Clifford 4706V El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El Clifford 4706V es un sistema de entrada sin llave y encendido remoto de última generación que ofrece comodidad, seguridad y conveniencia. Algunas de sus capacidades incluyen:

  • Bloqueo y desbloqueo remoto de las puertas del vehículo.
  • Encendido y apagado remoto del motor.
  • Apertura remota del baúl.
  • Alertas de anomalías, como puertas abiertas o batería baja.
  • Función de localización del vehículo.
  • Control de temperatura remota.
  • Modo valet para deshabilitar temporalmente el sistema.

El Clifford 4706V es un sistema de entrada sin llave y encendido remoto de última generación que ofrece comodidad, seguridad y conveniencia. Algunas de sus capacidades incluyen:

  • Bloqueo y desbloqueo remoto de las puertas del vehículo.
  • Encendido y apagado remoto del motor.
  • Apertura remota del baúl.
  • Alertas de anomalías, como puertas abiertas o batería baja.
  • Función de localización del vehículo.
  • Control de temperatura remota.
  • Modo valet para deshabilitar temporalmente el sistema.
Guía Del Propietario
¡Felicitaciones!
Debemos felicitarlo por la compra del sistema de encencido y en-
trada sin llave por control remoto de última generación. Leer este
manual del usuario antes de usar su sistema le ayudará a maximizar
el uso de su sistema y sus muchas características. Para cualquier pre-
gunta adicional póngase en contacto con su distribuidor autorizado
de Directed.
Información adicional
Este manual resumido sólo abarca comandos básicos, funciones e
información esencial. El producto cuenta con diversas funciones avan-
zadas que no se incluyen aquí; sírvase consultar la versión extendida
en Internet (aparece en la contraportada).
La mayoría de las sec-
ciones de este manual también contienen información adicional que
puede encontrarse en la versión en línea extendida.
Normas gubernamentales e información de seguridad
Lea las secciones Normas gubernamentales y ¡Cuidado!
La seguridad primero de este manual antes de usar este
sistema.
¡Advertencia! El hecho de no tener en cuenta esta infor-
mación puede ocasionar la muerte, lesiones personales
o daños a la propiedad y también puede llevar al uso
ilícito del sistema en contraposición con su uso previsto.
Patentes
Este producto se encuentra cubierto por una o más patentes. Véase
la información sobre las patentes (Patent Information) en la guía en
inglés.
Su Garantía
Su sistema viene con una garantía. Las condiciones de la garantía se
detallan al final de esta guía. Asegúrese de que usted reciba el com-
probante de compra del concesionario, indicando que el producto
fue instalado por un distribuidor autorizado de Directed.
Controles remotos de reemplazo
Por favor consulte a su distribuidor autorizado o visítenos en www.
directedstore.com para ordenar controles remotos adicionales. Los
números de parte del control se encuentran en la parte posterior del
dispositivo.
Sección de inicio
Debido al tiempo de tránsito y almacenamiento antes de su compra,
puede haberse agotado la carga de la batería de su control remoto.
Para garantizar un correcto funcionamiento, revise el nivel de batería
y conecte el cable USB incluido entre él y una computadora si no
está completamente cargada. La pantalla indica el estado de carga
y luego cuando la batería está completamente cargada.
Índice
Control Remoto Información ................................................................................. 1
Centro de control ................................................................................. 2
Íconos de la pantalla de estado ............................................................................ 3
Uso del sistema ................................................................................................... 6
Comandos y confirmaciones ................................................................. 6
Activación de comandos ...................................................................... 6
Tabla de comandos del Responder LC .................................................... 7
Alertas de anomalías ........................................................................... 7
Comandos básicos ............................................................................................. 8
Bloqueo .............................................................................................. 8
Desbloqueo......................................................................................... 9
AUX/ Baúl .......................................................................................... 9
Encendido remoto ................................................................................ 9
Configuración del sistema .................................................................................. 10
Acceso a elementos del menú ............................................................ 10
Control Remoto Complementario de 1 Vía .......................................................... 11
Acceso a comandos ........................................................................... 12
Información sobre la batería (Responder LC) ....................................................... 13
Información de la batería (1 vía) ......................................................... 13
Disposición de la Batería .................................................................... 13
Normativas Gubernamentales ............................................................................14
¡Advertencia! La seguridad primero.................................................................... 16
Instalación ........................................................................................ 16
Apto para el encendido remoto ........................................................... 16
Vehículos con transmisión manual ........................................................ 16
Interferencia ...................................................................................... 18
Resistencia al agua/calor ................................................................... 19
Garantía Limitada De Por Vida Para El Consumidor ............................................20
Control Remoto Información
Función Descripción
Antena interna Transmisión y recepción de información
Panella
1
A
LL
Pantalla de estado - la parte superior de la pantalla que
contiene los íconos de estado del Sistema, Encendido
Remoto y Control Remoto.
Campo de texto - la parte inferior de la pantalla - muestra
el Reloj, el Tiempo de Ejecución o Temperatura durante el
Encendido Remoto, así como también las confirmaciones
de los Comandos, los mensajes de Localización y los
menús de programación.
Botones de comando (4)
A U X
Aplicación de los comandos de Bloqueo, Desbloqueo,
canal auxiliar y encendido remoto
Botón de función
Acceso a niveles de funciones para comandos, menús de
configuración para programación, Elección de automóvil
y solicitar informes.
Puerto mini USB El cargador de la batería se enchufa en este puerto.
2
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
Centro de control
Centro de controlLED Botón
El Centro de control, por lo general, ubicado en la parte superior del
parabrisas delantero, envía y recibe comandos o mensajes desde y
hacia el sistema. Se compone de:
La antena del sistema dentro del vehículo para la
comunicaciónd e 2 vías.
El LED de estado, indicador visual del estado del sistema.
El botón de Control que coloca al sistema en Modo valet* y
para llevar a cabo la función de Modo manual en caso de
emergencia*.
* Consulte el manual virtual.
3
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
ESPAÑOL
3
Íconos de la pantalla de estado
1
ALL
Campo de texto
Íconos de la
pantalla de estado
La siguiente tabla describe todos los íconos de la pantalla de Estado.
Ícono Descripción
Estado del Sistema
Bloqueado: El sistema está bloqueado.
Bloqueado: El sistema está bloqueado en el modo Valet.
Desbloqueado: El sistema está Desbloqueado.
Desbloqueado: El sistema está Desbloqueado en el modo
Encendido remoto
El encendido remoto está activo, el motor está en marcha.
El modo Temporizador está activo; el Encendido Remoto está
activo. Importante: Cuando el ícono aparece sin una cabeza
de flecha: El modo temporizador está habilitado. El Encendido
Remoto está apagado
+
El Encendido Inteligente está activo; el Encendido Remoto está
activo. Importante: Cuando el ícono aparece sin una cabeza
de flecha: El Encendido Inteligente está activo; el Encendido
Remoto está apagado.
4
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
Ícono Descripción
El modo de Encendido con Transmisión Manual está habil-
itado; se puede poner en marcha el motor.
Muestra la temperatura interior del vehículo
Prendido luego del Encendido Remoto después de haber acti-
vado el comando Desempañador Activo.
Prendido durante la activación del canal del Baúl
Activo durante la salida de Disparo completo de Seguridad
instalado de fábrica (consulte la sección Funciones del Sistema)
Activo durante el Informe de Anomalía para indicar que se
encuentra abierta una Puerta al realizar el bloqueo.
Activo, cuando el control remoto se configura para comandar
el sistema programado como Auto 1*
Activo, cuando el control remoto se configura para comandar
el sistema programado como Auto 2*
Remote Control Status
Las barras indican que el nivel de la batería está Lleno, 3/4,
1/2, 1/4 o Vacío
Activo cuando el control remoto transmite un comando.
Activo cuando el control remoto recibe un mensaje.
Activo con el tono de falla de Fuera de Alcance para indicar
que el control remoto no pudo recibir la confirmación de un
comando.
Localizador encendido: El control remoto estará atento a recibir
un mensaje
Localizador apagado: El control remoto no estará atento a
recibir un mensaje.
El control remoto vibrará al recibir mensajes.
5
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
ESPAÑOL
5
Ícono Descripción
El control remoto emitirá pitidos y tondos al recibir mensajes.
Campo
de texto
Muestra el Reloj, el Tiempo de Ejecución, la Temperatura, el
texto del mensaje y los menús de las funciones.
Activo luego de recibir el mensaje Cochera Abierta** On after
the Garage Open**.
Activo luego de recibir el mensaje Cochera Cerrada**.
* Este ícono no aparece hasta que se active el Auto 2 en el menú
de configuración de Seteo del Control Remoto.
** Este ícono no aparece hasta que se vincule el control remoto con
un dispositivo de apertura de la puerta de una cochera.
6
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
Uso del sistema
Comandos y confirmaciones
Los comandos, ya sean Básicos o Avanzados, se usan para activar
las funciones del sistema y se llevan a cabo presionando uno de los
botones de Comando. Los comandos Básicos controlan las funciones
de seguridad y de encendido remoto más utilizadas mientras que
los comandos Avanzados activan funciones más especializadas y
solicitan informes. Las confirmaciones de los comandos Básicos y
Avanzados se indican primero a través de sonidos de la bocina y
parpadeo de las luces de estacionamiento y, luego, mediante Texto,
Íconos y pitidos o tonos en el control remoto. Las siguientes secciones
sobre Comandos básicos describen la confirmación de cada función.
Para Comandos avanzados véase la guía en línea.
Activación de comandos
Active los comandos Básicos presionando uno de los botones de
comando mientras se encuentra en el nivel de Acceso Directo. El
acceso directo se encuentra disponible mientras el campo de texto
muestra el Reloj, la Temperatura o el Tiempo de Ejecución. Active los
comandos Avanzados presionando uno de los botones de comando
luego de acceder a uno de los Niveles de Función. Los Niveles de
Función se encuentran disponibles cuando el campo de texto muestra
NIVEL 1, 2, 3 o 4.
Ejemplo de comando Avanzado: Bloqueo silencioso
1. Presione el botón
una vez para tener acceso al Nivel de
Función 1; el campo de texto mostrará
LEVEL 1
.
2. Presione el botón
mientras el texto
LEVEL 1
aún está activo
para ejecutar el comando de Bloqueo Silencioso.
3. El control remoto Responder LC mostrará
SILENT LOCKED
en
el campo de texto y actualizará los íconos de la pantalla de
estado.
7
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
ESPAÑOL
7
Tabla de comandos del Responder LC
Botón
Nivel
Acceso directo
x 1
NIVEL 1
x 2
NIVEL 2
x 3
NIVEL 3
x 4
NIVEL 4
Bloqueo
(Pánico)
Bloqueo
silenciosa
Desbloqueo Desbloqueo
silenciosa
Valet remoto Localiza-
dor de
automóvil
Encendido
remoto
Restablecimien-
to del tiempo
de ejecución
Encendido
por tempori-
zador
Encendido
inteligente
Desempa-
ñador
AUX
AUX/ Baúl AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
Nivel avan-
zado, Cambio
de automóvil
(3 segundos),
Ingreso a pro-
gramación (8
segundos)
Verificación de
temperatura
Tiempo de
ejecución
restante
Alertas de anomalías
Si al ejecutar un comando, existe una anomalía que no permite la
activación de una función del Encendido Remoto*, se muestra el texto
REMOTE START ERROR
y se oye un tono que denota una falla.
* Consulte el manual virtual.
8
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
Comandos básicos
Bloqueo
Presione y libere
Las puertas se bloquean y suena la bocina (si estuviese
conectada) y las luces de estacionamiento parpadean una vez. Se
muestra el texto
LOCKED
y se escucha un pitido como confirmación
y se actualizan los íconos de estado del sistema. Si el modo Valet*
está Activo las puertas se bloquean y aparece el texto
VALET
y se
escucha un tono. Salga del modo Valet para Bloquear el sistema en
forma normal.
Si se abre la puerta al realizar el bloqueo, se lo notifica de una zona
activa inmediatamente luego de bloquear el sistema. La bocina del
vehículo “suena” nuevamente. El control remoto de 2 vías emite un
tono corto de “error” y el LCD muestra el ícono de puerta.
Importante: La señal proveniente de las puertas y el sonido de la
bocina son opcionales y deben estar conectados para que el sistema
proporcione una notificación.
Para Bloqueo y Pánico
Presione y mantenga
presionado.
El sistema se Bloquea (o se Bloquea en modo Valet) y, luego
de 2 segundos, suena la bocina y parpadean las luces de es-
tacionamiento. Se muestra el texto
PANIC
y suena la bocina
como confirmación. Presione el botón. y suena la bocina como
confirmación. Presione el botón
o para detener la señal.
1
ALL
6:30
9
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
ESPAÑOL
9
Desbloqueo
Presione y libere
Las puertas se desbloquean (si estuviese conectada) y suena la boci-
na (si estuviese conectada) y las luces de estacionamiento parpadean
dos veces. Se muestra el texto
UNLOCKED
se escucha un pitido como
confirmación y se actualizan los íconos de Estado del Sistema. Si el
modo Valet* está Activo las puertas se desbloquean y aparece el
texto
VALET
y se escucha un tono.
AUX/ Baúl
Presione y mantenga
AUX
presionado
El Baúl se abre (si está conectado) cuando se presiona este botón
durante 2 segundos. Aparece el texto
TRUNK
y se escucha un tono
a modo de confirmación.
Encendido remoto
Presione y libere
Activa (o si estuviese Activado, desactiva) el encendido remoto. El
motor y las luces de estacionamiento se encienden, y se visualiza el
texto
REMOTE START ON
y se escuchan tonos, o el motor y las luces de
estacionamiento se apagan y se visualiza el texto
REMOTE START OFF
y
se escuchan tonos a modo de confirmación. Los íconos de estado del
Encendido Remoto se actualizan. Se muestra el ícono
en la pan-
talla de estado y se abre el campo de texto de Tiempo de Ejecución,
Temperatura o Reloj, tal como se programase. Si no se puede activar
el Encendido Remoto, se visualiza el texto
REMOTE START ERROR
y se
escucha un tono de falla mientras parpadean las luces de estaciona-
miento para identificar el motivo.
* Consulte el manual virtual.
10
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
Configuración del sistema
Las funciones del Responder LC y la forma en que comunica los men-
sajes se establecen en el Menú Principal de configuración.
Exploración de menús y opciones
La exploración de menús y funciones, el cambio de opciones y la
salida se llevan a cabo a través de los botones del control remoto.
Las siguientes instrucciones tratan sobre cómo acceder y establecer
las configuraciones.
• Para acceder a los menús, establecer opciones y llevar a cabo
acciones que se muestran en el campo de texto, use el botón
.
• Para desplazarse por las listas de menú en el campo de texto
use los botones
AUX
,y .
Para salir de la configuración: use los botones
o .
Acceso a elementos del menú
1. Presione y mantenga el botón presionado durante 8 segun-
dos, el control remoto emitirá un pitido y se muestra,
MAIN MENU
(Si el Auto 2 está activo, ignore el texto Elección de automóvil y
emite pitidos a los 3 segundos).
2. Libere el botón
para mostrar la lista de elementos del Menú
Principal, se ve el texto,
SETUP REMOTE
.
3. Se accedió al Menú Principal y puede comenzar la configura-
ción. Use el siguiente proceso para ver las características, opcio-
nes y configuraciones del Menú Principal en el campo de texto.
• Presione los botones
AUX
y para cambiar la función u
opción que se muestra en el campo de texto.
Presione el botón
para seleccionar la función en el cam-
11
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
ESPAÑOL
11
po de texto y visualizar sus opciones. Presiónelo cuando
la función u opción deseada se encuentra en el campo de
texto para establecerla como la nueva configuración.
Control Remoto Complementario de 1 Vía
Commados
Básicos
Comandos Avanzados
Botón
Nivel
Acceso
directo
x 1
NIVEL 1
x 2
NIVEL 2
x 3
NIVEL 3
x 4
NIVEL 4
Bloqueo
(Pánico)
Bloqueo
silenciosa
Desbloqueo Desbloqueo
silenciosa
Valet remoto Localiza-
dor de
automóvil
Encendido
remoto
Restablecimien-
to del tiempo
de ejecución
Encendido
por tempori-
zador
Encendido
inteligente
Desempa-
ñador
AUX
AUX/ Baúl AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
Cambio de
la función
El botón
con el multiplicador en la fila superior implica la
cantidad de veces que se presiona el botón
Uso del control remoto complementario de 1 vía
El control remoto complementario de 1 vía controla las funciones del
sistema tal como se muestra en la tabla anterior, pero sin la pantalla
de mensajes del control remoto Responder LC. Los pitidos de la sirena
y los parpadeos de las luces de estacionamiento se usan para indicar
que se recibió un comando y que se activó conforme a lo que des-
12
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
cibe en las secciones Comandos básicos y avanzados.
Acceso a comandos
Al igual que el control remoto Responder LC, los Comandos Bási-
cos se ejecutan presionando un botón de comando directamente.
Para ejecutar Comandos Avanzados presione el botón
entre 1
y 4 veces para tener acceso a los niveles de función,
x 4 en la
tabla, por ejemplo, implica oprimir
4 veces. El LED parpadea en
grupos durante unos segundos para indicar el nivel. Oprima el botón
de comando deseado mientras el LED parpadea para ejecutar el
comando.
13
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
ESPAÑOL
13
Información sobre la batería (Responder LC)
El control remoto Responder LC se alimenta a través de una batería
interna recargable cuyo mantenimiento sólo puede realizarlo un distri-
buidor autorizado de Directed.
¡Advertencia! NUNCA use un cable distinto al que se
le ha suministrado ni lo conecte a una fuente no espe-
cificada. Pueden ocurrir lesiones, daños o explosión
cuando se conecta a cualquier otro producto o uti-
lizado de manera no prevista.
Información de la batería (1 vía)
El control complementario de 1 vía se alimenta a través de una bat-
ería de celda de litio en forma de moneda de 3V (N° de parte CR-
2032) que debería durar aproximadamente un año de uso normal.
Disposición de la Batería
Directed se preocupa por el medioambiente. Si necesita
desechar la batería, hágalo conforme a los requisitos de su
municipio con respecto a la disposición de baterías.
14
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
Normativas Gubernamentales
Este dispositivo complue con la Sección 15 de las normasl FCC. Su func-
ionamientoestá sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
no podrá causar interferencia nociva, y (2) Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que podrían causar un
funcionamiento no deseado.
Se analizó este equipo y se determinó que cumple con los límites de un dis-
positivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las Normas FCC. Estas
limitaciones se disponen para proporcionar protección razonable contra inter-
ferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera y puede
irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza conforme al
manual de instrucciones, puede causar interferencia nociva en las radiocomu-
nicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no tenga lugar alguna
interferencia en un instalación en particular. Si este equipo genera interferencia
nociva a radio o televisión, lo cual puede determinarse APAGANDO y
ENCENDIENDO el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la
interferencia a través de uno a varias de las siguientes medidas:
Volver a orientar o ubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar al equipo a un enchufe que pertenezca a un circuito diferente
al cual el receptor esté conectado.
Consulte al distribuidor o un técnico con experiencia en radio/TV para
obtener ayuda.
Controles remotos
Para satisfacer los requisitos de cumplimiento a la exposición a radiofrecuen-
cia de FCC, este dispositivo debería usarse en configuraciones portátiles y
manuales solamente. El dispositivo y su antena deben mantener una distancia
de separación de 20 cm o más del cuerpo de la persona, a excepción de
la mano y las muñecas para satisfacer el cumplimiento de la exposición a
radiofrecuencia. Este dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en
las manos de una persona y sus configuraciones de operación no garantizan
15
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
ESPAÑOL
15
transmisiones normales mientras se lleva en bolsillos o bolsos cerca del cuerpo
de una persona.
Centro de control
Para satisfacer los requisitos de cumplimiento de exposición a la radiofre-
cuencia de FCC, el dispositivo y su antena deben mantener una distancia
de separación de 20 cm o más del cuerpo de la persona, a excepción de
la mano y las muñecas para satisfacer el cumplimiento de la exposición a
radiofrecuencia.
Este dispositivo observa las Especificaciones normativas de radio de Industry
Canada RSS 210. Su uso se autoriza sólo si no interfiere ni genera
protección;en otras palabras, este dispositivo no debe usarse si se determina
que causa interferencia nociva a los servicios autorizados por IC. Asimismo,
el usuariode este dispositivo debe aceptar que reciba cualquier radio inter-
ferencia, incluso si esta interferencia podría afectar el funcionamiento del dis-
positivo.
¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente
por la parte normativa responsable podría anular el derecho del usuario
a operar este dispositivo.
16
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
¡Advertencia! La seguridad primero
Lea las siguientes advertencias de seguridad antes de continuar. El uso
inadecuado del producto podría ser peligroso o ilegal.
Instalación
Debido a la complejidad de este sistema, sólo un distribuidor autorizado por
Directed puede llevar a cabo la instalación de este producto. En caso de
querer realizar alguna consulta comuníquese con el distribuidor autorizado de
Directed o con Directed al 1-800-753-0600.
Apto para el encendido remoto
Cuando se instala adecuadamente, este sistema puede poner en marcha un
vehículo a través de una señal de comando desde un transmisor de control re-
moto. Por lo tanto, nunca opere el sistema en un área cerrada o parcialmente
cerrada sin ventilación (como por ejemplo, una cochera). Cuando estacione
en un área cerrada o parcialmente cerrada o cuando realice un mantenimien-
to a su vehículo, se debe deshabilitar el sistema de encendido remoto a través
de la rueda del menú instalada. Es responsabilidad exclusiva del usuario
manejar con propiedad y mantener fuera del alcance de los niños todos los
transmisores de control remoto para asegurarse de que el sistema no encienda
el vehículo de forma remota involuntariamente. EL USUARIO DEBE INSTALAR
UN DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO DENTRO O ALREDEDOR
DEL ÁREA HABITADA CERCA DEL VEHÍCULO. TODAS LAS PUERTAS QUE SE
DIRIJAN DESDE ÁREAS HABITADAS ADYACENTES AL ÁREA DE ESTACIONA-
MIENTO DEL VEHÍCULO YA SEA CERRADA O PARCIALMENTE CERRADA
DEBEN PERMANECER CERRADAS EN TODO MOMENTO. Estos cuidados
son responsabilidad exclusiva del usuario.
Vehículos con transmisión manual
Los dispositivos de encendido remoto en vehículos con transmisión manual
17
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
ESPAÑOL
17
funcionan de forma diferente que aquellos en vehículos con transmisión au-
tomática ya que debe dejar su automóvil en punto muerto. Debe leer este
Manual del usuario para familiarizarse con los procedimientos adecuados
con respecto a los dispositivos de encendido en vehículos con transmisión
manual. En caso de querer realizar alguna consulta comuníquese con el
distribuidor autorizado de Directed o con Directed al 1-800-753-0600.
Antes de realizar el encendido remoto en un vehículo con transmisión manual,
asegúrese de:
Dejar el vehículo en punto muerto y asegurarse de que nadie se encuen-
tre parado delante o detrás del vehículo.
Sólo realice el encendido sobre una superficie lisa.
Tenga el freno de estacionamiento completamente colocado
¡ADVERTENCIA! Es responsabilidad del usuario asegurarse de que el freno
de estacionamiento/de emergencia funcionen adecuadamente. No prestar
atención a este hecho puede genera lesiones personales o daños materiales.
Recomendamos que el usuario haga inspeccionar y austar el sistema de fre-
nado de estacionamiento/de emergencia por un taller calificado al menos
dos veces al año.
seguridad detallada en el manual de instalación del producto. Si el vehículo
arranca el cambio, detenga la operación de encendido remoto inmediata-
mente y consulte con el distribuidor de Directed para solucionar el problema.
Luego de instalar el módulo de encendido remoto, comuníquese con el dis-
tribuidor autorizado para que comprueben que dicho módulo está correcto
llevando a cabo la Verificación de seguridad detallada en el manual de in-
stalación del producto. Si el vehículo se enciende mientras se lleva a cabo
la prueba del Circuito de apagado de seguridad en punto muerto, no se
instaló la unidad de encendido remoto de forma adecuada. Se debe quitar
el módulo de encendido remoto y el instalador debe volver a instalarlo de
18
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
modo tal que el vehículo no arranque en cambio. Todas las instalaciones debe
llevarlas a cabo un distribuidor autorizado de Directed.
EL FUNCIONAMIENTO DEL MÓDULO DE ENCENDIDO REMOTO CUAN-
DO EL VEHÍCULO ESTÁ EN CAMBIO ES CONTRARIO A SU MODO PRE-
VISTO DE OPERACIÓN. OPERAR EL SISTEMA DE ENCENDIDO REMOTO
BAJO ESTAS CONDICIONES PUEDE GENERAR DAÑOS MATERIALES O
LESIONES PERSONALES. DEBE DETENER INMEDIATAMENTE EL USO DE LA
UNIDAD Y BUSCAR LA ASISTENCIA DE UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO
POR DIRECTED PARA QUE REPARE O DESCONECTE EL MÓDULO DE EN-
CENDIDO REMOTO INSTALADO. DIRECTED NO SERÁ RESPONSABLE NI
PAGARÁ LOS COSTOS DE INSTALACIÓN O RE-INSTALACIÓN.
Este producto se encuentra diseñado para vehículos con inyección
de gasolina solamente. El uso de este producto en un vehículo con
transmisión estándar debe cumplir en forma estricta con este manual.
Este producto no debe instalarse en vehículos convertibles, con techo
rígido o rebatible con transmisión manual. La instalación en dichos
vehículos puede acarrear un cierto riesgo.
Interferencia
Todos los dispositivos de radiofrecuencia están sujetos a interferencia
lo cual podría afectar el rendimiento adecuado.
Mejoras y baterías
Sólo un distribuidor autorizado por debe llevar a cabo mejoras a
este producto o la instalación de baterías. No intente llevar a cabo
ninguna modificación no autorizada sobre este producto.
19
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
ESPAÑOL
19
Resistencia al agua/calor
Este producto no se encuentra diseñado para ser a prueba de agua
o calor. Tome las medidas necesarias para mantener el producto seco
y lejos de fuentes de calor. Cualquier daño generado por el agua o
calor hará caducar la garantía.
20
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
20
Garantía Limitada De Por Vida Para El Consumidor
Directed Electronics. (“Directed”) le promete al comprador original que reparará o
reemplazará (a elección de Directed) con un modelo comparable reacondicionado,
cualquier unidad de Directed (en lo adelante, la “unidad”), excluyendo, pero sin limi-
tarse a la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, que
demuestre estar defectuosa en cuanto a su mano de obra o materiales bajo un uso
razonable durante la vida útil del vehículo, siempre que reúna las siguientes condicio-
nes: La unidad se compró de un comerciante autorizado de Directed; la unidad fue
instalada y mantenida profesionalmente por un comerciante autorizado de Directed;
un comerciante autorizado de Directed reinstalará la unidad profesionalmente en el
vehículo en el cual fue instalada inicialmente, y la unidad se devuelve a Directed, con
los gastos de envío pagados por anticipado, junto con una copia legible del compro-
bante de venta u otra prueba fechada de la compra, con la siguiente información: el
nombre, número de teléfono y dirección del consumidor; el nombre, número de teléfono
y dirección del comerciante autorizado; una descripción completa del producto, inclui-
dos los accesorios; el año, la marca y el modelo del vehículo; el número de licencia
del vehículo y el número de identificación del vehículo. Todo otro componente que no
sea la unidad, incluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores a remoto y
los sensores y accesorios conexos, conllevan una garantía de un año a partir de la
fecha de compra de los mismos. TODO PRODUCTO QUE DIRECTED RECIBA PARA SU
REPARACIÓN BAJO LA GARANTÍA QUE NO TENGA PRUEBA DE COMPRA DE UN
COMERCIANTE AUTORIZADO, SERÁ RECHAZADO. Esta garantía no es transferible y
se cancela automáticamente si: el código de fecha o el número de serie de la unidad ha
sido alterado, desfigurado o no existe; la unidad ha sido modificada o utilizada de una
manera contraria al propósito deseado; la Unidad ha sido dañada accidentalmente, por
el uso inadecuado de la misma, por descuido, servicio incorrecto o instalación inadec-
uada, o por otras causas que no tengan su origen en algún defecto en sus materiales o
mano de obra. Esta garantía no cubre daños a la unidad causados por su instalación
o desmontaje. Directed podrá, a su entero juicio, determinar lo que constituye un daño
excesivo, y podrá rehusar la devolución de cualquier unidad con daños excesivos.
SEGÚN PROCEDA EN DERECHO, TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO, PERO
SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS EXPRESAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR,
Y LAS GARANTÍAS DE NO VIOLACIÓN DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL, ESTÁN
EXPRESAMENTE EXCLUIDAS, Y DIRECTED NO ASUME, NI AUTORIZA QUE PERSONA
O ENTIDAD ALGUNA ASUMA EN NOMBRE DE ELLA, NINGÚN DEBER, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON SUS PRODUCTOS. DIRECTED DENIEGA
Y ABSOLUTAMENTE NO ES RESPONSABLE POR CUALESQUIERA ACTOS DE
TERCEROS, INCLUIDOS SUS COMERCIANTES O INSTALADORES AUTORIZADOS. LOS
SISTEMAS DE SEGURIDAD DE DIRECTED, INCLUSO ESTA UNIDAD, SON UN FACTOR
DISUASIVO CONTRA POSIBLES ROBOS. DIRECTED NO ESTÁ OFRECIENDO UNA
21
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
ESPAÑOL
21
GARANTÍA O SEGURO CONTRA VANDALISMO, DAÑO O ROBO DEL AUTOMÓVIL,
DE SUS PIEZAS O CONTENIDOS, Y POR LA PRESENTE DIRECTED DENIEGA
RESPONSABILIDAD ALGUNA EN LO ABSOLUTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE
A LA RESPONSABILIDAD POR ROBO, DAÑOS, Y/O VANDALISMO. ESTA GARANTÍA
NO CUBRE COSTOS DE PERSONAL PARA EL MANTENIMIENTO, DESMONTAJE
O REINSTALACIÓN DE LA UNIDAD, NI DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES DE
NINGUNA CLASE. EN CASO DE ALGUNA RECLAMACIÓN O DISPUTA QUE
IMPLIQUE A DIRECTED O A SU FILIAL, EL LUGAR PARA LA RESOLUCIÓN DE LA DISPUTA
SERÁ EL CONDADO DE SAN DIEGO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA. LAS LEYES
ESTATALES DE CALIFORNIA Y LAS LEYES FEDERALES PERTINENTES SERÁN APLICABLES
Y GOBERNARÁN LA DISPUTA. LA INDEMNIZACIÓN MÁXIMA BAJO CUALQUIER
RECLAMACIÓN CONTRA DIRECTED DEBERÁ LIMITARSE ESTRICTAMENTE AL PRECIO
DE COMPRA DE LA UNIDAD DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED.
DIRECTED NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS NI PERJUICIOS, INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE A DAÑOS Y PREJUICIOS EMERGENTES, INCIDENTALES, DAÑOS
AL VEHÍCULO, DAÑOS POR PÉRDIDA DE TIEMPO, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA
COMERCIAL, PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD ECONÓMICA. Y OTRAS SIMILARES. NO
OBSTANTE LO ANTERIOR, EL FABRICANTE OFRECE UNA GARANTÍA LIMITADA PARA
REEMPLAZAR O REPARAR EL MÓDULO DE CONTROL, SUJETO A LAS CONDICIONES
DESCRITAS ANTERIORMENTE. ESTA GARANTÍA ES INVÁLIDA SI LA UNIDAD NO
SE COMPRÓ EN DIRECTED O MEDIANTE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE
DIRECTED, O SI LA UNIDAD HA SIDO DAÑADA ACCIDENTALMENTE DEBIDO A
UN USO ARBITRARIO DE LA MISMA, POR NEGLIGENCIA, CASO FORTUITO,
ABANDONO, SERVICIO INAPROPIADO, U OTRAS CAUSAS QUE NO SEAN POR
DEFECTO EN LOS MATERIALES O EN LA MANO DE OBRA.
Algunos estados no permiten límites sobre el tiempo de duración de una garantía
implícita, o sobre la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos, y Ud. pudiera también tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía es válida solamente para la venta de producto(s) dentro de los Estados
Unidos de América y en el Canadá. El o los productos vendidos fuera de los Estados
Unidos de América o del Canadá, se venden “en el estado en que se encuentran” y no
estarán cubiertos por NINGUNA GARANTÍA, expresa o implícita.
Para más detalles relacionados con información sobre la garantía de productos de
Directed, favor de visitar la sección de apoyo de Directed en su sitio Web, www.
directed.com
Este producto pudiera estar cubierto por un Plan de Protección Garantizada (“GPP”,
sus siglas en inglés). Para detalles sobre este Plan, vea a su comerciante autorizado de
Directed, o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Directed, llamando
al 1-800-876-0800.
920-10011-03-2011-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Clifford 4706V El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El Clifford 4706V es un sistema de entrada sin llave y encendido remoto de última generación que ofrece comodidad, seguridad y conveniencia. Algunas de sus capacidades incluyen:

  • Bloqueo y desbloqueo remoto de las puertas del vehículo.
  • Encendido y apagado remoto del motor.
  • Apertura remota del baúl.
  • Alertas de anomalías, como puertas abiertas o batería baja.
  • Función de localización del vehículo.
  • Control de temperatura remota.
  • Modo valet para deshabilitar temporalmente el sistema.