, 10 anos após a data de fabrico deste aparelho.
PT
28
PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLÕES
A porta não tranca.
Os cestos não estão devidamente encaixa-
dos até ao m.
Verique se os cestos estão encaixados até ao m.
A porta não está trancada. Empurre vigorosamente a porta até ouvir umclique”.
A máquina de lavar
loiça faz um ruído
excessivo.
Os pratos estão a chocalhar entre si. Disponha a loiça correctamente (consulte Carregar os cestos).
Foi produzida uma quantidade excessiva
de espuma.
O detergente não foi doseado correctamente ou não é adequado para utili-
zação em máquinas de lavar loiça (consulte Encher o distribuidor de detergen-
te). Reponha o ciclo actual desligando a máquina de lavar loiça e voltando a
ligá-la, seleccione um novo programa, prima INÍCIO/PAUSA e feche a porta.
Não adicione mais detergente.
A loiça não ca seca.
O programa seleccionado não tem fase de
secagem.
Na tabela de programas, verique se o programa seleccionado tem fase de
secagem.
O abrilhantador acabou ou a dosagem não
é adequada.
Adicione o abrilhantador ou aumente os níveis de dosagem (consulte Encher
o doseador de abrilhantador).
A loiça é anti-aderente ou de plástico. A presença de gotas de água é normal (consulte Sugestões).
A loiça não ca
limpa.
A loiça foi disposta de forma incorrecta. Disponha a loiça correctamente (consulte Carregar os cestos).
Os braços aspersores não conseguem rodar
livremente, sendo impedidos pela loiça.
Disponha a loiça correctamente (consulte Carregar os cestos).
O ciclo de lavagem é demasiado suave e/
ou a ecácia do detergente é reduzida.
Seleccione um ciclo de lavagem apropriado (consulte Tabela de programas).
Foi produzida uma quantidade excessiva
de espuma (consulte SERVIÇO PÓS-VENDA).
O detergente não foi doseado correctamente ou não é adequado para utili-
zação em máquinas de lavar loiça (consulte Encher o distribuidor de detergen-
te). Reponha o ciclo actual desligando a máquina de lavar loiça e voltando a
ligá-la, seleccione um novo programa, prima INÍCIO/PAUSA e feche a porta.
Não adicione mais detergente.
A tampa do depósito de abrilhantador não
está bem fechada.
Certique-se de que a tampa do distribuidor de abrilhantador está fechada.
O ltro está sujo ou obstruído. Limpe o conjunto de ltros (consulte Limpeza e manutenção).
Não há sal. Encha o depósito do sal (consulte Encher o depósito do sal).
A loiça e os copos
apresentam calcina-
ção ou uma película
esbranquiçada.
O nível de sal é demasiado baixo. Encha o depósito do sal (consulte Encher o depósito do sal).
O ajuste da dureza da água não é adequado.
Aumente os valores (consulte a tabela de dureza da água).
A tampa do depósito de sal não está bem
fechada.
Verique se a tampa do depósito de sal está bem fechada.
O abrilhantador acabou ou a dosagem é
insuciente.
Acrescente abrilhantador ou ajuste um nível de dosagem superior.
A loiça e os copos
têm faixas azuis ou
uma tonalidade
azulada.
A dose de abrilhantador é excessiva. Ajuste para um nível de dosagem inferior.
A documentação padrão e relativa à política, bem como as informações adicionais sobre o produto podem ser
encontradas
Visitando o nosso website docs.bauknecht.eu
Utilizando o código QR
Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-venda (através do número de telefone contido no livrete da
garantia). Ao contactar o nosso Serviço Pós-Venda, indique os códigos fornecidos na placa de identicação
do seu produto.
A informação relativa ao modelo pode ser obtida utilizando o código QR indicado na etiqueta energética.
A etiqueta inclui também o identicador do modelo, que pode ser utilizado para consultar o portal de registo
em https://eprel.ec.europa.eu (disponível apenas em determinados modelos).
IEC 436
:
400011479633
07/2020 as - Xerox Fabriano

Transcripción de documentos

ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUÇÃO PARA USO ES 2 ES Instrucciones de uso ............................................................................................... 3 PT Instrução para uso ................................................................................................... 16 ES GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO BAUKNECHT. Si desea recibir un servicio más completo, registre su aparato en: www.bauknecht.eu/register Antes de usar el electrodoméstico, lea atentamente las Instrucciones de seguridad. El panel de control de este lavavajillas se activa pulsando el botón de Encendido/Apagado. Por razones de ahorro de energía, el panel de control se apaga automáticamente después de 10 minutos si no se inicia un ciclo. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 1 2 8 9 3 10 4 11 5 6 Service: 12 Cesta superior Bandeja para cubiertos Sujeciones plegables Ajustador de altura de la bandeja superior Brazo aspersor superior Soporte Power Clean Cesta inferior Brazo aspersor inferior Conjunto de filtrado Depósito de sal Dispensadores de detergente y abrillantador Placa de características Panel de control 7 0000 000 00000 13 PANEL DE CONTROL 1 2 3 4 5 1. Botón Encendido/Apagado 2. Botón INFO. Proporcionar información para el ciclo seleccionado. 3. Botón de MULTIZONE 4. PANTALLA - Zona de indicadores 5. 6 botones de CICLOS para acceder directamente a los ciclos más usados 6. Botón CICLO EXTRA. Acceso a otros ciclos 7. PANTALLA - Zona de información 8. Botón ANTERIOR para opciones/ajustes 9. Botón OK. Seleccionar/cambiar opciones y ajustes 10. Botón SIGUIENTE para opciones/ajustes 11. Botón INICIO/PAUSA 6 7 8 9 10 11 PANTALLA - Indicadores A B C D E I H GF A. INICIO DIFERIDO B. CICLO ECO C. MULTIZONE - Bandeja para cubiertos D. VÁLVULA DE AGUA CERRADA E. AÑADIR SAL F. MULTIZONE - Cesta superior G. MULTIZONE - Cesta inferior H. VERTER ABRILLANTADOR I. PASTILLA 3 ES USO DEL APARATO POR PRIMERA VEZ Una vez conectado el dispositivo al suministro eléctrico por primera vez, la pantalla le guiará para configurar el dispositivo para su primer uso. 1. Selección del idioma ¿ELEGIR ESPAÑOL? < > = CAMBIO OK = SÍ Para seleccionar el idioma preferido, pulse el botón «<» o «>». Confirme pulsando el botón «OK». ESPAÑOL SELECCIONADO Después de confirmar el idioma, el dispositivo continuará con el menú de configuración inicial. 2. Ajuste de la dureza del agua DUREZA DEL AGUA 1=MIN, 5=MAX DUREZA DEL AGUA = 3 < > = CAMBIO OK = SÍ La dureza del agua se ha ajustado por defecto en el nivel 3. Para cambiar el nivel de dureza del agua, pulse el botón «<» o «>» repetidamente. Para confirmar la selección, pulse el botón «OK». El nivel se debe ajustar según la siguiente tabla. Para que el depósito de sal funcione a la perfección, es esencial que los ajustes de la dureza del agua se basen en la dureza real del agua de su casa. Su suministrador de agua local le puede proporcionar esta información. Tabla de dureza del agua Nivel 1 2 3 4 5 °dH °fH 4. Ajustar el nivel de brillo BRILLO DE LA PANTALLA 1=MIN, 5=MAX BRILLO = 5 <> = CAMBIO OK = SÍ °Clark Niveles Franceses Niveles Ingleses TIPO DE DETERGENTE 0-6 7 - 11 12 - 16 17 - 34 35 - 50 0 - 10 11 - 20 21 - 29 30 - 60 61 - 90 0-7 8 - 14 15 - 20 21 - 42 43 - 62 ¿UTILIZA PASTILLAS <> = NO OK = SÍ LLENAR DE AGUA OK = LISTO OK = LISTO DEPÓSITO DE SAL OK = LISTO LLENAR DE SAL ECHAR 1 KG DE SAL EN OK = LISTO El brillo está ajustado por defecto en el nivel 5. Para cambiar el nivel de brillo, pulse el botón «<» o «>» repetidamente. Para confirmar la selección, pulse el botón «OK». 5. Tipo de detergente usado 3. Llenar el depósito de sal DE AGUA EN Siempre que necesite añadir sal, es obligatorio completar el procedimiento antes del inicio del ciclo de lavado para evitar la corrosión. Los residuos de solución salina o de granos de sal pueden derivar en una corrosión que dañe irreparablemente los componentes de acero inoxidable. La garantía no es aplicable si se producen daños por esta causa. Si el depósito de sal no se llena, el ablandador del agua y la resistencia pueden sufrir daños como resultado de la acumulación de incrustaciones de cal. Se recomienda utilizar sal con cualquier tipo de detergente para lavavajillas. Niveles Alemanes Blanda Media Normal Dura Muy dura VERTIR 1,5L Asegúrese de que el tapón esté bien cerrado, de modo que el detergente no pueda entrar en el depósito durante el programa de lavado (esto podría estropear irremisiblemente el ablandador del agua). Una vez hecho esto, continúe con el siguiente paso pulsando el botón «OK». Utilice solamente sal fabricada específicamente para lavavajillas. Al ajustar la dureza del agua, es necesario llenar el depósito de sal con agua y sal regeneradora especial. Retire la bandeja inferior y desenrosque el tapón del depósito (hacia la izquierda). Como primer paso es necesario llenar el depósito con agua ( ~1,5 litros). Una vez hecho esto, continúe con el siguiente paso pulsando el botón «OK». <> = NO <> = NO PASTILLAS OK = SÍ TODO EN UNO? OK = SÍ En este paso es muy importante seleccionar qué tipo de detergente se va a utilizar (pastilla/cápsula o gel/polvo). Si prefiere utilizar el detergente todo en uno en pastilla o cápsula para el lavado, pulse «OK» y vaya al paso 7. Abrir la válvula de agua en funcionamiento en la siguiente página. El símbolo en la pantalla estará encendido. Si prefiere utilizar detergente en gel o en polvo para el lavado, pulse«<» o «„>», y después vaya al paso 6. Llenar abrillantador. 6. Llenar abrillantador* *Si en el paso anterior se seleccionó detergente todo en uno, el dispositivo se saltará este paso. LLENAR ABRILLANTADOR VERTIR ABRILLANTADOR OK = LISTO EN EL DEPÓSITO OK = LISTO DEPÓSITO DE SAL OK = LISTO Coloque el embudo (véase la figura) y llene el depósito de sal hasta el borde (aproximadamente 1 kg); es posible que salpique un poco de agua. Retire el embudo y limpie cualquier residuo de sal del orificio. 4 B A ES 1. Abra el dispensador B pulsando y subiendo la lengüeta de la cubierta. 2. Introduzca el abrillantador con cuidado como máximo hasta la última marca (110 ml) de referencia del depósito A, evitando que se derrame. Si se derrama, limpie el derrame inmediatamente con un paño seco. 3. Pulse la cubierta hacia abajo hasta que oiga un «clic» para cerrarla. 4. Confirme pulsando el botón «OK». NUNCA eche el abrillantador directamente en la cuba. 8. Primer ciclo de lavado PRIMER CICLO DE LAVADO INICIAR EL CICLO INTENSIVO OK = LISTO SIN VAJILLA Ajuste del nivel de abrillantador (no es necesario si se utilizan pastillas o cápsulas) La dosis del abrillantador puede ajustarse al detergente que se usa. Cuanto más bajo es el ajuste, menos cantidad de abrillantador se dispensa. La configuración de fábrica está establecida para el nivel (5). Para cambiarlo, siga las instrucciones del apartado «AJUSTES / MENÚ». OK = LISTO OK = LISTO PARA COMPLETAR OK = LISTO LA INSTALACIÓN OK = LISTO Antes de empezar a usar el electrodoméstico, se recomienda utilizar en primer lugar el ciclo Intenso para calibrar el electrodoméstico. Añada el detergente en el dosificador de detergente D (véase a continuación) y pulse el botón «OK». El ciclo intensivo se seleccionará automáticamente. Pulse el botón «INICIO/PAUSA» y cierre la puerta del dispositivo. Este primer ciclo puede durar hasta 20 minutos más como resultado del proceso de calibración automático. Después de este proceso el electrodoméstico puede utilizarse normalmente. 7. Abrir la válvula de agua ABRIR VÁLVULA AGUA ABRIR OK = LISTO LA VÁLVULA DE AGUA OK = LISTO Compruebe que la llave de paso está abierta. Si está cerrada, ábrala y confirme pulsando el botón «OK». AÑADIR DETERGENTE El uso de detergente no diseñado para lavavajillas puede provocar fallos de funcionamiento o daños en el aparato. Para conseguir los mejores resultados de lavado y secado, es necesario el uso combinado de detergente, líquido abrillantador y sal refinada. Recomendamos utilizar detergentes que no contengan fosfatos ni cloro, ya que estos productos son perjudiciales para el medio ambiente. Unos buenos resultados de lavado también dependen de la utilización de la cantidad correcta de detergente. Exceder la cantidad indicada no produce un lavado más efectivo y aumenta la contaminación medioambiental. La cantidad se puede ajustar según el nivel de suciedad. Si se trata de artículos con una suciedad normal, utilice aproximadamente o bien 35 g (detergente en polvo) o 35 ml (detergente líquido) y una cucharada pequeña adicional de detergente directamente dentro de la cuba. Si se utilizan pastillas, bastará con una. Si la vajilla está poco sucia o si se ha aclarado con agua antes de ponerla en el lavavajillas, le aconsejamos que reduzca la cantidad de detergente utilizada (mínimo 25 g/ml) p. ej. no poniendo el polvo/gel adicional dentro de la cuba. Para abrir el dispensador de detergente, pulse el botón C. Introduzca el detergente solo en el dispensador D seco. Eche la cantidad de detergente para el prelavado directamente dentro de la cuba. D C 1. Cuando dosifique el detergente, consulte la información mencionada anteriormente para añadir la cantidad correcta. Dentro del dispensador D hay indicaciones sobre la dosificación del detergente. 2. Retire los restos de detergente de los bordes del dispensador y cierre la tapa hasta oír un clic. 3. Cierre la cubierta del dispensador de detergente tirando de este hacia arriba hasta que el mecanismo de cierre quede fijado en su sitio. El dispensador de detergente se abre automáticamente en el momento adecuado según el programa. Si utiliza detergentes todo en uno, recomendamos añadir sal igualmente, especialmente si el agua es dura o muy dura (siga las instrucciones del envase). 5 ES SUGERENCIAS Y CONSEJOS CONSEJOS Antes de cargar los cestos, elimine todos los residuos de comida de la vajilla y vacíe los vasos. No es necesario aclarar previamente con agua corriente. Coloque la vajilla de tal modo que quede bien sujeta y no se vuelque; y coloque los recipientes con las bocas hacia abajo y las partes cóncavas/convexas en posición oblicua, permitiendo que el agua llegue a todas las superficies y fluya libremente. Advertencia: tapas, mangos, bandejas y sartenes no deben impedir que los brazos aspersores giren. Coloque cualquier objeto pequeño en el canastillo para cuchillería. La vajilla y los utensilios muy sucios se deberían colocar en la bandeja inferior porque en este sector los aspersores de agua son más resistentes y permiten un rendimiento de lavado superior. Una vez cargado el aparato, asegúrese de que los brazos aspersores puedan girar libremente. VAJILLA INADECUADA • Vajilla y cubiertos de madera. • Cristalería con adornos delicados, artesanía y vajilla antigua. Los adornos no son resistentes. • Partes de material sintético que no resistan altas temperaturas. • Vajilla de cobre y latón. • Vajilla sucia de ceniza, cera, grasa lubricante o tinta. Los colores de los adornos del cristal y las piezas de aluminio/plata pueden cambiar y descolorarse durante el proceso de lavado. Algunos tipos de vidrios (p. ej. los objetos de cristal) también pueden volverse opacos después de varios ciclos de lavado. DAÑOS A LA CRISTALERÍA Y A LA VAJILLA • Utilice solo cristalería y porcelana garantizadas por el fabricante como aptas para lavavajillas. • Utilice un detergente delicado adecuado para la vajilla. • Saque la cristalería y la cubertería del lavavajillas inmediatamente después de la finalización del ciclo de lavado. CONSEJOS SOBRE AHORRO ENERGÉTICO • Si el lavavajillas doméstico se utiliza siguiendo las instrucciones del fabricante, lavar platos en el lavavajillas suele consumir MENOS ENERGÍA y agua que el lavado a mano. • Para maximizar la eficiencia del lavavajillas, se recomienda iniciar el ciclo de lavado cuando el lavavajillas esté totalmente cargado. Cargar el lavavajillas doméstico hasta la capacidad indicada por el fabricante contribuirá a ahorrar energía y agua. Puede encontrar información sobre la carga correcta de la vajilla en el capítulo CARGA DE LAS CESTAS. En caso de carga parcial, se recomienda utilizar las opciones de lavado específicas si están disponibles (Media carga/ Zone Wash/ Multizonas), llenando solo las cestas seleccionadas. La carga incorrecta o excesiva del lavavajillas puede aumentar el consumo de recursos (como el agua, la energía y el tiempo, así como el nivel de ruido), reduciendo el rendimiento de lavado y de secado. • El preaclarado manual de la vajilla conlleva un mayor consumo de agua y energía y no está recomendado. HIGIENE Para evitar malos olores y sedimentos que se pueden acumular en el lavavajillas, ejecute un programa a alta temperatura al menos una vez al mes. Utilice una cucharadita de café de detergente y ejecútelo sin carga para limpiar el aparato. LLENADO DEL LAVAVAJILLAS BANDEJA PARA CUBIERTOS La tercera bandeja está diseñada para alojar los cubiertos. Coloque los cubiertos tal como se muestra en la figura. La colocación por separado de los cubiertos hace que sean más fáciles de recoger después del lavado y mejora el rendimiento del lavado y el secado. Los cuchillos y otros utensilios con bordes afilados deben colocarse con las hojas hacia abajo. La geometría de la bandeja hace posible colocar artículos pequeños como las tazas de café en la zona central. 6 El canastillo para cuchillería está equipado con dos bandejas laterales deslizantes para aprovechar al máximo la altura del espacio inferior y permitir la carga de los artículos altos en la bandeja superior. ES CESTA SUPERIOR Carga vajilla delicada y ligera:vasos, copas, platos, ensaladeras bajas. La bandeja superior tiene unos soportes desplegables que se pueden utilizar en posición vertical cuando se coloquen platos de te/postres o en una posición más baja para cargar cuencos y recipientes. (ejemplo de carga para la bandeja superior) SUJECIONES PLEGABLES CON POSICIÓN AJUSTABLE Las sujeciones plegables laterales se pueden plegar o desplegar para optimizar la disposición de la vajilla en el cesto. Las copas de vino quedan bien aseguradas en las sujeciones plegables insertando el tallo de cada copa en las ranuras correspondientes. Dependiendo del modelo: – para desplegar las sujeciones, deslícelas hacia arriba y gírelas o suéltelas de los cierres y tire de ellas hacia abajo. – para plegar las sujeciones, gírelas y deslícelas hacia abajo o tire de ellas hacia arriba y fíjelas en los cierres. AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA SUPERIOR La altura de la bandeja superior se puede ajustar: posición alta para colocar vajilla voluminosa en la cesta inferior y posición baja para aprovechar al máximo los soportes desplegables creando más espacio hacia arriba y evitando que colisionen con los artículos cargados en la bandeja inferior. La bandeja superior está equipada con un Ajustador de altura de la bandeja superior (véase la figura), sin presionar las palancas, levántelo simplemente sujetando los laterales de la bandeja, en cuanto la bandeja esté estable en su posición superior. Para restablecerla en la posición inferior, presione las palancas A de los laterales de la bandeja y mueva la cesta hacia abajo. Le recomendamos encarecidamente que no ajuste la altura de la bandeja cuando esté cargada. NUNCA suba o baje la cesta solo por un lado. CESTA INFERIOR Para ollas, tapas, platos, ensaladeras, cubiertos, etc. Los platos grandes y las tapas deberían colocarse en los lados para evitar interferencias con el brazo aspersor. La bandeja inferior tiene unos soportes desplegables que se pueden utilizar en posición vertical cuando se coloquen platos o en posición horizontal (más baja) para cargar cacerolas y ensaladeras fácilmente. (ejemplo de carga para la bandeja inferior) POWER CLEAN EN LA BANDEJA INFERIOR Power Clean utiliza los chorros de agua especiales de la parte posterior del interior del lavavajillas para limpiar mejor los utensilios muy sucios. Hay que colocar las ollas/cacerolas mirando el componente Power Clean® y activar POWER CLEAN en el panel. La bandeja inferior tiene un Power Clean, un soporte extensible especial que se puede utilizar para mantener sartenes o moldes en posición vertical, para que ocupen menos espacio. Cómo utilizar Power Clean: 1. Ajuste el área de Power Clean (G) plegando los soportes para platos en la parte posterior para colocar ollas. 2. Coloque las ollas y cazuelas inclinadas verticalmente en el área de Power Clean. Las ollas deben estar inclinadas hacia los chorros a presión. 7 ES SELECCIONAR UN CICLO Y OPCIONES La lista de opciones y ciclos disponibles puede encontrarse en la Tabla de ciclos en la siguiente página. Por defecto se selecciona Eco. Si desea tener seleccionado por defecto el último ciclo utilizado, puede cambiarlo en el «Menú ajustes». Puede seleccionar un ciclo pulsando uno de los 6 botones de acceso directo a los ciclos o pulsando el botón «Ciclo Extra» repetidamente. Cuando haya alcanzado el último, pulse de nuevo para volver al primero. Pulse el botón del ciclo para seleccionar el ciclo según el nivel de suciedad de la vajilla y con la Tabla de ciclos. La información se mostrará en la pantalla: 1 2 3 ECO 5 1. 2. 3. 4 Indicadores Nombre del ciclo seleccionado Barra vertical que muestra solamente la posición de la lista del ciclo extra Consumo de energía del ciclo seleccionado Consumo de agua del ciclo seleccionado 4. 5. 50° 3:10 h POWER CLEAN Tres segundos después de seleccionar un ciclo, se mostrarán su tiempo y temperatura (si están disponibles). Presione el botón „INFO” para mostrar una breve descripción del ciclo y su consumo de agua / energía. SUCIEDAD NORMAL DE LA VAJILLA. PROGRAMA ESTÁNDAR AGUA Durante la fase de selección los “INICIO/PAUSA” ENERGÍA LED parpadea. La mayoría de los ciclos tienen disponibles opciones adicionales (consulte el apartado «Opciones y ajustes»). Cuando una opción está seleccionada, su nombre se muestra en la parte derecha de la pantalla. Si se selecciona más de una opción, se 50° 3:10 h mostrará un punto para cada opción. El nombre de cada opción se muestra durante 3 segundos con su punto marcado. POWER CLEAN Una vez completada la selección de ciclo y opción, pulse el botón «INICIO/PAUSA»” y cierre la puerta para iniciar el ciclo seleccionado. MODIFICACIÓN DE UN PROGRAMA EN CURSO Si se ha equivocado al seleccionar el programa, se puede cambiar, siempre que acabe de empezar: abra la puerta, mantenga pulsado el botón «Encendido/Apagado» , la máquina se apagará. Vuelva a encender la máquina con el botón «Encendido/Apagado» y seleccione el nuevo ciclo de lavado y cualquier opción deseada; inicie el ciclo pulsando el botón «INICIO/PAUSA» . PARA PONER EL CICLO EN PAUSA (AÑADIR OBJETOS EXTRA) Abra la puerta y coloque la vajilla dentro del lavavajillas, (¡cuidado con el vapor CALIENTE!). Cierre la puerta para y pulse el botón «INICIO/PAUSA» reanudar el ciclo desde el punto en que se interrumpió. INTERRUPCIONES ACCIDENTALES Si se abre la puerta durante el ciclo de lavado, o si hay un corte de corriente, el ciclo se detiene. Para reanudar el ciclo desde donde se interrumpió, cierre la puerta y pulse el botón «INICIO/PAUSA» . 8 Durante el ciclo, el progreso se muestra en la pantalla (en forma de barra), así como la fase del ciclo y el tiempo hasta el final del ciclo con „:” parpadeando: LAVADO 1:20h Dependiendo del ciclo seleccionado, la pantalla puede mostrar información adicional: • SENSOR - el sensor está ajustando el tiempo y el consumo de agua y energía en función del nivel de suciedad de la vajilla. Solamente se incluye en el ciclo SENSOR AUTO. • PRELAVADO - pueden añadirse objetos adicionales. • LAVADO - lavado principal. • SECADO - fase de secado de un ciclo. Cuando el ciclo termina, suena una señal acústica y la pantalla muestra: FIN DEL LAVADO En la pantalla puede aparecer información adicional: • AÑADIR SAL - rellenar el depósito de sal. • VERTIR ABRILLANTADOR - llenar abrillantador. • DESCALCIFICAR Y LIMPIAR LAVAVAJILLAS RECOMENDAMOS WPRO - cada 50 ciclos, se le recomendará que utilice el limpiador WPRO (según las instrucciones del consumible). Abra la puerta del dispositivo (¡puede salir vapor caliente!) y vacíe los cestos empezando por la cesta inferior. Si es necesario llenar el depósito de sal o el dosificador del abrillantador, se recomienda realizar estas operaciones antes de que comience el siguiente ciclo. Después de 10 minutos, el dispositivo se apaga. SISTEMA DE ABLANDAMIENTO DE AGUA El ablandador del agua reduce automáticamente la dureza del agua, evitando así la acumulación de incrustaciones en el calentador y permitiendo también una mayor eficiencia del lavado. Este sistema se regenera con sal, por lo que es necesario rellenar el depósito de sal cuando está vacío. La frecuencia de la regeneración depende del ajuste del nivel de dureza del agua. La regeneración se produce una vez cada 6 ciclos Eco con la dureza del agua ajustada en el nivel 3. El proceso de regeneración comienza en el aclarado final y termina en la fase de secado, antes de que termine el ciclo. • Una regeneración consume: ~3,5 l de agua; • Añade hasta 5 minutos adicionales al ciclo; • Consume menos de 0,005 kWh de energía. ES TABLA DE CICLOS Consumo de energía (kWh/ciclo) PASTILLA, RETRASO INICIO, POWER CLEAN 3:10 9,5 0,75 PASTILLA, RETRASO INICIO, MULTIZONE, POWER CLEAN, TURBO 1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40 PASTILLA, RETRASO INICIO, MULTIZONE, POWER CLEAN, TURBO 2:50 16,0 1,60 PASTILLA, RETRASO INICIO, MULTIZONE 2:30 16,0 1,30 LAVADO&SECADO RÁPID 50° PASTILLA, RETRASO INICIO, MULTIZONE 1:25 11,5 1,10 PARA VIDRIO 45° PASTILLA, RETRASO INICIO, MULTIZONE 1:40 11,5 1,20 0:30 9,0 0,50 3:30 15,0 1,15 - 1:40 10,0 1,30 Opciones disponibles * ECO 50° SENSOR AUTO 50-60° INTENSIVO 65° MIXTO 60° ActiveDry Consumo de agua (l/ciclo) CICLO Fase de secado Duración del ciclo de lavado (h:min)** CICLO EXTRA - disponible pulsando el botón EXPRÉS 30’ 50° PASTILLA, RETRASO INICIO, MULTIZONE NOCTURNO50° PASTILLA, RETRASO INICIO HIGIÉNICO65° RETRASO INICIO PRELAVADO frío AUTOLIMPIEZA65° - - RETRASO INICIO, MULTIZONE - - 0:12 4,5 0,01 RETRASO INICIO - - 0:50 8,0 0,85 1. ECO - E programa Eco es adecuado para lavar utensilios con suciedad normal, para este uso es el programa más eficiente en términos de 2. 3. 4. 5. 6. consumo combinado de energía y agua, y se utiliza para valorar el cumplimiento con la legislación de Ecodiseño de la UE. SENSOR AUTO - Para vajilla con suciedad normal con residuos de comida secos. Detecta el nivel de suciedad en la vajilla y ajusta el programa según proceda. INTENSIVO - Programa recomendado para vajilla muy sucia, en especial para ollas o sartenes (no se debe utilizar para artículos delicados). MIXTO - Suciedad mixta. Para vajilla con suciedad normal con residuos de comida secos. LAVADO&SECADO RÁPID - Vajilla con suciedad normal. Ciclo diario que garantiza un rendimiento de limpieza y secado óptimos en poco tiempo. PARA VIDRIO - Programa para artículos delicados, que son más sensibles a las temperaturas altas, por ejemplo vasos y tazas. CICLO EXTRA 7. EXPRÉS 30’ - Programa recomendado para media carga de vajilla poco sucia sin restos de comida secos. No tiene fase de secado. 8. NOCTURNO - Adecuado para hacer funcionar el aparato de noche. Garantiza una limpieza y un secado óptimos con las más bajas emisiones de ruido. 9. HIGIÉNICO - Vajilla con suciedad normal o muy sucia, con acción antibacteriana suplementaria. Puede utilizarse para realizar el mantenimiento del lavavajillas. 10. PRELAVADO - Se utiliza para remojar la vajilla que planea lavar más tarde. Con este programa no se debe utilizar detergente. 11. AUTOLIMPIEZA - Programa para realizar el mantenimiento del lavavajillas. Solo debe llevarse a cabo cuando el lavavajillas esté VACÍO usando detergentes específicos diseñados para el mantenimiento de lavavajillas. Notas: Tenga en cuenta que el ciclo Exprés 30’ está destinado a vajilla poco sucia. Los datos del programa ECO se miden bajo condiciones de laboratorio de conformidad con la Norma europea EN 60436:2020. Nota para los laboratorios de pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN, escribir a la siguiente dirección: [email protected] No es necesario ningún tratamiento previo de la vajilla antes de ninguno de los programas. * No todas las opciones se pueden utilizar simultáneamente. ** Los valores indicados para los programas distintos al programa Eco son indicativos. El tiempo real puede variar dependiendo de muchos factores como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, la colocación de la carga, las opciones adicionales seleccionadas y la calibración del sensor. La calibración del sensor.puede incrementar la duración del programa hasta 20 min. 9 ES OPCIONES Y AJUSTES Con cada ciclo pueden utilizarse opciones adicionales. En la Tabla de ciclos de la página anterior puede encontrarse una lista completa de las opciones disponibles con los ciclos específicos. Todas las opciones activas se muestran en la pantalla. Para configurar una opción, pulse el botón «OK». El mensaje SELECCIÓN DE OPCIONES se mostrará durante unos segundos. Después utilice el botón «<» o «>» para desplazarse por la lista de opciones. Pulse «OK» para seleccionar la opción, en el menú de ajustes el led que se encuentra debajo del botón «OK» está encendido. Si la opción no está disponible, seguirá estando visible en su posición pero con « PASTILLA (Todo en uno) Esta función permite optimizar el rendimiento del ciclo según el tipo de detergente utilizado. Actívela si usa detergentes combinados en forma de pastilla (abrillantador, sal y detergente en 1 dosis). Para configurar la función Pastilla, PASTILLA NO entre en el menú de ajustes pulsando el botón «OK» y desplácese PASTILLA SÍ con «<»,«>» hasta que se muestre «PASTILLA», después pulse el botón PASTILLA SÍ «OK» » POWER CLEAN Gracias a los chorros de agua suplementarios, esta opción proporciona una limpieza más intensa y enérgica en el área específica de la cesta inferior. POWER CLEAN NO POWER CLEAN SÍ POWER CLEAN SÍ RETRASO INICIO El inicio del ciclo puede retrasarse durante un periodo de tiempo seleccionado. Para configurar un retraso, entre en el menú de ajustes pulsando el botón «OK» y desplácese con «<»,«>» hasta que se muestre «RETRASO INICIO», después pulse el botón «OK». Cada vez que se pulsa el botón «>» o «<», el retraso se incrementa en: • cada 0:30 si la selección es inferior a 4 horas, • cada 1:00 si la selección es inferior a 12 horas, • cada 2 horas si la selección es superior a 12 horas. RETRASO INICIO NO <INICIO EN h> NO <INICIO EN h> 4:00 <INICIO EN h> 4:00 Una vez pulsado el botón «OK», el retraso se confirma y la máquina vuelve a la pantalla de selección de ciclo con el valor del retraso visible. Pulse «INICIO/PAUSA» ciar el retraso. para ini- Para eliminar el retraso, pulse el botón «<» o «>» hasta que se muestre «NO». MULTIZONE Si no hay mucha vajilla por lavar, puede cargarla toda en una sola cesta. Con esta opción, puede seleccionar qué cesta desea lavar. Seleccione un programa compatible (consulte la «Tabla de ciclos») y pulse el botón MULTIZONE : el símbolo de la bandeja elegida aparecerá en la pantalla: Por defecto, MULTIZONE no está activo y están encendidos los iconos de todos los cestos. El icono de multizone se enciende. El icono de multizone se enciende. El icono de multizone se enciende. Acuérdese de cargar solo la bandeja superior o inferior y consiguientemente, de reducir la cantidad de detergente. Si se retira la cesta superior, aplique el detergente directamente en la cuba y no en el dispensador de detergente. 10 Para configurar Power Clean, entre en el menú de ajustes pulsando el botón «OK» y desplácese con «<»,«>» hasta que se muestre «POWER CLEAN», después pulse el botón «OK». TURBO Esta opción se puede utilizar para reducir la duración de los ciclos principales manteniendo los niveles de rendimiento del lavado y el secado. TURBO NO TURBO SÍ TURBO SÍ El valor predeterminado es Apagado. Si el retraso está seleccionado, el está encendido. El valor predeterminado es Apagado. Para configurar la función Turbo, entre en el menú de ajustes pulsando el botón «OK» y desplácese con «<»,«>» hasta que se muestre «TURBO», después pulse el botón «OK». Cada vez que pulse «>» o «<», la opción se encenderá o se apagará. Confirme pulsando el botón «OK». BLOQ. TECLADO La función de BLOQUEO DE TECLAS bloquea el panel de control excepto el botón de «Encendido/ MANTENER PULSADO... Apagado». Para activar la función de Bloqueo de teclas, entre en el menú de BLOQUEO TECLADO DESACT. ajustes pulsando el botón «OK» y desplácese con «<»,«>» hasta que se muestre «BLOQ. TECLADO», después pulse el botón OK. Una vez configurada, para desactivarla mantenga pulsado el botón «OK» durante unos segundos. BLOQUEO TECLADO ACTIVO PULSAR „OK” POR 3 S LUZ INTERNA cuando la función está activa, los ledes de la cuba se encienden o se apagan cuando el usuario abre o cierra la puerta respectivamente. Si la puerta permanece abierta durante más de 10 minutos, los ledes de la cuba se apagan (para volver a encenderlos, debe cerrar y abrir la puerta de nuevo). Esta función está activa por defecto, pero puede desactivarla en el «MENÚ AJUSTES». ES MENÚ AJUSTES Para cambiar los ajustes de la máquina, debe entrar en el Menú de ajustes. Pulse el botón «OK» y desplácese con «< , >» hasta que se muestre AJUSTES, después pulse el botón «OK». Para salir del menú de ajustes, pulse el botón de cualquier ciclo o pulse el botón «< , >» hasta que se muestre SALIR, después pulse el botón «OK». Idioma ActiveDry 1. IDIOMA OK 1. ENGLISH <> 1. ESPAÑOL Para cambiar el idioma, entre en el menú de ajustes pulsando el botó «OK» y desplácese con «< , >» hasta que se muestre «IDIOMA», después pulse el botón «OK». Primer ciclo 2. PRIMER CICLO OK 2. <ECO> <> Puede escoger qué ciclo se selecciona por defecto cuando se enciende el dispositivo: ECO o el ÚLTIMO USADO. Para cambiar el primer ciclo, entre en el menú de ajustes pulsando el botó «OK» y desplácese con «< , >» hasta que se muestre «PRIMER CICLO», después pulse el botón «OK». 2. <ÚLTIMO USADO> Sonidos 3. SONIDOS OK 3. <ALTO> <> 3. <APAGADO> Para cambiar los sonidos, entre en el menú de ajustes pulsando el botón «OK» y desplácese con «< , >» hasta que se muestre «SONIDOS», después pulse el botón «OK». Escoja entre 2 niveles: ALTO; BAJO. También puede estar APAGADO. Dureza del agua 4. DUREZA AGUA 3 4. DUREZA AGUA 4 Para cambiar el nivel de dureza del agua, entre en el menú de ajustes pulsando el botón «OK» y desplácese con «< , >» hasta que se muestre «DUREZA AGUA», después pulse el botón «OK». ActiveDry es un sistema de secado por convección que abre la puerta automáticamente durante/después de la fase de secado para garantizar un rendimiento excepcional y regular del secado. La puerta se abre a una temperatura segura para los muebles de cocina. Por lo tanto, la puerta no se abre si se elige la función TURBO. Como protección adicional contra el vapor, se incluye una lámina protectora especial en el lavavajillas (en función del tipo del modelo se puede tener que comprar). Para ver cómo montar la lámina protectora, consulte la GUÍA DE INSTALACIÓN. La funcionalidad ActiveDry se puede desactivar de la siguiente manera: Para ver el modo demo, entre en el 7. ACTIVEDRY SÍ menú de ajustes pulsando el botón «OK» y desplácese con «<»,«>» 7. ACTIVEDRY NO hasta que se muestre «ACTIVEDRY», después pulse el botón «OK». Nivel del abrillantador Para cambiar el nivel del abrillantador, entre en el menú de ajustes pulsando el botón «OK» y desplácese con «< , >» hasta que se muestre 8. NIVEL ABRILL. 4 «NIVEL ABRILL.», después pulse el botón «OK». Seleccione entre cinco niveles: 1, 2, 3, 4 y 5. Si se selecciona el nivel de abrillantador 1, no se suministrará abrillantador. El indicador luminoso de ABRILLANTADOR BAJO no se encenderá si el abrillantador se termina. La configuración de fábrica está establecida para el nivel (5). • Si ve manchas azuladas en la vajilla, seleccione un número bajo (2-3). • Si hay gotas de agua o incrustaciones de cal en la vajilla, seleccione un número alto (4-5). 8. NIVEL ABRILL. 5 Demo Para ver el modo demo, entre en el menú de ajustes pulsando el botón «OK» y desplácese con «<»,«>» hasta que se muestre «DEMO», después pulse el botón «OK». 9. DEMO OK Para configurar el nivel correcto en función de la dureza del agua, consulte la tabla de la página 4. 9. DEMO NO Brillo de la pantalla Restablecer al valor por defecto de fábrica 5. BRILLO PANT. 5 5. BRILLO PANT. 3 Para cambiar el brillo de la pantalla, entre en el menú de ajustes pulsando el botón «OK» y desplácese con «< , >» hasta que se muestre «BRILLO PANT.», después pulse el botón «OK». 10. AJUSTE FÁBRICA OK 10. SÍ <> 10. NO Para restablecer los ajustes prede terminados, entre en el menú de ajustes pulsando el botón «OK» y desplácese con «< , >» hasta que se muestre «AJUSTE FÁBRICA», después pulse el botón «OK». Seleccione entre cinco niveles: 1, 2, 3, 4 y 5. Luz interna 6. LUZ INTERNA SÍ 6. LUZ INTERNA NO Para cambiar la luz interna, entre en el menú de ajustes pulsando el botón «OK» y desplácese con «< , >» hasta que se muestre «LUZ INTERNA», después pulse el botón «OK». Salir 11. SALIR <> Para salir del menú de ajustes, pulse el botón de cualquier ciclo o pulse el botón «< , >» hasta que se muestre SALIR, después pulse el botón «OK». 11 ES CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN: Desenchufe siempre el dispositivo cuando lo limpie y cuando realice tarea de mantenimiento.No utilice líquidos inflamables para limpiar la máquina. LIMPIEZA DEL LAVAVAJILLAS Cualquier marca de dentro del aparato se puede eliminar con un paño humedecido con agua y un poco de vinagre. Las superficies externas de la máquina y el panel de control se pueden limpiar con un paño no abrasivo humedecido con agua. No utilice disolventes ni productos abrasivos. Al menos una vez al mes o cada 30 ciclos, revise el conjunto de filtrado y, si es necesario, límpielo a fondo con agua corriente, utilizando un cepillo no metálico y siguiendo estas instrucciones: 1. Gire el filtro ci líndrico A hacia la izquierda y extráigalo (Fig 1). 2. Extraiga el filtro en forma de saco B ejerciendo una ligera presión en las sujeciones laterales (Fig 2). 3. Extraiga el filtro de placa de acero inoxidable C (Fig 3). 4. Si encuentra objetos extraños (como cristales rotos, porcelana, huesos, semillas, etc.) retírelos con cuidado. 5. Inspeccione la trampilla y retire cualquier resto de comida. NO RETIRE NUNCA la protección de la bomba del ciclo de lavado (detalle negro) (Fig 4) PREVENCIÓN DE OLORES DESAGRADABLES Deje siempre la puerta del aparato entreabierta para evitar que se forme humedad y que quede atrapada dentro de la máquina. Limpie las juntas de alrededor de la puerta y de los dispensadores de detergente regularmente con una esponja húmeda. Esto evitará que la comida quede atrapada en las juntas, que es la causa principal de la formación de olores desagradables. 1 2 B A A COMPROBACIÓN DE LA MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA Compruebe la manguera de entrada regularmente para detectar zonas frágiles y grietas. Si está estropeada, cámbiela por una manguera nueva a través de nuestro Servicio Postventa o de su distribuidor autorizado. Según el tipo de manguera: Si la manguera de entrada tiene un revestimiento transparente, revise de forma regular si el color se intensifica en alguna zona. En tal caso, puede que la manguera tenga un escape y deba cambiarse. C 3 4 Una vez limpiados los filtros, recoloque el conjunto de filtrado y encájelo correctamente en su sitio; esto es esencial para garantizar el funcionamiento eficiente del lavavajillas. Para las mangueras de desagüe: compruebe la ventanilla de inspección de la válvula de seguridad (vea la flecha). Si es de color rojo, significa que la función desagüe estaba activada, y deberá sustituir la manguera por una nueva. Para desenroscar la manguera, pulse el botón de liberación mientras la desenrosca. LIMPIEZA DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA Si las mangueras del agua son nuevas o no se han utilizado durante un largo periodo de tiempo, deje correr el agua para asegurarse de que estén limpias y libres de impurezas antes de realizar las conexiones necesarias. Si no se toma esta precaución, la entrada de agua se podría bloquear y dañar el lavavajillas. LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO Limpie regularmente el conjunto de filtrado para que los filtros no se obturen y para que el agua residual salga libremente. El uso del lavavajillas con los filtros obstruidos o con objetos extraños en el sistema de filtrado o en los aspersores puede provocar fallos de funcionamiento que pueden derivar en una pérdida del rendimiento, un aumento del ruido o un mayor consumo de recursos. El conjunto de filtrado está formado por tres filtros que eliminan los restos de comida del agua de lavado y que hacen recircular el agua. El lavavajillas no se debe usar sin filtros o si el filtro está suelto. 12 LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES A veces, los residuos de comida se pueden incrustar en los brazos aspersores y bloquear los orificios por donde sale el agua. Por lo tanto, se recomienda revisar los brazos de vez en cuando y limpiarlos con un pequeño cepillo no metálico. Para extraer el brazo aspersor superior, gire el anillo de cierre de plástico hacia la izquierda. El brazo aspersor superior se tiene que recolocar de tal modo que el lado con más agujeros mire hacia arriba. El brazo aspersor inferior se puede desmontar ejerciendo presión hacia arriba. ES INSTALACIÓN ATENCIÓN: Si en algún momento se tiene que mover el aparato, manténgalo en posición vertical; si es absolutamente necesario, se puede inclinar hacia atrás. CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA La adaptación del suministro de agua para la instalación debería realizarla únicamente un técnico cualificado. Las mangueras de entrada y salida del agua pueden posicionarse hacia la derecha o hacia la izquierda para conseguir la mejor instalación posible. Compruebe que el lavavajillas no doble o aplaste las mangueras. CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA • Haga correr el agua hasta que sea totalmente transparente. • Enrosque bien la manguera de entrada y abra el grifo. Si la manguera de entrada no es suficientemente larga, póngase en contacto con una tienda especializada o un técnico autorizado. La presión del agua debe estar dentro de los valores indicados en la tabla de Información técnica; de lo contrario, el lavavajillas puede funcionar mal. Compruebe que la manguera no esté doblada o comprimida. INFORMACIÓN PARA LA CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA: SUMINISTRO DE AGUA fría o caliente (máx. 60 °C) ENTRADA DE AGUA 3/4” POTENCIA DE PRESIÓN DEL AGUA 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25-145 psi CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE SALIDA DEL AGUA Conecte la manguera de salida a un tubo de desagüe con un diámetro mínimo de 2 cm A. La conexión de la manguera de salida debe estar a una altura que oscile entre los 40 y los 80 cm del suelo o de la superficie donde repose el lavavajillas. Antes de conectar la manguera de salida del agua al desagüe del fregadero, retire el tapón de plástico B. PROTECCIÓN ANTI-INUNDACIÓN Protección anti-inundación. Para evitar que haya inundaciones, el lavavajillas: - se suministra con un sistema especial que bloquea el suministro de agua en caso de anomalías o fugas del interior del aparato. Algunos modelos también están equipados con el mecanismo de seguridad suplementario New Aqua Stop, que garantiza la protección anti-inundaciones incluso en el caso de ruptura de una manguera de suministro. La manguera de entrada de agua no se debe cortar en ningún caso, ya que contiene piezas conectadas a la corriente eléctrica. CONEXIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA: La manguera de entrada de agua no se debe cortar en ningún caso, ya que contiene piezas conectadas a la corriente eléctrica. Antes de enchufarlo a la toma de corriente, asegúrese de que: • Sea una caja de enchufe con toma de tierra y que cumpla la legislación vigente; • La toma de corriente pueda resistir la carga máxima del dispositivo que figura en la placa de datos situada en el interior de la puerta (consulte DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO). • La tensión de alimentación esté dentro de los valores indicados en la placa de datos del interior de la puerta. • La toma de corriente sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es así, pida a un técnico autorizado que cambie el enchufe (consulte SERVICIO POSTVENTA). No utilice alargadores ni adaptadores de varios enchufes. Cuando el aparato esté instalado, el cable de alimentación y la toma de corriente tienen que ser fácilmente accesibles. El cable no tiene que estar doblado o comprimido. Si el cable de alimentación está dañado, pida al fabricante o al Servicio de Asistencia Técnica autorizado que lo sustituyan para evitar todos los posibles peligros. La Empresa no se responsabilizará de ningún incidente, si no se cumplen estas directrices. POSICIONAMIENTO Y NIVELACIÓN 1. Posicione el lavavajillas en un suelo resistente. Si el suelo es irregular, las patas delanteras del aparato se pueden ajustar hasta que quede en posición horizontal. Si el aparato se nivela correctamente, será más estable y será mucho menos probable que se mueva o provoque vibraciones y ruido mientras funcione. 2. Antes de empotrar el lavavajillas, pegue la banda adhesiva transparente bajo el estante de madera para protegerlo de cualquier condensación que se pueda formar. 3. Coloque el lavavajillas de tal modo que los laterales o el panel trasero estén en contacto con los armarios adyacentes o la pared. Este aparato también se puede empotrar bajo una encimera independiente. 4. Para ajustar la altura de la pata trasera, haga girar el cojinete hexagonal rojo de la parte central inferior del frontal del lavavajillas con una llave hexagonal con una boca de 8 mm. Gire la llave hacia la derecha para incrementar la altura y hacia la izquierda para disminuirla. DIMENSIONES Y CAPACIDAD: ANCHO 600 mm ALTO 850 mm FONDO 590 mm CAPACIDAD 14 ajustes de servicios estándar MAX 80 cm MIN 40 cm 13 ES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su lavavajillas no funciona correctamente, compruebe si el problema se puede resolver revisando la siguiente lista. En caso de errores o problemas, póngase en contacto con nuestro Servicio Postventa, cuyos detalles de contacto puede encontrar en el folleto de la garantía. El fabricante garantiza la disponibilidad de las piezas de repuesto durante un mínimo de 10 años tras la fecha de fabricación de este aparato. PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El depósito de sal está vacío. Llene el depósito con sal (consulte la página 4). Ajuste la dureza del agua (consulte la página 4). El dosificador de abrillantador está vacío. Llene el dosificador con abrillantador (consulte la página 4). El dispositivo debe conectarse. Revise la caja de fusibles de su domicilio para verificar si hay suministro eléctrico. No se ha cerrado la puerta del electrodoméstico. Compruebe si está cerrada la puerta del electrodoméstico. Está activada la función de «Retraso inicio». Compruebe si se ha seleccionado la opción de «Retraso inicio». Si es así, el electrodoméstico se encenderá cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado. Si es necesario, restablezca el ciclo en curso apagando el lavavajillas, vuélvalo a encender, seleccione un nuevo ciclo, pulse INICIO/PAUSA y cierre la puerta. La presión del agua es demasiado baja. La llave del agua debe estar completamente abierta durante la entrada de agua (capacidad mínima: 0,5 litros por minuto). Tubo de entrada del agua doblado o filtros de entrada de agua obstruidos. La manguera de entrada de agua no debe estar doblada y el filtro de alimentación en la conexión a la válvula de agua no debe estar obstruido. Filtros sucios. Limpie los filtros. Tubo de desagüe doblado. El tubo de desagüe no debe estar doblado. La conexión del tubo del sifón está cerrada. El disco de cierre de la conexión del tubo del sifón debe haberse retirado. Filtros sucios o brazos aspersores. Limpie los filtros y los brazos aspersores. Agua insuficiente en el sistema del electrodoméstico. Los utensilios tipo recipiente (p. ej. cuencos, tazas) deben estar colocados boca abajo en la cesta. El tubo de desagüe está incorrectamente instalado. El tubo de desagüe debe estar instalado correctamente (en caso de dispositivos empotrados a cierta altura, es necesario dejar 200- 400 mm mínimo desde el borde inferior del dispositivo); consulte las instrucciones de Instalación. Exceso de espuma en el interior. Repita el lavado sin detergente o espere a que desaparezca la espuma. La presión del agua es demasiado baja. La llave del agua debe estar completamente abierta durante la entrada de agua (capacidad mínima: 0,5 litros por minuto). Tubo de entrada del agua doblado o filtros de entrada de agua obstruidos. La manguera de entrada de agua no debe estar doblada y el filtro de alimentación en la conexión a la válvula de agua no debe estar obstruido. La pantalla muestra: La puerta no se ha cerrado en menos de 4 segundos después de pulsar el botón. Vuelva a pulsar y cierre la puerta del electrodoméstico antes de 4 segundos. La pantalla muestra: La puerta no se abrió entre los ciclos. Vacíe el electrodoméstico (si no se había vaciado previamente), abra y cierre la puerta. El electrodoméstico tiene una avería técnica. Llame al servicio técnico (indique la pantalla de avería). Cierre la llave de paso. La pantalla muestra: COMPROBAR SAL o AÑADIR SAL La pantalla muestra: COMPROBAR ABRILLANT. o VERTIR ABRILLANTADOR ...no funciona/no se activa. La pantalla muestra: F6 símbolo en los indicadores en pantalla La pantalla muestra: F3 La pantalla muestra: F2 PULSAR INICIO Y CERRAR LA PUERTA ABRIR Y CERRAR LA PUERTA La pantalla muestra: Fx 14 ES PROBLEMAS La puerta no se cierra. CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Las bandejas no llegan al fondo. Compruebe que las bandejas lleguen al fondo. La puerta no está bloqueada. Empuje fuerte la puerta hasta que oiga un «clac». Los artículos chocan entre ellos. Coloque la vajilla correctamente (consulte Llenado del lavavajillas). El lavavajillas hace demasiado Se ha producido una cantidad de ruido. espuma excesiva. El programa seleccionado no tiene ninguna fase de secado. La vajilla no se ha secado. El detergente no se ha dosificado correctamente o no es adecuado para lavavajillas (consulte Llenado del dispensador de detergente). Restablezca el ciclo en curso apagando el lavavajillas, vuélvalo a encender, seleccione un nuevo programa, pulse INICIO/PAUSA y cierre la puerta. No añada detergente. Compruebe en la tabla de programas si el programa seleccionado tiene la fase de secado. El abrillantador se ha terminado o la Añada el abrillantador o ajuste un nivel de dosificación más alto (condosificación no es la adecuada. sulte Llenado del dispensador del abrillantador). La vajilla es de material antiadherente o de plástico. La presencia de gotas de agua es normal (consulte Consejos). La vajilla no está bien colocada. Coloque la vajilla correctamente (consulte Llenado del lavavajillas). Los brazos aspersores no pueden girar libremente, obstaculizados por la vajilla. Coloque la vajilla correctamente (consulte Llenado del lavavajillas). El ciclo de lavado es demasiado suave Seleccione un ciclo de lavado adecuado (consulte la Tabla de programas). o la eficiencia del detergente es baja. La vajilla no está limpia. Los platos y vasos muestran calcinación o una película blanquecina. Los platos y vasos tienen manchas azules o un color azulado. Se ha producido una cantidad de espuma excesiva (consulte SERVICIO POSTVENTA). El detergente no se ha dosificado correctamente o no es adecuado para lavavajillas (consulte Llenado del dispensador de detergente). Restablezca el ciclo en curso apagando el lavavajillas, vuélvalo a encender, seleccione un nuevo programa, pulse INICIO/PAUSA y cierre la puerta. No añada detergente. El tapón del compartimento del abrillantador no se ha cerrado correctamente. Compruebe que el tapón del dispensador de abrillantador esté cerrado. El filtro está sucio u obturado. Limpie el conjunto de filtrado (consulte Cuidados y mantenimiento). No hay sal. Llene el depósito de sal (consulte Llenado del depósito de sal). El nivel de sal es demasiado bajo. Llene el depósito de sal (consulte Llenado del depósito de sal). El ajuste de la dureza del agua no es Incremente los valores (consulte la Tabla de dureza del agua). el adecuado. El tapón del depósito de sal no está bien cerrado. Compruebe si ha cerrado correctamente el tapón del depósito de sal. El abrillantador se ha gastado o la dosificación es insuficiente. Añada el abrillantador o ajuste un nivel de dosificación más alto. La dosis de abrillantador es excesiva. Reduzca la dosificación. Puede consultar el reglamento, la documentación estándar e información adicional sobre productos mediante alguna de las siguientes formas: • Visitando nuestra página web docs.bauknecht.eu • Usando el código QR • También puede, ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número de teléfono en el folleto de la garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa, deberá indicar los códigos que figuran en la placa de características de su producto. La información del modelo puede consultarse a través del código QR de la etiqueta energética. La etiqueta también contiene el identificador del modelo que puede usarse para consultar el portal del registro en https://eprel.ec.europa.eu (disponible en determinados modelos solamente). IEC 436 : 15 PT OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO BAUKNECHT. Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em: www.bauknecht.eu/register Leia as Instruções de Segurança com atenção antes de usar o aparelho. O painel de controlo desta máquina de lavar loiça é activado ao premir o botão LIGAR/DESLIGAR. Para poupar energia, o painel de controlo desactiva-se automaticamente ao fim de 10 minutos se não se iniciar nenhum ciclo. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1. Cesto superior 2. Cesto dos talheres 3. Abas dobráveis 4. Ajuste da altura do cesto superior 5. Braço aspersor superior 6. Suporte Power Clean 7. Cesto inferior 8. Braço aspersor inferior 9. Conjunto de filtros 10. Depósito de sal 11. Distribuidores de detergente e abrilhantador 12. Chapa de características 13. Painel de controlo 1 2 8 9 3 10 4 11 5 6 Service: 12 7 0000 000 00000 13 PAINEL DE CONTROLO 1 2 3 4 1. Botão LIGAR-DESLIGAR 2. Botão INFO. Fornecer informações para o ciclo selecionado 3. Botão MULTIZONE 4. VISOR - Área de indicadores 5. CICLOS 6 botões de acesso directo aos ciclos mais usados 6. Botão CICLOS EXTRA. Acesso a outros ciclos 7. VISOR - Área de informações 8. Botão ANTERIOR para opções/definições 9. Botão OK. Seleccionar/alterar opções e definições 10. Botão SEGUINTE para opções/definições 11. Botão INÍCIO/PAUSA 16 5 6 7 8 9 10 11 VISOR - Indicadores A B C D E I H GF A. B. C. D. E. F. G. H. I. INÍCIO DIF. CICLO ECO MULTIZONE - Cesto dos talheres VÁLVULA DE ÁGUA FECHADA ADICIONE SAL MULTIZONE - Cesto superior MULTIZONE - Cesto inferior ADICIONE ABRILHANT. CÁPSULA PT UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ Depois de ligar a máquina à corrente pela primeira vez, o visor orienta-o na configuração da máquina para a primeira utilização. 1. Selecção do idioma CONFIGURAR PORTUGUÊS? < > = MODIF. OK = SIM Para seleccionar o seu idioma preferido, prima o botão "<" ou ">". Confirme premindo o botão "OK". PORTUGUÊS SELECCIONADO Após a confirmação do idioma, a máquina passa para o menu de configuração da primeira utilização. 2. Definir a dureza da água A dureza da água está predefinida para o nível 3. Para alterar o nível de dureza da água, prima várias vezes o botão "<" ou ">". DUREZA DA ÁGUA 1=MíN, 5=MÁX DUREZA DA ÁGUA = 3 < > = MODIF. OK = SIM Para confirmar a sua escolha, prima o botão "OK". O nível tem de ser definido de acordo com o tabela abaixo. Para que o amaciador de água funcione correctamente, é essencial que a definição de dureza da água tenha por base a dureza da água existente em sua casa. Pode obter esta informação consultando a empresa de abastecimento de água local. Tabela de dureza da água Nível °dH °fH °Clark Graus Franceses Graus ingleses 1 Macia 0-6 0 - 10 0-7 2 Média 7 - 11 11 - 20 8 - 14 3 Média 12 - 16 21 - 29 15 - 20 4 Dura 17 - 34 30 - 60 21 - 42 5 Muito dura 35 - 50 61 - 90 43 - 62 3. Encher o amaciador de água VERTA 1,5L OK = PRONTO DE ÁGUA OK = PRONTO NO DEPÓSITO DE SAL OK = PRONTO 4. Definir o nível de luminosidade LUMINOSIDADE DO VISOR 1=MíN, 5=MÁX LUMINOSIDADE = 5 < > = MODIF. OK = SIM Definida a dureza da água, é necessário encher o amaciador de água com água e sal regenerador especial. Retire o cesto inferior e desaperte a tampa do depósito (no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio) Primeiro, encha o depósito com água (~1,5 litros). Em seguida, prima "OK". ACRESCENTAR SAL O nível de luminosidade está predefinido para o nível 5. Para alterar o nível de luminosidade, prima várias vezes o botão "<" ou ">". Para confirmar a sua escolha, prima o botão "OK". 5. Tipo de detergente TIPO DE DETERGENTE Graus Alemães ABASTECIMENTO COM ÁGUA Certifique-se de que a tampa está bem apertada para que não entre detergente no depósito durante o programa de lavagem (tal pode danificar o amaciador de água de modo irreparável). Em seguida, prima "OK". Utilize apenas sal especificamente concebido para máquinas de lavar loiça. Se for necessário adicionar sal, é obrigatório executar o procedimento antes do início do ciclo de lavagem para evitar corrosão. A solução salina derramada e os grãos de sal podem provocar corrosão, danificando irremediavelmente os componentes em aço inoxidável. A garantia não será aplicável em caso de avarias decorrentes de tais circunstâncias. Se o depósito de sal não for enchido, o amaciador de água e o elemento de aquecimento podem ser danificados em resultado da acumulação de calcário. A utilização de sal é recomendada com qualquer tipo de detergente para a máquina de lavar loiça. UTILIZA <> = NÃO OK = SIM CÁPSULAS <> = NÃO OK = SIM "TUDO EM UM"? <> = NÃO OK = SIM Neste passo, é muito importante escolher o tipo de detergente que vai utilizar (pastilha/cápsula ou gel/pó). Se preferir utilizar um detergente Tudo em um em pastilha ou cápsula para a lavagem, prima "OK" e avance até ao passo 7. Abertura da válvula de água na página seguinte. O símbolo acende-se no visor. Se preferir utilizar detergente em gel ou pó para a lavagem, prima "<" ou ">" e avance até ao passo 6. Abastecimento de abrilhantador. 6. Abastecimento de abrilhantador* *Se tiver sido escolhido um detergente Tudo em um no passo anterior, este passo é ignorado pela máquina. ABASTECIMENTO DE ABRILH. VERTA ABRILHANTADOR OK = PRONTO NO DOSEADOR OK = PRONTO INSIRA 1KG DE SAL NO OK = PRONTO DEPÓSITO DE SAL OK = PRONTO Posicione o funil (ver a figura) e encha o depósito de sal até ao rebordo (aprox. 1 kg); é normal derramar alguma água. Retire o funil e limpe qualquer resíduo de sal da abertura. B A 17 PT 1. Abra o distribuidor B pressionando e puxando a patilha da tampa. 2. Encha cuidadosamente com abrilhantador até ao entalhe de referência máximo (110 ml) da área de enchimento A, evitando derramá-lo. Se isso acontecer, limpe imediatamente com um pano seco. 3. Pressione a tampa para baixo até ouvir um clique de fecho. 4. Confirme a operação premindo o botão "OK". NUNCA deite o abrilhantador directamente na cuba da máquina. Definir o nível de abrilhantador (não é necessário se utilizar pastilhas/cápsulas) A dosagem de abrilhantador pode ser ajustada ao detergente usado. Quanto menor for a definição, menor é a quantidade de abrilhantador utilizada. A definição de fábrica é o nível quatro (5). Para a alterar, proceda de acordo com a secção “MENU DE DEFINIÇÕES”. 7. Abertura da válvula de água ABERT. VÁLVULA DE ÁGUA ABRA 8. 1° ciclo de lavagem 1° CICLO DE LAVAGEM ACTIVE OK = PRONTO O CICLO INTENSO OK = PRONTO SEM LOIÇA OK = PRONTO PARA TERMINAR OK = PRONTO Antes de utilizar normalmente a máquina, recomendamos que execute primeiro o Ciclo intenso para a calibrar. Coloque detergente no distribuidor D (ver abaixo) e depois prima o botão "OK". O ciclo intenso é automaticamente seleccionado. Prima o botão "INÍCIO/PAUSA" e feche a porta da máquina. A INSTALAÇÃO OK = PRONTO Este primeiro ciclo pode durar até 20 minutos devido ao processo de calibragem automática. Após este processo, a máquina está pronta para ser utilizada normalmente. OK = PRONTO A VÁLVULA DE ÁGUA OK = PRONTO Verifique se a válvula de água está aberta. Se estiver fechada, abra-a e confirme a operação premindo o botão "OK". ADICIONAR DETERGENTE A utilização de detergentes inapropriados para máquinas de lavar loiça poderá causar avarias ou danos no aparelho. Para obter os melhores resultados em termos de lavagem e de secagem, é necessário usar uma combinação de detergente, abrilhantador e sal. Recomendamos a utilização de detergentes sem fosfatos ou cloro, uma vez que estes produtos são prejudiciais para o meio ambiente. Os bons resultados de lavagem também dependem da utilização da quantidade correta de detergente. Ultrapassar a quantidade indicada não implica uma lavagem mais eficaz e aumenta a poluição ambiental. A quantidade pode ser ajustada ao nível de sujidade da loiça. No caso de objectos com uma sujidade normal, utilize aprox. 35 g (detergente em pó) ou 35 ml (detergente líquido) e uma colher de chá adicional de detergente directamente na cuba. Se utilizar pastilhas, uma é suficiente. Se a loiça estiver apenas ligeiramente suja ou tiver sido passada por água antes de ser colocada na máquina de lavar loiça, diminua a quantidade de detergente utilizado em conformidade (mínimo de 25 g/ml), por ex. não acrescente detergente em pó/gel ao interior da cuba. 18 Para abrir o distribuidor de detergente, prima o botão C. Coloque o detergente apenas no distribuidor seco D. Coloque a quantidade de detergente para pré-lavagem directamente na cuba. D C 1. Para dosear o detergente, consulte as informações mencionadas anteriormente de modo a adicionar a quantidade correcta. Dentro do distribuidor D existem indicações para ajudar a dosear o detergente. 2. Elimine os resíduos de detergente dos rebordos do distribuidor e feche a tampa até fazer clique. 3. Feche a tampa do distribuidor de detergente puxando-a para cima até que o dispositivo de fecho esteja fixo no devido local. O distribuidor de detergente abre-se automaticamente no momento certo, de acordo com o programa. Se utilizar detergentes Tudo em um, recomendamos que mesmo assim adicione sal, especialmente se a água for dura ou muito dura (siga as instruções indicadas na embalagem). PT CONSELHOS E SUGESTÕES CONSELHOS Antes de carregar os cestos, elimine todos os restos de comida da loiça e esvazie os copos. Não é necessário passar previamente a loiça por água corrente. Disponha a loiça de modo a que fique firme e não vire; disponha os recipientes com as aberturas voltadas para baixo e os elementos côncavos/convexos na diagonal, a fim de permitir que a água chegue a toda a superfície e flua facilmente. Aviso: as tampas, as pegas, os tabuleiros e as frigideiras não impedem a rotação dos braços aspersores. Coloque os objectos pequenos no cesto dos talheres. A loiça e os tachos muito sujos devem ser colocados no cesto inferior, uma vez que nesta área a aspersão de água é mais intensa e permite obter melhores resultados de lavagem. Depois de colocar a loiça na máquina, certifique-se de que os braços aspersores conseguem rodar livremente. LOIÇA INADEQUADA • Loiça e talheres de madeira. • Copos frágeis com decoração, artesanato artístico ou loiça antiga. As decorações não são resistentes. • Peças de material sintético que não resistam a temperaturas altas. • Loiça de cobre e estanho. • Loiça suja com cinza, cera, lubrificante ou tinta. As cores das decorações de peças em vidro e as peças de alumínio/ prata podem sofrer alterações e desbotar durante o processo de lavagem. Alguns tipos de vidro (por ex. cristal) também podem ficar opacos após alguns ciclos de lavagem. DANOS EM VIDRO E LOIÇA • Coloque apenas vidros e porcelana que tenham garantia do fabricante como sendo adequados para lavagem na máquina de lavar loiça. • Utilize um detergente suave adequado para loiça • Retire os vidros e a loiça da máquina de lavar loiça assim que o ciclo de lavagem termine. SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA • Se a máquina de lavar loiça for utilizada de acordo com as instruções do fabricante, um ciclo de lavagem de loiça consome habitualmente MENOS ENERGIA e água do que uma lavagem manual da loiça. • Para maximizar a eficiência da máquina de lavar loiça, recomenda-se que inicie o ciclo de lavagem assim que a máquina esteja totalmente carregada com loiça. Ao carregar a máquina de lavar loiça até à capacidade máxima indicada pelo fabricante irá contribuir para poupar energia e água. Poderá encontrar informações sobre o carregamento correto da loiça na secção “CARREGAR OS CESTOS”. Caso a máquina de lavar loiça seja carregada apenas parcialmente, recomenda-se que utilize as opções de lavagem dedicadas, se disponíveis (Meia carga/ Zone Wash/ Multizone), carregando loiça apenas nos cestos selecionados para o efeito. Carregar ou sobrecarregar incorretamente a máquina de lavar loiça pode aumentar o uso de recursos (como água, energia e tempo, além de aumentar o nível de ruído), reduzindo o desempenho de limpeza e de secagem. • A pré-lavagem manual de loiça causa um aumento do consumo de água e de energia, não sendo, portanto, recomendada. HIGIENIZAÇÃO Para evitar odores e acumulação de sedimentos na máquina de lavar loiça, execute um programa de temperatura elevada pelo menos uma vez por mês. Utilize uma colher de chá de detergente e coloque a máquina a funcionar sem carga para efectuar a limpeza do aparelho. CARREGAR OS CESTOS CESTO DOS TALHERES O terceiro cesto foi concebido para colocar os talheres. Posicione os talheres conforme se mostra na figura. Uma disposição separada dos talheres facilita a sua remoção após a lavagem e melhora o desempenho da lavagem e da secagem. O cesto dos talheres está equipado com dois tabuleiros laterais deslizantes para aproveitar ao máximo a altura do espaço em baixo e permitir a colocação de objectos altos no cesto superior. As facas e os outros utensílios afiados têm de ser colocados com as lâminas voltadas para baixo. A geometria do cesto permite a colocação de objectos pequenos, tais como chávenas de café, na área central. 19 PT CESTO SUPERIOR Coloque loiça frágil e leve como copos, chávenas, pires e saladeiras baixas. O cesto superior tem suportes rebatíveis, que podem ser utilizados numa posição vertical para colocar pires de chá/sobremesa ou numa posição inferior, para colocar tigelas e recipientes. (exemplo de carga no cesto superior) ABAS DOBRÁVEIS COM POSIÇÃO AJUSTÁVEL As abas laterais podem ser dobradas ou desdobradas para otimizar a disposição da loiça dentro do cesto. Os copos de vinho podem ser posicionados em segurança nas abas dobráveis, introduzindo o pé de cada copo nas ranhuras correspondentes. Conforme o modelo: – para desdobrar as abas, é necessário deslizá-las para cima e rodá-las ou soltá-las dos encaixes e puxá-las para baixo. – para dobrar as abas, é necessário rodá-las e deslizá-las para baixo ou puxá-las para cima e encaixá-las nos respetivos encaixes. AJUSTAR A ALTURA DO CESTO SUPERIOR É possível ajustar a altura do cesto superior: utilize uma posição mais elevada para colocar loiça mais volumosa no cesto inferior e uma posição mais baixa para aproveitar ao máximo os suportes rebatíveis, criando mais espaço superior e evitando o choque com os objectos colocados no cesto inferior. O cesto superior está equipado com um ajuste de altura do cesto superior (consulte a figura); sem pressionar as alavancas, eleve o cesto segurando-o pelas partes laterais, logo que o cesto fique estável na posição superior. Para voltar à posição inferior, pressione as alavancas A existentes nas partes laterais do cesto e desloque-o para baixo. Recomendamos vivamente que não ajuste a altura do cesto quando este está carregado. NUNCA eleve ou baixe o cesto apenas de um lado. CESTO INFERIOR Para tachos, tampas, pratos, saladeiras, talheres, etc.. Os pratos e as tampas grandes devem ser colocados dos lados, a fim de evitar interferências com o braço aspersor. O cesto inferior tem suportes rebatíveis, que podem ser utilizados numa posição vertical para colocar pratos ou numa posição horizontal (inferior) para colocar facilmente tachos ou saladeiras. (exemplo de carga para o cesto inferior) 20 POWER CLEAN NO CESTO INFERIOR A função Power Clean® utiliza jactos de água especiais situados na parte traseira da cuba para lavar os objectos mais sujos com maior intensidade. Colocando os tachos/panelas voltados para o componente Power Clean®, active a função POWER CLEAN no painel. O cesto inferior tem um Power Clean, um suporte especial de puxar na parte traseira do cesto que pode ser utilizado para o suporte de frigideiras ou para os tabuleiros de forno na posição vertical, o que permite que ocupem menos espaço. Como utilizar a função Power Clean®: 1. Ajuste a área Power Clean® (G) dobrando para baixo os suportes traseiros dos pratos para introduzir tachos. 2. Introduza os tachos e as panelas inclinados na vertical na área Power Clean®. Os tachos têm de estar inclinados na direcção dos jactos de água. PT SELECCIONAR UM CICLO E OPÇÕES A lista de ciclos e opções disponíveis pode ser encontrada na Tabela de ciclos na página seguinte. O ciclo Eco é seleccionado por predefinição. Se quiser que o último ciclo utilizado seja seleccionado por predefinição, pode alterar essa definição no "Menu de definições”. É possível seleccionar um ciclo premindo 1 dos 6 botões de acesso directo aos ciclos ou premindo várias vezes o botão "Ciclos extra” . Quando chegar ao último, ao premir mais uma vez o botão volta ao primeiro ciclo. Prima o botão dos ciclos para escolher um em conformidade com o nível de sujidade da loiça e com a Tabela de ciclos. As informações aparecem no visor: 1 2 3 CICLO ECO Durante o ciclo, o progresso é mostrado no visor (em forma de barra), bem como a fase do ciclo e o tempo até o final do ciclo com “:” piscando: LAVAGEM 1:20h Dependendo do ciclo seleccionado, o ecrã poderá fornecer informações adicionais: • SENSOR - o sensor ajusta o tempo, bem como o consumo de energia e água de acordo com o nível de sujidade da loiça. Presente apenas no ciclo SENSOR AUTO. • PRELAVAGEM - poderão ser adicionados mais itens. • LAVAGEM - lavagem principal. • SECAGEM - fase de secagem do ciclo. Quando o ciclo termina, ouve-se um sinal acústico e o visor mostra: 5 1. 2. 3. 4. 5. 4 FINAL DE LAVAGEM Indicadores Nome do ciclo seleccionado Barra vertical que mostra apenas a posição da lista de ciclos extra Consumo de energia do ciclo seleccionado Consumo de água do ciclo seleccionado 50° 3:10h POWER CLEAN Três segundos após a selecção de um ciclo, aparecem os respectivos tempo e temperatura (se disponíveis). Pressione o botão„INFO” para exibir uma breve descrição do ciclo e seu consumo de água / energia LOIÇA COM SUJIDADE NÍVEL NORMAL. PROGRAMA PADRÃO, ÁGUA Durante a fase de selecção das „INÍCIO/PAUSA” ENERGIA LED pisca. Para a maioria dos ciclos, estão disponíveis mais opções (consulte a secção "Opções e definições"). Quando selecciona qualquer opção, o respectivo nome aparece no visor do lado direito. Se seleccionar mais do que uma opção, aparece uma marca para cada opção. POWER nome de opção aparece durante 50° 3:10h CLEAN Cada 3 segundos com a respectiva marca preenchida. Quando terminar a selecção do ciclo e das opções, feche a porta e prima o botão “INÍCIO/PAUSA” para iniciar o ciclo escolhido. MODIFICAR UM PROGRAMA EM EXECUÇÃO Se tiver sido seleccionado um programa incorrecto, é possível mudá-lo, desde que o mesmo tenha começado há pouco tempo: abra a porta, prima sem soltar o botão "LIGAR/DESLIGAR" ea máquina desliga-se. Volte a ligar a máquina com o botão "LIGAR/DESLIGAR" e seleccione um novo ciclo de lavagem e as opções pretendidas; inicie o ciclo premindo o botão "INÍCIO/PAUSA" . No visor podem aparecer informações adicionais: • ADICIONE SAL - reabasteça o depósito de sal. • ADICIONE ABRILHANT. - reabasteça o doseador de abrilhantador. • DESCALCIFIQUE E LIMPE A MÁQUINA RECOMENDAMOS O PRODUTO WPRO - a cada 50 ciclos, recomendamos que use o produto WPRO (de acordo com as instruções do produto). Abra a porta da máquina (cuidado com o vapor quente!) e esvazie os cestos, começando pelo cesto inferior. Se precisar de reabastecer o depósito de sal ou o doseador de abrilhantador, recomendamos que o faça logo antes do início do próximo ciclo. Passados 10 minutos, a máquina desliga-se. SISTEMA DE DESENDURECIMENTO DA ÁGUA O descalcificador de água reduz automaticamente a dureza da água evitando, consequentemente, a acumulação de calcário no aquecedor, e contribuindo também para uma melhor eficiência de limpeza. Este sistema regenera-se com sal, portanto, é necessário reabastecer o recipiente de sal sempre que este estiver vazio. A frequência da regeneração depende da definição do nível de dureza da água - a regeneração ocorre uma vez a cada 6 ciclos Eco com uma definição de dureza da água de nível 3. O processo de regeneração começa no ciclo de enxaguamento final e termina na fase de secagem, antes do término do ciclo. • Uma única regeneração consome: ~3,5 litros de água; • Demora até 5 minutos adicionais para o ciclo; • Consome menos de 0,005 kWh de energia. PARA COLOCAR O CICLO EM PAUSA (ADICIONANDO MAIS ITENS) Abra a porta e coloque a loiça dentro da máquina (cuidado com o vapor QUENTE!). Feche a porta e prima o botão “INÍCIO/PAUSA” para retomar o ciclo no ponto em que foi interrompido. INTERRUPÇÕES ACIDENTAIS Se a porta for aberta durante o ciclo de lavagem, ou se houver um corte de energia, o ciclo para. Para retomar o ciclo no ponto em que foi interrompido, feche a porta e prima o botão “INÍCIO/PAUSA” . 21 PT TABELA DE CICLOS Consumo de energia (kWh/ciclo) ECO 50° SENSOR AUTO 50-60° INTENSO 65° LAVAGEM MISTA 60° LAVA&SECA RÁPIDO 50° PARA VIDRO 45° CÁPSULA, INÍCIO DIF., POWER CLEAN 3:10 9,5 0,75 CÁPSULA, INÍCIO DIF., MULTIZONE, POWER CLEAN, TURBO 1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40 CÁPSULA, INÍCIO DIF., MULTIZONE, POWER CLEAN, TURBO 2:50 16,0 1,60 CÁPSULA, INÍCIO DIF., MULTIZONE 2:30 16,0 1,30 CÁPSULA, INÍCIO DIF., MULTIZONE 1:25 11,5 1,10 CÁPSULA, INÍCIO DIF., MULTIZONE 1:40 11,5 1,20 0:30 9,0 0,50 3:30 15,0 1,15 - 1:40 10,0 1,30 ActiveDry Consumo de água (l/ciclo) Opções disponíveis * Fase de secagem CICLO Duração do ciclo de lavagem (h:min)** CICLOS EXTRA - disponíveis premindo o botão EXPRESS 30’ 50° CÁPSULA, INÍCIO DIF., MULTIZONE BOA-NOITE 50° CÁPSULA, INÍCIO DIF. HIGIENE 65° INÍCIO DIFERIDO - - PRÉ-LAVAGEM fria INÍCIO DIF., MULTIZONE - - 0:12 4,5 0,01 AUTOLIMPEZA 65° INÍCIO DIFERIDO - - 0:50 8,0 0,85 1. ECO - O programa Eco é ideal para lavar loiça com um nível de sujidade normal, sendo o programa mais eficiente para o efeito em termos da sua utilização combinada de energia e de água e estando em conformidade com a legislação de conceção ecológica da UE. 2. SENSOR AUTO - Para loiça com um grau de sujidade normal, com restos de comida secos. Deteta o nível de sujidade da loiça e ajusta o programa. 3. INTENSO - Programa aconselhado para loiça muito suja, sendo particularmente indicado para tachos e panelas (não deve ser utilizado para objetos frágeis). 4. LAVAGEM MISTA - Sujidade mista. Para loiça com um grau de sujidade normal, com restos de comida secos. 5. LAVA&SECA RÁPIDO - Loiça com um grau de sujidade normal. Ciclo diário, que garante um desempenho de limpeza e secagem ideais num período de tempo mais curto. 6. PARA VIDRO - Programa para objetos frágeis e mais sensíveis a temperaturas elevadas, tais como copos de vidro e chávenas. CICLOS EXTRA 7. EXPRESS 30’ - Programa a ser utilizado para meia carga de loiça com sujidade ligeira, sem restos de comida secos. Não tem uma fase de secagem. 8. BOA-NOITE - Adequando para um funcionamento noturno do aparelho. Garante um desempenho de limpeza e secagem ideais com a menor emissão menor de ruído possível. 9. HIGIENE -Loiça com um grau de sujidade normal ou muito suja, com uma ação antibacteriana suplementar. Programa a utilizar para efetuar a manutenção da máquina de lavar loiça. 10. PRÉ-LAVAGEM -Utilizado para refrescar a loiça a ser lavada mais tarde. Neste programa não é utilizado detergente. 11. AUTOLIMPEZA - Programa a ser utilizado para efetuar a manutenção da máquina de lavar loiça, a ser efetuado apenas quando a máquina de lavar loiça estiver VAZIA e utilizando detergentes específicos concebidos para a manutenção de máquinas de lavar loiça. Notas: Note que o ciclo de lavagem Express 30’ destina-se à lavagem de loiça com sujidade ligeira. Os dados do programa ECO são avaliados em condições laboratoriais de acordo com a norma europeia EN 60436:2020. Nota para os Laboratórios de Ensaio: para informações sobre as condições do ensaio comparativo EN, solicitar ao endereço: [email protected] Não é necessário efetuar qualquer tipo de pré-tratamento da loiça antes de iniciar os programas. * Nem todas as opções podem ser utilizadas em simultâneo. ** Os valores apresentados para todos os programas, à exceção do programa Eco, são meramente indicativos. O tempo real poderá variar dependendo de vários factores, tais como a temperatura e a pressão da água de entrada, a temperatura ambiente, a quantidade de detergente, a quantidade e o tipo de carga, o equilíbrio da carga, as opções adicionais seleccionadas e a calibragem do sensor. A calibragem do sensor pode aumentar a duração do programa até 20 min. 22 PT OPÇÕES E DEFINIÇÕES Com cada ciclo é possível utilizar opções adicionais. É possível encontrar uma lista completa das opções compatíveis com determinados ciclos na Tabela de ciclos na página anterior. Todas as opções activas aparecem no visor. Para definir uma opção, prima o botão "OK". A mensagem SELECÇÃO DE OPÇÕES aparece durante alguns segundos. Em seguida, utilize o botão "<" ou ">" para navegar na lista de opções. Prima "OK" para seleccionar a opção; no menu de definições, acende-se o LED por cima do botão "OK". Se a opção não estiver disponível, continuará a estar visível na respectiva posição mas com " " CÁPSULA (Tudo em um) POWER CLEAN Esta definição permite optimizar o desempenho do ciclo de acordo com o tipo de detergente utilizado. Ative-a se combinar detergentes em cápsula (abastecimento de abrilhantador, sal e detergente em 1 dose). Graças a jactos de água adicionais, esta opção permite uma lavagem mais intensa e rigorosa na área específica do cesto inferior. CÁPSULA NÃO CÁPSULA SIM CÁPSULA SIM Para definir a opção Cápsula, aceda ao menu de definições premindo o botão "OK" e navegue com "< , >" até aparecer "CÁPSULA" no visor, depois prima o botão "OK". POWER CLEAN NÃO POWER CLEAN SIM POWER CLEAN SIM O valor predefinido é NÃO. Para definir a opção Power Clean, aceda ao menu de definições premindo o botão "OK" e navegue com "< , >" até aparecer "POWER CLEAN" no visor, depois prima o botão "OK". TURBO INÍCIO DIFERIDO O início do ciclo pode ser diferido durante um período de tempo seleccionado. Para definir um atraso, aceda ao menu de definições premindo o botão "OK" e navegue com "< , >" até aparecer "INÍCIO DIF." no visor, depois prima o botão "OK". Sempre que o botão “>” ou “<“ é premido, o intervalo de início diferido aumenta: • de 0:30 em 0:30 se a selecção for inferior a 4 horas, • de 1:00 em 1:00 se a selecção for inferior a 12 horas, • de 2 em 2 horas se a selecção for superior a 12 horas. INÍCIO DIF. NÃO O valor predefinido é NÃO. <INÍCIO EM h> NÃO Se seleccionar o atraso, acende-se <INÍCIO EM h> 4:00 <INÍCIO EM h> 4:00 Esta opção pode ser utilizada para reduzir a duração dos ciclos principais enquanto mantém os níveis de desempenho da lavagem e da secagem. TURBO NÃO TURBO SIM TURBO SIM Para definir a opção Turbo, aceda ao menu de definições premindo o botão "OK" e navegue com "< , >" até aparecer "TURBO" no visor, depois prima o botão "OK". Sempre que o botão “>” ou “<“ é premido, a definição da opção é SIM ou NÃO. Confirme premindo o botão "OK". . Assim que premir o botão "OK", o atraso é confirmado e a máquina volta a apresentar o ecrã de selecção de ciclo com o valor do atraso visível. Prima o botão “INÍCIO/PAUSA” para iniciar o atraso. Para eliminar o início diferido, prima os botões “<” ou “>” até que a mensagem “NÃO” seja apresentada no visor. MULTIZONE Se não tiver muita loiça para lavar, pode utilizar apenas um cesto. Ao utilizar esta opção pode seleccionar qual tabuleiro deseja usar. Selecione um programa compatível (consulte a “Tabela de ciclos”) e prima o botão MULTIZONE : o símbolo do cesto escolhido aparece no visor: Por predefinição, a opção MULTIZONE não está activa e todos os ícones dos cestos estão acesos. Acende-se o ícone da opção Multizone. Acende-se o ícone da opção Multizone. BLOQUEIO DOS BOTÕES BLOQ. TECLADO ACTIVADO PRIMA "OK" DURANTE 3 s MANTENHA PREMIDO... BLOQ. TECLADO DESACTIV. A função BLOQ. TECLADO bloqueia o painel de controlo, excepto o botão “LIGAR/DESLIGAR” . Para activar a função Bloq. teclado, aceda ao menu de definições premindo o botão “OK” e navegue com “< , >” até aparecer “BLOQ. TECLADO” no visor, depois prima OK . Uma vez activado, desactive pressionando o botão “OK” durante alguns segundos. LUZ DA CUBA Quando esta função está activa, os LED da cuba acendem-se/ apagam-se automaticamente quando o utilizador abre/fecha a porta, respectivamente. Se a porta ficar aberta mais do que 10 minutos, os LED da cuba apagam-se (para os acender novamente, tem de fechar a porta e voltar a abri-la). Esta função está activa por predefinição, mas é possível desactivá-la no “MENU DE DEFINIÇÕES”. Acende-se o ícone da opção Multizone Lembre-se de colocar a loiça apenas no cesto selecionado. Se o cesto superior for removido, aplique o detergente diretamente na cuba e não na gaveta do detergente.. 23 PT MENU DE DEFINIÇÕES Para alterar as definições da máquina, tem de aceder ao Menu de definições. Prima o botão "OK" e navegue com "< , >" até aparecer CONFIGURAÇÃO no visor, depois prima o botão "OK". Para sair do menu de definições, prima um botão de ciclo qualquer ou prima o botão "< , >" até aparecer SAIR no visor, depois prima o botão "OK". Língua ActiveDry 1. IDIOMA OK 1. ENGLISH <> 1. PORTUGUÊS Para alterar o idioma, aceda ao menu de definições premindo o botão "OK" e navegue com "< , >" até aparecer "IDIOMA" no visor, depois prima o botão "OK". 1° ciclo de lavagem 2. CICLO PRÉ-DEF. OK 2. <ECO> <> Pode escolher o ciclo seleccionado por predefinição quando se liga a máquina: o ciclo ECO ou o ciclo ÚLTIMA SELE. Para alterar o 1° ciclo de lavagem, aceda ao menu de definições premindo o botão "OK" e navegue com 2. <ÚLTIMA SELE> "< , >" até aparecer "CICLO PRÉ-DEF." no visor, depois prima o botão "OK". Sons 3. SONS OK 3. <ALTO> <> 3. <DESLIGADO> Para alterar os sons, aceda ao menu de definições premindo o botão "OK" e navegue com "< , >" até aparecer "SONS" no visor, depois prima o botão "OK". Escolha entre 2 níveis: ALTO; SILENCIOSO. Também pode ser DESLIGADO. Dureza da água 4. DUREZA DA ÁGUA 3 4. DUREZA DA ÁGUA 4 Para alterar o nível de dureza da água, aceda ao menu de definições premindo o botão "OK" e navegue com "< , >" até aparecer "DUREZA DA ÁGUA" no visor, depois prima o botão "OK". Para configurar o nível correcto de acordo com a dureza da água, consulte a tabela na página 17. Luminosidade do visor 5. LUMINOS. VISOR 5 5. LUMINOS. VISOR 3 Para alterar o nível de luminosidade do visor, aceda ao menu de definições premindo o botão "OK" e navegue com "< , >" até aparecer "LUMINOS. VISOR" no visor, depois prima o botão "OK". Escolha entre cinco níveis: 1, 2, 3, 4 e 5. Luz da cuba 6. LUZ DA CUBA SIM 6. LUZ DA CUBA NÃO 24 Para alterar a luz da cuba, aceda ao menu de definições premindo o botão "OK" e navegue com "< , >" até aparecer "LUZ DA CUBA" no visor, depois prima o botão "OK". ActiveDry é composto por um sistema de secagem por convecção que abre automaticamente a porta durante/após o ciclo de secagem, de forma a garantir um excelente desempenho de secagem diariamente. A porta abre-se apenas quando detetar uma temperatura segura o suficiente para os seus móveis de cozinha, pelo que não pode ser aberta com a opção TURBO ativada. Como proteção adicional contra o vapor, é fornecida juntamente com a máquina de lavar loiça uma película de proteção especialmente concebida para o efeito (conforme o modelo - poderá ser a necessidade adquiri-lo). Para mais informações sobre como instalar esta película de proteção, consulte o GUIA DE INSTALAÇÃO. A função ActiveDry pode ser desativada pelo utilizador da seguinte forma: Para ver o modo de demonstração, ace7. ACTIVEDRY SIM da ao menu de definições premindo o botão “OK” e navegue com “< , >” até 7. ACTIVEDRY NÃO aparecer “ACTIVEDRY” no visor, depois prima o botão “OK”. Nível do abrilhantador Para alterar o nível do abrilhantador, aceda ao menu de definições premindo o botão "OK" e navegue com "< , >" 8. NÍVEL ABRILH. 4 até aparecer "NÍVEL ABRILH." no visor, depois prima o botão "OK". Escolha entre cinco níveis: 1, 2, 3, 4 e 5. Se o nível do abrilhantador estiver definido para 1, não será distribuído abrilhantador. O indicador luminoso de POUCO ABRILHANTADOR não se acende se o abrilhantador acabar. A definição de fábrica é o nível quatro (5). • Se a loiça possuir riscas azuladas, defina um nível baixo (2-3). • Se existirem gotas de água ou marcas de calcário na loiça, defina um número alto (4-5). 8. NÍVEL ABRILH. 5 Modo de demonstração 9. DEMO OK 9. DEMO NÃO Para ver o modo de demonstração, aceda ao menu de definições premindo o botão "OK" e navegue com "< , >" até aparecer "DEMO" no visor, depois prima o botão "OK". Repor a predefinição de fábrica 10. REPOR CONFIG. 10. SIM OK <> 10. NÃO Para repor a predefinição de fábrica, aceda ao menu de definições premindo o botão "OK" e navegue com "< , >" até aparecer "REPOR CONFIG." no visor, depois prima o botão "OK". Sair 11 SAIR <> Para sair do menu de definições, prima um botão de ciclo qualquer ou prima o botão "< , >" até aparecer SAIR no visor, depois prima o botão "OK". PT LIMPEZA E MANUTENÇÃO ATENÇÃO: Desligue sempre a máquina durante a limpeza e quando efectuar trabalhos de manutenção. Não utilize líquidos inflamáveis para limpar a máquina. Pelo menos uma vez por mês ou após cada 30 ciclos, verifique o conjunto de filtros e, se necessário, limpe-os muito bem em água corrente, utilizando uma escova não metálica e seguindo as instruções abaixo: LIMPAR A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA 1. Rode o filtro cilíndrico A no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire-o (Fig. 1). É possível eliminar qualquer marca existente no interior da máquina utilizando um pano humedecido em água e um pouco de vinagre. As superfícies externas da máquina e o painel de controlo podem ser limpos com um pano não abrasivo humedecido em água. Não utilize solventes ou produtos abrasivos. EVITAR ODORES DESAGRADÁVEIS Mantenha sempre a porta da máquina entreaberta para evitar a formação de humidade e a sua acumulação no interior da máquina. Limpe regularmente os vedantes em redor da porta e os distribuidores de detergente, utilizando uma esponja húmida. Isto irá evitar que os restos de comida se acumulem nos vedantes, a causa principal da formação de odores desagradáveis. 2. Retire a parte interna do filtro B exercendo uma ligeira pressão nas abas laterais (Fig. 2). 3. Faça deslizar para fora o filtro de aço inoxidável C (Fig. 3). 4. Caso encontre quaisquer objetos estranhos (tais como vidros e porcelana partidos, ossos de comida, sementes de frutos, etc.) remova-os cuidadosamente. 5. Inspecione o coletor e retire quaisquer restos de comida. NUNCA RETIRE a proteção da bomba do ciclo de lavagem (elemento preto) (Fig. 4). 1 B VERIFICAR A MANGUEIRA DE ABASTECIMENTO DE ÁGUA A Verifique regularmente se a mangueira de entrada de água apresenta fragilidades e fissuras. Caso a mangueira esteja danificada, substitua-a por uma nova, disponível através do nosso Serviço Pós-Venda ou do seu revendedor especializado. Consoante o tipo de mangueira: Se a mangueira de entrada de água dispuser de um revestimento transparente, verifique periodicamente se a cor se intensifica localmente. Em caso afirmativo, a mangueira poderá ter uma fuga e deve ser substituída. No caso da mangueira de bloqueio da água: verifique a abertura de inspecção da válvula de segurança pequena (veja a seta). Caso esteja vermelha, a função de bloqueio de água foi activada e a mangueira tem de ser substituída por uma nova. Para desenroscar esta mangueira, prima o botão de libertação enquanto desenrosca a mangueira. LIMPAR A MANGUEIRA DE ENTRADA DE ÁGUA Se as mangueiras da água forem novas ou não tiverem sido utilizadas durante um longo período de tempo, deixe a água correr para garantir que estão desobstruídas e sem impurezas antes de efectuar as ligações necessárias. Se não tomar esta precaução, a entrada de água pode ficar obstruída e danificar a máquina de lavar loiça. LIMPAR O CONJUNTO DE FILTROS Limpe regularmente o conjunto de filtros para que os filtros não fiquem entupidos e para que a água residual flua corretamente. Ao utilizar a máquina de lavar loiça com filtros obstruídos ou objetos estranhos dentro do sistema de filtragem ou nos pulverizadores poderá causar o mau funcionamento da unidade, resultando numa perda de desempenho, num funcionamento ruidoso ou numa maior utilização de recursos. O conjunto de filtros é composto por três filtros que eliminam os restos de comida da água de lavagem e fazem recircular a água: para obter os melhores resultados de lavagem é necessário limpá-los. A máquina de lavar loiça não pode ser utilizada sem filtros ou com os filtros soltos. 2 C A 3 4 Depois de limpar os filtros, volte a colocar o conjunto de filtros e fixe-o correctamente na devida posição; isto é essencial para manter um funcionamento eficaz da máquina de lavar loiça. LIMPAR OS BRAÇOS ASPERSORES Por vezes, os restos de comida podem acumular-se nos braços aspersores e bloquear os orifícios utilizados para pulverizar a água. Assim, recomenda-se que verifique periodicamente os braços e que os limpe com uma escova pequena não metálica. Para retirar o braço aspersor superior, rode o anel de bloqueio de plástico no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. O braço aspersor superior deve ser recolocado de modo a que o lado com mais orifícios fique voltado para cima. É possível remover o braço aspersor inferior puxando-o para cima. 25 PT INSTALAÇÃO ATENÇÃO: Se for necessário mover o aparelho, mantenha-o sempre na posição vertical; se for absolutamente necessário incliná-lo, incline-o para trás. LIGAR AO ABASTECIMENTO DE ÁGUA A adaptação do abastecimento de água para a instalação só deve ser efectuada por um técnico qualificado. As mangueiras de entrada e de escoamento da água podem ser posicionadas à esquerda ou à direita para permitir a melhor instalação. Certifique-se de que a máquina de lavar loiça não dobra nem esmaga as mangueiras. LIGAR A MANGUEIRA DE ENTRADA DA ÁGUA • Coloque a água a correr até estar completamente límpida. • Aperte bem a mangueira de entrada na posição correta e ligue a torneira. Se a mangueira de entrada não for suficientemente comprida, dirija-se a uma loja especializada ou entre em contacto com um técnico autorizado. A pressão da água tem de estar dentro dos valores indicados na tabela de dados técnicos; caso contrário, a máquina de lavar loiça poderá não funcionar correctamente. Certifique-se de que a mangueira não está dobrada nem comprimida. ESPECIFICAÇÕES PARA A LIGAÇÃO DA MANGUEIRA DE ABASTECIMENTO DE ÁGUA: ABASTECIMENTO DE ÁGUA fria ou quente (máx. 60 °C) ENTRADA DE ÁGUA 3/4” AVISO: A mangueira de entrada de água nunca deve ser cortada, pois contém peças com corrente eléctrica. Antes de ligar a ficha à tomada, certifique-se de que: • A ficha está ligada à terra e está em conformidade com os regulamentos actuais; • A tomada suporta a carga máxima da máquina, apresentada na chapa de dados existente no interior da porta (consulte DESCRIÇÃO DO PRODUTO). • A tensão de abastecimento de energia está dentro dos valores indicados na chapa de dados existente no interior da porta. • A tomada é compatível com a ficha da máquina. Se não for este o caso, contacte um técnico autorizado para que substitua a ficha (consulte SERVIÇO PÓS-VENDA). Não use extensões eléctricas ou tomadas múltiplas. Depois de a máquina estar instalada, o cabo de alimentação e a tomada eléctrica devem estar facilmente acessíveis. O cabo não deve estar dobrado nem comprimido. Se o cabo de alimentação estiver danificado, contacte o fabricante ou o respectivo serviço de assistência técnico autorizado para o substituir, a fim de evitar todos os potenciais perigos. A Empresa não será responsabilizada por quaisquer incidentes caso estas regras não sejam cumpridas. POSICIONAMENTO E NIVELAMENTO 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) POTÊNCIA DA PRESSÃO DA ÁGUA 7,25 – 145 psi LIGAR A MANGUEIRA DE ESCOAMENTO DE ÁGUA Ligue a mangueira de escoamento a uma conduta de escoamento com um diâmetro mínimo de 2 cm A. A união da mangueira de escoamento tem de estar a uma altura entre os 40 e os 80 cm a contar do chão ou superfície em que estiver colocada a máquina de lavar loiça. Antes de ligar a mangueira de escoamento de água à conduta de escoamento, retire o tampão de plástico B. PROTECÇÃO CONTRA INUNDAÇÃO Protecção contra inundação. Para evitar inundações, a máquina de lavar loiça: - dispõe de um sistema especial que corta o abastecimento de água em caso de anomalias ou de fugas no interior da máquina. Alguns modelos também estão equipados com um dispositivo de segurança suplementar, o novo Aqua Stop, que garante uma protecção contra inundações mesmo em caso de ruptura de uma mangueira de abastecimento. A mangueira de entrada de água nunca deve ser cortada, pois contém peças com corrente eléctrica. MAX 80 cm MIN 40 cm 26 LIGAÇÃO ELÉCTRICA 1. Posicione a máquina de lavar loiça num piso nivelado e resistente. Se o piso for irregular, os pés dianteiros podem ser ajustados até a máquina ficar numa posição horizontal. Se a máquina estiver bem nivelada, ficará mais estável e é muito menos provável que cause vibrações e ruído durante o funcionamento. 2. Antes de encaixar a máquina de lavar loiça no devido local, cole a faixa transparente adesiva por baixo da prateleira de madeira, para que fique protegida de qualquer condensação que possa formar-se. 3. Posicione a máquina de lavar loiça de modo a que os lados ou o painel traseiro fiquem em contacto com os armários adjacentes ou com a parede. Este aparelho também pode ser encastrado sob um balcão de cozinha. 4. Para ajustar a altura do pé traseiro, rode o casquilho hexagonal vermelho na parte central inferior pela parte dianteira da máquina de lavar, utilizando uma chave hexagonal com uma abertura de 8 mm. Rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a altura e no sentido contrário para a diminuir. DIMENSÕES E CAPACIDADE: LARGURA 600 mm ALTURA 850 mm PROFUNDIDADE 590 mm CAPACIDADE 14 talheres padrão PT RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Caso a sua máquina de lavar loiça não funcione corretamente, verifique se consegue resolver o problema através das soluções apresentadas na lista que se segue. Para outros erros ou problemas, entre em contato com o Serviço de Pós-venda Autorizado, cujos detalhes de contacto podem ser encontrados no livrete da garantia. O fabricante garante a disponibilidade das peças de substituição durante, pelo menos, 10 anos após a data de fabrico deste aparelho. PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES Visualização no visor: VERIFIQUE O SAL! ou Reservatório do sal está vazio. Reabasteça o depósito com sal (consulte a página 56). Ajuste a dureza da água (consulte a página 56). Reservatório do abrilhantador está vazio. Reabasteça o distribuidor com abrilhantador (consulte a página 56). A máquina tem de estar ligada. Verifique se existe corrente no fusível de sua casa. A porta da máquina não está fechada. Verifique se a porta da máquina está fechada. A opção para “Início dif.” é SIM. Verifique se a opção “Início dif.” foi seleccionada. Nesse caso, a máquina só arranca depois de decorrido o tempo programado. Se necessário, reponha o ciclo actual desligando a máquina de lavar loiça e voltando a ligá-la, seleccione um novo ciclo, prima INÍCIO/PAUSA e feche a porta. A pressão da água está demasiado baixa. A torneira da água deve estar completamente aberta durante a alimentação da água (caudal mínimo: 0,5 litros por minuto). Tubo de entrada da água dobrado ou filtros de alimentação entupidos. O tubo de entrada da água não deve estar dobrado e o filtro de alimentação na ligação à válvula da água não deve estar sujo nem entupido. Filtros sujos. Limpe os filtros. Tubo de descarga dobrado. O tubo de descarga não deve estar dobrado. União do tubo do sifão fechada. O disco de fecho da união do tubo do sifão deve ser retirado. Filtros ou braços aspersores sujos. Limpe os filtros e os braços aspersores. Muito pouca água no sistema da máquina. A loiça côncava (por ex. tigelas, chávenas) tem de ser colocada virada para baixo no cesto. O tubo de descarga está montado de forma incorrecta. O tubo de escoamento deve ser colocado correctamente (para máquinas de encastrar elevadas, deixe no mín. 200 - 400 mm em relação à borda inferior da máquina) - consulte Instalação. Elevado nível de espuma no interior. Repita sem detergente ou aguarde até que a espuma desapareça. A pressão da água está demasiado baixa. A torneira da água deve estar completamente aberta durante a alimentação da água (caudal mínimo: 0,5 litros por minuto). Tubo de entrada da água dobrado ou filtros de alimentação entupidos. O tubo de entrada da água não deve estar dobrado e o filtro de alimentação na ligação à válvula da água não deve estar sujo nem entupido. Não fechou a porta no espaço de 4 segundos a seguir a premir um botão. Prima novamente e feche a porta da máquina no espaço de 4 segundos. ABRA E FECHE A PORTA Não abriu a porta entre ciclos. Retire a loiça da máquina (se não o tiver feito antes), abra e feche a porta. Visualização no visor: Fx O aparelho tem um problema técnico. Contacte o serviço de apoio ao cliente (avaria de estado apresentada). Feche a torneira da água. ADICIONE SAL Visualização no visor: VERIFIQUE O ABRILHANT.! ou ADICIONE ABRILHANT. ... não funciona/não arranca. Visualização no visor: F6 símbolo nos indicadores do visor Visualização no visor: F3 Visualização no visor: F2 Visualização no visor: PRESSIONE START E FECHE A PORTA Visualização no visor: 27 PT PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES A porta não tranca. Os cestos não estão devidamente encaixados até ao fim. Verifique se os cestos estão encaixados até ao fim. A porta não está trancada. Empurre vigorosamente a porta até ouvir um “clique”. Os pratos estão a chocalhar entre si. Disponha a loiça correctamente (consulte Carregar os cestos). Foi produzida uma quantidade excessiva de espuma. O detergente não foi doseado correctamente ou não é adequado para utilização em máquinas de lavar loiça (consulte Encher o distribuidor de detergente). Reponha o ciclo actual desligando a máquina de lavar loiça e voltando a ligá-la, seleccione um novo programa, prima INÍCIO/PAUSA e feche a porta. Não adicione mais detergente. O programa seleccionado não tem fase de secagem. Na tabela de programas, verifique se o programa seleccionado tem fase de secagem. O abrilhantador acabou ou a dosagem não é adequada. Adicione o abrilhantador ou aumente os níveis de dosagem (consulte Encher o doseador de abrilhantador). A loiça é anti-aderente ou de plástico. A presença de gotas de água é normal (consulte Sugestões). A loiça foi disposta de forma incorrecta. Disponha a loiça correctamente (consulte Carregar os cestos). A máquina de lavar loiça faz um ruído excessivo. A loiça não fica seca. Os braços aspersores não conseguem rodar Disponha a loiça correctamente (consulte Carregar os cestos). livremente, sendo impedidos pela loiça. A loiça não fica limpa. A loiça e os copos apresentam calcinação ou uma película esbranquiçada. A loiça e os copos têm faixas azuis ou uma tonalidade azulada. O ciclo de lavagem é demasiado suave e/ ou a eficácia do detergente é reduzida. Seleccione um ciclo de lavagem apropriado (consulte Tabela de programas). Foi produzida uma quantidade excessiva de espuma (consulte SERVIÇO PÓS-VENDA). O detergente não foi doseado correctamente ou não é adequado para utilização em máquinas de lavar loiça (consulte Encher o distribuidor de detergente). Reponha o ciclo actual desligando a máquina de lavar loiça e voltando a ligá-la, seleccione um novo programa, prima INÍCIO/PAUSA e feche a porta. Não adicione mais detergente. A tampa do depósito de abrilhantador não está bem fechada. Certifique-se de que a tampa do distribuidor de abrilhantador está fechada. O filtro está sujo ou obstruído. Limpe o conjunto de filtros (consulte Limpeza e manutenção). Não há sal. Encha o depósito do sal (consulte Encher o depósito do sal). O nível de sal é demasiado baixo. Encha o depósito do sal (consulte Encher o depósito do sal). O ajuste da dureza da água não é adequado. Aumente os valores (consulte a tabela de dureza da água). A tampa do depósito de sal não está bem fechada. Verifique se a tampa do depósito de sal está bem fechada. O abrilhantador acabou ou a dosagem é insuficiente. Acrescente abrilhantador ou ajuste um nível de dosagem superior. A dose de abrilhantador é excessiva. Ajuste para um nível de dosagem inferior. A documentação padrão e relativa à política, bem como as informações adicionais sobre o produto podem ser encontradas • Visitando o nosso website docs.bauknecht.eu • Utilizando o código QR • Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-venda (através do número de telefone contido no livrete da garantia). Ao contactar o nosso Serviço Pós-Venda, indique os códigos fornecidos na placa de identificação do seu produto. A informação relativa ao modelo pode ser obtida utilizando o código QR indicado na etiqueta energética. A etiqueta inclui também o identificador do modelo, que pode ser utilizado para consultar o portal de registo em https://eprel.ec.europa.eu (disponível apenas em determinados modelos). IEC 436 : 400011479633 07/2020 as - Xerox Fabriano 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bauknecht BFP 5O41 PLT X Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas