Denon AVR-3806 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
AV SURROUND RECEIVER
AVR-3806
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1.AVR3806E2_ENG-change3 06.3.23 11:54 AM Page 1
I
2 SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock t persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la
alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de
la pared.
El enchufe de la alimentación se utiliza para interrumpir por
completo el suministro de alimentación a la unidad y debe de
encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este
producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con
los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y
93/68/EEC.
ESPAÑOLENGLISH
1.AVR3806E2_ENG-change3 06.3.23 11:54 AM Page 2
II
PRECAUCIÓN:
La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las aperturas con
objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como
velas encendidas.
•A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio
ambiente.
No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
ESPAÑOL
NOTAS SOBRE EL USO
Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
* (For apparatuses with ventilation holes)
No obstruya los orificios de ventilación.
No deje objetos extraños dentro del equipo.
No permita el contacto de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna
manera.
1.AVR3806E2_ENG-change3 06.3.23 11:54 AM Page 3
III
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos
materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su
localidad relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
ESPAÑOL
1.AVR3806E2_ENG-change3 06.3.23 11:54 AM Page 4
1
Primeros pasos
ESPAÑOL
Contenidos
Primeros pasos
Gracias por haber elegido el receptor de sonido envolvente AV DENON AVR-3806. Este notable componente ha sido diseñado para
proporcionarle la escucha de un espléndido sonido de fuentes tales como un DVD en el sistema home theatre y para obtener una
reproducción de alta fidelidad extraordinaria de su música preferida.
Puesto que este producto dispone de enormes posibilidades, le recomendamos que antes de comenzar a instalarlo y a ponerlo en
funcionamiento, lea el contenido de este manual.
ESPAÑOL
Accesorios················································································3
Antes de utilizar el aparato····················································3
Precauciones durante la instalación ·····································3
Acerca del mando a distancia················································3
Colocación de las pilas···························································3
Ámbito de actuación del mando a distancia························3
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero·······································································4
Pantalla ···················································································4
Panel trasero···········································································5
Mando a distancia···································································5
Fácil para la configuración de flujo·······································6
Disposición del altavoz [Gráfico básico]·······························6
Conexiones de los altavoces··················································7
Conexión de un reproductor DVD y de monitor··················8
Funciones de configuración automática/ecualizador
para interiores (Room EQ) ·····················································9
q Conexión de un micrófono ················································9
w Antes de realizar el procedimiento de
configuración automática ·················································10
e Realice el procedimiento de configuración automática···10
r Asignación de los amplificadores de potencia·················10
t Mediciones preliminares··················································11
y Mediciones del altavoz ····················································11
u Verificación y almacenamiento en la memoria de los
resultados de la medición ················································12
Mensajes de error ································································12
Indicaciones del cable···························································13
Función de conversión de vídeo··········································14
Relación entre la señal de entrada de vídeo
y la salida de monitor según los ajustes de
tconversión de vídeo······················································14, 15
Reproducción de la fuente de entrada································24
Selección del modo de ecualizador para interiores··············25
Desconexión temporal del sonido (MUTING)·······················25
Escucha por auriculares························································25
Cambio de los altavoces surround ·······································25
Comprobación de la fuente del programa
de reproducción actual, etc.·················································25
Cambio del brillo de la pantalla
·············································25
Funcionamiento básico
Primeros pasos
Procedimiento de configuración fácil
Conectar otras fuentes
Funcionamiento avanzado
Selección del modo de nocturno·········································39
Función modo usuario··························································39
Combinación del sonido que se está
reproduciendo con la imagen deseada
(Función VIDEO SELECT) ·····················································39
Reproducción de Super Audio CDs utilizando
las conexion “DENON LINK (3rd)”······································40
Grabación (audio y/o vídeo)················································40
Función memoria personal plus··········································41
Acerca de las funciones de memoria··································41
Inicialización del microprocesador······································41
Systema de entertenmiento de música multi zone··········41
Reproducción Multi-zone empleando los
terminales ZONE2 PREOUT y ZONE3 OUT·························41
Reproducción Multi-zona utilizando los
terminales SPEAKER····························································42
Salida de la fuente de un programa a un amplificador, etc.,
en una habitación de la ZONE2 (o ZONE3)
(Modo ZONE2 o ZONE3 SELECT)········································43
Funciones del mando a distancia durante la
reproducción de varias fuentes············································43
Función de conversión de vídeo analógico a HDMI··········15
Conectar el equipo con terminales HDMI
[Para convertir señales de vídeo
analógicas a señales HDMI]·················································16
Conexión de un sintonizador de televisor··························16
Conexión a un sintonizador de DBS···································16
Conexión de las terminales de entrada
exteriores (EXT. IN)·······························································17
Conexión de una videocámara o vídeo juego·······················17
Conexión de un reproductor de CD ····································17
Conexión de un plato giradiscos·········································17
Conectar un DVD grabador··················································18
Conexión de un VCR·····························································18
Conexión de una grabadora de CD o
una grabadora de MD···························································19
Conexión de una unidad de cinta········································19
Conexione con DENON LINK···············································19
Conexión del equipo con terminales HDMI························20
Conexión de los terminales de antena·······························21
Conexión de los terminal RS-232C······································21
Conexión de los enchufes TRIGGER OUT ··························21
Conexión de los terminales MULTI ZONE
Conexiones de la salida de preamplificador ZONE2
(o salida ZONE3) ··································································22
Conexiones de altavoz ZONE2/ZONE3 ································22
Conexión de las terminales PRE OUT·································23
Conexión del cable de fuente de alimentación··················23
Uso de los modos surround (sonido envolvente)
Tipos de modos surround (sonido envolvente)
y sus características·······················································25, 26
Selección del modo de reproducción
(PURE DIRECT/ DIRECT/ STEREO)······································26
Selección del modo de Dolby Digital y DTS Surround
(solamente con entradas digitales)·······································27
Selección del modo de Dolby Pro Logic
II
x (Pro Logic
II
)······28
Selección del modo de DTS NEO:6 ·····································29
Comprobación de la señales de entrada······························29
Modos y parámetros surround ····································30 ~ 32
Uso de los modos surround (sonido envolvente)
originales DENON
Tipos de modos surround (sonido envolvente)
y sus características ·····························································33
Selección del modo de simulación surround DSP················34
Configuración del control de tono ········································35
Ajuste del volumen del altavoz·············································35
Uso de la función de atenuación··········································35
Escuchar la radio
Sintonización automática······················································36
Sintonización manual····························································36
Memorias preseleccionadas·················································36
Comprobación de las emisoras preseleccionadas················37
Ver las emisoras preseleccionadas ······································37
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 1
Primeros pasos Primeros pasos
ESPAÑOL
2
ESPAÑOL
Elementos de la configuración del sistema
y valores predeterminados··········································44 ~ 46
Navegar por el System Setup Menu···································47
Acerca de la pantalla ····························································47
Entrada de Audio
Configuración de la asignación de la entrada digital·············48
Configuración de DENON LINK ·········································48
Ajustar la configuración de EXT. IN ······································48
Configuración del nivel de función de entrada·····················49
Configuración del cambio de nombre de las funciones·······49
Selección de los preajustes del sintonizador··················49, 50
Configuración del Vídeo
Configuración de la asignación de entrada de HDMI·····50, 51
Configuración de asignación de entrada de componente····51
Configuración de conversión de vídeo ·································51
Ajustar la configuración de salida de HDMI ·························52
Configuración del retardo de audio·······································52
Configuración del On Screen Display (OSD)························52
Reproducción Avanzada
Configuración de 2ch Direct/Stereo ·····································53
Ajuste de la configuración de la opción de
mezcla de señales Dolby Digital···········································53
Configuración del modo Auto Surround·······························54
Ajustar la configuración de Ecualizador manual ···················54
Configuración de la Opción
Configuración del Power Amplifier Assignment···················55
Configuración del control de volumen····························55, 56
Configuración de la activación··············································56
Ajuste del bloqueo de configuración····································56
Configuración del Altavoz
Ajuste de la configuración del altavoz··································57
Ajuste de la configuración del subwoofer····························58
Configuración de la distancia················································58
Configuración del nivel de canal···········································59
Configuración de la frecuencia de cruce······························60
Ajuste de la configuración del altavoz surround···················60
Configuración Otros
Ajuste de la configuración del Ecualizador para interiores···61
Ajustar la configuración de Modo Direct······························61
Configuración de selección de entrada del MIC···················62
Compruebe el parámetro······················································62
Resolución de problemas···············································
71, 72
Información adicional···················································
68 ~ 70
Especificaciones ····································································
72
Lista de códigos pre-ajustados···················El final de un libro
Utilización de los componentes de audio DENON············63
Configuración de la función de memoria de preajuste·····63
Utilización de un componente almacenado
en la memoria preestablecida ·············································64
Configuración de la función de memorización ··················65
Uso de la función de llamada de sistema ··························65
Registro ················································································65
Ejecutar las operaciones de sistema····································65
Configuración de la función punch through ······················66
Configuración del tiempo de iluminación
de la luz trasera·····································································66
Configuración del brillo························································66
Reajuste del mando a distancia
Reajuste de la función de memorización ·····························67
Reajuste de la función de llamada de sistema·····················67
Reajuste de la función punch through··································67
Restablecimiento de todos los ajustes·································67
Configuración avanzada – 2ª Parte
Configuración avanzada – 1ª Parte Utilizando el mando a distancia
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 2
3
Primeros pasos Primeros pasos
ESPAÑOL
Accesorios
Compruebe que la unidad principal va acompañada de las piezas
siguientes:
q Instrucciones de funcionamiento......................................1
w Lista de servicios técnicos................................................1
e Cable de la fuente de alimentación..................................1
r Mando a distancia (RC-1024)............................................1
t Pilas alcalinas LR6/AA.......................................................2
y Antena AM de cuadro.......................................................1
u Antena interior de FM.......................................................1
i Configurar el micrófono (DM-S205)..................................1
ert
yui
Antes de utilizar el aparato
Antes de usar este equipo preste atención a las siguientes
indicaciones:
Mover el equipo
Para evitar cortocircuitos o daños en los cables de conexión,
cuando quiera mover el equipo, antes de hacerlo desenchufe
siempre el cable de la fuente de alimentación y desconecte los
cables de conexión entre todos los demás componentes de
audio.
Antes de encender el interruptor de alimentación
Compruebe de nuevo que todas las conexiones están
correctamente hechas y que los cables no presentan
problemas. Sitúe siempre el interruptor de alimentación en la
posición de espera antes de conectar o desconectar los cables
de conexión.
Conserve estas instrucciones en lugar seguro.
Después de leerlas, guarde estas instrucciones en lugar
seguro, junto con la garantía.
•Siempre que el interruptor de alimentación esté en estado
de STANDBY, el aparato estará todavía conectado a la línea
de tensión CA.
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación o
desenchufar el cable cuando se vaya de casa; por ejemplo,
de vacaciones.
Se advierte que las ilustraciones que figuran en estas
instrucciones pueden diferir de las del equipo real por
motivos de explicación.
Acerca del mando a distancia
Además del controlar el AVR-3806, el mando a distancia (RC-
1024) incluido, se puede utilizar también para controlar los
productos siguientes:
q Productos componente DENON
w Productos componente que no son DENON:
Ajuste mediante la función de memoria preajustada (
página 63)
Ajuste mediante la función de aprendizaje ( página 65)
Precauciones durante la instalación
Pared
Nota
Nota:
Para la dispersión del calor, no instale este equipo en un
lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
Ámbito de actuación del mando a distancia
30°
30°
7m, aproximadamente.
Cuando utilice el mando a distancia apúntelo hacia el sensor
remoto.
El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia de
máximo 7 metros, en un ángulo horizontal de máximo 30° con
respecto al sensor.
NOTA:
Puede resultar difícil accionar el mando a distancia si el
sensor remoto está expuesto a la luz solar directa o a una luz
artificial muy fuerte.
Colocación de las pilas
q Quite la cubierta trasera del
mando a distancia.
w Coloque 2 pilas LR6/AA en el
compartimento de las pilas
en la dirección indicada.
e Coloque nuevamente la
cubierta trasera.
Notas sobre las pilas:
Cambie las pilas por pilas nuevas si la unidad no funciona
correctamente ni siquiera cuando el mando se utiliza cerca
del equipo. (La pila suministrada es solo para verificar el
funcionamiento.)
Cuando introduzca las baterías, compruebe que quedan en
la dirección correcta, siguiendo las marcas “<” y “>” que
hay en el compartimento de las pilas.
Para evitar daños o fugas del líquido de las pilas:
No utilice baterías nuevas junto con otras viejas.
No utilice dos tipos distintos de pilas.
•No cortocircuite, deshaga o caliente las pilas ni las tire al
fuego.
Saque las pilas del mando a distancia cuando no vaya a
utilizarlo durante un largo tiempo.
Si se produjera una fuga del líquido de las pilas, limpie bien
el interior del compartimento de las pilas y coloque pilas
nuevas.
Al sustituir las pilas, tenga las pilas nuevas preparadas y
colóquelas lo más rápidamente posible.
ESPAÑOL
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 3
4
Primeros pasos Primeros pasos
ESPAÑOL
Pantalla
yuio!0!1!3 !2!4!5
e
r t
q
w
q
Indicador de señal de entrada
w
Indicador del canal de la señal de entrada
El canal o canales de audio incluidos en
la(s) lámpara(s) de señal de entrada.
Éste se encenderá cuando la señal digital
se introduce.
e
Pantalla de información
r
Indicador de canal de señal de salida
Los canales de audio que pueden ser salida
luminosa.
t
Indicador de altavoz
Se enciende según los ajustes de los
altavoces surround de los varios modos
surround.
y
Indicador del volumen principal
Muestra el nivel de volumen.
El número del elemento de configuración
(Setup) aparece en System Setup.
u
Indicador MULTI (zona)
El modo ZONE2 se selecciona en
ZONE2/REC SELECT.
i
Indicador de REC
El modo REC OUT se selecciona en
ZONE2/REC SELECT.
o
Indicador DENON LINK
Se enciende durante la reproducción en una
conexión DENON LINK.
!0
Indicador AL24
Se ilumina cuando se selecciona el modo
siguiente mientras se reciben señales
digitales (PCM).
PURE DIRECT / DIRECT / STEREO /
MULTI CH PURE DIRECT /
MULTI CH DIRECT / MULTI CH IN
!1
Indicador de modo de entrada
!2
Indicador RDS
Se enciende cuando se ha recibido una
radioemisora RDS.
!3
Indicador AUTO
Se enciende cuando la radioemisora está
seleccionada en el modo de sintonización
AUTO.
!4
Indicador TUNED
Se enciende cuando se ha recibido una
radioemisora FM/AM.
!5
Indicador STEREO
Se enciende cuando se ha recibido una
radioemisora estéreo FM.
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero
Para conocer en detalle las funciones de estas piezas, consulte las páginas entre paréntesis ( ).
#7#7
#6#6
#5#5
#4#4
#3#3 #2#2
#1#1
#1#1#1#1 #1#1 #1#1
#7#7
!4 !0 oi!3 !2
@0
!1
@1
@2
@3
@4
!9 @5
@6@7@8@9 #0
q w e r
t
u
#6
#5
#4
#3 #1
#2
y
!5
!8!7
!6
q
Botón de alimentación
ON/STANDBY·······································(10)
w
Indicador de potencia··························(10)
e
Interruptor de potencia·······················(10)
r
Clavija de auriculares (PHONES)········(25)
t
Terminales V.AUX INPUT····················(17)
y
Clavija SETUP MIC·································(9)
u
Botones USER MODE··························(39)
i
Botón de control de
MASTER VOLUME·······························(24)
o
Indicador del volumen principal
!0
Pantalla
!1
Indicador de MultEQ XT······················(25)
!2
Indicador de NIGHT ·····························(39)
!3
Sensor del mando a distancia··············(3)
!4
Botón FUNCTION·································(24)
!5
Botón SOURCE·····································(24)
!6
Botón TUNING PRESET ······················(37)
!7
Botón ZONE2/3/REC SELECT·······(40, 43)
!8
Botón VIDEO SELECT··························(39)
!9 Botón NIGHT········································(39)
@0 Botón PURE DIRECT····························(26)
@1
Botón DIRECT/STEREO·······················(26)
@2
Botón STANDARD································(27)
@3
Botón 7CH STEREO·····························(34)
@4
Botón DSP SIMULATION·····················(34)
@5
Botón CH SELECT/ENTER·············(10, 35)
@6
Botón SURROUND PARAMETER········(27)
@7
Botón TONE DEFEAT···························(35)
@8
Botón DIMMER·····································(25)
@9
Botón STATUS ·····································(25)
#0
Botón ROOM EQ··································(25)
#1
Botón SURROUND BACK····················(27)
#2
Botones del cursor (
DD
,
HH
,
FF
,
GG
) ········(10)
#3
Botón SYSTEM SETUP························(10)
#4
Botón EXT. IN·······································(24)
#5
Botón ANALOG····································(24)
#6 Botón INPUT MODE ····························(24)
ESPAÑOL
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 4
5
Primeros pasos Primeros pasos
ESPAÑOL
Mando a distancia
Botones de selección de
modo ··························(63)
Segmento IR
····································(63)
Botón ROOM EQ
····································(25)
Botón SYSTEM SETUP
····································(10)
Botones del cursor
····································(10)
Botón SURROUND
PARAMETER/SEARCH
······························(27, 37)
Botones del sistema
sintonizador···············(36)
Botón de selección de
modo ··························(63)
Botones del selector de
modo de entrada·······(24)
Botón NIGHT
····································(39)
Botón SPEAKER
····································(25)
Botón TEST TONE
····································(59)
Botones del sistema
sintonizador···············(36)
Botón CH
SELECT/ENTER
····
(
10, 35
)
Botones POWER
····································(10)
Botones de control de
volumen maestro······(24)
Botón ON SCREEN
····································(25)
Botones Función/
Número ···············(24, 36)
Botón MUTING
····································(25)
Botones modo usuario/
SYSTEM CALL·····(39, 65)
Botón VIDEO SELECT
····································(39)
Con el AVR-3806, no se puede utilizar el botón AUX.
Es posible cambiar el tiempo que permanece encendida la lámpara de la parte posterior del
mando a distancia ( página 66).
Asegúrese de ajustar el mando a distancia en el modo “AMP” cuando ponga en funcionamiento
el AVR-3806 ( página 63).
Panel trasero
q
Terminales DIGITAL
(Optical/Coaxial) ·······································(8)
w
Terminales AUDIO ·································(8)
e
Terminales PRE OUT····························(23)
r
Terminal SIGNAL GND························(17)
t
Enchufes TRIGGER OUT······················(21)
y
Terminales del altavoz···························(7)
u
Salida de CA·········································(23)
i
Entrada CA············································(23)
o
Terminales COMPONENT VIDEO ·········(8)
!0
Terminales VIDEO/S-VIDEO··················(8)
!1
Enchufes REMOTE CONTROL·············(22)
!2
Terminal RS-232C·································(21)
!3
Terminales EXT. IN·······························(17)
!4
Terminales HDMI··································(20)
!5
Terminales ANTENNA ·························(21)
!6
Terminal DENON LINK·························(19)
Botón SETUP
(mando a distancia) ··(63)
q ew r t y u!6
io!0!2!3 !1!4!5
Botones del modo
envolvente/sistema
······························(26, 64)
Transmisor de la señal
del mando a distancia
······································(3)
ESPAÑOL
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 5
6
Procedimiento de configuración fácil
ESPAÑOL
Disposición del altavoz [Gráfico básico]
Ejemplo de la disposición básica con 8 altavoces y un monitor.
Subwoofer Altavoz central
Altavoz surround
Altavoz surround trasero
Altavoz delantero
Ajústelos a los lados de la
monitor o pantalla con sus
superficies delanteras como
justificación con la parte
delantera de la pantalla, cuanto
sea posible.
2 Función de selección de altavoz surround
Es posible utilizar 2 grupos de altavoces surround (sonido envolvente) (A y B) en combinaciones
diferentes: Sólo A , sólo B o A+B. De esta manera es posible obtener un campo de sonido
óptimo.
AA
BB
AA
BB
SB SB SB SB
BB
SB SB
AA
[Utilizando sólo A] [Utilizando sólo B] [Uso de A y B]
(SB: Altavoces surround traseros)
Este apartado contiene los pasos imprescindibles para la configuración del AVR-3806 en función
del entorno de la sala de escucha y del equipo fuente y los altavoces que emplee.
Para ajustar manualmente el campo de sonido, consulte las páginas 57 ~ 60.
Procedimiento de configuración fácil
Fácil para la configuración de flujo
Colocación de los
altavoces.
Conexión de los
altavoces.
Conexión de un monitor
y un reproductor de DVD.
Iniciación de la
configuración
automática.
Reproducción de un
DVD con sonido
envolvente.
Flujo de configuración automática
1) Configuración del altavoz
2) Distancia
3) Nivel de canal
4) Frecuencia de cruce
5) Ecualizador para interiores
1) Medición del ruido de fondo (el ruido de la
sala)
2) Determinar si los altavoces están o no
conectados
3) Comprobación de las polaridades de los
altavoces
Conexión de un micrófono.
Medición preliminar.
Medición de los altavoces en la posición
de escucha principal.
Verificación y almacenamiento en la memoria
de la medición del altavoz.
ESPAÑOL
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 6
ImpedanciaAltavoz
7
Procedimiento de configuración fácil Procedimiento de configuración fácil
ESPAÑOL
Conexión de los cables de los altavoces
2 Conexiones
Con el AVR-3806, es posible conectar un máximo de 10 altavoces para reproducción surround
(sonido envolvente).
Al hacer las conexiones consulte las instrucciones de funcionamiento de los otros aparatos.
Cuando utilice solo un altavoz posterior
surround, conéctelo al canal izquierdo.
><><
><
><><><><
><><
IN
(
R
) (
L
) (
L
) (
R
)
(
L
) (
R
)
(
L
) (
R
)
Terminal de
conexión
del altavoz de
bajas
frecuencias
(subwoofer)
con amplificador
incorporado
Conexiones de los altavoces
Conecte los terminales del altavoz en el
altavoz, verificando que las polaridades
coinciden (
<
con
<
y
>
con
>
).
2 Impedancia del altavoz
Nota sobre la impedancia de
los altavoces
Cuando se utilicen altavoces con un
impedancia cuyo valor es inferior al valor
señalado (por ejemplo 4/ohmios), al
utilizarlos durante periodos de tiempo
prolongados con un volumen alto, podría
ocasionar una elevación de la temperatura,
activando de esta forma el circuito de
protección.
Cuando se activa el circuito de protección,
se suspende la salida a los altavoces y el
indicador de alimentación parpadea. Si esto
sucede, desconecte el cable de
alimentación, espere que el equipo se enfríe
y mejore la ventilación al rededor del lugar
de instalación del equipo. Verifique también
la instalación de los cables de entrada y de
los cables de altavoz. Después de esto,
conecte nuevamente el cable de
alimentación y encienda el equipo.
Si el circuito de protección se activara de
nuevo aún cuando no detectara problemas
en el cableado o en la ventilación del
aparato, desconecte la alimentación
eléctrica y póngase en contacto con el
servicio técnico de DENON.
NOTA:
Al hacer las conexiones, cerciórese de
que de ninguno de los conductores
individuales de los cables de los
altavoces queden en contacto con los
terminales contiguos, con los
conductores de otros cables de altavoces
ni con el panel trasero y los tornillos.
NO TOQUE NUNCA los terminales del
altavoz cuando la corriente eléctrica esté
activada. Si lo hace podría recibir una
descarga eléctrica.
1. Aflójelo haciéndolo girar
en sentido contrario a
las agujas del reloj.
Enrolle fuertemente el extremo de
los hilos interiores o córtelo.
2. Introduzca el cable.
3. Apriételo haciéndolo
girar en el sentido de
las agujas del reloj.
Altavoz surround
(B)
Altavoz delantero
Altavoz surround
(A)
Subwoofer
Altavoz surround
trasero
Altavoz central
6 ~ 16 /ohmios
Delantero
Central
Surround trasero
Surround A, B
8 ~ 16 /ohmiosSurround A+B
ESPAÑOL
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 7
8
Procedimiento de configuración fácil Procedimiento de configuración fácil
ESPAÑOL
Monitor
S VIDEO
IN
VIDEO
IN
COMPONENT VIDEO IN
Y
P
B
PR
HDMI
IN
G
I
H
J
Para obtener una calidad de imagen excelente (especialmente con DVDs progresivos y otras
fuentes de alta definición) elija la conexión del vídeo componente a su de monitor. También se
facilitan salidas de S-Vídeo y de vídeo compuesto si su monitor no tiene entradas de vídeo
componente.
Conexión de un reproductor DVD y de monitor
Para conectar la salida de vídeo del reproductor de DVD al AVR-3806, sólo necesitará elegir el tipo
de conexión. Para ver más información sobre la función de conversión ascendente de vídeo (
página 14).
Para conectar la salida de audio digital desde el reproductor de DVD, podrá elegir entre las
conexiones coaxial o la óptica. Si elige emplear la conexión óptica, ésta deberá ser asignada. Para
más información sobre la asignación de entrada digital ( página 48).
El flujo de la señal de audio queda indicado con flechas blancas, mientras que el flujo de señal
de vídeo se indica con flechas grises.
DVD player
S VIDEO
OUT
COAXIAL
OUT
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
PR
OPTICAL
OUT
HDMI
OUT
R
L
R
L
G
I
H
A
C
D
J
El AVR-3806 viene equipado con otra serie de terminales de entrada para un reproductor que no
sea Reproductor DVD de vídeo-disco (como el disco láser, VCD/SVCD, o futuros reproductores
de alta definición). Las directrices de conexión arriba indicadas para DVD son también aplicables
a la entrada de VDP.
El AVR-3806 está equipado con conectores HDMI, de modo que puede conectarse a un
reproductor de DVD o monitor de utilizando un cable HDMI.
La entrada del vídeo componente y/o los enchufes de salida pueden estar etiquetados de forma
distinta en algunos, monitores o componentes de vídeo. Consulte los manuales del usuario para
obtener más información acerca de otros componentes.
COMPONENT MONITOR OUT-1 y COMPONENT MONITOR OUT-2 pueden utilizarse
simultáneamente.
Las señales de audio sólo se emiten desde el terminal de salida de monitor HDMI cuando las
señales de audio se introducen al terminal de entrada HDMI.
Al conectar el AVR-3806 y el reproductor de DVD utilizando un cable HDMI, conecte también el
AVR-3806 y el monitor de utilizando un cable HDMI ( página 20).
Reproductor
de DVD
Monitor
ESPAÑOL
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 8
Procedimiento de configuración fácil Procedimiento de configuración fácil
ESPAÑOL
9
ENTER
D
H
F
G
[AMP]
SYSTEM SETUP
[OFF]
[ON]
<ON/STANDBY>
SYSTEM SETUP
D
H
F
G
<POWER> ENTER <SETUP MIC>
Funciones de configuración automática/ecualizador para interiores (Room EQ)
Las funciones de configuración automática y del ecualizador
para interiores del AVR-3806 utilizan el micrófono incluido para
medir las propiedades acústicas en la habitación y realizar
automáticamente los ajustes necesarios.
En el sistema de cine en casa se obtiene el ambiente de
escucha óptimo en todas las posiciones de escucha, de tal
forma que varios oyentes pueden disfrutarlo al mismo tiempo.
Como se muestra en el Ejemplo q, a medida que realiza las
mediciones, mueva el micrófono sucesivamente a las
diferentes posiciones en las cuales los miembros de la familia
se sientan, dentro del área de escucha rodeada por los
altavoces. Para obtener los mejores resultados, realice la
medición en 6 lugares.
Aunque el sistema de cine casero se utilice solamente para un
número reducido de personas, como se muestra en el Ejemplo
w, es posible obtener una ecualización más eficaz realizando
las mediciones en el área al rededor de la posición de escucha.
Cuando se lleva a cabo el procedimiento de configuración
automática, es posible seleccionar uno de los 3 curvas de
corrección siguiente para la función del ecualizador para interiores.
Audyssey:
La respuesta de frecuencia de todos los altavoces se ajusta de
tal forma que se obtenga el ambiente óptimo para la acústica
de la habitación.
Front:
Esta opción ajusta las características de cada altavoz a las
características de los altavoces delanteros.
Flat:
Esta es la respuesta de frecuencia plana de todos los altavoces.
Este modo es óptimo para la reproduccion de música de señal
de varios canales.
2 Acerca de la posición de escucha principal (*M)
La “posición de escucha principal” se refiere ya sea al centro de
la posición de escucha o a la posición en la cual el usuario se
sienta cuando utiliza solo el sistema. La distancia a los altavoces
se mide desde esta posición.
Para realizar manualmente los ajustes del campo de sonido,
consulte las páginas 57 ~ 60.
*
M
Ejemplo: q
*
M
Ejemplo: w
( : Posiciones de medición)
q Conexión de un micrófono
Conecte el micrófono de configuración incluido al
<
SETUP MIC
>
.
Instale el micrófono de configuración sobre un
trípode de cámara, etc., y ajústelo con el receptor
apuntando hacia el techo.
Micrófono
NOTA:
Una vez que termine los ajustes, desconecte el micrófono
de configuración.
Coloque el receptor de sonido del micrófono de
configuración a la altura de los oídos en la posición de
escucha.
Compruebe que en el inicio, la medición empiece con el
micrófono situado en la posición de escucha principal.
No es posible realizar la medición correctamente si hay
algún obstáculo entre los altavoces y el micrófono.
Compruebe que no haya ningún obstáculo.
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
<>: Botones de la unidad principal
[]: Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón :
Botones de la unidad principal y del mando a
distancia
Receptor de sonidos
1
2
ESPAÑOL
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 9
10
Procedimiento de configuración fácil Procedimiento de configuración fácil
ESPAÑOL
Pulse el
<
ON/STANDBY
>
o [ON].
El indicador de alimentación parpadea en color verde y la
alimentación se activa.
Pulse el
<
POWER
>
.
£ OFF:
Se desactiva la potencia y el indicador se apaga.
¢ ON:
El indicador de alimentación se ilumina en color rojo.
Encienda el subwoofer.
Ajuste el volumen a la mitad y la frecuencia de cruce al
máximo o desconecte el filtro de paso bajo, si su altavoz
subwoofer puede ajustar el volumen de salida y la
frecuencia de cruce.
Algunos subwoofers disponen de un modo de espera.
Asegúrese de apagar esta función antes de realizar el
procedimiento de configuración automática.
Encienda su monitor.
w Antes de realizar el procedimiento de
Configuración Automática
1
2
3
4
Pulse el [AMP].
El mando a distancia se ajusta al modo de funcionamiento
del amplificador.
5
e Realice el procedimiento de configuración
automática
Pulse el
DD HH
para seleccione “Auto Setup / Room
EQ”, y pulse el ENTER.
Pulse el SYSTEM SETUP.
Pulse el
DD HH
para seleccionar “Auto Setup” y
pulse el ENTER.
Si no hay ningún micrófono conectado, aparecerá el
mensaje “Connect Microphone”. En este caso, conecte el
micrófono de configuración automática.
1
2
3
No se visualiza “System Setup Menu” cuando se utilizan los
auriculares.
r Asignación de los amplificadores de
potencia
Seleccione “Power Amp Assign” utilizando los
DD HH
y
ajuste utilizando los
FF GG
.
Es posible asignar la salida trasera surround (sonido envolvente)
a la salida “Front”, “Front B”, “ZONE2” o “ZONE3”.
Front:
Asignar para utilizar los altavoces delanteros con conexiones
de biamplificación.
Front B:
Asignar para utilizar como altavoces exclusivamente para la
reproducción de canal (estéreo).
Surround Back:
Asignar para utilizar como altavoz trasero surround (sonido
envolvente).
Cuando se asigna a “Front” o “Front B”, omita la medida
del canal trasero surround (sonido envolvente).
Durante el procedimiento de configuración automática, los
tonos de prueba no se emiten en “ZONE2” o “ZONE3”.
ZONE2/ZONE3:
Asignar para utilizar como altavoces “ZONE2” o “ZONE3”.
ESPAÑOL
1
2
3
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 10
11
Procedimiento de configuración fácil Procedimiento de configuración fácil
ESPAÑOL
t Mediciones preliminares
Este procedimiento se utiliza para determinar automáticamente
el ruido de fondo, si los altavoces están o no conectados y las
polaridades de los altavoces conectados.
Pulse el
DD HH
para seleccione “Start”, y pulse el
FF
.
Comienzan las mediciones preeliminares.
1
Pulse el
DD HH
para seleccione “Speaker Detect
Check”, y pulse el ENTER.
2
Si los resultados no son los esperados o si aparece un mensaje
de error, seleccione “Retry” y vuelva a realizar las mediciones
( página 12).
Si los resultados de la nueva medición siguen sin ser los
esperados o si aparece un mensaje de error, apague el equipo
y compruebe las conexiones de los altavoces. Acto seguido,
vuelva a empezar las mediciones desde el principio.
Pulse nuevamente ENTER.
Precauciones durante las mediciones:
Los tonos de prueba del altavoz se emiten durante las
mediciones. Tenga cuidado, por ejemplo cuando haya niños
pequeños cerca.
Puede que no sea possible realizar mediciones correctas si
hay obstáculos entre el altavoz y el micrófono.
Durante las mediciones, no permanezca de pie entre o cerca
de los altavoces y el micrófono de configuración.
Para evitar influenciar las mediciones, apague los
acondicionadores de aire o cualquier otro equipo que
produzca ruido en la habitación. Realice las mediciones con
el mayor silencio posible en la habitación.
La medida se cancela cuando se activa VOLUME mientras se
está realizando el Auto Setup.
3
y Mediciones del altavoz
Pulse el
DD HH
para seleccione “OK Start”, y pulse
el
FF
.
Se iniciarán las mediciones para el primer punto.
Con estas mediciones, los ajustes de “Speaker Configuration”,
“Distance”, “Channel Level”, “Crossover Frequency” y “Room
EQ” se analizan automáticamente. La posición de escucha
principal se medirá en primer lugar, por lo que deberá dejar el
micrófono donde está.
1
Realice los pasos 2 varias veces.
Se puede finalizar la medición cuando haya 6 o menos puntos
de medición; sin embargo, para obtener los mejores
resultados, se recomienda realizar la medición en 6 lugares.
Pulse el
DD HH
para seleccione “Calculate”, y pulse
el
FF
.
El altavoces se analizará.
Una vez finalizados los cálculos, aparecerá una pantalla que
confirmará los resultados de las mediciones.
La cantidad de tiempo necesario para el análisis dependerá
del número de altavoces y el número de puntos de
medición. Cuanto mayor sea el número de altavoces y el
número de puntos de medición, más tiempo se necesitará.
Mueva el micrófono al segundo punto y pulse el
FF
.
Se iniciarán las mediciones para el segundo punto.
Una vez se finalizan las mediciones, los resultados de las
mediciones para el segundo punto se visualizarán.
2
3
4
NOTA:
Después de realizar las mediciones, no cambie las
conexiones del altavoz ni el volumen del subwoofer.
ESPAÑOL
(Después de finalizada la
medición)
1
hh
hh
(Pulse ENTER.)
2
(Pantalla después de la medición inicial)
(Después de finalizada la
medición para el primer punto)
1
hh
4
hh
2
hh
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 11
Medidas
Causa
Ejemplo
12
Procedimiento de configuración fácil Procedimiento de configuración fácil
ESPAÑOL
u Verificación y almacenamiento en la
memoria de los resultados de la medición
Pulse el
DD HH
para seleccione los elementos, y
pulse el ENTER.
Pulse ENTER para cambiar a la segunda pantalla.
Los resultados de la medición visualizados en “
y
Mediciones del
altavoz” se pueden verificar y almacenar en la memoria.
1
Store:
Todos los ajustes se almacenan en la memoria.
Después de verificar, pulse el ENTER y realice el
ajuste utilizando los
DD HH
.
Cuando selecciona “Store”:
Pulse el
FF
.
Una vez memorizados los datos, aparecerá la pantalla
“Auto Setup / Room EQ” automáticamente.
Cancel:
Cancelar los ajustes de configuración automática.
Cuando se miden las señales de un altavoz con subwoofer
incorporado, etc., utilizando el micrófono de configuración, es
posible que el valor ajustado difiera de la distancia actual.
NOTA:
No apague el equipo durante la memorización de los datos.
2
3
q No se han detectado los altavoces necesarios para
ofrecer una reproducción adecuada.
Si se producen varios errores, utilice los
FF GG
para
comprobar los contenidos.
Compruebe que los altavoces pertinentes están
bien conectados.
w La polaridad del altavoz está conectada al revés.
Si se producen varios errores, utilice los
FF GG
para
comprobar los contenidos.
Compruebe la polaridad de los altavoces
pertinentes.
En algunos altavoces, es posible que aparezca la
siguiente pantalla aunque estén correctamente
conectados.
En este caso, seleccione “Skip
0
”.
e Hay un ruido ambiental excesivo en la sala y las
mediciones no pueden realizarse con precisión.
r El nivel de sonido que emiten los altavoces y/o
subwoofer es demasiado bajo.
Apague el dispositivo que generó el ruido
durante las mediciones o aléjelo.
Inténtelo de nuevo cuando haya más silencio.
Compruebe la ubicación y la orientación de los
altavoces.
Ajuste el nivel de salida del subwoofer.
t El micrófono de medición no está conectado, o bien no
se han detectado todos los altavoces.
Conecte el micrófono de configuración incluido
al
<
SETUP MIC
>
.
Compruebe la conexión de los altavoces.
Mensajes de error
Se visualiza un mensaje de error si no se pudieron completar automáticamente las mediciones debido a la disposición de los
altavoces, el ambiente de medición, etc.
Realice las siguientes comprobaciones, reinicie los elementos pertinentes y vuelva a medir.
Compruebe que el AVR-3806 se ha apagado antes de comprobar las conexiones de los altavoces.
ESPAÑOL
1
2
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 12
13
Conectar otras fuentes
ESPAÑOL
Indicaciones del cable
Dirección de señal
Cable de audio y de vídeo
Los diagramas de la red de circuitos de las siguientes páginas implican el empleo de los siguientes cables de conexión opcionales (no
incluidos).
Cable del vídeoCable de audio
NOTA:
No enchufe el cable de la fuente de alimentación hasta que
se hayan hecho todas las conexiones.
•A la hora de realizar las conexiones, consulte también las
instrucciones de funcionamiento de los otros componentes.
Asegúrese de conectar correctamente los canales izquierdo
y derecho (izquierdo con izquierdo, derecho con derecho).
No ate los cables de alimentación junto con los cables de
altavoz. De lo contrario, se podrían ocasionar zumbidos o
ruido.
Terminal analógico (estéreo)
A
R
L
R
L
(Naranja)
Cable de enchufe de clavija
Terminal analógico (Monaural, para subwoofer)
B
Cable de enchufe de clavija
Terminal digital (Coaxial)
C
Cable coaxial (cable de enchufe de clavija de 75 /ohmios)
(Amarillo)
Terminal digital (Óptico)
D
Cable óptico (Cable de fibra óptica)
Terminal DENON LINK
E
Cable DENON LINK
Terminal del altavoz
F
Cable del altavoz
Terminal del vídeo
G
Terminal HDMI
J
Cable HDMI
Cable del vídeo
(cable de enchufe de clavija del vídeo de 75 /ohmios)
Terminal de S-Vídeo
H
Cable de S-Vídeo
Señal de audio
Señal de vídeo
(Blanco)
(Rojo)
Terminal de vídeo componente
I
Cable de vídeo componente
(Y)
(PB/CB)
(PR/CR)
(Verde)
(Azul)
(Rojo)
IN OUT OUT IN
IN OUT OUT IN
Conectar otras fuentes
ESPAÑOL
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 13
14
Conectar otras fuentes Conectar otras fuentes
ESPAÑOL
Incluso si los formatos de las señales de vídeo de varios
reproductores difieren, los diferentes formatos se pueden
convertir y las señales se emiten al monitor desde un solo
conector de salida de vídeo. Le recomendamos que realice la
emisión con el formato que ofrezca las señales de vídeo de la
mejor calidad posible.
Con las conexiones de señales de vídeo analógicas,
generalmente la calidad es superior, en el orden que se
muestra a continuación.
El flujo de las señales de vídeo.
Las terminales de
entrada de este equipo
Las terminales de
salida de este equipo
: sólo MAIN ZONE 480i/576i
(Terminales de
vídeo componente)
(Terminales de
vídeo componente)
(Terminal de S-Vídeo)
(Terminal de vídeo)
Función de conversión de vídeo
(Terminal
de HDMI)
(Terminal
de HDMI)
(Terminal de S-Vídeo)
(Terminal de vídeo)
Relación entre la señal de entrada de vídeo y la salida de monitor según los ajustes de
conversión de vídeo
EE
: Sin salida
1:Visualización en pantalla superpuesta sobre la señal y
la salida de vídeo.
2:Visualización en pantalla superpuesta sobre la señal y
la salida de S-Vídeo.
3:Las señales de vídeo se emiten cuando la “Analog to
HDMI convert” se ajusta a “OFF”.
COMPONENT : La visualización en pantalla sólo aparece para los
botones SYSTEM SETUP, SURROUND PARAMETER y ON
SCREEN.
HDMI : La visualización en pantalla se visualiza cuando la
“Analog to HDMI convert” se ajusta a “ON”.
: Las señales de vídeo no se emiten cuando la “Analog
to HDMI convert” se ajusta a “OFF”.
CC
: Entrada de señal
EE
: Sin señal
480p ~ 720p : 480p/576p/1080i/720p
La función de conversión de vídeo MAIN ZONE es compatible con los
formatos siguientes: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-N, PAL-M y
PAL-60.
Cuando las señales SECAM de vídeo se convierten de forma
ascendente, las señales se emiten en formato PAL desde el conector
S-Video.
Las señales ascendentemente convertidas a HDMI se emiten al
monitor HDMI con la resolución a la que se introducen. Tenga en cuenta
que no se manejan resoluciones de 1080p.
ESPAÑOL
VIDEOS-VIDEOCOMPONENTHDMI
MONITOR OUT
VIDEOS-VIDEOCOMPONENTHDMI
Señales de entrada
Conversión de
vídeo
ON
EE
3
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
EE
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
COMPONENT
COMPONENT 1
COMPONENT 1
S-VIDEO
COMPONENT 2
COMPONENT 2
S-VIDEO
COMPONENT 2
COMPONENT 2
EE
EE
EE
EE
CC
(1080p)
CC
(480i/576i)
EE EE
EE CC
CC EE
CC CC
EE EE
CC
(480p ~ 720p)
EE EE
EE EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
COMPONENT
EE EE
VIDEO VIDEO
S-VIDEO S-VIDEO
S-VIDEO S-VIDEO
EE EE
COMPONENT
EE EE
COMPONENT COMPONENT
EE
EE
CC
(1080p)
CC
(480p ~ 720p)
CC
(480i/576i)
CC
(480p ~ 720p)
EE CC
EE CC
EE CC
CC
(1080p)
CC EE
CC EE
EE
EE
EE
EE
EE
COMPONENT 1
COMPONENT 1
COMPONENT 1
COMPONENT 2
VIDEO VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
COMPONENT 2
S-VIDEO S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
CC
(480i/576i)
CC
(1080p)
CC
(480p ~ 720p)
EE
CC EE
CC CC
CC CC
CC
(480i/576i)
CC CC
EE EE
EE
EE
EE
CC
EECC
COMPONENT 2
COMPONENT 2
COMPONENT 2
EE
S-VIDEO
S-VIDEO S-VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT 2
S-VIDEO
EE EE
HDMI
EE
EE
CC
(480i/576i)
EE CC
CC EE
CC CC
CC
(Otros diferentes al 480i/576i)
EE EE
EE EE
CC
CC
CC
CC
CC
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO VIDEO
S-VIDEO S-VIDEO
S-VIDEO S-VIDEO
COMPONENT
EE EE
COMPONENT COMPONENT
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 2
HDMI
HDMI
CC
(480p ~ 720p)
CC
(480i/576i)
CC
(Otros diferentes al 480i/576i)
CC
(Otros diferentes al 480i/576i)
EE
EE
CC
EE CC
CC EE
CC
(480i/576i)
CC EE
CC CC
CC
CC
CC
CC
CC
COMPONENT 1
COMPONENT 1
COMPONENT 1
COMPONENT 2
COMPONENT 2
EE
3
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
S-VIDEO S-VIDEO
COMPONENT 2
S-VIDEO S-VIDEO
S-VIDEO S-VIDEO
HDMI 1
HDMI 1
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 2
HDMI 2
CC
(480i/576i)
CC
COMPONENT 2
S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI 2
CC
CC
CC
CC
(1080p)
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 14
15
Conectar otras fuentes Conectar otras fuentes
ESPAÑOL
2 Visualización en pantalla para salidas de
vídeo componente y salida HDMI
Al ver señales de vídeo componente o señales HDMI a través
del AVR-3806, la visualización en pantalla sólo se muestra en el
monitor cuando se realizan las operaciones de “System Setup”
y cuando se pulsa el botón ON SCREEN del mando a distancia.
Cuando entran sólo señales de vídeo componente al AVR-3806,
los caracteres de la pantalla no se muestran sobre la imagen.
La función de conversión ascendente de vídeo del AVR-3806 le
permite emitir señales de entrada de vídeo analógicas
(componente – 480i/576i, 480p/576p, 1080i o 720p; S-Vídeo y
vídeo compuesto – 480i/576i) al terminal de salida del monitor
HDMI con la resolución original.
Las señales de visualización en pantalla se emiten desde el
terminal de salida del monitor HDMI con una resolución de
480i/576i. Por este motivo, si el monitor equipado con terminal
HDMI es compatible con la resolución 480i/576i, todas las
señales que controla el AVR-3806 pueden emitirse al monitor
con un único cable HDMI.
Las resoluciones con las que es compatible el monitor se
pueden comprobar empleando el botón STATUS de la unidad
principal o el botón ON SCREEN del mando a distancia.
No se puede convertir de forma descendente desde las señales
de entrada HDMI a los terminales de salida de monitor de vídeo
compuesto, S-Vídeo o componente.
Si el monitor equipado con terminal HDMI no es compatible
con la resolución 480i/576i, conecte el reproductor y el AVR-
3806 con un cable de componente y seleccione la resolución
del reproductor que el monitor pueda admitir.
Si no desea utilizar la función de conversión de señales de video
analógico a señales HDMI, seleccione “OFF” para “Analog to
HDMI Convert” en “Ajustar la configuración de salida de
HDMI” ( página 52).
La conversión descendiente a vídeo hacia la salida del monitor
de la MAIN ZONE sólo es posible cuando la resolución de la
entrada del vídeo componente es 480i (vídeo de definición
estándar entrelazada – formato NTSC, para Norteamérica) o
576i (vídeo de definición estándar entrelazada – formato PAL,
para Europa y otros países).
Para ajustar el modo de conversión de vídeo para MAIN ZONE
a “OFF” ( página 51).
Función de conversión de vídeo analógico a
HDMI
EE
: Sin salida
1:Visualización en pantalla superpuesta sobre la
señal y la salida de vídeo.
2:Visualización en pantalla superpuesta sobre la
señal y la salida de S-Vídeo.
COMPONENT : La visualización en pantalla sólo aparece para
los botones SYSTEM SETUP, SURROUND
PARAMETER y ON SCREEN.
HDMI : La visualización en pantalla se visualiza cuando
la “Analog to HDMI convert” se ajusta a “ON”.
CC
: Entrada de señal
EE
: Sin señal
ESPAÑOL
VIDEOS-VIDEOHDMI COMPONENT
MONITOR OUT
VIDEOS-VIDEOCOMPONENTHDMI
Señales de entrada
S-VIDEO
MONITOR OUT
Conversión de
vídeo
OFF
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
EE
EE
EE
EE
EE
CC
EE EE
EE CC
CC EE
CC CC
CC CC
CC EE EE
EE CC
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
COMPONENT 1
EE EE
EE
VIDEO
S-VIDEO
EE
S-VIDEO
VIDEO 2
VIDEO
COMPONENT
EE EE
EE
VIDEO
EE
EE
CC
CC
CC
EE
CC EE
CC CC
CC
CC
EE EE EE
EE CC
EE
EE
EE
CC
CC
COMPONENT 2
COMPONENT 2
COMPONENT 1
EE
S-VIDEO
EE
S-VIDEO
VIDEO 2
VIDEO
EE EE EE
EE
VIDEO
EE
EE
EE
CC EE
CC CC
CC CC
CC EE EE
CC
CC
CC
CC
EE
EE
EE
S-VIDEO
EE
S-VIDEO
VIDEO 2
VIDEO
COMPONENT
EE EE
Utilizado
Sin utilizar
Utilizado
Sin utilizar
Utilizado
Sin utilizar
HDMI
HDMI
HDMI
CC
CC
EE CC
CC EE
CC CC
CC CC CC
CC
CC
CC
CC
COMPONENT 1
COMPONENT 2
COMPONENT 2
EE
VIDEO
S-VIDEO
EE
S-VIDEO
VIDEO 2
COMPONENT 1
VIDEO
Utilizado
Sin utilizar
CC
HDMI
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 15
16
Conectar otras fuentes Conectar otras fuentes
ESPAÑOL
Conectar el equipo con terminales HDMI [Para convertir señales de
vídeo analógicas a señales HDMI]
El AVR-3806 está equipado con una función para la conversión de las señales de vídeo analógicas
en señales de vídeo HDMI.
Puede hacerlo a través de un componente o de una conexión de vídeo o de S-Vídeo.
Las señales de audio no se emiten desde el terminal de salida de monitor HDMI, así que también
realiza conexiones de audio analógicas o digitales. Para reproducir sonido utilizando las
conexiones de audio digital, asigne el terminal digital (coaxial u óptico) en “Configuración de la
asignación de la entrada digital” ( página 48).
Conexión de un sintonizador de televisor
G
H
A
TV tuner
S VIDEO
OUT
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
PR
R
L
R
L
I
Para una mayor calidad de imagen, elija la conexión de vídeo componente a su sintonizador de
televisor. También se facilitan salidas de S-Vídeo y de vídeo compuesto si su sintonizador de
televisor no tiene entradas de vídeo componente.
Para conectar la salida de audio digital desde el sintonizador de televisor, podrá elegir entre las
conexiones coaxial u óptica. Si elige utilizar la conexión coaxial u óptica, ésta deberá ser asignada.
Para ver más información sobre la asignación de entrada digital ( página 48).
Conexión a un sintonizador de DBS
G
H
A
DBS / BS Tuner
S VIDEO
OUT
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
PR
OPTICAL
OUT
D
R
L
R
L
I
Para una mayor calidad de imagen, elija la conexión de vídeo componente a su sintonizador DBS.
También se facilitan salidas de S-Vídeo y de vídeo compuesto.
Para conectar la salida de audio digital desde el sintonizador de DBS, podrá elegir entre las
conexiones coaxial u óptica. Si elige emplear la conexión coaxial, éstas deberán ser asignadas.
Para ver más información sobre la asignación de entrada digital ( página 48).
Emplee un monitor HDMI compatible con una resolución de entrada HDMI de 480i o 576i.
Si su monitor no está equipado con un terminal HDMI, conecte el AVR-3806 al monitor
empleando los terminales de vídeo componente, S-Vídeo, o vídeo compuesto.
Monitor
Reproductor
de DVD
Sintonizador
de televisor
Sintonizador de
DBS / BS
ESPAÑOL
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 16
17
Conectar otras fuentes Conectar otras fuentes
ESPAÑOL
Conexión de una videocámara o vídeo juego
Video camera /
Video game
S VIDEO
OUT
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL
OUT
R
L
R
L
G
H
A
D
Conexión de las terminales de entrada exteriores (EXT. IN)
DVD Audio-Video /
Super Audio CD Player /
External decoder
R
SURROUND
BACK
L
R
SURROUND
L
R
FRONT
L
7.1ch AUDIO OUT
CENTER
SUB-
WOOFER
R
L
R
L
R
L
R
L
B
A
B
A
R
L
R
L
A
Estos terminales son para la entrada de señales de audio de canales múltiples desde un
descodificador exterior, o un componente con un tipo diferente de descodificador de canales
múltiples, tal como un reproductor de Audio DVD, o un reproductor Super Audio CD de canales
múltiples, u otro descodificador futuro para formato de sonido de canales múltiples.
La conexión de señal de vídeo es la misma que para un reproductor DVD ( página 8).
Las instrucciones sobre reproducción utilizando terminales de entrada externas (EXT. IN) (
página 48).
Con discos de los que se han tomado medidas de protección de copyright especiales, sin
embargo, las señales digitales puede que no salgan del reproductor de DVD. En este caso,
conecte la salida multicanal análoga del reproductor de DVD a los terminal EXT.IN de AVR-3806
para una reproducción continuada. Consulte también las instrucciones de funcionamiento de su
reproductor de DVD.
NOTA:
Si se genera un zumbido u otros ruidos cuando el cable de conexión a tierra está conectado
al terminal SIGNAL GND, desconecte el cable de conexión a tierra.
Conexión de un plato giradiscos
AUDIO OUT
GND
Turntable
(MM cartridge)
R
L
A
R
L
AUDIO OUT
CD player
COAXIAL
OUT
OPTICAL
OUT
R
L
R
L
A
C
D
Conexión de un reproductor de CD
Para conectar la salida de audio digital desde el reproductor de CD, podrá elegir entre las
conexiones coaxial u óptica. Si elige emplear la conexión óptica, ésta deberá ser asignada. Para
más información sobre la asignación de entrada digital ( página 48).
La entrada de fono puede aceptar señales provenientes de cápsulas fonocaptoras de imán móvil
(MM) y de alta salida de bobina móvil (MC). Si su tocadiscos está equipado con una cápsula MC
de baja salida, necesitará emplear un amplificador de cabeza MC independiente o un
transformador elevador MC.
DVD-Audio-Vídeo /
Vídeo cámara /
Vídeo juego
Reproductor Súper
Audio CD /
Decodificador externo
Tocadiscos
(cápsula MM)
Reproductor de
CD
ESPAÑOL
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 17
18
Conectar otras fuentes Conectar otras fuentes
ESPAÑOL
Conectar un DVD grabador
DVD recorder
S VIDEO
OUT
S VIDEO
IN
R
L
AUDIO IN
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
OUT
R
L
R
L
G
G
H
H
A
R
L
R
L
A
D
D
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
PR
I
Para una mayor calidad de imagen, elija la conexión de vídeo componente a su DVD grabador.
También se facilitan las salidas de S-Vídeo y de vídeo compuesto. Si elije utilizar la conexión de
un vídeo componente, necesita ser asignada. Para más información sobre la asignación de
entrada de componente ( página 51).
Si desea llevar a cabo un doblaje analógico desde una fuente digital, tal como una grabadora DVD
a una grabadora analógica como puede ser una unidad de cassette, necesitará conectar las
entradas y salidas analógicas como se muestra a continuación, además de las conexiones audio
digital.
NOTA:
No conecte la salida del componente conectado a la terminal OPTICAL 3 OUT en el panel
trasero del AVR-3806 a ninguna clavija que no sea la terminal OPTICAL 3 IN.
Conexión de un VCR
Video deck
R
L
AUDIO IN
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
IN
S VIDEO
OUT
S VIDEO
IN
VIDEO
OUT
R
L
R
L
G
H
G
H
A
R
L
R
L
A
Hay 2 conjuntos de terminales (VCR) de unidad de vídeo, de forma que se pueden conectar 2
unidades de vídeo para grabación simultánea o copia de vídeo.
Al grabar a una VCR, es necesario que el tipo de cable utilizado con el equipo de fuente de
reproducción sea del mismo tipo que el que está conectado al terminal AVR-3806 VCR-1 (a 2)
OUTPUT.
Ejemplo: VCR-1 IN
Cable de S-Vídeo : VCR-2 OUT Cable de S-Vídeo
VCR-2 IN Cable del vídeo : VCR-1 OUT Cable del vídeo
Al grabar a una grabadora DVD, es necesario que el tipo de cable utilizado con el equipo de fuente
de reproducción sea del mismo tipo que el que está conectado al terminal AVR-3806 VCR-1 (a 2)
OUTPUT.
Ejemplo: TV IN Cable de S-Vídeo : VCR-1 o VCR-2 OUT Cable de S-Vídeo
TV IN Cable del vídeo : VCR-1 o VCR-2 OUT Cable del vídeo
DVD grabador
Pletina de Vídeo
ESPAÑOL
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 18
19
Conectar otras fuentes Conectar otras fuentes
ESPAÑOL
Conexión de una unidad de cinta
R
L
AUDIO IN
R
L
AUDIO OUT
Tape deck
R
L
R
L
A
R
L
R
L
A
Conexion con DENON LINK
DVD player
DENON
LINK
E
Puede disfrutar de un sonido digital de alta calidad con pérdida reducida de transferencia de señal
digital conectando un reproductor de DVD, de venta por separado, compatible con el vínculo
DENON LINK.
La transferencia digital y la reproducción multicanal de discos de DVD-Audio, CDs de Super Audio
y de otras fuentes multicanal son posibles mediante la conexión del AVR-3806 con un reproductor
de DENON DVD equipado con un conector DENON LINK, utilizando el cable de conexión incluido
con el reproductor de DVD ( página 40).
Cuando se haya conectado un reproductor de DVD DENON y el DENON LINK, asegúrese de
configurar “DLINK” con “Configuración de la asignación de la entrada digital” ( página 48).
Con discos de los que se han tomado medidas de protección de copyright especiales, sin
embargo, las señales digitales puede que no salgan del reproductor de DVD. En este caso,
conecte la salida multicanal análoga del reproductor de DVD a los terminal EXT.IN de AVR-3806
para una reproducción continuada.
Consulte también las instrucciones de funcionamiento de su reproductor de DVD.
Conexión de una grabadora de CD o una grabadora de MD
R
L
AUDIO IN
R
L
AUDIO OUT
CD recorder /
MD recorder
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
R
L
R
L
A
R
L
R
L
A
D
D
Si desea llevar a cabo un doblaje analógico desde una fuente digital, tal como una grabadora CD o
MD a una grabadora analógica como puede ser una unidad de cassette, necesitará conectar las
entradas y salidas analógicas como se muestra a continuación, además de las conexiones audio
digital.
NOTA:
No conecte la salida del componente conectado a la terminal OPTICAL 4 OUT en el panel
trasero del AVR-3806 a ninguna clavija que no sea la terminal OPTICAL 4 IN.
Grabadora de CD /
Grabadora de MD
Pletina
Reproductor de
DVD
ESPAÑOL
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 19
Señales de entrada
20
Conectar otras fuentes Conectar otras fuentes
ESPAÑOL
Conexión del equipo con terminales HDMI
Una simple conexión de 1 cable (disponible comercialmente) con un dispositivo que posea un
terminal HDMI (High-Definition Multimedia Interface) permite la transferencia digital de imágenes
digitales de vídeo DVD y de otras Fuentes, y el sonido multicanal del DVD-Audio y DVD Video.
Para proporcionar una salida de audio desde el conector de salida de audio del AVR-3806,
seleccione la opción “Amp” en la “HDMI In Assign”.
Para proporcionar una salida de audio desde el televisor, seleccione “TV” en la “HDMI In Assign”
( página 50, 51).
DVD player
HDMI
OUT
Monitor
HDMI
IN
J
J
CC
DVD de vídeo
PCM LINEAL
DTS
Dolby Digital
DVD de audio
CC
PCM LINEAL
PCM EMPAQUETADO
(con CPPM /
sin CPPM)
CC
CC
CC
CD PCM LINEAL
EE
CD de Súper
Audio
Multi área
Área CD
Área Estéreo
EE
CC
2 Sistema de protección de
derechos de autor
Para reproducir el vídeo digital y el audio de
DVD de vídeo y DVD de audio mediante una
conexión HDMI/DVI-D, tanto el reproductor
conectado como el monitor deberán soportar
un sistema de protección de copyright llamado
HDCP (Sistema de protección de contenido
digital de ancho de banda alto). HDCP
constituye una tecnología de protección de
copia que consta de encriptación y
autenticación de datos del equipo asociado.
El AVR-3806 es compatible con HDCP.
Consulte el manual del usuario de su pantalla
de vídeo para obtener más información acerca
de este tema.
El AVR-3806 es compatible con HDMI
Ver.1.1.
Si el monitor digital o reproductor de DVD sólo es compatible con DVI-D, le aconsejamos que
adquiera y emplee un cable de conversión o adaptador HDMI-DVI, disponible a través de su
distribuidor.
2 Conexiones con cable conversor HDMI/DVI-D (adaptador)
Las señales de vídeo en movimiento HDMI (señales de vídeo) son en teoría compatibles con las
de DVI-D. Al conectar un monitor, etc., equipado con terminales DVI-D, se puede efectuar la
conexión con un cable conversor HDMI/DVI-D, aunque según la combinación de dispositivos
utilizada, la imagen puede no visualizarse.
Cuando utilice un adaptador de conversión HDMI/DVI-D, la imagen puede que no se emita
correctamente debido a mal contacto con el cable conectado, etc..
NOTA:
No se emiten las señales de audio del área multi/estéreo de los Súper Audio CD. Si el Súper
Audio CD es un CD híbrido, sólo se emitirán las señales de audio en el área CD.
Utilice un reproductor compatible para reproducir discos de Audio DVD que estén protegidos
por el copyright de CPPM.
Algunos de los dispositivos que soportan HDMI pueden controlar otros dispositivos mediante
el conector HDMI; sin embargo, el AVR-3806 no puede controlarse mediante otro dispositivo
a través del conector HDMI.
Las señales de audio provenientes del conector HDMI (incluyendo la frecuencia de muestreo
y la longitud en bits) pueden estar limitadas por el equipo que se encuentra conectado.
Las señales de vídeo no se emitirán adecuadamente si se emplea un dispositivo que no sea
compatible con HDCP.
Utilice un monitor HDMI compatible con una resolución de entrada HDMI de 480i o 576i.
La entrada de señales de vídeo desde los terminales de entrada de HDMI se emiten hacia el
monitor HDMI con su resolución original, por lo que la imagen no se visualizará si las
resoluciones de la señal de entrada y el monitor que se esté empleando no son compatibles.
En tal caso, cambie la configuración de la resolución en el dispositivo fuente (reproductor) a
una que el monitor pueda controlar.
Recomendamos utilizar cables de 5 metros como máximo para que la transferencia de señal
sea estable.
Reproductor de
DVD
Monitor
ESPAÑOL
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 20
21
Conectar otras fuentes Conectar otras fuentes
ESPAÑOL
1
4
2
3
2 Montaje de la antena AM de
cuadro
Conecte a los terminales
de antena AM.
Ouitar el recubrimiento
de vinilo y quitar la
linea de conexión.
Doblar en la
dirección inversa.
a. Con la antena
sobre cualquier
superficie estable.
b. Con la antena fija a
la pared.
Montar
Instalación en la pared, etc.
NOTA:
No conecte 2 antenas de FM
simultáneamente.
Aunque se use una antena exterior de AM,
no desconecte la antena AM de cuadro.
Asegúrese de que los terminales de la
antena AM de cuadro no toquen las partes
metálicas del panel.
Una clavija del cable de la antena FM, puede ser conectada directamente.
Conexión de los terminales de antena
Dirección de estación emisora
Cable
Coaxial de 75 /ohmios
Antena de FM
Antena adaptadora de FM
(Incluido)
Antena AM de cuadro
(Incluido)
Antena exterior de AM
Tierra
Conexión de antenas de AM
1. Presione la
palanca
hacia abajo.
2. Inserte el
conductor.
3. Presione la
palanca
hacia arriba.
Conexión de los terminal RS-232C
Este es un terminal control de
expansión exclusivamente para el
uso en la fabrica. Para más detalles,
consulte a su distribuidor.
Realice la siguiente operación antes
de utilizar un controlador externo
conectado al terminal RS-232C:
1. Pulse el botón ON/STANDBY en la
unidad principal y ajuste la unidad
al modo de funcionamiento.
2. Realice la operación de
desactivación de la alimentación
desde el control externo.
3. Verifique que el producto se ha
ajustado al modo de espera.
Después de verificar lo anterior,
verifique las conexiones del
controlador externo. No es posible
realizar la operación.
Conexión de los enchufes TRIGGER OUT
Active y desactive el voltaje de CC
de 12 V para las funciones
individuales y los modos envolventes.
Para obtener más información,
consulte la sección “Configuración
de la activación” ( página 56).
ESPAÑOL
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 21
><><
><
><><><><
><><
IN
(
R
) (
L
) (
L
) (
R
)
(
L
) (
R
)
(
L
) (
R
)
Terminal de
conexión
del altavoz de
bajas
frecuencias
(subwoofer)
con amplificador
incorporado
Altavoz surround
(B)
Altavoz delantero
Altavoz surround
(A)
Subwoofer
Altavoz delantero
ZONE2
Altavoz central
22
Conectar otras fuentes Conectar otras fuentes
ESPAÑOL
Para instrucciones sobre el funcionamiento de las funciones MULTI ZONE ( página 41 ~ 43).
Conexión de los terminales MULTI ZONE
Si está conectado otro amplificador de potencia o preamplificador (integrado), los terminales de
salida de preamplificador ZONE2 (nivel variable) y de salida ZONE3 (nivel fijo) se pueden utilizar
para reproducir al mismo tiempo una fuente de programa diferente en ZONE2 (o ZONE3) (
página 41).
La salida de vídeo de ZONE2 es sólo para la ZONE2.
Conexiones de la salida de preamplificador ZONE2 (o salida ZONE3)
Cuando se asigna el amplificador de potencia envolvente trasero al canal de salida de la ZONE2
o ZONE3 en “Power Amp Assign” en el “System Setup Menu”, los terminales del altavoz del
envolvente pueden utilizarse como terminales de salida de altavoz de ZONE2 o ZONE3 (
página 55).
El diagrama de conexiones que se muestra a continuación constituye un ejemplo de cuando el
altavoz trasero de sonido envolvente está asignado a la ZONE2 estéreo de 2 canales.
En este caso, la salida del altavoz trasero de sonido envolvente no se puede utilizar para la MAIN
ZONE.
Conexiones de altavoz ZONE2/ZONE3
ZONE2
Para la salida AUDIO, utilice cables de tapón y pasador de alta calidad para que no se produzcan
zumbidos ni ruidos.
Para conocer las instrucciones acerca de la instalación y el funcionamiento de los dispositivos
vendidos por separado, consulte las instrucciones de funcionamiento de cada dispositivo.
ESPAÑOL
Entrada Salida
Retransmisor infrarrojo
Sensor
infrarrojo
Terminal de extensión
para uso futuro.
Monitor
(ZONE2)
Amplificador de potencia
(ZONE2)
Amplificador principal
previo
(ZONE3)
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 22
23
Conectar otras fuentes Conectar otras fuentes
ESPAÑOL
Utilice estas tarminales si desea conectar un amplificador(es) de potencia externo(s) para
aumentar la potencia de los canales delantero, central, de sonido envolvente y sonido envolvente
trasero, o para conexión a altavoces activados.
Si sólo se utiliza un altavoz trasero de sonido envolvente, conéctelo al canal izquierdo.
Conexión de las terminales PRE OUT
Power amplifier
R
SURROUND
BACK
L
R
SURROUND
L
R
FRONT
L
CENTER
SUB-
WOOFER
R
L
R
L
B
A
B
A
R
L
R
L
R
L
R
L
A
Conexión del cable de fuente de alimentación
230 V CA, 50 Hz
Salidas de CA
(en la pared)
Cable de la fuente de
alimentación (Incluido)
NOTA:
Introduzca bien los enchufes. Las
conexiones mal hechas harán que se
produzca ruido.
Utilice la TOMA DE SALIDA DE CA
exclusivamente para equipos de audio. No
la utilice nunca para secadores de pelo,
monitores u otros aparatos eléctricos.
SALIDA DE CA
CONECTADA (Capacidad total – 100 W)
El suministro eléctrico a esta salida se
activa o desactiva en conjunción con el
interruptor POWER situado en la unidad
central, y cuando el interruptor de corriente
está situado entre la situación de
encendido y la de espera en el mando a
distancia.
Esta salida no reciben corriente cuando el
interruptor de este equipo está en posición
de espera. No conecte nunca equipos con
capacidad total superior a 100 W.
Amplificador de
potencia
ESPAÑOL
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 23
Funcionamiento básico
24
ESPAÑOL
Funcionamiento básico
<SOURCE> INPUT MODE VOLUME<EXT.IN>
<PHONES> <ANALOG>
FUNCTION
<STATUS>
<DIMMER> ROOM EQ
[SPEAKER]
[ON SCREEN]
VOLUME
INPUT MODE
ROOM EQ
[MUTING]
FUNCTION
Reproducción de la fuente de entrada
Gire el control FUNCTION para seleccionar la
fuente de entrada que desea reproducir.
Para seleccionar la fuente de entrada cuando se ha
seleccionado ZONE2/3/REC SELECT, VIDEO SELECT o
TUNING PRESET, pulse el
<
SOURCE
>
y luego active el
<
FUNCTION
>
.
Inicie la reproducción en el componente
seleccionado.
Para conocer las instrucciones de funcionamiento, consulte
el manual del componente.
1
3
Pulse el INPUT MODE.
AUTO (Modo All auto):
El tipo de señal de entrada se detecta y el modo surround
(sonido envolvente) del AVR-3806 se cambia
automáticamente. Se puede seleccionar para fuentes en las
cuales se ha realizado el ajuste de entrada digital
(
página
48).
El modo se cambia automáticamente a DTS/ Dolby Digital/
PCM.
La entrada cambia a los terminales de entrada analógica si no
se reciben señales digitales.
ANALOG (modo de reproducción de señales analógicas de
audio exclusivamente) y EXT. IN (Modo de selección del
conector de entrada del decodificador externo):
Se reproducen las señales recibidas en los diversos conectores
de entrada.
PCM (modo de reproducción de señales PCM exclusivamente) y
DTS (modo de reproducción de señales DTS exclusivament):
Se reproduce cuando se reciben señales varias. Es posible
que se produzca ruido cuando se ajuste un modo diferente de
la señal de entrada.
AUTO
EXT.IN ANALOG
PCM DTS
Pulse
<
ANALOG
>
para seleccionar “ANALOG”, y
<
EXT. IN
>
para seleccionar “EXT.IN”.
2
Gire el control VOLUME para ajustar el volumen.
El nivel de volumen aparece en la pantalla de nivel de
volumen maestro.
El volumen se puede ajustar entre el margen de – 80 ~ 0 ~
18 dB. Dependiendo de los ajustes de nivel de canal y de los
ajustes del modo surround (sonido envolvente) y cuando se
está en el modo de downmix (mezcla reductora), es posible
que no pueda ajustarse el volumen a 18 dB.
4
NOTA:
Cuando el modo de entrada se encuentra establecido a la
entrada externa (EXT. IN), el modo surround no se puede
establecer.
En los modos de reproducción que no sea el modo de
entrada externa, no se podrán reproducir las señales
conectadas a estas terminales.
Precauciones al reproducir fuentes DTS:
Para fuentes DTS, asegúrese de conectar el dispositivo al
conector de entrada digital y ajuste “AUTO” o “DTS” para
la fuente de entrada. Es posible que se produzca ruido si
realiza la reproducción en el modo ANALOG o PCM.
Cuando se reproducen señales DTS en el modo “AUTO”, es
posible que se produzca ruido cada vez que se empiece a
reproducir y durante la búsqueda. Si es así, reproduzca en
modo “DTS”.
Cancelación del modo de EXT. IN:
Pulse el INPUT MODE o
<
ANALOG
>
para cambiar al modo de
estrada deseado.
Para utilizar el modo de EXT. IN en conjunto con una imagen,
seleccione primero la fuente de entrada a la cual la señal de
vídeo está conectada, luego ajuste el modo de entrada.
Para bajar el nivel del canal del subwoofer en el modo EXT. IN,
pulse SURROUND PARAMETER y seleccione “SW. ATT”.
Es posible que para algunos reproductores el nivel de
reproducción del canal SW parezca fuerte. Si este es el caso,
ajuste a “ON”.
El indicador “DIG.” se ilumina cuando se introducen en forma
correcta señales digitales. Sí el indicador “DIG.” No se
enciende, verifique si “Digital In Assign” ( página 48) y las
conexiones son correctas.
ESPAÑOL
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
<>: Botones de la unidad principal
[]: Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón :
Botones de la unidad principal y del mando a
distancia
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 24
Funcionamiento básico Funcionamiento básico
25
ESPAÑOL
Selección del modo de ecualizador para
interiores
La función del ecualizador para interiores ofrece 3 curvas de
corrección: “Audyssey”, “Front” y “Flat”. Estos modos se
pueden seleccionar después de realizar el procedimiento de
configuración automática.
OFF Audyssey Front Flat Manual
Pulse el ROOM EQ.
El indicador “MultEQ XT” se ilumina en color verde cuando se
ha seleccionado “Audyssey” y en color rojo cuando se ha
seleccionado “Front” o “Flat”.
El indicador se ilumina en color rojo si los ajustes se
modifican después de haber realizado las mediciones de
configuración automática ( página 57 ~ 60).
Audyssey, Front, Flat:
Véase la página 61.
Manual:
Selecciona el valor de ajuste establecido en la configuración
Manual EQ.
Para más información acerca de “Ajustar la configuración de
Ecualizador manual” ( página 54).
Desconexión temporal del sonido (MUTING)
Pulse el [MUTING].
Puede ajustar el nivel del silenciador ( página 55, 56).
Cancelación del modo MUTING:
Para cancelar el modo de silenciamiento, pulse el [MUTING] o
ajuste el volumen.
Conecte los auriculares a la
<
PHONES
>
.
No se emite ningún sonido de los altavoces del vehículo.
NOTA:
Para evitar la pérdida auditiva, procure no subir el volumen
en exceso cuando utilice auriculares.
Escucha por auriculares
Cambio de los altavoces surround
Pulse el [SPEAKER].
SURROUND A
SURROUND A+B
SURROUND B
Esta operación sólo es posible cuando se selecciona el
ajuste para utilizar los dos altavoces surround A y B en la
“Ajuste de la configuración del altavoz” ( página 57).
2 Visualización en pantalla
Comprobación de la fuente del programa de
reproducción actual, etc.
Pulse el [ON SCREEN].
La fuente del programa actual y algunos ajustes se visualizan
en la pantalla del monitor.
2 Pantalla del panel delantero
Pulse el
<
STATUS
>
.
La fuente del programa actual y algunos ajustes son indicados
en la pantalla.
Cambio del brillo de la pantalla
Pulse el
<
DIMMER
>
.
El brillo de la pantalla se puede ajustar a 3 niveles. Es posible
también apagar la pantalla.
Uso de los modos surround (sonido
envolvente)
Tipos de modos surround (sonido
envolvente) y sus características
El AVR-3806 está equipado con muchos modos surround.
Recomendamos la utilización de modos surround como se
describe a continuación para conseguir el máximo efecto para la
fuente de la señal específica.
es un modo surround de canal 6.1/7.1.
Fuentes grabadas en Dolby Digital EX
DOLBY DIGITAL EX / +PLIIx
*
( página 27)
Este modo está optimizado para reproducir fuentes
grabadas en Dolby Digital EX.
Fuentes grabadas en DTS-ES
DTS-ES DSCRT 6,1 / MTRX 6,1 , +PLIIx
*
( página 27)
Este es el modo óptimo para reproducir fuentes
grabadas en DTS-ES.
Dolby Digital o DTS Surround (Fuentes de canal 5.1)
Fuentes de 2 canales grabadas en Dolby Surround.
WIDE SCREEN ( página 33, 34)
Efectivo para fuentes de 2 canales grabados en Dolby
Surround o para reproducción de canales 7.1 con
fuentes de canal 5.1.
DOLBY DIGITAL / DOLBY DIGITAL+PLII x
*
/
DTS SURROUND / DTS 96/24 / DTS+PLIIx
*
/
DTS+NEO:6 ( página 27)
Este modo se ha optimizado para la reproducción de
música de 5.1 o 7.1 canales.
Para fuentes grabadas en Dolby Surround, el modo de
reproducción se ajusta automáticamente a Dolby Pro
LogicII .
ESPAÑOL
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 25
Funcionamiento básico Funcionamiento básico
26
ESPAÑOL
Fuentes grabadas en estéreo
Fuentes grabadas en monocanal
PURE DIRECT
Utilice este modo para reproducir fuentes de música
de entrada analógica con calidad máxima.
DIRECT / STEREO
Efectivo para lograr una pura reproducción.
Si no hay necesidad de controlar el tono o la
distribución de las bajas frecuencias en función de la
configuración del altavoz, seleccione el modo DIRECT
para lograr la mejor calidad de sonido.
Modi surround originali della DENON
( página 33, 34)
Seleccione estos para la reproducción de canal 7.1
con fuentes grabadas en estéreo o monocanal.
Los efectos son distintos para cada modo surround.
Seleccione el más adecuado para la fuente que se
esté utilizando.
DTS NEO:6 ( página 29)
Este es un modo de sonido envolvente para
reproducción de fuentes estereofónicas “6.1 o 7.1-
channel” desarrollado por Digital Theater Systems.
Puede seleccionar uno de los 2 modos de
reproducción disponibles, de acuerdo con sus
preferencias: MUSIC (para fuentes musicales) o
CINEMA (para fuentes cinematográficas).
DOLBY PRO LOGICIIx
*
( página 28)
Desarrollado por Dolby Laboratories, este modo
surround proporciona un sonido surround de 7.1
canales con fuentes estéreo convencionales (2
canales).
Seleccione el modo CINEMA para reproducir el sonido
de películas surround, el modo MUSIC para fuentes
de música, y el modo GAME para fuentes de audio de
consolas de videojuegos de 2 canales.
INPUT MODE <SURROUND BACK>
D
H
F
G
DIRECT/STEREO ENTER
SURROUND
PARAMETER
STANDARD
<STATUS>
PURE DIRECT
DIRECT/STEREO
ENTER
D
H
F
G
STANDARD
INPUT MODE
PURE DIRECT
SURROUND
PARAMETER
Los modos de sonido envolvente marcados con un asterisco (*)
no pueden emplearse cuando el altavoz de sonido envolvente
trasero se ha ajustado en “NONE”.
El modo “+PLII x Cinema” no podrá seleccionarse cuando se
utiliza el altavoz surround posterior.
2 Modo DIRECT
Este modo se utiliza para reproducir sonido de alta calidad. Las
señales de audio son transmitidas directamente, sin pasar a
través de los circuitos de tono, etc.
Selección del modo de reproducción (PURE
DIRECT/ DIRECT/ STEREO)
La función de configuración del sistema no puede utilizarse
cuando el sistema se encuentra en el modo PURE DIRECT.
Para usar la función de configuración del sistema, cancele el
modo PURE DIRECT.
Si el terminal de entrada HDMI está seleccionado, las salidas de
vídeo se emitirán en el modo PURE DIRECT.
En el modo PURE DIRECT, los parámetros de nivel de canal y
sonido envolvente son los mismos que en el modo DIRECT.
El AVR-3806 está equipado con 3 modos de reproducción de 2
canales exclusivamente para música. Seleccione el mode que
más se adecue a sus gustos.
Pulse el DIRECT/STEREO para seleccione “DIRECT”.
STEREODIRECT
2 Modo PURE DIRECT
Este modo reproduce el sonido con una calidad excelente.
Las señales de audio no pasan a través de los circuitos de tono,
etc., y la pantalla y los circuitos cercanos que podrían afectar las
señales de audio se desactivan “OFF”.
Pulse el PURE DIRECT.
2 Modo STEREO
Utilice este modo para ajustar el tono y conseguir el sonido
deseado.
Pulse el DIRECT/STEREO para seleccione “STEREO”.
ESPAÑOL
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
<>: Botones de la unidad principal
[]: Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón :
Botones de la unidad principal y del mando a
distancia
Cuando pulse el SURROUND PARAMETER:
La salida del subwoofer podrá controlarse directamente.
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 26
Funcionamiento básico Funcionamiento básico
27
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Selección del modo de Dolby Digital y DTS
Surround (solamente con entradas digitales)
Reproduzca una fuente de programas con la
marca , .
•“ ” o “ ”se ilumina, dependiendo de la fuente.
Pulse el SURROUND PARAMETER.
El canal trasero surround (sonido envolvente) se puede
activar o desactivar utilizando el
<
SURROUND BACK
>
.
Pulse los
DD HH
para seleccionar el elemento y, a
continuación, pulse los
FF GG
para registrar la
opción seleccionada.
Pulse el STANDARD para seleccione
“STANDARD”.
3
6
5
4
Seleccione una fuente de entrada para la cual se
haya ajustado digital (COAXIAL, OPTICAL
etc.) ( página 48 o 50 ~ 51).
1
Pulse el INPUT MODE para seleccione “AUTO”.
2
CINEMA EQ.:
Utilícelo si el sonido de los diálogos de las películas es
discordante para reducir el sonido agudo.
Modo de fuente efectiva
Dolby Pro LogicII x / Dolby Pro Logic / Dolby Digital /
DTS Surround / DTS NEO:6 / WIDE SCREEN
D.COMP.:
El margen dinámico se comprime. Seleccione uno de los 4
modos: “OFF” (apagado), “LOW” (bajo), “MID” (medio) o
“HI” (alto).
Modo de fuente efectiva
Dolby Digital /
DTS (Para fuentes DTS, sólo se visualiza para softwares
compatibles.)
LFE:
Para reproducir en forma adecuada los distintos tipos de
software, le recomendamos ajustar los valores mostrados a
continuación.
•Para reproducir software Dolby Digital: “0 dB”
•Para reproducir software de películas DTS: “0 dB”
•Para reproducir software de música DTS: “–10 dB”
TONE:
Ajuste el control de tono.
Se puede ajustar en modos surround (sonido envolvente)
diferentes del directo.
Se puede ajustar en forma separada para los diferentes
modos surround (sonido envolvente). (Ajustado junto para
los modos Dolby/DTS SURROUND).
SB CH OUT:
Seleccione el modo de reproducción o el método de
reproducción de canal trasero surround (sonido envolvente).
(1) Para fuentes de varios canales
SB OFF (OFF):
No se reproduce.
NON MTRX:
Se reproduce la señal del canal surround (sonido envolvente).
MTRX ON:
Se reproduce la señal del canal con procesamiento de matriz
digital.
ES MTRX:
Se reproduce la señal DTS con procesamiento de matriz
digital.
ES DSCRT:
Se reproduce la señal incluida en fuentes de 6.1 canales
discretos DTS-ES.
PL
II x CINEMA:
Decodificado en el modo Dolby Pro LogicII x Cinema, se
reproduce la señal trasera surround (sonido envolvnete).
Ajuste el altavoz trasero surround (sonido envolvente) a
“2spkrs” en “Speaker Configuration” ( página 57).
PLII x MUSIC:
Decodificado en el modo Dolby Pro LogicII x Music, se
reproduce la señal trasera surround (sonido envolvnete).
Ajuste el altavoz trasero surround (sonido envolvente) a
“1spkr” o “2spkrs” en “Speaker Configuration” (
página 57).
(2) Para fuentes de 2 canales
OFF: No se reproduce.
ON: Se reproduce la señal del canal surround (sonido
envolvente).
Se puede operar también utilizando el
<
SURROUND BACK
>
.
Ejemplo: Dolby Digital Ejemplo: DTS
5
AFDM (Auto Flag Detect Mode):
ON:
Cuando se reproduce un software que incluye señales de
identificación de 6.1 canales Dolby Digital EX o DTS-ES, la
reproducción de 6.1 canales se lleva a cabo automáticamente.
El modo de sonido envolvente se ajusta de acuerdo a la
fuente de programa que se esté reproduciendo. No es posible
seleccionar el parámetro “SB CH OUT” en la pantalla de
parámetros surround (sonido envolvente).
OFF:
No se detecta automáticamente. Es posible seleccionar
libremente el modo surround (sonido envolvente).
Ejemplo: Cuando se realice la reproducción con el software
Dolby Digital (con etiqueta EX)
q Cuando “AFDM” está “ON”, el modo “DOLBY DIGITAL +
PLII x CINEMA” se ajusta automáticamente.
w Para realizar la reproducción en el modo Dolby Digital EX, ajuste
“AFDM” a “OFF” y seleccione “MTRX ON” en “SB CH OUT”.
Algunos discos grabados en Dolby Digital EX no incluyen el
indicador EX. Si el modo de reproducción no cambia
automáticamente cuando el AFDM se activa “ON” durante
la reproducción, ajuste manualmente “SB CH OUT” a
“PLII x Cinema” o “MTRX ON”.
Pulse el ENTER o SURROUND PARAMETER.
7
Seleccione “Default Yes” y pulse
FF
para reiniciar todos los ajustes.
2 Función de normalización de diálogos
Esta funciona automáticamente cuando se reproducen fuentes
Dolby Digital.
Esta es una función que se utiliza para corregir automáticamente
el nivel de señal estándar para diferentes fuentes de programa.
El valor de corrección se puede verificar pulsando el
<
STATUS
>
.
Offset -4dB
Dial.Norm
Los números representan el valor de corrección cuando se corrige al
nivel estándar.
Ejemplo: q Ejemplo: w
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 27
Funcionamiento básico Funcionamiento básico
28
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
<>: Botones de la unidad principal
[]: Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón :
Botones de la unidad principal y del mando a
distancia
Selección del modo de Dolby Pro Logic
II
x
(Pro Logic
II
)
Pulse el STANDARD para seleccione “DOLBY
PLII x”.
Reproduzca una fuente de programa.
DTS NEO:6DOLBY PLIIx
Pulse el SURROUND PARAMETER.
Es posible reproducir señales de entrada analógicas y digitales (2
canales) en el modo surround (sonido envolvente).
Este modo es óptimo para la reproducción de fuentes de
programas grabados en Dolby Surround.
Cuando selecciona “MUSIC”:
Pulse los
DD HH
para seleccionar el elemento y, a
continuación, pulse los
FF GG
para registrar la
opción seleccionada.
Los parámetros opcionales solamente se pueden ajustar en
el modo MUSIC. Seleccione “OPTIONS”, luego pulse
FF
Pulse el ENTER para regresar a la pantalla anterior.
PANORAMA:
Este es eficaz cuando el efecto surround (sonido envolvente)
parece ser débil.
DIMENSION:
Este cambia el centro de la imagen acústica al lado delantero
o surround. Esto brinda una compensación cuando la imagen
acústica no está equilibrada. (0 a 6, por defecto : 3)
CENTER WIDTH:
Una expansión natural hacia la parte delantera, se puede
lograr al ajustar el balance de salida de la señal central entre
los canales central y frontal. (0 a 7, por defecto : 3)
Pulse el ENTER o SURROUND PARAMETER.
Pulse el
FF GG
para seleccione el modo de
reproducción.
1
2
3
4
CINEMA:
Este modo es apropiado para la reproducción de fuentes de
películas grabadas en Dolby Surround y fuentes generales
grabadas en estéreo.
MUSIC:
Este modo es apropiado para la reproducción de señales de
música estéreo en el modo surround (sonido envolvente).
Con señales de música, la expansión del campo de sonido
difiere de acuerdo al tipo de música, a las condiciones de
grabación (en vivo/estudio), etc.. Por tal motivo, el modo
MUSIC ofrece un número de parámetros opcionales para un
ajuste posterior del campo de sonido.
GAME:
Este modo es óptimo para juegos. El modo GAME se puede
utilizar sólo para fuentes de audio de 2 canales.
PL:
Este modo es compatible con las fuentes Dolby Pro Logic
convencionales.
5
6
(Cuando selecciona “OPTIONS”)
3
4
5
hh
D
H
F
G
STANDARD
ENTER
SURROUND
PARAMETER
ENTER
[ON SCREEN]
D
H
F
G
STANDARD
STANDARD
PARAMETER
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 28
Funcionamiento básico Funcionamiento básico
29
ESPAÑOL
FORMAT:
Muestra el número de señales de entrada de los canales
(frontales / surround / LFE activación/desactivación).
“SURROUND” aparece para fuentes de señales de 2 canales
grabadas en Dolby Surround.
OFFSET:
Muestra el valor de normalización de diálogo.
FLAG:
Se visualiza “MATRIX” si la señal de entrada ha
experimentado un procesamiento de matriz, se visualiza
“DISCRETE” si la señal de entrada ha experimentado un
procesamiento discreto.
SIGNAL:
Muestra el tipo de señal de entrada.
fs:
Muestra la frecuencia de muestreo de la señal de entrada.
Comprobación de la señales de entrada
Pulse el [ON SCREEN].
1
Pulse nuevamente [ON SCREEN].
OSD-1 : Señal de entrada de audio
OSD-2 : Información del monitor
OSD-3 : Ajustes los entrada/salida
OSD-4 : Modo de sonido envolvente automático
OSD-5 ~ 7 : USER MODE 1 ~ 3
OSD-8 ~ 14 : Estaciones preestablecidas del sintonizador
2
Room EQ:
Visualiza el tipo de ecualizador ajustado en ese momento.
Ejemplo: Dolby Digital Ejemplo: DTS
No se visualizará “OSD-1” “FLAG” si no hay ninguna señal de
identificación FLAG en la señal de entrada.
OSD-2:
La resolución del monitor se visualiza cuando se conecta un
monitor HDMI al AVR-3806.
OSD-4:
Aparece cuando el modo surround automático está establecido
en “ON” ( página 54) y el modo de entrada está establecido
en “AUTO”.
No aparece cuando el modo de entrada está establecido en
“ANALOG” o “EXT. IN”.
ESPAÑOL
1
Selección del modo de DTS NEO:6
Es posible reproducir señales de entrada analógicas y digitales (2
canales) en el modo surround (sonido envolvente).
Pulse el SURROUND PARAMETER.
Reproduzca una fuente de programa.
Pulse el
FF GG
para seleccione el modo de
reproducción.
Cuando selecciona “MUSIC”:
Seleccione “CNTR. IMAGE” utilizando los
DD HH
y ajuste utilizando los
FF GG
.
Pulse el ENTER o SURROUND PARAMETER.
CNTR. IMAGE:
Es posible ajustar la expansión del canal central. (0,0 a 1,0: por
defecto 0,3)
2
3
4
5
6
Pulse el STANDARD para seleccione “DTS
NEO:6”.
DTS NEO:6DOLBY PLIIx
1
CINEMA:
Este modo es ideal para la reproducción de películas. La
decodificación se realiza con énfasis en el rendimiento de la
separación para conseguir la misma atmósfera con 2 fuentes
de canal como las fuentes de canal 6.1.
MUSIC:
Este modelo es adecuado principalmente para la reproducción
de música.
3
5
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 29
Modo Surround
Funcionamiento básico Funcionamiento básico
30
ESPAÑOL
Modos y parámetros surround
ESPAÑOL
Señales y capacidad de ajuste en los diferentes modos
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
CC
(CINEMA)
CC
(CINEMA)
CC
(CINEMA)
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
CC
(OFF)
CC
(NOTA3)
CC
(NOTA4)
CC
(NOTA3)
CC
(OFF)
CC
(OFF)
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
CC
(0 dB)
EE
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
CC
(NOTA1)
CC
(NOTA2)
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
EE
EE
CC
CC
EE
EE
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
CC
(ON)
CC
(ON)
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
EE
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
EE
EE
EE
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
CC
(0 dB)
CC
(OFF)
EE
EE
EE
CC
(OFF)
EE
EE
CC
(OFF)
CC
(OFF)
CC
(OFF)
CC
(OFF)
CC
(OFF)
CC
(OFF)
CC
(OFF)
CC
(OFF)
CC
(OFF)
CC
(OFF)
CC
(OFF)
CC
(OFF)
CC
(OFF)
CC
(OFF)
CC
(OFF)
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
EE
EE
BB
BB
EE
BB
BB
BB
BB
EE
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
EE
EE
EE
BB
BB
EE
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
EE
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
SURROUND
L/R
Salida de canal Parámetro (los valores predeterminados se muestran entre paréntesis)
SUB-
WOOFER
D. COMP
*1
NIGHT
modo
LFE
*2
AFDM
*1
SB CH
OUT
TONE
CONTROL
CINEMA EQ. MODE
ROOM
SIZE
EE
EE
BB
BB
EE
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
CC
(Medium)
CC
(Medium)
CC
(Medium)
CC
(Medium)
CC
(Medium)
CC
(Medium)
EE
EE
Dolby
Digital
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
CC
(ON, 10)
EE
EE
EE
EE
EE
EE
CC
(10)
CC
(10)
CC
(10)
CC
(10)
CC
(10)
CC
(10)
EE
EE
FRONT
L/R
CENTE
R
SURROUND
BACK
L/R
PURE DIRECT, DIRECT
DSD DIRECT
DSD MULTI DIRECT
MULTI CH DIRECT
STEREO
EXT.IN
MULTI CH IN
WIDE SCREEN
DOLBY PRO LOGIC
IIx
DOLBY PRO LOGIC
II
DTS NEO:6
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
7CH STEREO
SUPER STADIUM
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
CLASSIC CONCERT
MONO MOVIE
VIDEO GAME
MATRIX
VIRTUAL
CC
(OFF)
EE
EE
EE
CC
(OFF)
EE
EE
CC
(OFF)
CC
(OFF)
CC
(OFF)
CC
(OFF)
CC
(OFF)
EE
CC
(OFF)
CC
(OFF)
CC
(OFF)
CC
(OFF)
CC
(OFF)
CC
(OFF)
CC
(OFF)
CC
(OFF)
CC
(OFF)
EE
EE
EE
EE
EE
CC
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
CC
(0.3)
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
CC
(3)
CC
(3)
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
CC
(3)
CC
(3)
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
CC
CC
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
CC
(30 msec)
EE
DELAY TIME
PANORAMA
SUBWOOFER
ON/OFF
DIMENSION
CENTER
WIDTH
CENTER
IMAGE
SW ATT
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
CC
(OFF)
CC
(OFF)
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
PRO LOGIC
II/IIx Sólo MUSIC
MODE
Sólo NEO:6
MUSIC
MODE
Sólo
EXT. IN
EFFECT
LEVEL
CC
: Ajustable
EE
: No ajustable
NOTA1 : BASS +6 dB, TREBLE 0 dB
NOTA2 : BASS +6 dB, TREBLE +4 dB
NOTA3 : Este parámetro está disponible cuando se ajusta “MODE” en “CINEMA”.
NOTA4 : Este parámetro está disponible cuando se ajusta “MODE” en “CINEMA” o en “PL”.
*1:
Al reproducir señales Dolby Digital y DTS.
*2:
Al reproducir Dolby Digital, DTS, DVD-Audio y Super Audio CD.
CC
: Señal
EE
: Sin señal
CC
: Ajustable
EE
: No ajustable
CC
: Señal
EE
: Sin señal
BB
: Encendido o apagado por la
configuración de altavoces
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 30
Funcionamiento básico Funcionamiento básico
31
ESPAÑOL
ESPAÑOL
2 Diferencias en la denominación de modos surround dependiendo de las señales de entrada
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
4
CC
CC
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
4
CC
CC
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
CC
CC
EE
EE
EE
EE
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
CC
CC
EE
EE
EE
EE
4
CC
CC
CC
CC
CC
CC
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
CC
4
CC
CC
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
CC
4
CC
CC
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
CC
CC
4
BB
CC
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
CC
4
CC
CC
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
4
CC
CC
CC
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
4
EE
CC
CC
CC
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
4
BB
CC
EE
CC
CC
CC
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
4
BB
EE
CC
EE
CC
CC
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
CC
CC
EE
EE
EE
EE
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
CC
CC
EE
EE
EE
EE
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
EE
EE
EE
*1
*1
*2
*1
*1
*1
*2
*1
*2
*1
Modo Surround
Super Audio CD
Botón
Nota
DTS ES DSCRT
(Con indicador)
Señales de entrada
DTS DOLBY DIGITAL
STANDARD
DTS SURROUND
DTS ES DSCRT6.1
DTS ES MTRX6.1
DTS SURROUND
DTS 96/24
DTS + PL
II x CINEMA
DTS + PL
II x MUSIC
DTS + NEO:6
DTS NEO:6 CINEMA
DTS NEO:6 MUSIC
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL+PL
II x CINEMA
DOLBY DIGITAL+PL
II x MUSIC
DOLBY PRO LOGIC
II x CINEMA
DOLBY PRO LOGIC
II x MUSIC
DOLBY PRO LOGIC
II x GAME
DOLBY PRO LOGIC
II CINEMA
DOLBY PRO LOGIC
II MUSIC
DOLBY PRO LOGIC
II GAME
DOLBY PRO LOGIC
MULTI CH IN
MULTI CH IN
MULTI IN + PL
II x CINEMA
MULTI IN + PL
II x MUSIC
ANALOG
LINEAR
PCM
DTS ES MTRX
(Con indicador)
DTS
(5.1ch)
DTS
96/24
DOLBY DIGITAL EX
(Con indicador)
DOLBY DIGITAL
EX
(Sin indicador)
DOLBY
DIGITAL
(5.1ch)
DOLBY
DIGITAL
(3, 4, 5ch)
DOLBY
DIGITAL
(2ch)
DVD-AUDIO
DVD-Audio
(multi ch)
DVD-
Audio
(2ch)
176.4/
192kHz
DSD
(multi ch)
DSD
(2ch)
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
CC
CC
EE
EE
EE
EE
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
EE
EE
EE
4 : Modo seleccionable en el estado inicial
BB
: Modo fijado cuando AFDM está en “ON”
CC
: Modo seleccionable
EE
: Modo no-seleccionable
NOTA :
*1: Este modo no está disponible cuando la configuración del altavoz de sonido envolvente trasero se ha
establecido en “None”.
*2: Este modo no está disponible cuando la configuración del altavoz de sonido envolvente trasero se ha
establecido en “1spkr “ o “ None”.
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:50 PM Page 31
Funcionamiento básico Funcionamiento básico
32
ESPAÑOL
ESPAÑOL
STEREO
Modo Surround
Super Audio CD
Botón
Nota
DTS ES DSCRT
(Con indicador)
Señales de entrada
DTS DOLBY DIGITAL
ANALOG
LINEAR
PCM
DTS ES MTRX
(Con indicador)
DTS
(5.1ch)
DTS
96/24
DOLBY DIGITAL EX
(Con indicador)
DOLBY DIGITAL
EX
(Sin indicador)
DOLBY
DIGITAL
(5.1ch)
DOLBY
DIGITAL
(3, 4, 5ch)
DOLBY
DIGITAL
(2ch)
DVD-AUDIO
DVD-Audio
(multi ch)
DVD-
Audio
(2ch)
176.4/
192kHz
DSD
(multi ch)
DSD
(2ch)
EE
EE
CC
CC
CC
CC
EE
EE
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
EE
EE
EE
EE
EE
CC
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
4
EE
EE
EE
CC
CC
CC
EE
EE
EE
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
EE
EE
EE
EE
EE
CC
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
4
CC
EE
EE
EE
EE
EE
CC
EE
EE
EE
EE
EE
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
EE
EE
EE
EE
EE
CC
EE
EE
EE
EE
EE
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
EE
EE
EE
EE
EE
CC
EE
EE
EE
EE
EE
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
EE
EE
EE
EE
EE
CC
EE
EE
EE
EE
EE
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
EE
EE
EE
EE
EE
CC
EE
EE
EE
EE
EE
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
EE
EE
EE
EE
EE
CC
EE
EE
EE
EE
EE
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
EE
EE
EE
EE
EE
CC
EE
EE
EE
EE
EE
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
EE
EE
EE
EE
EE
CC
EE
EE
EE
EE
EE
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
EE
EE
EE
EE
EE
CC
EE
EE
EE
EE
EE
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
4
CC
EE
EE
EE
EE
EE
CC
EE
EE
EE
EE
EE
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
4
*2
*1
*2
*1
*3
DIRECT
DIRECT
DSD DIRECT
DSD MULTI DIRECT
MULTI CH DIRECT
M DIRECT + PL
II x CINEMA
M DIRECT + PL
II x MUSIC
PURE DIRECT
PURE DIRECT
DSD PURE DIRECT
DSD MULTI PURE
MULTI CH PURE DIRECT
M PURE D + PL
II
x CINEMA
M PURE D + PL
II
x MUSIC
DSP SIMULATION
WIDE SCREEN
SUPER STADIUM
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
CLASSIC CONCERT
MONO MOVIE
VIDEO GAME
MATRIX
VIRTUAL
7CH STEREO
STEREO
CC
EE
EE
EE
EE
EE
CC
EE
EE
EE
EE
EE
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
EE
CC
EE
EE
EE
EE
EE
CC
EE
EE
EE
EE
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
4
4 : Modo seleccionable en el estado inicial
CC
: Modo seleccionable
EE
: Modo no-seleccionable
NOTA :
*1: Este modo no está disponible cuando la configuración del altavoz de sonido envolvente trasero se ha
establecido en “None”.
*2: Este modo no está disponible cuando la configuración del altavoz de sonido envolvente trasero se ha
establecido en “1spkr “ o “ None”.
*3: Si la configuración del altavoz de sonido envolvente trasero se ha establecido en “None”, se visualizará “5CH
STEREO”.
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 32
Funcionamiento básico Funcionamiento básico
33
ESPAÑOL
ESPAÑOL
7CH STEREO
(NOTA 2)
VIRTUAL
MATRIX
VIDEO GAME
MONO MOVIE
(NOTA 1)
CLASSIC CONCERT
JAZZ CLUB
ROCK ARENA
SUPER STADIUM
WIDE SCREEN
Uso de los modos surround (sonido envolvente) originales DENON
El AVR-3806 está equipado con un procesador digital de señales de alto rendimiento (DSP) que utiliza el procesamiento de señales
digitales para recrear campos de sonido artificialmente. Es posible seleccionar uno de los 10 modos surround (sonido envolvente) de
acuerdo a la fuente de programa y los parámetros se pueden ajustar más adelante con el fin de obtener campos de sonido aún más
realistas.
Tipos de modos surround (sonido envolvente) y sus características
Este modo recrea la atmósfera que se siente al mirar una película en un teatro con una pantalla grande. En
este modo, todas las fuentes se reproducen en el modo de 7.1 canales.
Este modo recrea la atmósfera que se siente al mirar un juego de béisbolu otro deporte en un estadio.
Este modo recrea la atmósfera que se siente al estar en un concierto en vivo en un estadio.
Este modo crea el campo de sonido de un pequeño recinto de conciertos en vivo, con un techo bajo y
paredes. Este modo proporciona a la música jazz un mayor realismo.
Utilice este modo para disfrutar del sonido de sus videojuegos.
Seleccione este modo para lograr el sonido de una sala de conciertos, rico en reverberaciones.
Seleccione este modo cuando vea películas en monoaural para lograr una sensación de mayor expansión.
Seleccione este modo para enfatizar la sensación de expansión para fuentes de música grabadas en
estéreo.
Este modo le permite disfrutar del sonido surround (sonido envolvente) cuando utiliza solament altavoces
delanteros o auriculares.
Este modo le permite disfrutar del sonido estéreo con 7 altavoces. Las señales del canal frontal L (R) son
reproducidas desde los canales surround (sonido envolvente) y surround trasero L (R) y sólo el componente
en fase de los canales L y R se reproduce en el canal central.
NOTA 1: Al reproducir fuentes grabadas en mono, el sonido saldrá sólo por un lado si las señales se introducen únicamente en un
canal (izquierdo o derecho), así que introduzca las señales en ambos canales. Si dispone de un componente de fuente con
una sola salida de audio (videocámara monofónica, etc.), hágase con cable adaptador “Y” para dividir la salida mono en dos
salidas, y conecte en las entradas L y R.
NOTA 2: Se visualiza “5CH STEREO” cuando “SB CH OUT” se ajusta a “OFF”.
Dependiendo de la fuente del programa reproducido, puede que no advierta demasiado este efecto. En este caso, intente utilizar
otros modos surround, sin preocuparse por sus nombres, para crear un campo de sonido de su agrado.
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 33
Funcionamiento básico Funcionamiento básico
34
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Seleccione “Default Yes” y pulse
FF
para reiniciar todos los
ajustes.
Pulse los
DD HH
para seleccionar el elemento y, a
continuación, pulse los
FF GG
para registrar la
opción seleccionada.
Pulse el ENTER o SURROUND PARAMETER.
Selección del modo de simulación surround
DSP
Pulse el SURROUND PARAMETER.
Pulse el DSP SIMULATION.
WIDE SCREEN SUPER STADIUM
JAZZ CLUB
ROCK ARENA
MATRIX
VIDEO GAME CLASSIC CONCERTMONO MOVIE
VIRTUAL
El modo 7CH STEREO puede seleccionarse directamente
pulsando el 7CH STEREO.
1
2
3
4
EFFECT: (Modo sólo WIDE SCREEN)
Se reproducen las señales de efecto con los efectos de
altavoz surround (sonido envolvente) múltiple. Cuando se
ajusta a “OFF”, los canales SL/SR se reproducen desde los
canales SBL/SBR, respectivamente.
LEVEL: (Modo sólo WIDE SCREEN)
Ajuste la potencia de las señales de efecto “1” a “15”.
ROOM SIZE:
Ajuste el tamaño imaginario del espacio del campo de sonido
recreado. (No expresa el tamaño de la habitación en la cual se
realiza la reproducción).
Hay 5 parámetros: “small”, “med.s”, “medium”, “med.l” y
“large”.
SB CH OUT
ON:
Se reproduce el canal trasero surround (sonido envolvente).
OFF:
No se reproduce el canal trasero surround (sonido envolvente).
Esta operación se puede también llevar a cabo utilizando el
<
SURROUND BACK
>
.
EFFECT LEVEL:
Ajuste la potencia del efecto surround (sonido envolvente).
DELAY TIME: (Modo sólo MATRIX)
Ajuste el tiempo de retardo entre “0ms” y “300ms”.
D
H
F
G
<SURROUND BACK>
<TONE DEFEAT>7CH STEREO
DSP
SIMULATION
SURROUND
PARAMETER
CH SEL/
ENTER
CH SEL/ENTER
7CH STEREO
D
H
F
G
DSP SIMULATION
SURROUND
PARAMETER
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
<>: Botones de la unidad principal
[]: Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón :
Botones de la unidad principal y del mando a
distancia
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 34
Funcionamiento básico Funcionamiento básico
35
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Ajuste del volumen del altavoz
Pulse el CH SEL/ENTER.
Pulse el
DD HH
o CH SEL/ENTER para seleccionar el
altavoz.
El altavoz ajustable cambia cada vez que se pulsa este
botón.
Ajuste el volumen utilizando los
FF GG
.
Se puede ajustar dentro del margen de –12 dB a +12 dB.
Uso de la función de atenuación
Con esta función, es posible ajustar (atenuar) el volumen de
todos los altavoces delanteros o traseros a la vez.
Pulse el CH SEL/ENTER.
Pulse el
DD HH
o CH SEL/ENTER para seleccionar
“Fader”.
Pulse
FF
para atenuar el volumen de todos los
altavoces delanteros, o
GG
para atenuar el
volumen de todos los altavoces traseros.
La función del atenuador no afecta al subwoofer.
Es posible realizar el ajuste de tal forma que el volumen del
altavoz que tenga el volumen más bajo sea –12 dB.
1
2
3
1
2
3
“SB” cuando el altavoz
trasero se ajusta a
“1spkr”. No se visualiza
cuando está ajustado
“None”.
Pulse el ENTER.
Pulse el ENTER o SURROUND PARAMETER.
Pulse el
GG
para seleccione “OFF”.
Pulse
DD HH
para seleccionar “Bass” o “Treble”,
luego pulse
FF GG
para a ajustar el nivel.
Se puede ajustar dentro del margen de –6dB a +6dB.
3
4
5
6
2 Cuando no desee ajustar el tono
Pulse
<
TONE DEFEAT
>
o ajuste “Tone Defeat” a
“ON” en el paso 3 en “Ajuste del tono”.
Configuración del control de tono
Realice el ajuste de graves agudos de acuerdo a su preferencia.
Pulse el SURROUND PARAMETER.
Pulse el
DD HH
para seleccione “TONE”, y pulse el
FF
.
En el modo directo, no es posible seleccionar “TONE”.
2 Ajuste del tono
1
2
1
2
3
2
3
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 35
Funcionamiento básico Funcionamiento básico
36
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Gire el control
<
FUNCTION
>
o pulse el [TUNER]
para seleccionar “TUNER”.
Pulse el [TU].
Sintonización automática
Sintonización manual
Cuando está ajustado el modo de sintonización manual, las
emisiones en estéreo de FM se reciben en mono y el indicador
“STEREO” está apagado.
Pulse el [MODE] para configurar el modo de
sintonización automática.
Se enciende el indicador “AUTO”.
Pulse el [TUNING].
Se inicia la búsqueda automática.
Si la sintonización no se detiene en la emisora deseada, utilice
la función de “Sintonización manual”.
Escuchar la radio
Compruebe que el mando a distancia se encuentre establecido
como “AMP” o “TUNER”.
Gire el control
<
FUNCTION
>
o pulse el [TUNER]
para seleccionar “TUNER”.
Pulse el [TU].
Pulse el [MODE] para configurar el modo de
sintonización manual.
Compruebe que el indicador “AUTO” de la pantalla está
apagado.
Pulse el [BAND] para seleccionar “AM” o “FM”.
Pulse el [BAND] para seleccionar “AM” o “FM”.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
Utilice los modos “Sintonización automática” o
“Sintonización manual” la emisora que desean
preseleccionar en la memoria.
Pulse el [MEMORY].
Pulse el [CHANNEL] o [NUMBER] para
seleccionar el canal preseleccionado deseado.
Memorias preseleccionadas
Pulse el [TU
]
.
Pulse el [MEMORY BLOCK].
Vuelva a pulsar el [MEMORY].
Almacene la estación en la memoria preajustada.
1
2
3
4
5
6
Para preseleccionar otros canales, repita los pasos del 3 al 6.
Pueden preseleccionarse un total de 56 emisoras — 8 emisoras
(canales del 1 al 8) en cada uno de los bloques de la A a la G.
•También se puede seleccionar la memoria pulsando el [SHIFT].
Pulse el [TUNING] para sintonizar la emisora
deseada.
La frecuencia cambia de forma continua cuando se
mantiene pulsado este botón.
5
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
<>: Botones de la unidad principal
[]: Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón :
Botones de la unidad principal y del mando a
distancia
<FUNCTION>
<TUNING PRESET>
F G
[TUNING]
[MEMORY]
[ON SCREEN]
[TUNER]
[TU]
[MEMORY BLOCK]
[BAND]
[MODE]
[SEARCH]
[NUMBER]
[CHANNEL]
[SHIFT]
F G
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 36
Funcionamiento básico Funcionamiento básico
37
ESPAÑOL
ESPAÑOL
RDS”.
Pulse repetidamente el [ON SCREEN] (en el modo
AMP) hasta que aparezca en el OSD la pantalla
“Tuner Preset Stations”.
Comprobación de las emisoras
preseleccionadas
Ver las emisoras preseleccionadas
2 Mando a distancia
Pulse el [MEMORY BLOCK] para seleccione el
bloque de memoria.
Pulse el [CHANNEL] o [NUMBER] para
seleccionar el canal preseleccionado deseado.
2 Unidad principal
Pulse el
<
TUNING PRESET
>
.
Gire el
<
FUNCTION
>
y seleccione el canal
preseleccionado deseado.
1
2
1
2
4
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 37
Funcionamiento básico
39
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Funcionamiento avanzado
El modo nocturnose puede ajustar cuando se reproducen
fuentes Dolby Digital. Los diálogos son más fáciles de escuchar
en la noche y cuando se escucha con un volumen bajo.
Pulse el NIGHT.
El indicador “NIGHT” se ilumina.
Cancelar el modo nocturno:
Pulse el NIGHT de nuevo.
Cuando el modo noche se ajusta a “ON” el parámetro
envolvente “D.COMP” no se puede seleccionar.
2 Recuperar los ajustes
Pulse el USER MODE y manténgalo presionado en el
modo donde están memorizados los ajustes que
desea recuperar.
Si illumina l’indicatore del modo utente selezionato.
El AVR-3806 está equipado con una función para memorizar la
fuente de entrada seleccionada, el modo auto surround y el
modo de entrada en la memoria y para seleccionar estos ajustes
cuando desee utilizarlos.
Los siguientes ajustes se guardarán en la
memoria:
qq
Fuente de entrada configurada actualmente
ww
Modo surround configurado actualmente
ee
Modo de entrada configurado actualmente
2 Guardar los ajustes en la memoria
Mantenga pulsado el USER MODE.
Premere e tenere premuto finché non si illumina l’indicatore
del modo utente selezionato.
1
2
2 Unidad principal
2 Mando a distancia
Pulse el [VIDEO SELECT] hasta que aparezca la
imagen deseada.
Pulse el
<
VIDEO SELECT
>
, gire el
<
FUNCTION
>
hasta que aparezca la imagen deseada en la pantalla.
La fuente de vídeo seleccionada con la función de selección de
vídeo se guardará en la memoria para las diferentes fuentes de
entrada.
Para cancelar, pulse
<
VIDEO SELECT
>
y gire
<
FUNCTION
>
o pulse
[VIDEO SELECT] y seleccione “SOURCE”.
No es posible seleccionar las señales de entrada HDMI.
Al reproducir entrada de vídeo HDMI, no se puede seleccionar
la señal de vídeo analógica de otra función para la salida de
vídeo HDMI.
Selección del modo de nocturno
Combinación del sonido que se está
reproduciendo con la imagen deseada
(Función VIDEO SELECT)
Función modo usuario
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
<>: Botones de la unidad principal
[]: Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón :
Botones de la unidad principal y del mando a
distancia
<FUNCTION>
USER MODE
NIGHT
VEDEO SELECT
VIDEO SELECTUSER MODE
NIGHT
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 39
Funcionamiento avanzado Funcionamiento avanzado
40
ESPAÑOL
ESPAÑOL
La señal de entrada y estado de la reproducción se pueden
comprobar pulsando el [ON SCREEN].
Ejemplo 1:
Cuando las señales multicanal
DSD se reproducen en el modo
DIRECT
Ejemplo 2:
Cuando las señales multicanal
DSD se reproducen en el modo
7CH STEREO
Seleccione una función de entrada para la cual
sea asignado “DENON LINK (3rd)” utilizando el
control FUNCTION ( página 48).
Se enciende el indicador “ ”.
Inicie la reproducción del dispositivo conectado
utilizando las conexiones DENON LINK.
Se enciende el indicador “ ”.
Para conocer las instrucciones de funcionamiento, consulte
el manual del componente.
Se visualiza “DSD DIRECT” cuando se reproducen señales
de dos canales DSD en el modo “DIRECT”, y se visualiza
“DSD MULTI DIRECT” (SB CH OUT=OFF) cuando se
reproducen señales de varios canales DSD.
Pulse el INPUT MODE para seleccione “AUTO”.
1
4
2
Seleccione el modo de reproducción.
3
En modos diferentes a “DIRECT”, las señales DSD son
convertidas primero al formato PCM, y luego a formato
analógico.
Para cancelar, pulse
<
ZONE2/3/REC SELECT
>
, luego gire el mando
<
FUNCTION
>
hasta que “RECOUT SOURCE” aparezca en la
pantalla.
NOTA:
No se emiten señales digitales en los terminales de salida
de audio/vídeo (VCR-1, VCR-2, CDR/TAPE/VCR-1, VCR-2).
Cuando se selecciona el modo REC OUT, el [ZONE2] no
podrá utilizarse.
Reproducción de Super Audio CDs utilizando
las conexion “DENON LINK (3rd)”
Grabación (audio y/o vídeo)
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
<>: Botones de la unidad principal
[]: Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón :
Botones de la unidad principal y del mando a
distancia
INPUT MODE<POWER>
FUNCTION
<NIGHT>
<PURE DIRECT>
<ZONE2/3/REC SELECT>
[ON SCREEN]
INPUT MODE
FUNCTION
Pulse
<
ZONE2/3/REC SELECT
>
hasta que, en la
pantalla, aparezca “ZONE2 SOURCE”.
Con “ZONE2 SOURCE” en la pantalla, gire
<
FUNCTION
>
hasta que aparezca “RECOUT
SOURCE” en la pantalla.
Se enciende el indicador “ ”.
La función cambia como se muestra a continuación cuando
se gira
<
FUNCTION
>
.
Establezca el modo de grabación.
Para conocer las instrucciones de funcionamiento, consulte
el manual del componente en el que desea realizar la
grabación.
1
2
4
ZONE2 SOURCE ZONE2 TUNER
····
····
ZONE2 V.AUX
RECOUT SOURCERECOUT VCR-2RECOUT V.AUX
Con “RECOUT SOURCE” en la pantalla, gire
<
FUNCTION
>
para seleccionar la fuente que
desea grabar.
3
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 40
Funcionamiento avanzado Funcionamiento avanzado
41
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Cuando las salidas de los terminales de salida ZONE2 (ZONE3) se encuentran conectadas a los amplificadores de potencia,
colocados en otras habitaciones, se pueden reproducir fuentes diferentes en las habitaciones que no son la MAIN ZONE, en la que
se encuentran instalados los dispositivos y la unidad de reproducción. (Consulte ZONE2 (ZONE3) en el diagrama de debajo).
Los ajustes pueden realizarse en “Power Amp Assign” en el “System Setup Menu” de modo que pueda reproducirse la misma
fuente que en los terminales de salida previa de ZONE2 (salida de ZONE3) desde los altavoces conectados a los terminales de los
altavoces de las ZONE2 (ZONE3) ( página 55).
Para controlar los dispositivos de reproducción diferentes a los antes mencionados, utilice el mando a distancia o preajuste un
mando a distancia programable vendido aparte.
Systema de entertenmiento de música multi zone
Para conocer las instrucciones acerca de la instalación y el funcionamiento de los dispositivos vendidos por separado, consulte las
instrucciones de funcionamiento de cada dispositivo.
Reproducción Multi-zone empleando los terminales ZONE2 PREOUT y ZONE3 OUT
2 Cuando utilice el amplificador de potencia como la salida de MAIN ZONE
El AVR-3806 se encuentra equipado con terminales de salida previa para los que el volumen resulta ajustable y con terminales de
salida de vídeo (compuesto y S-Video) como los terminales de salida ZONE2 y con nivel de salida fijo como los terminales de salida
ZONE3.
[Configuración del sistema y ejemplo de conexiones]
Utilización de una amplificador externo.
: Cable de señal de audio de varias fuentes
: Cable de señal de vídeo de varias fuentes
Consulte “Conexiones” ( página 22).
Apague la unidad utilizando el interruptor de
<
POWER
>
.
Mantenga pulsado el
<
PURE DIRECT
>
y
<
NIGHT
>
, y pulse el
<
POWER
>
.
Si el paso 3 no funciona, inicie el proceso desde el paso 1.
Si se reinicia el microprocesador, todos los ajustes pasan a los
valores predeterminados.
Utilice el procedimiento que se describe a continuación para
reiniciar el microprocesador si la visualización no es normal o si
los botones de la unidad principal o del mando a distancia no
funcionan.
Compruebe que toda la pantalla parpadea con un
intervalo aproximado de 1 segundo y deje de
pulsar los 2 botones.
El microprocesador se habrá inicializado.
1
2
3
Inicialización del microprocesador
C
FL FR
SL
SW
SR
B
SB
R
SB
L
B
Sistema MAIN ZONE de 7,1 canales
ZONE2 ZONE3
Monitor
Reproductor de DVD
AVR-3806
Salida de audio ZONE2
(salida variable)
Mando a distancia del sistema
(RC-1024)
Salida de vídeo
ZONE2
Amplificador de potencia Amplificador principal previo
Salida de audio ZONE3 (salida fija)
Entrada
Monitor
El modo surround (sonido envolvente) que fue seleccionado por
última vez y el modo de entrada ajustado se almacenan
individualmente para las diferentes fuentes de entrada.
Los parámetros de surround, los ajustes de control de tono y
el balance de nivel de reproducción de los diferentes canales
de salida se memorizan para cada modo surround.
2 Última memoria de función
Los ajustes varios seleccionados cuando la alimentación del AVR-
3806 cambia al modo de espera, se almacenan en la memoria.
Cuando se vuelve a activar la alimentación, se recuperarán los
ajustes realizados cuando la alimentación cambió al modo de espera.
2 Memoria de seguridad
Los ajustes varios se almacenan en la memoria durante
aproximadamente 1 semana, independientemente de si se desactiva
la alimentación o si se desconecta el cable de alimentación.
Función memoria personal plus
Acerca de las funciones de memoria
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 41
Funcionamiento avanzado Funcionamiento avanzado
42
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Reproducción Multi-zona utilizando los terminales SPEAKER
2 Cuando se utilice el amplificador trasero envolvente como la salida de ZONE2/ZONE3
Cuando se asigna el amplificador de potencia envolvente trasero al canal de salida de la ZONE2 o ZONE3 en “Power Amp Assign”
en el “System Setup Menu”, los terminales del altavoz trasero envolvente pueden utilizarse como terminales de salida de altavoz de
ZONE2 o ZONE3 ( página 55).
[Configuración del sistema y ejemplo de
conexiones]
Utilización del amplificador externo como ZONE2 y el
amplificador interno de esta AVR-3806 como ZONE3.
[Configuración del sistema y ejemplo de
conexiones]
Utilización del amplificador externo como ZONE3 y el
amplificador interno de esta AVR-3806 como ZONE2.
: Cable de señal de audio de varias fuentes
: Cable de señal de vídeo de varias fuentes
: Cable del altavoz
Consulte “Conexiones” ( página 22).
C
FL FR
SL
SW
SR
B
B
C
FL FR
SL
SW
SR
B
B
Sistemas MAIN ZONE de 5,1 canales
ZONE2 ZONE3
Monitor
Reproductor de DVD
AVR-3806
Salida de audio ZONE2
(salida variable)
Mando a diatancia del sistema
(RC-1024)
Amplificador de potencia
Amplificador principal previo
Entrada
Reproductor de DVD
AVR-3806
Mando a diatancia del sistema
(RC-1024)
Entrada
Monitor
Sistemas MAIN ZONE de 5,1 canales
ZONE2
ZONE3
Salida de altavoz multizona
Salida de vídeo
ZONE2
Monitor Monitor
Salida de vídeo ZONE2
Salida de altavoz multizona
Salida de audio ZONE3
(salida fija)
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 42
Funcionamiento avanzado Funcionamiento avanzado
43
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Pulse el [MUTING] para silenciar el audio de forma temporal.
El nivel del silenciador es el mismo que el configurado en el
“Volume Control” ( página 55, 56).
Cancelación del modo muting:
Pulse el [MUTING] de nuevo o el [VOLUME].
<ZONE2/3/REC SELECT>
<FUNCTION>
Funciones del mando a distancia durante la
reproducción de varias fuentes
Seleccione la zona que desea activar pulsando los
[AMP].
Pulse el [ZONE2 (ZONE3) ON] para activar la
zone.
Pulse el [OFF] para desactivar la zone.
Seleccione la fuente de entrada que desee emitir.
Cuando la fuente de entrada se encuentre establecida en
TUNER, el canal preestablecido se puede seleccionar
utilizando el [CHANNEL].
El volumen de las salidas de las diferentes zone
puede ajustarse mediante los [VOLUME].
El nivel de salida puede controlarse sólo si el nivel de
volumen de la zone está configurado en “Variable” en
“Volume Control” en el “System Setup Menu” ( página
55, 56).
Ajuste de volumen predeterminado
ZONE2 : –40 dB
ZONE3 : –40 dB
El volumen de la zone se puede ajustar dentro de un
intervalo de –70 a 18 dB.
[AMP]
[ZONE2 ON/OFF]
[CHANNEL]
[MUTING]
[ZONE3 ON/OFF]
[VOLUME]
Con “ZONE2 SOURCE” o “ZONE3 SOURCE”
visualizado, gire el
<
FUNCTION
>
para
seleccionar la fuente que desee que aparezca en la
pantalla.
Salida de la fuente de un programa a un
amplificador, etc., en una habitación de la
ZONE2 (o ZONE3)
(Modo ZONE2 o ZONE3 SELECT)
Las señales de la fuente seleccionada en el modo ZONE2
también salen de las terminales de salida de grabación VCR-1,
VCR-2 y CDR/TAPE.
Las señales digitales no se emiten en las terminales de salida
de audio de ZONE2 y ZONE3.
Acerca de las conexiones MULTI ZONE ( página 41, 42).
Pulse el
<
ZONE2/3/REC SELECT
>
para visualizar
“ZONE2 SOURCE” o “ZONE3 SOURCE” en la
pantalla.
•Si se selecciona “ZONE2 SOURCE”, el indicador “
se ilumina.
Comience a reproducir la fuente que va a ser
enviada fuera.
Consulte en los manuales de los componentes respectivos
las instrucciones de funcionamiento.
ZONE3
ZONE2
(RECOUT)
1
2
3
1
2
3
4
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
<>: Botones de la unidad principal
[]: Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón :
Botones de la unidad principal y del mando a
distancia
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 43
44
ESPAÑOL
ESPAÑOL
PáginaAjustes predeterminadosElemento
PáginaAjustes predeterminadosElemento
Configuración avanzada – 1ª Parte
1. Auto Setup/Room EQ
1 Auto Setup
Room EQ
Setup
2
Direct Mode Setup
4
3
Mic Input Select
All, Room EQ = OFF
OFF
Mic
9 ~ 12
61
61
62
Elementos de la configuración del sistema y valores predeterminados
2. Speaker Setup
1
3
Speaker Config.
Channel Level
Front Sp.
Large
Center Sp.
Surround Sp.
A / B
Subwoofer
Small SmallYes
Front
L & R
Center
Surround
L & R (A)
Subwoofer
3.6 m (12 ft) 3.6 m (12 ft) 3.0 m (10 ft)3.6 m (12 ft)
Front
L
Front
R
Center Surround R Subwoofer
0 dB 0 dB 0 dB 0 dB
0 dB
Surround Back
Sp.
Small / 2spkrs
4
Distance
Surround
L & R (B)
3.0 m (10 ft)
Surround L
0 dB
Crossover
Frequency
5
80 Hz
57
2 Subwoofer Setup
LFE
58
58
59
60
Surround
Speaker
Setup
Surround
mode
Surround
speaker
DOLBY/
DTS CINEMA
DOLBY/
DTS MUSIC
WIDE
SCREEN
7 CH
STEREO
DSP
SIMULATION
MULTI CH
MODE
AA AAAAA
6
DOLBY GAME
60
Surround
Back
3.0 m (10 ft)
Surround
Back R
0 dB
Surround
Back L
0 dB
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 44
Configuración avanzada – 1ª Parte Configuración avanzada – 1ª Parte
45
ESPAÑOL
ESPAÑOL
PáginaAjustes predeterminadosElemento
PáginaAjustes predeterminadosElemento
4. Video Setup
2 Component In Assign
HDMI In Assign
DVD VDP TV
1
51
3Video Convert
ON
51
50, 51
DBS VCR-1 VCR-2 V.AUX
1-RCA NONE 2-RCA 3-RCA NONE NONE NONE
Audio Delay5
0 ms
52
On Screen Display6
Function/Mode = ON
Master Volume = ON
Mode = Mode 1
52
DVD VDP TV DBS VCR-1 VCR-2 V.AUX
NONE NONE NONE NONE NONE NONE NONE
4 HDMI Out Setup
Convert = ON
Color Space = Y Cb Cr
RGB Mode = Normal
52
3. Audio Input Setup
48
Digital In
Assign
Fuente de
entrada
Entradas
digitales
CD DVD VDP TV DBS VCR-1 VCR-2
COAX 1 COAX 2 OPT 1 OFF OPT 2 OPT 3 OFF
1
CDR /
TAPE
OPT 4
V.AUX
OPT 5
2 EXT.IN Setup
Surr.Sp = Surr.A
SW Level = +15dB
49Input Function Lev.
TUNER PHONO CD
CDR /
TAPE
DVD VDP TV
0 dB 0 dB 0 dB 0 dB 0 dB 0 dB 0 dB
3
VCR-2
0 dB
DBS VCR-1
0 dB 0 dB
V.AUX
0 dB
4 Function Rename 49
5
Tuner
Presets
A1 ~ A8
B1 ~ B8
C1 ~ C8
D1 ~ D8
E1 ~ E8
87.5/89.1/98.1/108.0/90.1/90.1/90.1/90.1 MHz
522/603/999/1404/1611 kHz, 90.1/90.1/90.1 MHz
90.1 MHz
90.1 MHz
90.1 MHz
Auto Preset
Memory
F1 ~ F8
G1 ~ G8
90.1 MHz
90.1 MHz
Preset Skip
Preset
Name
49
All preset channels = ON
50
50
48
TUNER PHONO CD
CDR /
TAPE
DVD VDP TV VCR-2DBS VCR-1 V.AUX
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 45
Configuración avanzada – 1ª Parte Configuración avanzada – 1ª Parte
46
ESPAÑOL
ESPAÑOL
PáginaAjustes predeterminadosElemento
PáginaAjustes predeterminadosElemento
5. Advanced Playback
1
2
2ch Direct/Stereo
Auto Surround Mode
3
Dolby Digital Setup
Basic
OFF
Auto Surround Mode = ON
53
53
54
4Manual EQ Setup
All Channels and Frequency = 0 dB
54
6. Option Setup
1 Power Amp Assign 55
S. Back
56
2
Trigger
Out
3
Volume
Control
56
Setup Lock
55, 56
Vol.Limit = OFF
P. On Lev. = LAST
Mute Lev. = FULL
Vol.Lev. = VAR
Vol.Limit = OFF
P. On Lev. = LAST
Mute Lev. = FULL
Trigger Out
1
ZONE = MAIN, All Surround Modes = ON
Setup Lock = OFF
Main
Zone2
4
TUNER PHONO CD
CDR /
TAPE
DVD VDP TV
VCR-2DBS VCR-1 V.AUX
OFF OFF OFF OFF ON ON ON ONON ON ON
Trigger Out
2
ZONE = 2
TUNER PHONO CD
CDR /
TAPE
DVD VDP TV VCR-2DBS VCR-1 V.AUX
ON ON ON ON ON ON ON ONON ON ON
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 46
Configuración avanzada – 1ª Parte Configuración avanzada – 1ª Parte
47
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Antes de iniciar la operación, asegúrese de poner el mando de
distancia en el modo “AMP” ( página 63).
Navegar por el System Setup Menu
ENTER
SYSTEM SETUP
D
H
F
G
Pulse el SYSTEM SETUP.
•Visualizar el “System Setup Menu”.
Vuelva a pulsar los
DD HH
para seleccionar el
elemento que desea ajustar y, a continuación,
pulse ENTER.
Pulse los
DD HH
para seleccionar el elemento que
desea ajustar y, a continuación, pulse ENTER.
Pulse ENTER y ajuste un nuevo elemento.
Pulse SYSTEM SETUP para volver a “System
Setup Menu” o al menú principal.
Para cambiar el ajuste:
Pulse los
DD HH
para seleccionar el elemento que
desea ajustar y, a continuación, utilice los
FF GG
para cambiar el ajuste.
Seleccione “Default Yes” y pulse el
FF
para restablecer el
ajuste predeterminado.
SYSTEM SETUP
D
H
F
G
ENTER
1
2
3
4
5
6
Audio In Setup
*System Setup
[ Visualización en pantalla ] [ Pantalla ]
Digital In
*Audio In Setup
CD : COAX1
*Digital In
Exit
*System Setup
Además de la visualización en pantalla de fácil comprensión, el
AVR-3806 también ofrece indicaciones que permiten comprobar
los ajustes. Utilice estas indicaciones al realizar ajustes y
mientras utiliza el equipo.
Los siguientes son algunos ejemplos de indicaciones típicas.
Acerca de la pantalla
[ Pantalla ]
Auto Set/RoomEQ
*System Setup
Título de la visualización
Número de menú
Título del submenú
Línea seleccionada en la
actualidad
Speaker Setup
*System Setup
Seleccione el menú
utilizando los
DD HH
.
Seleccione una opción
utilizando el
FF
.
Cambie el ajuste utilizando
los
FF GG
.
Start
*Auto Setup
CD : COAX1
*Digital In
Meters : Feet
*Distance
Configuración actual
Seleccione una u otra
opción utilizando los
FF GG
.
2
3
4
6
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
<>: Botones de la unidad principal
[]: Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón :
Botones de la unidad principal y del mando a
distancia
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 47
Configuración avanzada – 1ª Parte Configuración avanzada – 1ª Parte
48
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Entrada de Audio
Configuración de la asignación de la entrada
digital
Pulse el
DD HH
para seleccione “Audio Input
Setup”, y pulse el ENTER.
Pulse el
DD HH
para seleccione “Digital In Assign”,
y pulse el ENTER.
Pulse el ENTER.
Pulse los
DD HH
para seleccionar la función de
entrada y, a continuación, pulse los
FF GG
para
registrar la opción seleccionada.
En la pantalla “Digital In Assign”, no puede seleccionar
“PHONO” y “TUNER”.
Pulse el
DD HH
para seleccione la función de
entrada, y pulse el
FF GG
para seleccione “DLINK”.
Seleccione “DLINK” utilizando los
DD HH
y ajuste
utilizando los
FF GG
.
2 Configuración de DENON LINK
Cuando se haya conectado un reproductor de DENON DVD y el
DENON LINK asegúrese de configurar “DENON LINK” con
“Configuración de la asignación de la entrada digital”.
3
2
1
COAX1, COAX2, OPT1, OPT2, OPT3, OPT4, OPT5:
Asigne los terminales diferentes de acuerdo a los dispositivos
conectados a los terminales de entrada del AVR-3806.
4
1
2
Pulse el ENTER.
3
EXT. IN, ANALOG:
Si no se puede reproducir la señal con conexiones DENON
LINK, la señal cambia automáticamente a la entrada desde el
terminal ajustado.
Asigna las terminales de entrada digital para las diferentes
fuentes de entrada.
Ajustar la configuración de EXT. IN
Pulse el
DD HH
para seleccione “EXT. IN Setup”, y
pulse el ENTER.
Pulse los
DD HH
para seleccionar el elemento y, a
continuación, pulse los
FF GG
para registrar la
opción seleccionada.
SW Level:
Ajusta el nivel de reproducción de señal analógica que se ha
introducido en el terminal EXT. IN del subwoofer.
“+15dB” recomendado.
Pulse el ENTER.
Surr. Sp:
Preestablece los altavoces de sonido envolvente que se
emplean en el modo EXT. IN.
Surr. A:
Seleccione esta opción cuando utilice altavoces A.
Surr. B:
Seleccione esta opción cuando utilice altavoces B.
Surr. A+B:
Seleccione esta opción cuando se utilizan los dos altavoces
surround A y B.
1
2
3
Seleccione el método de reproducción de las señales de entrada
analógicas conectadas al terminal de entrada externa (EXT. IN).
1
2
1
2
1
2
3
El terminal de entrada HDMI se mostrará cuando se asigne
a la fuente de entrada en “HDMI In Assign” ( página 50,
51).
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 48
Configuración avanzada – 1ª Parte Configuración avanzada – 1ª Parte
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Configuración del nivel de función de
entrada
Pulse el
DD HH
para seleccione “Input Function
Lev.”, y pulse el ENTER.
Una vez completado este ajuste, compruebe que los niveles de
reproducción para las diferentes fuentes son los mismos.
1
Pulse los
DD HH
para seleccionar la función de
entrada y, a continuación, pulse los
FF GG
para
registrar la opción seleccionada.
El volumen puede ajustarse dentro del margen de –12dB a
+12dB.
2
Pulse el ENTER.
3
Configuración del cambio de nombre de las
funciones
Pulse el
DD HH
para seleccione “Function Rename”,
y pulse el ENTER.
Pulse los
DD HH
para seleccionar la función de
entrada y, a continuación, pulse los
FF GG
para
registrar la opción seleccionada.
Pulse los
FF GG
para mover el cursor (
22
) a la
posición deseada y, a continuación, pulse los
DD HH
para seleccionar el carácter deseado.
Pueden introducirse hasta 8 caracteres.
Los caracteres que se puede introducir se indican a
continuación.
AB C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4
5 6 7 8 9
! ” # % & ’ ( )
*
+ , – . / : ; < = > ? @ [ \ ] (espacio)
Repita el paso 3 para introducir el nombre de la
fuente de entrada.
Para restablecer el nombre original de la función de entrada:
q Pulse los
FF GG
para resaltar el nombre de la función de
entrada y, a continuación, pulse el
DD HH
.
w Pulse el
DD HH
para seleccionar “Default Yes” y, a
continuación, pulse el
FF
.
Cuando se han introducido todos los caracteres,
pulse el ENTER.
1
2
3
4
5
El nivel de reproducción se corregirá individualmente para las
diferentes función de entrada.
Es posible cambiar el nombre de la función de entrada que se
visualiza.
Selección de los preajustes del sintonizador
2 Memoria predeterminada automática
Se puede presintonizar un máximo de 56 emisoras de FM de
forma automática.
Pulse el
DD HH
para seleccione “Tuner Presets”, y
pulse el ENTER.
Pulse el
DD HH
para seleccione “Auto Preset
Memory”, y pulse el ENTER.
Pulse el
FF
para seleccionar “Yes”.
“Search” parpadea en la pantalla y empieza la búsqueda.
“Completed” aparece una vez que la búsqueda se ha
completado.
Si no consigue preestablecer una emisora FM de forma
automática a causa de una mala recepción, utilice la función
“Sintonización manual” ( página 36) para sintonizar la
emisora y, a continuación, colóquela como preestablecida
utilizando la función manual “Memorias preseleccionadas”
( página 36).
1
2
3
49
1
2
1
2
3
1
2
3
4
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 49
Configuración avanzada – 1ª Parte Configuración avanzada – 1ª Parte
ESPAÑOL
2 Omisión predeterminada
Los canales predeterminados que no se utilizan con frecuencia
se pueden omitir.
Pulse el
DD HH
para seleccione “Preset Skip”, y
pulse el ENTER.
Pulse los
FF GG
para seleccionar el bloque de memoria de
preajuste.
Pulse los
DD HH
para seleccionar el canal de
presintonización y, a continuación, pulse los
FF GG
para registrar la opción seleccionada.
Pulse el
DD HH
para seleccione “Preset Name”, y
pulse el ENTER.
Pulse el ENTER.
Pulse los
DD HH
para seleccionar el canal de
presintonización y, a continuación, pulse los
FF GG
para registrar la opción seleccionada.
Repita los pasos 2 y 3.
AB C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2
3 4 5 6 7 8 9
! ” # % & ’ ( )
*
+ , – . / : ; < = > ? @ [ \ ] (espacio)
Cuando se han introducido todos los
caracteres, pulse el ENTER
.
No es posible la sintonización directa cuando “Preset Skip” se
ajusta a “OFF”.
1
2
3
ON, OFF:
Seleccione “OFF” para omitir el canal de presintonización;
seleccione “ON” si no desea omitirlo.
Cuando se pulsa
HH
en la parte inferior de la pantalla,
aparece el siguiente bloque de memoria preajustado.
5
4
1
2
5
Pulse los
FF GG
para mover el cursor (
22
) a la
posición deseada y, a continuación, pulse los
DD HH
para seleccionar el carácter deseado.
Pueden introducirse hasta 8 caracteres.
Los caracteres que se puede introducir se indican a
continuación.
3
Repita el paso 3 para introducir el nombre del
canal predeterminado.
Para restablecer el nombre original del canal de presintonización:
q Pulse los
FF GG
para resaltar el canal de presintonización y,
a continuación, pulse el
DD HH
.
w Pulse el
DD HH
para seleccionar “Default Yes” y, a
continuación, pulse el
FF
.
4
Pulse el ENTER.
6
2 Nombre predeterminado
A los canales predeterminados se les puede dar los nombres
que quiera.
Configuración del Vídeo
Configuración de la asignación de entrada de
HDMI
Pulse el
DD HH
para seleccione “Video Setup”, y
pulse el ENTER.
Pulse el
DD HH
para seleccionar la fuente de
entrada HDMI, y a continuación pulse el
FF GG
para registrar la opción seleccionada.
Pulse el
DD HH
para seleccione “HDMI In Assign”,
y pulse el ENTER.
TV:
Salida de los televisor conectados al AVR-3806.
AMP:
Salida de los altavoces conectados al AVR-3806.
Pulse el ENTER.
1
2
4
Pulse los
DD HH
para seleccionar la fuente de
entrada y, a continuación, pulse los
FF GG
para
registrar la opción seleccionada.
3
HDMI1, HDMI2:
Asigne el terminal de entrada “HDMI1” o “HDMI2” a la
función de entrada.
Los terminales HDMI se asignan para las diferentes fuentes de
entrada.
Selecciona el método de reproducción de la señal de audio de
HDMI.
Si no hay señal de audio HDMI:
Pulse los
DD HH
para seleccionar la fuente de
entrada y, a continuación, pulse los
FF GG
para
registrar la opción seleccionada.
5
EXT. IN, ANALOG:
Si no hay señal de audio HDMI, la señal cambia
automáticamente a la entrada desde el terminal ajustado.
6
50
ESPAÑOL
1
2
3
1
2
3
4
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 50
1
2
3
4
5
Configuración avanzada – 1ª Parte Configuración avanzada – 1ª Parte
51
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Si hay un monitor conectado con un cable HDMI pero el
monitor no es compatible con la reproducción de la señal de
audio HDMI, sólo se emitirán las señales de vídeo al monitor
desde el AVR-3806.
Las señales de audio que se introducen desde los terminales
analógicos y digitales no se emiten hacia el televisor.
Con HDMI, las señales de vídeo y audio se transfieren
simultáneamente. Cuando se asigna HDMI a una fuente de
entrada, la asignación de la entrada de audio digital cambia a
HDMI junto con la entrada de vídeo.
Cuando se realiza este ajuste a fuentes de entrada para las
cuales se ha previamente asignado una entrada de audio digital
(DENON LINK, OPTICAL etc.), la asignación de audio digital se
ajusta a HDMI.
En este caso, reasignar la entrada digital utilizando el
procedimiento descrito en “Digital In Assign” ( página 48).
Configuración de asignación de entrada de
componente
Esta opción asigna los terminales de entrada del vídeo
componente para las diversas fuentes de entrada.
Pulse el
DD HH
para seleccione “Component In
Assign”, y pulse el ENTER.
Compatible con HDMI1 y HDMI2.
1
Pulse el ENTER.
Las señales recibidas en el terminal de entrada de vídeo por
componentes se emiten simultáneamente desde los terminales
de salida de monitor de vídeo por componentes 1 y 2.
3
Pulse los
DD HH
para seleccionar la fuente de
entrada y, a continuación, pulse los
FF GG
para
registrar la opción seleccionada.
2
1-RCA, 2-RCA, 3-RCA:
Asigne el terminal de entrada “1-RCA” “2-RCA” o “3-RCA” a
la función de entrada.
•Si la resolución de la señal de entrada de vídeo componente es
diferente de 480i/576i, no será posible la conversión
descendente de la señal de vídeo componente a señales S-
Vídeo o de vídeo. Si no desea utilizar el terminal de salida de
vídeo componente, conecte el reproductor al terminal de
entrada S-Vídeo o vídeo ( página 14).
Si se introduce una señal de vídeo no estándar desde una
consola de videojuegos u otra fuente, es posible que la función
de conversión de vídeo no funcione. En este caso, coloque el
modo de conversión en “OFF”.
Cuando se ha utilizado la función de conversión de vídeo, es
posible que no se emita la información como la de una emisión
de texto que se ha añadido a la señal de vídeo. En este caso,
coloque el modo de conversión en “OFF”.
Configuración de conversión de vídeo
Pulse el
DD HH
para seleccione “Video Convert”, y
pulse el ENTER.
Pulse los
DD HH
para seleccionar la fuente de
entrada y, a continuación, pulse los
FF GG
para
registrar la opción seleccionada.
ON, OFF:
Seleccione “ON” para utilizar la función de conversión de
vídeo; seleccione “OFF” si no desea utilizarla.
Pulse el ENTER.
Esto establece si se va o no a utilizar la función de conversión de
vídeo.
1
2
3
1
2
1
2
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 51
Configuración avanzada – 1ª Parte Configuración avanzada – 1ª Parte
52
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Ajustar la configuración de salida de HDMI
Esta opción establece si se desea o no utilizar la función para
convertir las señales de vídeo analógicas en señales HDMI.
Cuando utilice esta función de conversión, ajuste el formato del
color y la gama de vídeo de la salida de señales del terminal
HDMI.
Pulse el
DD HH
para seleccione “HDMI Out Setup”,
y pulse el ENTER.
Pulse los
DD HH
para seleccionar el elemento y, a
continuación, pulse los
FF GG
para registrar la
opción seleccionada.
Analog to HDMI Convert:
ON, OFF:
Seleccione “ON” para utilizar la función de conversión hacia
arriba; seleccione “OFF” si no desea utilizarla.
1
2
Color Space:
Y Cb Cr:
Las señales de vídeo de formato Y Cb Cr se emiten a través
del conector de salida del HDMI.
RGB:
Las señales de vídeo de formato RGB se emiten a través del
conector de salida del HDMI.
RGB Mode Setup:
Normal:
Las señales se emiten a través del conector de salida de
HDMI con un rango de vídeo digital RGB (rango de datos) de
16 (negro) a 235 (blanco).
Enhanced:
Las señales se emiten a través del conector de salida de
HDMI con un rango de vídeo digital RGB (rango de datos) de
0 (negro) a 255 (blanco).
Cuando los conectores HDMI están conectados, puede dar la
impresión de que el negro destaca, dependiendo del televisor
o del monitor. En dicho caso, ajústelo en “Enhanced”.
3
Pulse el ENTER.
Sólo se muestra “Color Space” y “RGB Mode Setup” cuando
“Analog to HDMI Convert” está ajustado en “ON”.
Al conectarlo a un monitor compatible con HDCP equipado con
terminal de DVI-D empleando un cable conversor HDMI/DVI-D,
las señales salen en formato RGB, con independencia de la
configuración de “Color Space”.
Cuando “Y Cb Cr” está seleccionado dentro de “Color Space”,
la opción “RGB Mode Setup” no tendrá efecto alguno.
Para visualizar la visualización en pantalla utilizando un monitor
HDMI, ajuste “Analog to HDMI Convert” en “HDMI Out
Setup” a “ON” (por defecto).
Configuración del retardo de audio
Ajuste el tiempo de retardo entre las señales de vídeo y audio.
Pulse el
DD HH
para seleccione “Audio Delay”, y
pulse el ENTER.
Por defecto, este menú no se visualiza cuando no entran
señales digitales.
Para realizar este ajuste para la señal de vídeo por componentes,
seleccione el tiempo de retardo y desactive la visualización en
pantalla; luego, compruebe que la sincronización del vídeo por
componentes coincide con la del audio.
El ajuste de retardo de audio no se aplica en la reproducción en
modo EXT. IN o en el modo directo de entrada analógica o en el
modo estéreo (Ajuste del altavoz delantero “Large”, TONE
DEFEAT “ON” y Room EQ “OFF”).
Pulse los
FF GG
para registrar la opción
seleccionada.
Pulse el ENTER.
1
2
3
Configuración del On Screen Display (OSD)
Especifique si desea mostrar o no indicaciones en pantalla
adicionales a las pantallas de menú.
Pulse el
DD HH
para seleccione “On Screen
Display”, y pulse el ENTER.
Pulse los
DD HH
para seleccionar el elemento y, a
continuación, pulse los
FF GG
para registrar la
opción seleccionada.
Function/Mode Status:
ON, OFF:
Seleccione “ON” para mostrar la visualización en pantalla al
seleccionar la fuente de entrada; seleccione “OFF” si no
desea que se muestre.
Master Volume Status:
ON, OFF:
Seleccione “ON” para mostrar la visualización en pantalla al
ajustar el volumen principal; seleccione “OFF” si no desea
que se muestre.
Display Mode:
Mode 1:
No impide el parpadeo.
Mode 2:
Evita el parpadeo de la visualización en pantalla cuando no hay
ninguna señal de vídeo.
Utilice este modo si la visualización en pantalla no se muestra
en “Mode1”.
Pulse el ENTER.
0 ms ~ 200 ms:
Ajuste el tiempo de retardo según el tiempo seleccionado.
Con una fuente de película, por ejemplo, realice los ajustes
de forma que el movimiento de los labios de los actores
esté sincronizado con el sonido.
1
2
3
1
2
1
2
1
2
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 52
Pulse el
FF GG
para seleccione “Custom”.
Configuración avanzada – 1ª Parte Configuración avanzada – 1ª Parte
53
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Reproducción Avanzada
Configuración de 2ch Direct/Stereo
Ajuste los altavoces para el modo directo de 2 canales y para el
modo estéreo.
Pulse el
DD HH
para seleccione “Advanced
Playback”, y pulse el ENTER.
Pulse el
DD HH
para seleccione “2ch Direct /
Stereo”, y pulse el ENTER.
1
2
3
Pulse los
DD HH
para seleccionar el elemento y, a
continuación, pulse los
FF GG
para registrar la
opción seleccionada.
Para ver una descripción de los ajustes para los diferentes
ítems, consulte las páginas 57, 58 y 60.
4
Pulse el ENTER.
5
2 Acerca del ajuste del altavoz delantero B
Cuando se ha seleccionado “Front B” en “Power Amp Assign”
( página 55) y “Custom” están seleccionados en esta
configuración, aparecerá el ajuste “Front B”.
Para reproducir señales desde el altavoz delantero B en el
modo 2-channel Direct o Stereo, ajuste “Used”.
Ajuste de la configuración de la opción de
mezcla de señales Dolby Digital
Activa o desactiva la compresión audio al mezclar señales Dolby
Digital.
Pulse el
DD HH
para seleccione “Dolby Digital
Setup”, y pulse el ENTER.
Pulse los
FF GG
para registrar la opción
seleccionada.
ON:
El espectro dinámico se comprime automáticamente de
acuerdo con la combinación de altavoces utilizada.
Establezca “Compression” en “ON” si sospecha que el
sonido se distorsiona porque el nivel de entrada supera la
entrada permitida para los altavoces delanteros.
OFF:
El espectro dinámico no se comprime.
Normalmente se utiliza en este modo.
Pulse el ENTER.
1
2
3
Cuando no hay ningún altavoz central o altavoces surround
conectados, el sonido de esos canales se dirigirá a los altavoces
delanteros.
1
2
3
4
1
2
Basic:
Están visualizados los ajustes “Configuración del Altavoz”
( página 57 ~ 60).
Custom:
Los ajustes del altavoz para el modo directo de 2 canales o el
modo estéreo pueden cambiarse.
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 53
Configuración avanzada – 1ª Parte Configuración avanzada – 1ª Parte
54
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Configuración del modo Auto Surround
Especifique si desea almacenar o no el último de modo de sonido
envolvente utilizado para la señal de entrada.
El modo surround utilizado, al menos, en los 4 tipos de señales
de entrada que se describen a continuación, se almacena en la
memoria y, la siguiente vez que entra esa señal, se reproduce
automáticamente con ese modo surround.
q Señales analógicas y de PCM de 2 canales (STEREO)
w Señales de 2 canales de Dolby Digital, DTS o cualquier otro
formato multicanal (DOLBY PLII x Cinema)
e Señales multicanal de Dolby Digital, DTS o cualquier otro
formato multicanal (DOLBY/DTS SURROUND)
r Señales de PCM y DSD multicanal que no son Dolby
Digital ni DTS (MULTI CH IN)
Los ajustes predeterminados se indican con ( ).
Durante la reproducción en modo PURE DIRECT, el modo
surround no cambia aunque cambie la señal de entrada.
Ajustar la configuración de Ecualizador
manual
Ajuste el tono de los distintos altavoces mientras escucha las
señales de reproducción.
Pulse el
DD HH
para seleccione “Manual EQ
Setup”, y pulse el ENTER.
Pulse el
FF GG
para seleccione el modo de ajuste y
a continuación, y pulse el ENTER.
All CH:
Todos los canales pueden ajustarse simultáneamente.
L/R CH:
Los canales izquierdo y derecho del par de altavoces pueden
ajustarse simultáneamente.
Each CH:
Los canales pueden ajustarse por separado.
Pulse el
DD HH
para seleccione “Auto Surround
Mode”, y pulse el ENTER.
Pulse los
FF GG
para registrar la opción
seleccionada.
Pulse el ENTER.
Pulse los
FF GG
para seleccionar el altavoz.
La pantalla cambia de la siguiente manera.
e Seleccione “All CH”
En esta caso, la selección del altavoz no se realiza.
q Seleccione “L/R CH”
w Seleccione “Each CH”
FL/FR
SBL/SBR
C SLA/SRA
SLB/SRBSL/SR A+B
FL
SBR
FR
C
SLA
SRA SLB
SRBSBL SR A+B SL A+B
SB
Pulse los
DD HH
para seleccionar la frecuencia y, a
continuación, pulse los
FF GG
para ajustarla.
El nivel de las distintas frecuencias puede ajustarse entre
–20dB y +6dB.
Se muestra “Base Curve Copy” tras realizar la configuración
automática.
1
2
3
1
2
3
4
Pulse el ENTER.
5
Si no se ha realizado el procedimiento “Auto Setup”, esta
opción no se mostrará.
Pulse el
DD HH
para seleccione “Base Curve Copy”,
y pulse el
FF
.
Pulse el
FF
para seleccione “Yes”, y pulse el
ENTER.
En la parte superior derecha de la pantalla aparecerá el tipo
de curva de corrección copiada.
2 Ajuste manual de la curva de corrección
“Flat” del ecualizador de habitación
establecida mediante el procedimiento de
configuración automática
1
2
(2 altavoces)
(1 altavoz)
1
2
3
4
1
2
1
2
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 54
Configuración avanzada – 1ª Parte Configuración avanzada – 1ª Parte
55
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Configuración del Power Amplifier Assignment
Para adaptarse a sus preferencias, se puede asignar un
amplificador de potencia del canal envolvente trasero al canal
delantero para la reproducción bi-amp, ZONE2 o ZONE3.
Pulse el
DD HH
para seleccione “Option Setup”, y
pulse el ENTER.
Configuración de la Opción
Pulse el
DD HH
para seleccione “Power Amp
Assign”, y pulse el ENTER.
Pulse los
FF GG
para registrar la opción
seleccionada.
S. Back:
Se utilizan los altavoces traseros envolventes en MAIN ZONE.
Front:
Esto proporciona un modo bi-amplificado para los 2 altavoces
frontales, reproduciendo las salidas de los canales del
amplificador frontal izquierdo y frontal derecho.
Front B:
Ambos canales amplificadores de potencia envolvente
traseros pueden ser utilizados para proporcionar un segundo
ajuste de salidas estéreo que adapten los altavoces
delanteros izquierdo y derecho, proporcionando una opción de
Front B para sonido estéreo en otra localización ( página
53).
ZONE2:
Este modo asigna los canales de amplificador envolvente
trasero para proporcionar salidas de nivel de altavoz ZONE2
desde los terminales de frente trasero envolvente.
ZONE3:
Este modo asigna los canales de amplificador envolvente
trasero para proporcionar salidas de nivel de altavoz ZONE3
desde los terminales de altavoz trasero envolvente.
Pulse el ENTER.
1
2
3
4
Configuración del control de volumen
Esta opción configura el nivel de volumen de salida de cada zone.
Pulse el
DD HH
para seleccione “Volume Control”,
y pulse el ENTER.
Pulse los
DD HH
para seleccionar el elemento y, a
continuación, pulse los
FF GG
para registrar la
opción seleccionada.
Vol. Limit:
Seleccione el límite máximo para el volumen de las diferentes
zone.
OFF:
Si no desea seleccionar un límite de volumen, seleccione
“OFF”.
En este caso, el volumen puede configurarse al volumen
máximo de +18 dB (salida) del AVR-3806, que es
extremadamente alto.
–20 dB, –10 dB, 0 dB:
El volumen no podrá aumentarse por encima de los niveles
seleccionados.
1
2
Mute Lev.:
Seleccione el nivel de atenuación del volumen cuando se ha
configurado el modo silenciado en las diferentes zone.
FULL
El volumen estará totalmente silenciado.
–20 dB
El volumen se reducirá 20 dB del nivel actual.
–40 dB
El volumen se reducirá 40 dB del nivel actual.
Vol. Lev.:
Seleccione si desea fijar el nivel de salida para las diferentes
zone o hacer que sea variable.
VAR (Variable)
El ajuste se puede ajustar libremente utilizando los botones
del mando a distancia.
–40 dB, 0 dB
El nivel de salida se fija al nivel establecido y el volumen ya no
se puede ajustar.
P. On Lev.:
Seleccione el volumen que estará configurado cuando se
encienda el equipo en las diferentes zone.
Es posible ajustar el nivel de volumen de MAIN ZONE dentro
de un margen de –80 a +18 dB y el nivel de volumen de
ZONE2 (o ZONE3) dentro de un margen de –70 a +18 dB.
LAST
La configuración del volumen que se utilizó por última vez en
el AVR-3806 se memorizó en la memoria y se activará cuando
se encienda el equipo.
– – – (Mute)
El volumen siempre estará silenciado cuando el equipo esté
encendido.
Conexiones Bi-Amp frontales
Se puede reproducir un sonido dinámico con una gama más
amplia que el de los sistemas de gama completa
conectando altavoces compatibles con biamplificación al
AVR-3806. Asegúrese de consultar el manual del propietario
de sus altavoces biamplificados para obtener más
información antes de continuar.
AVR-3806
ALTAVOZ
[L]
NOTA:
Cuando realice conexiones bi-amp, asegúrese de retirar
la barra de cortocircuito incluida con el altavoz.
1
2
3
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 55
Configuración avanzada – 1ª Parte Configuración avanzada – 1ª Parte
56
ESPAÑOL
ESPAÑOL
En las ZONE2 y ZONE3, las opciones “Volume Limit” y “Power
On Level” pueden seleccionarse cuando se ha seleccionado
“Variable” en la opción “Volume Level”.
Cuando el amplificador de potencia se ha asignado a alguno de
los canales de las ZONE2 y ZONE3 en “Power Amp Assign”,
aparecerá el mensaje “–VAR–” (sólo variable) y el nivel fijo no
podrá seleccionarse.
Pulse el ENTER.
3
Pulse el ENTER.
Si se seleccionó la opción “MAIN” en el paso 3:
Pulse los
DD HH
para seleccionar el modo de sonido
envolvente y, a continuación, pulse los
FF GG
para
registrar la opción seleccionada.
ON:
Si se selecciona “ON” cuando se selecciona una fuente de
entrada ajustada a “ON” la alimentación suministrada desde
el enchufe activador se activa.
OFF:
Si se selecciona “OFF” cuando se selecciona una fuente de
entrada ajustada a “ON” la alimentación suministrada desde
el enchufe activador se desactiva.
5
6
Ajuste del bloqueo de configuración
Esta opción determina si se pueden o no bloquear los ajustes de
configuración del sistema para que no puedan cambiarse.
Pulse el
DD HH
para seleccione “Setup Lock”, y
pulse el ENTER.
Pulse el
FF
para seleccione “ON”, y pulse el
ENTER.
Una vez que la función de bloqueo de la configuración está
activada, los ajustes que aparecen en la siguiente lista no se
podrán modificar y, al utilizar los botones correspondientes,
aparecerá el aviso “SETUP LOCKED!”.
Ajustes de la configuración del sistema
Ajustes de los parámetros de surround
Ajustes de control del tono
Ajustes del nivel de canal (incluyendo los tonos de prueba)
Ajustes de ecualizador para interiores
Para desbloquear, vuelva a pulsar el SYSTEM SETUP y visualice
la pantalla “Setup Lock”, a continuación, seleccione “OFF” y
pulse el ENTER.
1
2
Configuración de la activación
Pulse el
DD HH
para seleccione “Trigger Out”, y
pulse el ENTER.
Pulse el
FF GG
para seleccione “MAIN”, “ZONE2”
o “ZONE3”.
La potencia suministrada desde el enchufe de activación se
encenderá y se apagará cuando la zone seleccionada se active
y se desactive.
Pulse los
DD HH
para seleccionar el enchufes de salida
de activación y, a continuación, pulse ENTER.
Utilice la salida DC12V de los 2 enchufes de salida de activación
del AVR-3806 conjuntamente con las distintas fuentes de entrada
y modos de sonido envolvente.
Si se ha seleccionado la opción “ZONE = MAIN”, pueden
realizarse ajustes para los modos envolventes individuales.
Pulse los
DD HH
para seleccionar la fuente de
entrada y, a continuación, pulse los
FF GG
para
registrar la opción seleccionada.
ON, OFF:
Cuando se selecciona dicha fuente de entrada, el suministro
de energía desde el enchufe de salida de activación se activa
(o desactiva).
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
5
1
2
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 56
1
2
3
hh
Configuración avanzada – 2ª Parte
57
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Configuración avanzada – 2ª Parte
Si el procedimiento “Auto Setup” ya se ha realizado, no es
necesario aplicar este ajuste.
Realice este ajuste si desea configurar sus sistemas de
altavoces manualmente.
Configuración del Altavoz
4
Pulse el ENTER.
ENTER
D
H
F
GSYSTEM SETUP
Ajuste de la configuración del altavoz
Establezca automáticamente el componente de salida y las
propiedades de los distintos canales según la combinación de
altavoces que va a utilizar para la reproducción con sonido envolvente.
Pulse el
DD HH
para seleccione “Speaker Setup”, y
pulse el ENTER.
Pulse el
DD HH
para seleccione “Speaker Config.”,
y pulse el ENTER.
Pulse los
DD HH
para seleccionar el altavoz y, a
continuación, pulse los
FF GG
para registrar la
opción seleccionada.
Seleccione “Large” o “Small”, de acuerdo con la capacidad de
reproducción de señales de frecuencia baja (sonido graves por
debajo de la frecuencia establecida para la Crossover
Frequency) y no según el tamaño real del altavoz. Si no lo sabe,
intente comparar el sonido en ambos ajustes (ajuste del
volumen a un nivel lo suficientemente bajo para no dañar los
altavoces) para determinar el ajuste adecuado.
Large:
Seleccione esta opción si va a utilizar altavoces grandes con
capacidad ampliada de reproducción de bajas frecuencias.
Small:
Seleccione esta opción si va a utilizar altavoces pequeños sin
capacidad ampliada de reproducción de bajas frecuencias.
Yes / No:
Seleccione “Yes” si hay un subwoofer conectado, y “No” si
no hay un subwoofer conectado.
None:
Seleccione esta opción cuando no hay ningún altavoz conectado.
2spkrs / 1spkr:
Seleccione el número de altavoces de sonido envolvente
trasero.
ENTER
[TEST TONE]
D
H
F
G
SYSTEM SETUP
1
2
3
Un subwoofer con capacidad de reproducción de baja
frecuencia suficiente puede tratar mejor graves profundos
que la mayoría de altavoces principales y envolventes, y el
rendimiento general del sistema mejorará en gran medida si
se selecciona “Small” para los altavoces envolventes y
principales (delanteros).
Cuando “Front” está configurado en la opción “Small”,
“Subwoofer” se configurará automáticamente en “Yes”, y
cuando “Subwoofer” está configurado en “No”, “Front” se
configurará automáticamente a “Large”.
Altavoz central
Altavoz delantero
Subwoofer
Altavoz de sonido envolvente A
Altavoz de sonido envolvente trasero
Altavoz de sonido envolvente B
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
<>: Botones de la unidad principal
[]: Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón :
Botones de la unidad principal y del mando a
distancia
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 57
Configuración avanzada – 2ª Parte Configuración avanzada – 2ª Parte
58
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Ajuste de la configuración del subwoofer
Seleccione el método de reproducción del subwoofer para
reproducir las señales ultragraves.
Configuración de la distancia
Este parámetro sirve para optimizar la sincronización con la que
se producen las señales de los altavoces y el subwoofer según
la posición de escucha.
Preparaciones:
Mida las distancias entre la posición de escucha y los altavoces
(L1 a L10 en el siguiente diagrama).
Pulse el
DD HH
para seleccione “Subwoofer Setup”,
y pulse el ENTER.
Pulse los
FF GG
para registrar la opción
seleccionada.
LFE:
En los canales configurados en “Large”, las bajas frecuencias
en la fuente correspondiente de ese canal únicamente se
dirigirán a ese altavoz. Las frecuencias bajas reproducidas en
el subwoofer son solamente las señales LFE y las frecuencias
bajas de canales ajustados a “Small”.
LFE+Main:
Las bajas frecuencias procedentes de los canales de los
altavoces que se han configurado en “Large” se reproducirán
desde estos altavoces además de desde el subwoofer o
subwoofers.
Pulse el
DD HH
para seleccione “Distance”, y pulse
el ENTER.
Pulse los
DD HH
para seleccionar el altavoz y, a
continuación, pulse los
FF GG
para registrar la
opción seleccionada.
El modo de configuración del subwoofer sólo será válido si se
ha seleccionado “Yes” en la “Ajuste de la configuración del
altavoz” del subwoofer ( página 57).
Seleccione el modo de reproducción “LFE+Main” si desea que
las señales de baja frecuencia siempre se reproduzcan a través
del canal del subwoofer.
Seleccione el modo de reproducción que proporcione un sonido
de graves voluminosos al reproducir música o películas.
Pulse el
FF GG
para seleccione “Meters” o “Feet”.
Pulse el ENTER.
1
2
3
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
L9
L10
C FRFL
SW
Posición de escucha
SLA SRA
SLB SRB
SBL SBR
1
2
3
Pulse el ENTER.
4
1
2
1
2
3
..... L1
..... L2
..... L3
..... L4
..... L5
..... L6
..... L7
..... L8
..... L9
..... L10
Pulse el
DD
seleccione “Step”; luego, pulse los
FF GG
para
cambiar el grado de variación si lo desea.
•Ta distancia cambiará en unidades de 0,1 metros (1 pies) o 0,01
metros (0,1 pies) cada vez que pulse el botón. Seleccione el
valor que más se aproxime a la distancia medida.
Tenga en cuenta que la diferencia de la distancia de cada
altavoz debe ser igual o inferior a 6,0 m (20 pies). Si
establece una distancia inválida, un aviso de PRECAUCIÓN
aparecerá en la parte derecha de la pantalla. En tales casos,
mueva al altavoz que corresponda a la posición del valor
indicado.
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 58
Configuración avanzada – 2ª Parte Configuración avanzada – 2ª Parte
59
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Ajuste el volumen de los distintos altavoces de modo tal que el
sonido emitido desde los altavoces y el subwoofer parezca tener
el mismo nivel de volumen.
Pulse el
DD HH
para seleccione “Channel Level”, y
pulse el ENTER.
Pulse el
DD HH
para seleccione “Test Tone Start”, y
pulse el
FF
para seleccione “Yes”.
Pulse los
FF GG
para registrar la opción
seleccionada.
Cuando selecciona el modo “Auto”:
Pulse los
FF GG
para ajustar el volumen.
Los tonos de prueba se emiten automáticamente en el
orden que se indica a continuación.
Auto:
Realice el ajuste cambiando automáticamente el altavoz
desde el cual se emite el tono de prueba.
Manual:
Realice el ajuste cambiando manualmente el altavoz desde el
cual se emite el tono de prueba.
Surr. Sp. : A
Ajuste el nivel de volumen del altavoz de sonido envolvente A.
Surr. Sp. : A + B
Ajuste el nivel de volumen del altavoz de sonido envolvente A
y B.
Surr. Sp. : B
Ajuste el nivel de volumen del altavoz de sonido envolvente B.
Pulse los
DD HH
para seleccionar “Surr.Sp.”; luego,
pulse los
FF GG
para seleccionar el altavoz.
FL
SW
C
FR
SR
SBL
SL
SB
SBR
Configuración del nivel de canal
El volumen puede ajustarse dentro del margen de –12dB a
+12dB.
Cuando selecciona el modo “Manual”:
Pulse los
DD HH
para seleccionar el altavoz y, a
continuación, pulse los
FF GG
para ajustar el
volumen.
Pulse el ENTER.
Para cancelar el ajuste, pulse el
HH
y seleccione “Level Clear”;
luego, pulse el
FF
y seleccione “Yes”.
Para ajustar el nivel de los canales por separado para los
distintos modos de reproducción, lleve a cabo el procedimiento
que se describe en la página 35.
Al utilizar altavoces de sonido envolvente, asegúrese de el nivel
de volumen entre cada uno de los distintos canales.
1
2
3
4
5
-1
5
-2
6
(2 altavoces)
(1 altavoz)
Sólo se puede seleccionar “Surr.Sp.” si se ha establecido
“Large” o “Small” para los altavoces de sonido envolvente
A y B en “Ajuste de la configuración del altavoz” (
página 57).
2 Ajuste del tono de prueba empleando el
mando a distancia
El ajuste de los tonos de prueba mediante el mando a distancia
sólo puede realizarse en el modo “Auto” y sólo es válido en los
STANDARD modo (sonido envolvente Dolby/DTS Surround). Los
niveles ajustados se almacenan automáticamente para los
distintos modos de sonido envolvente.
Pulse el [TEST TONE].
Los tonos de prueba salen de los diferentes altavoces.
Pulse el [TEST TONE].
Pulse los
FF GG
para ajustar el volumen.
1
2
3
1
2
3
4
5
-1
5
-2
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 59
Configuración avanzada – 2ª Parte Configuración avanzada – 2ª Parte
60
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Pulse los
FF GG
para registrar la opción
seleccionada.
40, 60, 80, 90, 100, 110, 120, 150, 200, 250 Hz:
Configurado del modo deseado en función de la capacidad de
reproducción de graves de sus altavoces.
Advanced:
La frecuencia de cruce puede configurarse individualmente
para los diferentes altavoces.
El ajuste del modo de frecuencia de transición sólo es válido
cuando se selecciona “Yes” o “Small” para el subwoofer en
“Ajuste de la configuración del altavoz” ( página 57)
Si se ha seleccionado “LFE+Main” en “Subwoofer Setup”,
aparecerá el mensaje “SW:LFE+Main” ( página 58) en la
parte superior derecha de la pantalla.
Seleccione “80 Hz” al utilizar altavoces normales. Si utiliza
altavoces pequeños, le recomendamos seleccionar una
frecuencia más alta.
Si “LFE” está seleccionado en “Ajuste de la configuración del
subwoofer” ( página 58), las frecuencias sólo podrán
seleccionarse para los altavoces configurados en la opción
“Small” en “Ajuste de la configuración del altavoz” ( página
57).
Si se ha seleccionado “LFE+Main” en “Ajuste de la
configuración del subwoofer” ( página 58), las frecuencias
podrán seleccionarse independientemente del ajuste de
tamaño de los altavoces.
Pulse el
FF GG
para seleccione “Advanced” en la
pantalla “Crossover Frequency”.
Pulse los
DD HH
para seleccionar el altavoz y, a
continuación, pulse los
FF GG
para registrar la
opción seleccionada.
Ajuste de la configuración del altavoz surround
Una vez preestablecidas las combinaciones de altavoces
surround a utilizar para los diferentes modos surround, los
altavoces surround se seleccionan automáticamente según el
modo surround.
Pulse el
DD HH
para seleccione “Surround Sp
Setup”, y pulse el ENTER.
Pulse los
DD HH
para seleccionar el modo de sonido
envolvente y, a continuación, pulse los
FF GG
para
registrar la opción seleccionada.
A:
Cuando se utilizan los altavoces surround A.
B:
Cuando se utilizan los altavoces surround B.
A + B:
Cuando se utilizan los dos altavoces surround A y B.
2 Acerca del ajuste de tipo de altavoz, cuando
se utilizan los altavoces de sonido envolvente
A y B
Si se selecciona “Small” para los altavoces de sonido
envolvente A o B, la salida será la misma que si se selecciona
“Small” tanto para A como para B.
Respecto de la selección de altavoces de sonido envolvente
cuando el modo de entrada está ajustado a “EXT.IN”,
selecciónelos como se describe en “Ajustar la configuración
de EXT. IN” ( página 48).
2
1
2
1
2
Pulse el ENTER.
3
2 Configuración de la frecuencia de cruce
individualmente para los diferentes canales
Pulse el
ENTER.
3
Pulse el ENTER.
3
1
2
1
2
1
2
Pulse el
DD HH
para seleccione “Crossover
Frequency”, y pulse el ENTER.
1
Configuración de la frecuencia de cruce
Configure la frecuencia (Hz) a la que se emitirá el sonido grave de
los diferentes altavoces desde el subwoofer.
En el caso de los altavoces que están ajustados a “Small”, las
frecuencias que se encuentran por debajo de la frecuencia de
transición son cortadas antes de que se emita la señal, y el
componente de baja frecuencia cortado se emite desde el
subwoofer o desde los altavoces que están ajustados a “Large”.
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 60
Configuración avanzada – 2ª Parte Configuración avanzada – 2ª Parte
61
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Configuración Otros
Ajuste de la configuración del Ecualizador
para interiores
Configure el ajuste Ecualizador de ambiente con “All” o “Assign”
para cada modo surround.
Pulse los
FF GG
para realizar el ajuste y, a
continuación, pulse ENTER.
All:
Selecciona el ecualizador para todos los modos surround.
Assign:
Selecciona el ecualizador de forma individual para cada modo
surround ( página 25).
Ajustar la configuración de Modo Direct
Configure el ajuste ON/OFF del Ecualizador de ambiente, en el
caso de que el modo surround se encuentre en “Direct” o “Pure
Direct”.
Pulse el
DD HH
para seleccione “Direct Mode
Setup”, y pulse el ENTER.
Pulse los
FF GG
para registrar la opción
seleccionada.
Cuando se ha seleccionado “All”:
Pulse los
FF GG
para registrar la opción
seleccionada.
OFF:
El ecualizador no se utiliza.
Audyssey:
Ajusta la respuesta de frecuencia de todos los altavoces para
corregir los efectos de la acústica de las salas.
Front:
Ajusta la respuesta de frecuencia de los altavoces
envolventes para adaptarla a las características de los
altavoces del canal delantero.
Flat:
Ajusta la respuesta de frecuencia de todos los altavoces en la
respuesta más plana. Este modo es adecuado para fuentes
de sonido envolvente musical multicanal.
Manual:
Selecciona el valor de ajuste establecido en la “Ajustar la
configuración de Ecualizador manual” ( página 54).
Pulse el ENTER.
El ajuste del ecualizador a “Audyssey”, “Front” y “Flat” se
puede seleccionar después de que se haya realizado la
configuración automática.
Cuando el altavoz establecido como “None” con el Auto Setup
se activa manualmente, no se puede utilizar el ecualizador de
“Audyssey”, “Front” y “Flat”.
Cuando los auriculares están conectados, la función Ecualizador
para interiores no podrá utilizarse.
1
2
4
Pulse el
DD HH
para seleccione “Room EQ Setup”,
y pulse el ENTER.
1
2
3
ON, OFF:
Seleccione “ON” para utilizar el ecualizador de habitación;
seleccione “OFF” si no desea utilizarlo.
Pulse el ENTER.
3
1
2
3
1
2
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 61
Configuración avanzada – 2ª Parte Configuración avanzada – 2ª Parte
62
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Compruebe el parámetro
1
Pulse el
DD HH
para seleccione “Parameter Check”,
y pulse el ENTER.
Pulse los
DD HH
para seleccionar el tipo de
ecualizador y, a continuación, pulse ENTER.
Pulse el
DD HH
para seleccione los elementos, y
pulse el ENTER.
Para ver las instrucciones sobre la comprobación de los
resultados de cada elemento ( página 12).
Pulse el
DD HH
para seleccione “EQ Parameter
Check”, y pulse el ENTER.
Pulse los
FF GG
para seleccionar el altavoz.
La pantalla mostrará sólo una imagen aproximada de la
respuesta y esa corrección se estará aplicando a todas las
frecuencias.
2
3
4
5
•Para restablecer los ajustes:
Pulse el
DD HH
para seleccione “Restore” en la “Parameter
Check”, y pulse el
FF
.
Configuración de selección de entrada del MIC
Establece si el micrófono configurado está conectado al enchufe
de clavija (canal V. AUX L) o al mini enchufe (SETUP MIC).
Pulse el
DD HH
para seleccione “Mic Input Select”,
y pulse el ENTER.
Pulse los
FF GG
para registrar la opción
seleccionada.
1
2
Pulse el ENTER.
3
Mic:
Seleccione esta opción para utilizar el micrófono incluido.
Normalmente, seleccione este ajuste.
V.Aux L:
Seleccione esta opción cuando vaya a utilizar un micrófono
que no sea el incluido.
1
2
1
2
3
4
5
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 62
Utilizando el mando a distancia
63
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Utilizando el mando a distancia
Utilización de los componentes de audio
DENON
[MODE SELECTOR]
[AMP]
[NUMBER]
[IR-segment]
[SETUP]
[AMP/LAST]
Pulse el [MODE SELECTOR] correspondiente al
dispositivo que desea utilizar.
El indicador del dispositivo que se va a utilizar parpadea.
(Modo “AMP”)
(Modo “ZONE2”)
(Modo “ZONE3”)(Modo “SYSTEM CALL”)
Active el componente.
Para más detalles, consulte las instrucciones de
funcionamiento del componente.
Cuando se pulsa el [AMP/LAST], es posible cambiar entre el
modo (AMP, ZONE2, ZONE3 o SYSTEM CALL) y el último
modo AMP universal no amplificador seleccionado (TU, DTU,
SAT/CBL, CD, DVD, VCR o TV).
Cuando se utiliza el mando a distancia incluido, la visualización
cambia según el modo que se está utilizando.
Puede no ser posible utilizar algunos botones dependiendo del
modelo y la antigüedad de su equipo.
1
2
La función cambia como se muestra a continuación cada vez
que pulsa los [AMP].
Configuración de la función de memoria de
preajuste
Los distintos dispositivos pueden controlarse ajustando la
memoria de preajuste en el mando a distancia incluido.
Puede que, para algunos modelos, el mando a distancia o el
dispositivo no funcione correctamente. En este caso, utilice la función
de aprendizaje ( página 65) para almacenar las señales del mando
a distancia de su dispositivo en el mando a distancia incluido.
Pulse el [MODE SELECTOR] correspondiente al
dispositivo que desea programar en la memoria
de preajuste.
La presintonización no será posible en los modos AMP,
ZONE2, ZONE3, TUNER y SYSTEM CALL.
Mantenga pulsado el [SETUP]
durante por lo menos 3 segundos.
El segmento IR parpadea 2 veces y se
establece el modo de entrada.
1
2
Introduzca el número (de 5 dígitos)
correspondiente a la marca del dispositivo que
desea programar en la memoria de preajuste,
como se indica en la Lista de Códigos Pre-
ajustados (
El final de un libro
).
El segmento IR parpadea 2 veces cuando la información
se almacena en la memoria.
Cuando se transmite un código de preajuste, el indicador de
modo del dispositivo al que pertenece el código parpadea.
El modo de entrada se cancela si transcurren 10 segundos
sin que se realice ninguna operación.
Algunas marcas pueden tener varios códigos de preajuste. Si el
mando a distancia no funciona correctamente con un código,
pruebe con otro código.
Los botones que han sido memorizados tienen prioridad sobre
las señales establecidas mediante la función de memoria de
preajuste. Si no necesita el ajuste de un botón memorizado,
bórrelo ( página 67).
3
:AMP / ZONE2 / ZONE3 /
SYSTEM CALL
:TUNER
:DIGITAL TUNER
(Este modo es para usos futuros.)
:SATELLITE / CABLE
:CD / CDR
:DVD / DVDR
:VCR / TAPE
:TV
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 63
Dispositivo que se
está controlando
Unidad de cinta
Utilizando el mando a distancia Utilizando el mando a distancia
64
ESPAÑOL
ESPAÑOL
2 Funciones de los botones para distintos dispositivos
Comentarios especiales:
q Sólo se puede programar la memoria de preajuste para un
dispositivo por cada modo.
w Tenga presente que los nombres de las funciones de los
botones DVD del mando a distancia pueden variar en algunas
marcas. Compruébelo de antemano.
e Los botones CD, VCR o DVD pueden asignarse a un televisor
o sintonizador de emisiones vía satélite (o TV por cable) (
página 66).
Utilización de un componente almacenado
en la memoria preestablecida
Active el componente.
Para más detalles, consulte las instrucciones de
funcionamiento del componente.
Pulse el [MODE SELECTOR] correspondiente al
dispositivo que desea utilizar.
El indicador del dispositivo que se va a utilizar parpadea.
1
2
TV
/
VCR
0 ~ 9, +10
SFT
DISP
MENU
SRCH
CH +–
DD HH FF GG
ENTRE
SETUP
MEMO
MODE
BAND
•ª
3
2
SOURCE ON
SOURCE OFF
A ~ G
67
89
1
Comentarios especiales
Ajuste original
(código de preajuste)
Botones
Pantalla EL
Selección de modo
Sintonizador de
emisiones vía satélite o
TV por cable
TV
(Monitor)
Reproductor de DVD
o
Grabador de DVD
SintonizadorUnidad de vídeo
Reproductor de CD
o
Grabador de CD
––Búsqueda RDS
––
Selección de canal de
presintonización
Selección de
emisoras
Selección de
emisoras
Selección de
emisoras
Selección de
emisoras
CD
Reproducción
Búsqueda manual
(hacia delante / hacia
atrás)
Búsqueda automática
(al principio de la
pista)
Pausa
Parada
q
Reproducción
Búsqueda manual
(hacia delante / hacia
atrás)
Búsqueda automática
(al principio de la
pista)
Pausa
Parada
q
TU
Bloque de memoria
de preajuste
Conmutación AM/FM
Sintonización
Conmutación
automática/manual
Memoria
preestableciday
DVD
Reproducción
Búsqueda manual
(hacia delante / hacia
atrás)
Búsqueda automática
(al principio de la
pista)
Activar
Desactiva
Configuración
41470
(DENON DVD)
Pausa
Parada
q
,
w
SAT/CBL
Activar
Desactiva
Configuración
00392
(RCA SAT)
q
,
e
VCR
Reproducción
Búsqueda manual
(hacia delante / hacia
atrás)
Búsqueda automática
(al principio de la
pista)
Activar
Desactiva
Configuración
20000
(HITACHI VCR)
Pausa
Parada
q
TV
Activar
Desactiva
Configuración
11145
(HITACHI TV)
e
Selección de pista
Selección de pista
Selección de bloque
de memoria de
preajuste
Selección de emisoras
presintonizadas (1 ~ 8)
Introducción de
números/selección
de emisoras
Intro
Menú
Selección de
visualización
Uso del cursor
Selección de
emisoras
Intro
Menú
Uso del cursor
Selección de
emisoras
Intro
Menú
Guía
Uso del cursor
Selección de
emisoras
Intro
Selección del modo
de entrada
Menú
Guía
Uso del cursor
0 ~ 9, +10
TV/VCR
SFT
MENU
SRCH
BAND, MODE, MEMO
SOURCE (SRC) OFF
SOURCE (SRC) ON
ENTER
SETUP
DISP
CH
+, –
A ~ G
,
ª
,
1
,
8
9
,
6
7
,
3
,
2
D
H
F
G
Pantalla EL
Botones
31867
(DENON CD)
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 64
Utilizando el mando a distancia Utilizando el mando a distancia
65
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Uso de la función de llamada de sistema
Pulse el [SYSTEM CALL] (1, 2 o 3) en que desea
registrar operaciones.
Pulse los botones que desea registrar en el orden
en que se deben ejecutar las operaciones.
Ejemplo: Pulse el [ON].
Pulse el [CD] del [MODE SELECTOR].
Pulse el [1].
Puede cambiar de modo pulsando el [MODE SELECTOR].
Repita el paso 3, 4 para registrar los botones
deseados.
Se puede registrar una serie de operaciones en un solo botón.
Esta función permite, por ejemplo, activar la alimentación del
amplificador, seleccionar la fuente de entrada, activar la
alimentación del monitor de TV, activar la alimentación del
dispositivo fuente e iniciar la reproducción con sólo pulsar un
botón una vez.
En los [SYSTEM CALL] (1, 2 o 3) se pueden almacenar hasta 32
señales en cada uno.
Pulse los [9], [7] y [8] en ese orden.
El segmento IR parpadea 2 veces y se establece el modo
de registro de llamada de sistema.
Si la marca de su dispositivo AV no es DENON o si no es
posible utilizar la función de memoria de preajuste, puede
almacenar las señales de otro mando a distancia en el mando a
distancia del AVR-3806.
Con algunos mandos a distancia puede no ser posible
memorizar las señales o el dispositivo puede no funcionar
correctamente una vez memorizadas las señales. Si esto
sucediera, utilice el mando a distancia correspondiente al
dispositivo.
Configuración de la función de memorización
Mantenga pulsado el [SETUP]
durante por lo menos 3 segundos.
El IR segment parpadea 2 veces.
Pulse los [9], [7] y [5] en ese orden.
El segmento IR parpadea 2 veces y se establece el modo
de memorización.
Para cancelar el modo de configuración de aprendizaje, mantenga
pulsado el [SETUP] durante por lo menos 3 segundos.
Pulse el [MODE SELECTOR] correspondiente al
dispositivo que desea utilizar.
El aprendizaje resulta imposible para los modos AMP,
ZONE2, ZONE3 y SYSTEM CALL.
Pulse el botón que desea programar.
La visualización se apagará y la unidad se introducirá en el
modo de espera de aprendizaje.
Si se pulsa un botón que se puede memorizar, el segmento
IR se ilumina y el ajuste se cancela.
No se puede configurar en [AMP/LAST].
Sitúe los mandos a distancia frente a frente y
pulse y mantenga pulsado el botón del otro
mando a distancia que desea memorizar en el
mando a distancia del AVR-3806.
La pantalla se vuelve a activar y el IR segment parpadea 2
veces para indicar que el código ha sido capturado con éxito.
Se pueden memorizar otras botones repitiendo el paso 4 y
5.
Puede cambiar de modo pulsando el [MODE SELECTOR].
Si el IR segment muestra un largo flash, significa que ha
ocurrido un error de aprendizaje. Trate de repetir este paso
de nuevo hasta que se lleve a cabo la captura con éxito.
Otro mando a distancia
[MODE SELECTOR]
[AMP]
[SYSTEM CALL]
[NUMBER]
[IR-segment]
[SETUP]
[CHANNEL]
1
2
3
4
5
El mando a distancia del AVR-3806
(RC-1024)
Mantenga pulsado el [SETUP]
durante por lo menos 3 segundos.
El segmento IR parpadea 2 veces y el
ajuste concluye.
6
NOTA:
•Trate de no almacenar nada en el [SETUP].
2
3
4
5
Mantenga pulsado el [SETUP]
durante por lo menos 3 segundos.
El IR segment parpadea 2 veces.
1
Mantenga pulsado el [SETUP]
durante por lo menos 3 segundos.
El segmento IR parpadea 2 veces y el
ajuste concluye.
6
Pulse el [AMP] para seleccione “SYSTEM CALL”.
Pulse el [SYSTEM CALL] (1, 2 o 3) en que las
operaciones están registradas.
Las señales almacenadas se transmiten sucesivamente.
1
2
Ejecutar las operaciones de sistema
Registro
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 65
Utilizando el mando a distancia Utilizando el mando a distancia
66
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Configuración del tiempo de iluminación de
la luz trasera
Configuración de la función punch through
Los botones de modo CD, DVD o VCR pueden asignarse a los
botones de modo TV y SAT/CBL que no están en uso.
Por ejemplo, si se asignan operaciones de modo DVD a los
botones de modo TV, el modo DVD puede utilizarse durante el
modo TV.
Mantenga pulsado el [SETUP]
durante por lo menos 3 segundos.
El IR segment parpadea 2 veces.
Pulse los [9], [8] y [4] en ese orden.
El segmento IR parpadea 2 veces y se establece el modo
de ajuste punch through.
Pulse el [MODE SELECTOR] del dispositivo que
desea asignar (CD, DVD o VCR).
Pulse el botón que desea asignar (1, 2, 6, 7,
8, 9 o 3).
Pulse el [MODE SELECTOR] del dispositivo que
desea asignar (TV o SAT/CBL)
1
2
3
4
5
Mantenga pulsado el [SETUP]
durante por lo menos 3 segundos.
El segmento IR parpadea 2 veces y el
ajuste concluye.
6
Mantenga pulsado el [SETUP]
durante por lo menos 3 segundos.
El IR segment parpadea 2 veces.
1
Pulse los [9], [7] y [3] en ese orden.
El segmento IR parpadea 2 veces y se establece el modo
de ajuste de luz de fondo.
2
Pulse un de [1] a [5] para ajustar el tiempo de
iluminación que desee.
El IR segment parpadea 2 veces.
Tiempo de iluminación:
[1]: 5 s
[2]: 10 s (Ajuste predeterminado de fábrica)
[3]: 15 s
[4]: 20 s
[5]: 25 s
3
[MODE SELECTOR]
[SYSTEM CALL]
[CHANNEL]
[NUMBER]
[IR-segment]
[SETUP]
Mantenga pulsado el [SETUP]
durante por lo menos 3 segundos.
El IR segment parpadea 2 veces.
1
Configuración del brillo
El brillo de la pantalla se puede ajustar a 5 pasos (Por defecto :
nivel 3).
Primero ajuste la opción de ajuste automático de brillo a
“OFF”.
Pulse el [CHANNEL + (o ) ].
Pulse [+] para aumentar el brillo 1 paso.
Pulse [] para disminuir el brillo 1 paso.
2
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 66
Utilizando el mando a distancia Utilizando el mando a distancia
67
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Reajuste del mando a distancia
Reajuste de la función de memorización
2
Reajuste de botones individuales
Mantenga pulsado el [SETUP]
durante por lo menos 3 segundos.
El IR segment parpadea 2 veces.
1
Pulse los [9], [7] y [6] en ese orden.
El segmento IR parpadea 2 veces y se establece el modo
de reajuste.
2
Pulse el [MODE SELECTOR] correspondiente al
dispositivo que desea reajustar.
3
Pulse 2 veces el botón que desea reajustar.
El IR segment parpadea 2 veces.
4
2
Reajuste de los dispositivos individuales
Mantenga pulsado el [SETUP]
durante por lo menos 3 segundos.
El IR segment parpadea 2 veces.
1
Pulse los [9], [7] y [6] en ese orden.
El segmento IR parpadea 2 veces y se establece el modo
de reajuste.
2
Pulse 2 veces el [MODE SELECTOR]
correspondiente al dispositivo que desea reajustar.
El IR segment parpadea 2 veces.
3
Mantenga pulsado el [SETUP]
durante por lo menos 3 segundos.
El IR segment parpadea 2 veces.
1
Pulse los [9], [7] y [8] en ese orden.
El segmento IR parpadea 2 veces y se establece el modo
de reajuste de llamada de sistema.
2
Pulse el [SYSTEM CALL] (1, 2 o 3) que desea
reajustar.
3
Mantenga pulsado el [SETUP]
durante por lo menos 3 segundos.
El IR segment parpadea 2 veces.
4
Pulse el [MODE SELECTOR] correspondiente al
dispositivo que desea reajustar (TV o SAT/CBL).
1
Pulse los [9], [8] y [4] en ese orden.
El segmento IR parpadea 2 veces y se establece el modo
de reajuste de la función punch through.
3
Mantenga pulsado el [SETUP]
durante por lo menos 3 segundos.
El IR segment parpadea 2 veces.
4
Mantenga pulsado el [SETUP]
durante por lo menos 3 segundos.
El IR ssuperior parpadea 2 veces.
2
Mantenga pulsado el [SETUP]
durante por lo menos 3 segundos.
El IR segment parpadea 2 veces.
1
Pulse los [9], [8] y [1] en ese orden.
El segmento IR parpadea 4 veces y se establece el modo
de reajuste.
Borrar toda la memoria del sistema, y restaurar la unidad
del mando a distancia a los ajustes predeterminados de
fábrica.
2
Reajuste de la función de llamada de sistema
Reajuste de la función punch through
Restablecimiento de todos los ajustes
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 67
Información adicional
68
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Ejemplos de disposiciones de altavoces
A continuación presentamos algunos ejemplos de disposiciones
de altavoces. Consulte estos ejemplos para disponer sus
altavoces según su tipo y la forma en que desea utilizarlos.
[1] Uso de altavoces de sonido envolvente trasero
q Al reproducir principalmente películas
Recomendado para cuando los altavoces de sonido envolvente
son altavoces de una o 2 vías.
Subwoofer
Altavoces surround traseros
Altavoces delanteros
60°
60°
Monitor
Altavoz central
[ Tal y como se ve desde arriba ]
Altavoces
surround
Altavoz surround
Altavoz delantero
De 60 a 90 cm
[ Tal y como se ve desde el lado ]
Altavoz surround
trasero
Apunte
ligeramente
hacia abajo
Información adicional
Acerca de los altavoces
Altavoces traseros surround
Se puede desplazar fácilmente el sonido hacia detrás agregando
un altavoz de sonido envolvente trasero a un sistema de 5.1
canales.
Además, la imagen acústica extendiéndose entre los lados y la
parte de atrás se estrecha, mejorando así la expresión de las
señales surround para sonidos que se mueven desde los lados
hacia atrás y desde delante hacia el punto directamente detrás de
la posición de escucha.
FL C
SW
FR
SR chSL ch
Cambio del posicionamiento e imagen
acústica con sistemas de canal 5.1
Movimiento de
imagen acústica
desde SR a SL
FL C
SW
FR
SL ch SR ch
SB ch
Cambio del posicionamiento e imagen
acústica con sistemas de canal 6.1
Movimiento de
imagen acústica
desde SR a SB a SL
Además de las fuentes grabadas en 6.1 canales, también se
puede mejorar el efecto de sonido envolvente de fuentes
convencionales de 2 a 5.1 canales.
2 Número de altavoces traseros surround
Se recomienda utilizar 2 altavoces.
Particularmente, al utilizar altavoces dipolares, asegúrese de
utilizar 2 altavoces.
2 Colocación de los canales izquierdo y derecho
al utilizar altavoces traseros surround
Se recomienda instalar los altavoces para los canales de sonido
envolvente izquierdo (L) y derecho (R) un poco más adelante de
lo normal.
w Al utilizar altavoces de sonido envolvente para reproducir
películas o música
Altavoces surround
[ Tal y como se ve desde arriba ]
Altavoz
surround A
Altavoz delantero
De 60 a 90 cm
[ Tal y como se ve desde el lado ]
Altavoz surround
trasero
Apunte ligeramente
hacia abajo
Altavoces surround B
Altavoces
surround B
120°
45° ~ 60°
Altavoces
surround A
Subwoofer
Altavoces delanteros
Monitor
Altavoz central
Altavoces surround
[ Tal y como se ve desde arriba ]
[ Tal y como se ve desde el lado ]
Altavoz delantero
De 60 a 90 cm
Altavoz surround
60°
[2]
Al no utilizar altavoces traseros surround
Subwoofer
Monitor
Altavoces delanteros
Altavoz central
traseros
120°
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 68
Información adicional Información adicional
69
ESPAÑOL
ESPAÑOL
2 Fuentes grabadas en Dolby Surround
Las fuentes grabadas en Dolby Surround se identifican mediante
los siguientes logotipos.
Etiqueta de apoyo Dolby Surround:
Fabricado bajo licencia de los Laboratories Dolby. “Dolby”,
“Pro Logic y la doble D son simbolos de marca registrada de
los Dolby Laboratories.
El AVR-3806 está equipado con un circuito de procesado de
señales digitales que permite programar fuentes en el modo
surround para obtener la misma sensación que si estuviera en
una sala de cine.
Sonido envolvente
Dolby Surround
[
1] Dolby Digital
Dolby Digital es el formato de señales digitales multicanal
desarrollado por los Dolby Laboratorios.
Se reproduce un total de 5.1 canales: 3 canales delanteros (“FL”,
“FR” y “C”), 2 canales de sonido envolvente (“SL” y “SR”) y el
canal “LFE” para las frecuencias bajas.
Gracias a esto, no se produce diafonía entre los canales y se
logra un campo acústico realista, con una sensación
“tridimensional” (sensación de distancia, movimiento y
posición).
También se logra una sensación de presencia verdaderamente
real al reproducir películas en salas de AV.
[
2] Dolby Pro Logic
II
Dolby Pro LogicII es una tecnología de descodificación de matriz
desarrollada por Dolby Laboratories. La música corriente, como la
de los CD, se codifica en 5 canales para producir un excelente
efecto de sonido envolvente.
Las señales de los canales de sonido envolvente son convertidas
en señales estéreo y de banda completa (con una respuesta de
frecuencia de 20Hz a 20 kHz o superior) para crear una imagen
de sonido “tridimensional” y ofrecer una rica sensación de
presencia para todas las fuentes estereofónicas.
[
3] Dolby Pro Logic
II x
Dolby Pro LogicII x es una versión mejorada de la tecnología de
descodificación de matriz Dolby Pro LogicII .
Las señales de audio grabadas en 2 canales son descodificadas
para lograr un sonido natural con un máximo de 7.1 canales.
Hay 3 modos disponibles: “Music” es apropiado para reproducir
música, “Cinema” es para reproducir películas y “Game” es
apropiado para juegos.
FABRICADO BAJO LICENCIA DE DIGITAL THEATER
SYSTEMS, INC.
Nº PAT. DE U.S.A. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 Y OTRAS PATENTES DE
U.S.A. Y MUNDIALES EMITIDAS Y PENDIENTES.
“DTS”, “DTS–ES”, “Neo:6”, Y “DTS 96/24” SON MARCAS
COMERCIALES DE DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ©
1996, 2003 DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. TODOS LOS
DERECHOS RESERVADOS.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround es un formato de sonido envolvente digital
desarrollado por Digital Theater Systems en Estados Unidos.
El número de canales de reproducción y la banda de
reproducción son los mismos que para Dolby Digital (5.1
canales).
El índice de compresión de los datos de audio al ser grabados en
el medio es menor que el de Dolby Digital, por lo que hay más
información disponible cuando se descodifican los datos, lo que
se traduce en una calidad de sonido superior.
DTS-ES™
DTS-ES es un nuevo formato de sonido envolvente desarrollado
por Digital Theater Systems.
Se puede lograr una imagen de sonido y una sensación de
posición agregando un canal de sonido envolvente trasero (“SB”)
a los 5.1 canales convencionales.
DTS-ES™ Discrete 6.1:
Este es el formato más reciente, en que los 6.1 canales,
incluido el canal “SB”, se graban independientemente. Puesto
que los distintos canales son independientes, el sonido puede
“modelarse” con total libertad.
DTS-ES™ Matrix 6.1:
Con este formato, el canal “SB” se codifica en una matriz y se
inserta en los canales “SL” y “SR”, y luego se descodifica para
los canales “SL”, “SR” y “SB” durante la reproducción. Esto
produce un sonido envolvente que refleja con mayor fidelidad
las intenciones del artista del que se obtiene con sistemas
convencionales de 5.1 o 6.1 canales.
DTS NEO:6 surround
Esta es una tecnología de descodificación de matriz para
reproducción de fuentes de 2 canales con sonido envolvente de
6.1 canales.
Se puede seleccionar la codificación óptima para el tipo de fuente
de señales que se va a reproducir. Hay 2 modos disponibles.
DTS NEO:6 CINEMA:
Este modo es apropiado para reproducir películas. Produce el
mismo tipo de sonido que en una sala de cine, incluso con 2
canales.
DTS NEO:6 MUSIC:
Este modo es apropiado para reproducir música. Añade una
sensación de expansión natural al campo acústico.
DTS 96/24
DTS 96/24 es un nuevo formato de señal digital multicanal
desarrollado por Digital Theater Systems.
La frecuencia de muestreo se aumenta para lograr una
reproducción de 5.1 canales con alta calidad de sonido
(frecuencia de muestreo: 96 kHz, cuantificación: 24 bits).
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 69
Información adicional Información adicional
70
ESPAÑOL
ESPAÑOL
HDCD
®
(High Definition Compatible Digital
®
)
HDCD es una tecnología de descodificación/codificación que
reduce enormemente la distorsión que se produce en la
grabación digital al mismo tiempo que mantiene la compatibilidad
con el formato CD convencional, expandiendo así el intervalo
dinámico y logrando una gran resolución.
Los CD convencionales y los CD compatibles con HDCD se
identifican automáticamente para seleccionar el procesamiento
digital óptimo.
®
, HDCD
®
, High Definition Compatible Digital
®
y
Microsoft
®
son marcas o marcas registradas propiedad de
Microsoft Corporation, Inc. en Estados Unidos y/o en otros
países. El sistema HDCD se fabrica con licencia de Microsoft
Corporation, Inc. Este producto está cubierto por una o más de
las siguientes patentes: En EE.UU.: 5,479,168, 5,638,074,
5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311,
5,872,531, y en Australia: 669114. Otras patentes pendientes.
DENON LINK
DENON LINK es una enlace digital exclusivo de DENON
diseñado para transmitir señales de audio de alta velocidad y alta
calidad de sonido, sin que las señales sufran ninguna pérdida.
Se puede lograr una reproducción de sonido de alta calidad
conectando el equipo a un reproductor de DVD DENON a través
de un terminal DENON LINK.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI es una norma de interfaz digital para la próxima generación
de televisores basados en las normas DVI (Digital Visual
Interface) y optimizados para uso en equipos domésticos.
A través de una sola conexión se transmiten señales de vídeo
digital y señales de audio multicanal sin comprimir.
HDMI también es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital
Contents Protection, protección de contenido digital de banda
ancha alta), una tecnología que protege los derechos de autor
que codifica señales de vídeo digital del mismo modo que el DVI.
“HDMI”, “ ” y “High-Definition Multimedia Interface”
son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI
Licensing LLC.
AL24 Processing Plus
AL24 Processing Plus es una tecnología de reproducción de
formas de onda analógicas compatible con frecuencias de
muestreo de 192 kHz (el máximo para DVD) de los discos DVD-
Audio.
Esto produce un sonido más cercano al de las formas de onda
analógicas y mejora la capacidad para reproducir sonido a niveles
bajos de volumen, con reverberaciones que normalmente son
absorbidas por las paredes.
Audyssey MultEQ XT
Audyssey MultEQ XT es una tecnología diseñada para ofrecer un
entorno de audición óptimo para varios escuchas en un mismo
lugar de audición. Los datos de prueba obtenidos de varios
puntos de audición se analizan en profundidad y luego se lleva a
cabo una ecualización que mejora la calidad de sonido en toda la
sala de audición.
Audyssey MultEQ XT no sólo corrige los problemas de respuesta
de frecuencia característicos de las salas de audición grandes,
sino que también automatiza la configuración del sistema de
sonido envolvente.
Para una descripción detallada, consulte la página 9.
Audyssey MultEQ XT es una marca comercial de Audyssey
Laboratories. Está licenciada bajo las aplicaciones de patentes
nacionales y de E.E.U.U 20030235318 y 10/700,220. En espera
de patentes adicionales extranjeras y de E.E.U.U. El logotipo de
MultEQ y Audyssey MultEQ son marcas comerciales de
Audyssey Laboratories, Inc.. Todos los derechos reservados.
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 70
Resolución de problemas
71
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Síntoma Causa Medidas a tomar Página
PáginaMedidas a tomarCausaSíntoma
Resolución de problemas
Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes.
1. ¿Las conexiones están correctamente hechas?
2. ¿Ha utilizado el receptor de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento?
3. ¿Funcionan correctamente los altavoces, y los otros aparatos o componentes?
Si este aparato no funcionara correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla
siguiente. Si persistiera el problema, puede producirse un funcionamiento erróneo. Desconecte la
alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con su proveedor.
La pantalla no se
ilumina y no hay sonido
cuando se enciende la
unidad.
El cable de fuente de alimentación
no se ha enchufado
adecuadamente.
Compruebe si se ha insertado
adecuadamente el enchufe del
cable de fuente de alimentación.
23
La pantalla se
enciende, pero no hay
sonido.
Los cables del altavoz no están
conectados de forma segura.
La posición del botón FUNCTION
no es adecuada.
El control de volumen está
ajustado al mínimo.
La función MUTING está activada.
No hay entrada de señales
digitales.
•Fije los cables.
Ajuste el selector a la posición
correcta.
Aumente el volumen a un nivel
apropiado.
Desactive la función MUTING.
Seleccione correctamente una
fuente de entrada de señales
digitales.
7
24
24
25
48
No se visualiza ninguna
imagen en el monitor.
ALos terminales de salida de vídeo
del AVR-3806 y los terminales de
entrada del monitor no han sido
conectados correctamente.
El ajuste de entrada del monitores
es incorrecto.
El modo PURE DIRECT está
seleccionado.
Reproductor conectado al terminal
componente, TV conectada al
terminal de vídeo (amarillo) o S-
Video.
Asegúrese de que las conexiones
sean correctas.
Ajuste el selector de entrada del
monitores a los terminales a los
cuales están conectadas las
señales de vídeo.
Seleccione un modo surround que
no sea el modo PURE DIRECT.
No es posible la conversión
descendente (Down-conversion)
para las señales de vídeo.
Realice los ajustes de entrelazado
en el reproductor.
8,
13 ~ 23
26
No hay emisión de
sonido DTS.
La salida de audio de reproductor
de DVD no está ajustada a flujo de
bits.
El reproductor de DVD no es
compatible con DTS.
La entrada del AVR-3806 está
ajustada a entrada analógica.
Realice los ajustes iniciales del
reproductor de DVD.
Utilice un reproductor compatible
con DTS.
Seleccione “AUTO” o “DTS”.
24
No es posible copiar
desde el DVD a un
VCR.
La copia entre una fuente como un
DVD y un VCR no suele ser
posible, ya que los DVD a menudo
están codificados con señales de
protección contra copia que evitan
la grabación en vídeo.
No es posible copiar.
El altavoz de
frecuencias ultrabajas
no emite sonido.
La alimentación del altavoz de
frecuencias ultrabajas no está
conectada.
El ajuste inicial del altavoz de
frecuencias ultrabajas es “NO”.
La salida del altavoz de frecuencias
ultrabajas no está conectada.
El nivel de volumen del canal de
subwoofer está ajustado en “OFF”.
Conecte la alimentación.
Ajuste la opción a “YES”.
Conéctela correctamente.
Aumentar el nivel del volumen del
canal del subwoofer.
57
7
35
Este aparato no
funciona bien cuando
se utiliza el mando a
distancia.
Las pilas están agotadas.
El mando a distancia está
demasiado lejos del aparato.
•Existen obstáculos entre este
aparato y el mando a distancia.
Se está pulsando un botón
distinto.
Los polos
< y > de las pilas están
colocados en posición invertida.
Ponga baterías nuevas.
Póngalo más cerca.
Retire los obstáculos.
Pulse el botón correcto.
Ponga las pilas en la posición
correcta.
3
3
3
3
Se ha apagado y el
indicador de la fuente
de alimentación está
parpadeando en rojo.
Ha aumentado la temperatura
interna del conjunto y se ha
activado el circuito de protección.
•Los núcleos de alambre de los
cables del altavoz están entrando
en contacto entre sí o con el panel
trasero del AVR-3806, activando el
circuito de protección.
El AVR-3806 no funciona
adecuadamente.
Coloque el AVR-3806 en un lugar
bien ventilado.
Apáguelo y espere a que el
conjunto se enfríe por completo
antes de volver a encenderlo.
Compruebe las conexiones de
todos los cables de los altavoces.
Apáguelo y póngase en contacto
con el servicio de atención al
cliente de DENON.
7
7
7
7
Una imagen no se
proyecta con una
conexión HDMI.
Los terminales de salida HDMI del
AVR-3806 y los terminales de
entrada del monitor no están
correctamente conectados.
No está entrando ninguna señal
HDMI.
El equipo del monitor conectado u
otros equipos no soportan HDCP.
El formato de salida del
reproductor conectado (HDMI
FORMAT) no coincide con el
formato de entrada soportado de
los equipos de monitor
conectados.
Compruebe la conexión HDMI.
Seleccione correctamente la
fuente de entrada de señal HDMI.
El AVR-3806 no emitirá señal de
vídeo a menos que otro equipo
soporte HDCP.
Compruebe si el formato de salida
del reproductor conectado (HDMI
FORMAT) coincide con el formato
de entrada soportado de los
equipos de monitor conectados.
20
50, 51
20
20
El audio HDMI no se
emite.
El AVR-3806 no reproduce señales
de audio HDMI.
Las señales de audio HDMI no se
emiten desde el dispositivo del
monitor conectado.
Seleccione el ajuste de
reproducción de audio del HDMI
en la configuración “HDMI In
Assign” a “AMP”.
Seleccione el ajuste de
reproducción de audio del HDMI
en la configuración “HDMI In
Assign” a “TV”.
50, 51
50, 51
La unidad no emite
tonos de prueba.
El modo de sonido envolvente no
está ajustado a Dolby Surround.
Ajústelo a Dolby Surround.
Los altavoces de
sonido envolvente no
emiten sonido.
El modo de sonido envolvente
está ajustado a “STEREO”.
Ajústelo a un modo que no sea
“STEREO”.
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 71
Resolución de problemas Especificaciones
72
ESPAÑOL
ESPAÑOL
PáginaMedidas a tomarCausaSíntoma
Especificaciones
2 Sección de audio
Amplificador de potencia
Salida: Frontal:
120 W + 120 W (8 /ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05% de T.H.D.)
160 W + 160 W (6 /ohmios, 1 kHz con 0,7% de T.H.D.)
Central:
120 W (8 /ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05% de T.H.D.)
160 W (6 /ohmios, 1 kHz con 0,7% de T.H.D.)
Surround (A, B):
120 W + 120 W (8 /ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05% de T.H.D.)
160 W + 160 W (6 /ohmios, 1 kHz con 0,7% de T.H.D.)
Surround trasero:
120 W + 120 W (8 /ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05% de T.H.D.)
160 W + 160 W (6 /ohmios, 1 kHz con 0,7% de T.H.D.)
Potencia dinámica: 140 W x 2 ch (8 /ohmios)
210 W x 2 ch (4 /ohmios)
Terminales de salida: Frontal, Central, Surround trasero 6 ~ 16 /ohmios
Surround: A o B 6 ~ 16 /ohmios
A + B 8 ~ 16 /ohmios
Analógico
Sensibilidad de entrada/
impedancia de entrada: 200 mV / 47 k/kohmios
Respuesta de frecuencia: 10 Hz ~ 100 kHz: +0, –3 dB (modo DIRECT)
S/N: 102 dB (modo DIRECT)
Distorsión: 0,005% (20 Hz ~ 20 kHz) (modo DIRECT)
Salida: 1,2 V
Digital
Salida D/A: Potencia nominal — 2 V (a 0 dB en reproducción)
Distorsión total armónica — 0,008 % (1 kHz, a 0 dB)
Relación S/R — 102 dB
Gama dinámica — 96 dB
Entrada digital: Formato — Interfaz audio digital
Ecualizador phono (Entrada PHONO — REC OUT)
Sensibilidad de entrada: 2,5 mV
Desviación RIAA: ±1 dB (20 Hz a 20 kHz)
S/N: 74 dB (ponderación A, con 5 mV de entrada)
Salida/salida máxima: 150 mV / 8 V
Factor de distorsión: 0,03% (1 kHz, 3 V)
2 Sección de video
Terminales de video estándar
Nivel de entrada/salida e impedancia: 1 Vp-p, 75 /ohmios
Respuesta de frecuencia: 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB
Terminales de S-Video
Nivel de entrada/salida e impedancia: Señal Y (luminosidad) — 1 Vp-p, 75 /ohmios
Señal C (color) — 0,3 (PAL) / 0,286 (NTSC) Vp-p, 75 /ohmios
Frecuencia de respuesta: 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB
Terminal de video de componente en color
Nivel de entrada/salida e impedancia: Señal Y (luminosidad) — 1 Vp-p, 75 /ohmios
Señal PB/CB — 0,7 Vp-p, 75 /ohmios
Señal PR/CR — 0,7Vp-p, 75 /ohmios
Respuesta de frecuencia: 5 Hz ~ 100 MHz — +0, –3 dB
2 Sección de sintonizador [FM] [AM]
(nota: µV a 75 /ohmios, 0 dBf = 1 x 10
–15
W)
Frecuencias de recepción: 87,5 MHz ~ 108,0 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz
Sensibilidad útil: 1,0 µV (11,2 dBf) 18 µV
Umbral de silenciamiento a 50 dB: MONO 1,6 µV (15,3 dBf)
STEREO 23 µV (38,5 dBf)
Relación S/R(IHF-A): MONO 77 dB
STEREO 72 dB
Distorsión armónica total (a 1 kHz): MONO 0,15%
STEREO 0,3%
2 General
Alimentación eléctrica: CA 230 V, 50 Hz
Consumo de energía: 540 W
1 W MÁX. (espera)
Dimensiones externas máximas: 434 (ancho) x 171 (alto) x 429 (rof.) mm
Peso: 17,5 kg
2 Mando a distancia (RC-1024)
Pilas: Tipo LR6/AA (2 pilas)
Dimensiones externas: 63 (ancho) x 238 (alto) x 31 (rof.) mm
Peso: 190 g (Incluyendo las pilas)
* A efectos de introducir mejoras, las características técnicas y el diseño pueden sufrir cambios sin previo aviso.
El sonido sólo sale del
altavoz central.
Está reproduciendo una fuente
monoaural (TV, emisión de radio
AM, etc.) en el modo DOLBY/DTS
SURROUND.
Cuando reproduzca fuentes
monoaurales, seleccione un modo
envolvente distinto al modo
DOLBY/DTS SURROUND.
33, 34
No se visualiza
“DOLBY DIGITAL”.
El ajuste de la salida de audio
digital del reproductor DVD no es
correcto.
Compruebe el ajuste de la salida
de audio del reproductor DVD.
Para más detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento
del reproductor DVD.
5.AVR3806E2_SPA-change3 06.3.23 0:51 PM Page 72
PRESET CODE
ESPAÑOL
1
Lista de códigos pre-ajustados
Classic 40730, 41730
Clatronic 40672, 41165
Clayton 40713
Coby 40730, 40770, 40778, 40852, 41086, 41107,
41115, 41165, 41177, 41351
Compacks 40826, 41265
Conia 40516, 40672, 40798, 40852, 41004
Continental Edison
40768, 40831
Craig 40831
Crown 40690, 40769, 40770, 41115
Curtis Mathes 41087
Cybercom 40831
CyberHome 40816, 40874, 41023, 41024, 41117, 41129
Cydectin 41074
Cytron 40651, 40774
D-Vision 41115
Daenyx 40872
Daewoo 40705, 40770, 40784, 40833, 40869, 40872,
41169, 41172, 41234, 41242
Daewoo International
40872
Dansai 40770, 40783, 41115
Dantax 40539, 40713, 40790, 41089
Daytek 40872
Dayton 40872
DCE 40831
DEC 40774, 40778
Decca 40770, 41115
Denon 40490, 40634, *[41470], 41634
Denver 40699, 40778, 41107, 41165, 41353, 41359
Desav 40770
Desay 40800, 41407
Diamond 40651, 40768, 40790
B & K 40655, 40662
Basic Line 40713
Baze 41165
Bellagio 41004
Black Diamond 40698, 40713, 40833, 40884
Blaupunkt 40717
Blue Parade 40571
Blue Sky 40651, 40672, 40695, 40713, 40769, 40778,
40804
Boghe 41004
Boman 40783
Brainwave 40770, 41115
Brandt 40503, 40651
Broksonic 40695, 40868
Bush 40516, 40672, 40690, 40695, 40699, 40713,
40717, 40730, 40778, 40831, 40833, 40884,
41051, 41165
C-Tech 40798
Cambridge Soundworks
40690
Cat 40699, 41087
CAVS 41057
CCE 40730
Celestial 41020
Centrex 40672, 41004
Centrum 40713
CGV 41115
Changhong 40627, 41061
Cinea 40831
Cineral 40730
Cinetec 40713
cineULTRA 40699
CineVision 40833, 40869, 40876
Citizen 41277
DVD
3D Lab 40539
Acoustic Solutions
40713, 40730, 41242
Advent 41016
AEG 40770, 40790
AFK 41051
Afreey 40698
Aim 40699, 40778, 40833, 41165
Airis 41250
Aiwa 40533, 40641
Akai 40690, 40705, 40770, 40790, 40884, 40899,
41089, 41115
Akira 40699
Akura 41051
Alba 40539, 40672, 40695, 40699, 40713, 40717,
40730, 40783, 41051
Alco 40790
Allegro 40869
Amitech 40770, 40784, 40850
Amphion Media Works
40872
Amstrad 40713
AMW 40872
Ansonic 40774, 40831
Apex 40672, 41061
Apex Digital 40672, 40717, 40755, 40794, 40796, 40797,
40830, 41004, 41020, 41056, 41061, 41100
Arianet 40770
Aspire Digital 41168, 41407
Audiosonic 40690, 41265
Audiovox 40717, 40790, 41041, 41071, 41072, 41121,
41122
Awa 40730, 40872
Axion 40730, 41071, 41072
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:28 PM Page 1
PRESET CODE
ESPAÑOL
2
Dick Smith Electronics
40833, 41730
Digihome 40713
digiRED 40717
Digitor 40651, 40690
Digitrex 40672, 41056, 41100
DIGIXmedia 40826
DiK 40774, 40831
Disney 40675, 41270
DiViDo 40705
DK Digital 40831
DMTech 40783
Dragon 40831
DSE 40833, 41730
Dual 40651, 40713, 40730, 40783, 40790, 40831,
41068, 41085
Durabrand 40713, 40831, 41003, 41127
DVD2000 40521
DVX 40768
ECC 40730
Electrohome 40770, 40784
Elfunk 40850
Elin 40770
Ellion 40850
Elta 40672, 40690, 40770, 40850, 41051, 41115
Emerson 40591, 40675, 40705, 40816, 40821, 41268
Encore 40698
Enterprise 40591
Enzer 40770, 40784
EuroLine 41115
Fenner 40651, 40769
Ferguson 40651
Finlux 40591, 40672, 40741, 40770, 40783, 41165
Fintec 40784, 41169
Firstline 40651, 40713, 40869
Fisher 40670
Funai 40675, 40695, 41334
Gateway 41073, 41077, 41158
GE 40522, 40717, 40815
General Electric 40717
Global Solutions 40768
Go Video 40715, 40741, 40744, 40783, 40833, 40869,
41044, 41075, 41099, 41144, 41158, 41304,
41730
Go Vision 41071, 41072
GoldStar 40591, 40741
Goodmans 40651, 40690, 40713, 40730, 40783, 40790,
40833, 41004, 41730
GPX 40699, 40769
Gradiente 40651
Gran Prix 40831
Grandin 40672, 40713
Greenhill 40717
Grundig 40539, 40651, 40670, 40695, 40705, 40713,
40790, 41004, 41730
Grunkel 40770
GVG 41169
H & B 40850
H&B 40713, 40850
Hanseatic 40741, 40783
Harman/Kardon 40582, 40702
HDT 40705
Hen 40713
Hher 40651, 40713, 40826, 40831
Hitachi 40573, 40664, 40695, 40713, 41247
Hiteker 40672, 40872
Home Electronics
40730
Home Tech 41107
Humax 40646
Hyundai 40768, 40783, 40850
I-Lo 41348
iLo 41348
Initial 40717, 40839
Integra 40571, 40627, 41634
IRT 40783
ISP 40695
Jaton 41078
JBL 40702
Jeken 40699
Jensen 41016
Jepssen 41250
JMB 40695
JNC 40672
JSI 41423
JVC 40503, 40539, 40558, 40623, 40867, 41164
jWin 41049, 41051
Karcher 40783
Kawasaki 40790
Kendo 40699, 40713, 40831
Kennex 40713, 40770
Kenwood 40490, 40534
Kiiro 40770
KLH 40717, 40790, 41020, 41149
KLH Digital 40717
Konka 40711, 40719, 40720, 40721
Koss 40651, 40896, 41423
Landel 40826
Lasonic 40798, 41173
Lawson 40768
Lenco 40651, 40699, 40713, 40770, 40774, 40778,
41165
Lenoxx 40690, 41127
Lexia 40699, 40768
LG 40591, 40741, 40790, 40801, 40869, 40036
Lifetec 40651, 40831
Limit 40768
LiteOn 41058, 41158, 41416, 41440
Loewe 40511, 40539, 40741
Logix 40705, 40783
Lumatron 40705, 40741, 40833, 41115
Lunatron 40741
Luxman 40573
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:28 PM Page 2
PRESET CODE
ESPAÑOL
3
Luxor 40713, 41004, 41730
Magnasonic 40651, 40769
Magnavox 40503, 40539, 40646, 40675, 40713, 40821
Magnex 41165
Malata 40782, 41159
Manhattan 40705, 40713
Marantz 40539
Mark 40713
Marquant 40770
Matsui 40651, 40672, 40695, 40713, 40884, 41004,
41730
Maxim 40713, 40872
MBO 40690, 40730, 41730
MDS 40778
Mecotek 40770
Medion 40630, 40651, 40770, 40774, 40783, 40820,
40831
MEI 40790
Memorex 40695, 40831, 41270
Metronic 40690
Metz 40525, 40571, 40713
Micromedia 40503, 40539
Micromega 40539
Microsoft 40522
Microstar 40831
Minato 40752
Minax 40713
Minerva 40705
Minoka 40770
Minowa 41165
Mintek 40717, 40839
Mirror 40752
Mitsubishi 40521, 40713, 41403, 41521
Mizuda 40770
Momitsu 41082
MTlogic 41265
Mustek 40730, 41730
Mx Onda 40651
NAD 40591, 40692, 40741
Naiko 40770, 41004
Narita 41115
NEC 40591, 40692, 40785, 40869, 41404
Nesa 40717
Nevir 40770, 40831
NextBase 40826
NexxTech 41402
Nintaus 41051
Norcent 40872, 41003, 41107, 41265
Nordmende 40774, 40831
Noriko 40752
Nu-Tec 40516
Okano 40752
Olidata 40672
Omni 40690, 40698, 40778, 40833
Onix 40672, 40852
Onkyo 40503, 40627, 40792
Oopla 41158
Optimus 40525
OptoMedia Electronics
40896
Orion 40695
Oritron 40651
Ormond 40713
Otic 40826
P&B 40770
Pacific 40695, 40713, 40768, 40774, 40790, 40804,
40831
Packard Bell 40770
Palladium 40695
Palsonic 40672, 40852
Panasonic 40490, 40503, 40703, 41362, 41462, 41490,
41762
Panda 40717
Philco 40690, 40790
Philips 40503, 40539, 40646, 40675, 40854, 41158,
41260, 41267, 41354
Phonotrend 40672, 40699, 41165
Pioneer 40490, 40525, 40571, 40631
Plu2 40850
Pointer 40784
Polaroid 41020, 41061, 41086
Polk Audio 40539
Portland 40770
Powerpoint 40872
Powtek 40852
Prima 41016
Prinz 40831
Prism 40705
Proline 40651, 40672, 40833, 41004
Proscan 40522
Proson 40713
Prosonic 40752
ProVision 40699, 40778
Qwestar 40651
Radionette 40741, 40869
RCA 40522, 40571, 40717, 40769, 40790, 40822,
41022, 41132
REC 40490
Recco 40698
Red Star 40770, 41003
Reoc 40752, 40768
Resonance 40651
Revoy 40699
Rio 40869
RJTech 41360
Roadstar 40690, 40699, 40713, 40730, 40833, 41051
Ronin 40872
Rotel 40558, 40623
Rowa 40516, 40717, 40823, 40872, 41004
Saba 40651, 40769
Sabaki 40798
Saivod 40831
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:28 PM Page 3
PRESET CODE
ESPAÑOL
4
Sakyno 40768
Salora 40741
Sampo 40698, 40752
Samsung 40490, 40573, 40744, 40820, 40899, 41044,
41075
Sansui 40695, 40768, 40784
Sanyo 40670, 40695, 40873
Scan 40705, 40850
ScanMagic 40730
Schaub Lorenz 40770, 41115
Schneider 40539, 40651, 40705, 40713, 40774, 40783,
40790, 40804, 40831
Schwaiger 40752
Scientific Labs 40768, 40798
Scott 40651, 40672, 40797
SEG 40713, 40768, 40798, 40872, 40884
Semp 40503
Sensory Science 41158
Shanghai 40672
Sharp 40630, 40675, 40713, 40752, 41256
Sharper Image 41117
Sherwood 40633, 40717, 40741, 40770, 41043, 41077
Shinco 40717
Shinsonic 40533, 40839
Silva 40831
Silva Schneider 40831
Singer 40690, 40768
Skantic 40539, 40713, 41003
Skymaster 40730, 40768
Slim Art 40784
Slim Devices 40533
SM Electronic 40690, 40730, 40768
Smart 40705, 40713
Sonai 40755
Sonashi 40831
Sonic Blue 40783, 40869, 41099
Sony 40533, 40573, 40864, 41033, 41431, 41533
Soundmaster 40768
Soundmax 40768
Soundwave 40783
Sova 41122
Spectra 40872
Standard 40651, 40768, 40831
Star Cluster 40768
Strong 40713
Sungale 41074
Sunkai 40770, 40850
Sunstech 40831
Superscan 40821
Supervision 40768
SVA 40672, 40717, 40860, 41105
Sylvania 40630, 40675, 40821, 41268
Symphonic 40675
Synn 40768
Tandberg 40713
Tatung 40770
Teac 40516, 40571, 40692, 40695, 40717, 40741,
40768, 40790, 40809, 40833, 41051
Technics 40490, 40703
Technika 40768, 40770, 40831, 41115, 41165
Technisson 41115
Technosonic 40730, 41051, 41115
Techwood 40692, 40713
Tedelex 40690, 40768, 41004
Telefunken 40770, 40790, 40833
Teletech 40713, 40768
Tensai 40651, 40690, 40770
Terapin 41031
Tevion 40651, 40768, 40798, 40833
Theta Digital 40571
Thomson 40522
Tokai 40698, 40784, 40790
Tokaido 40698
Toshiba 40503, 40695, 41045, 41154
Trans Continens 40826
TRANS-continents
40826, 40831, 40872
Transonic 40672, 40730, 41165
Tredex 40800, 40803, 40804
Trio 40770, 40784
TYT 40705
Umax 40690
United 40672, 40695, 40768, 40826, 40852, 41115,
41165
Universal Multimedia
40768
Universum 40591, 40713, 40741, 40869
Urban Concepts 40503
US Logic 40839
V 41064
Venturer 40790
Vestel 40713
Vieta 40705
VInc 41064, 41226
Vizio 41064, 41226
Vocopro 41027
Voxson 40690, 40730, 40774, 40831
Walkvision 40717
Welkin 40831
Wellington 40713
Wesder 40699
Wharfedale 40698, 40752, 40768, 40790
Wilson 40831
Windsor 40713
Windy Sam 40573
WIZE 41115
Xbox 40522
Xenius 40651, 40790
XLogic 40768, 40798
XMS 40770
Xoro 41173, 41250
Yakumo 41004, 41056
Yamada 40872, 41004, 41056, 41158
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:28 PM Page 4
PRESET CODE
ESPAÑOL
5
Yamaha 40490, 40539, 40545, 40646
Yamakawa 40872
Yukai 40730, 41730
Zenith 40503, 40591, 40741, 40869
Zeus 40784
Zoece 41265
DVDR
Apex Digital 41056
Aspire Digital 41168
Coby 41086
CyberHome 41129
Denon 40490
Dick Smith Electronics
41730
Digitrex 41056
DSE 41730
Funai 40675, 41334
Gateway 41073, 41158
Go Video 40741, 41158, 41304, 41730
iLo 41348
JVC 41164
LG 40741
LiteOn 41158, 41416, 41440
Loewe 40741
Magnavox 40646
Mitsubishi 41403
Mustek 41730
NEC 41404
Panasonic 40490
Philips 40646, 41158
Pioneer 40631
Polaroid 41086
RCA 40522
Samsung 40490
Sensory Science 41158
Sharp 40675
Sony 41033, 41431
Sylvania 40675
Zenith 40741
VCR
ABS 21972
Accent 20072
Admiral 20048, 20209, 20479
Adventura 20000
Adyson 20072
Aiko 20278
Aim 20209, 20278, 20642
Aiwa 20000, 20032, 20037, 20124, 20209, 20315,
20348, 20479
Akai 20037, 20041, 20081, 20175, 20240, 20315,
20348, 20642
Akashi 20072
Akiba 20072
Akura 20072
Alba 20000, 20072, 20081, 20209, 20278, 20315,
20348
Alienware 21972
Allstar 20081
America Action 20278
American High 20035
Amoisonic 20479
Amstrad 20000, 20072, 20278
Anam 20037, 20162, 20226, 20240, 20278
Anam National 20162, 20226, 21562
Anitech 20072
Ansonic 20000
Apelsound 20209
Aristona 20081
ASA 20037, 20081
Asha 20240
Asuka 20037, 20038
Audiosonic 20072, 20278
Audiovox 20037, 20278
Awa 20037, 20043, 20278, 20642
Baird 20000, 20041, 20104
Basic Line 20046, 20072, 20104, 20278
Beaumark 20240
Beko 20104
Bell & Howell 20104
Bestar 20278
Black Diamond 20081, 20642
Black Panther 20278
Blaupunkt 20081, 20162, 20226
Blue Sky 20037, 20072, 20209, 20278, 20348, 20642
Bondstec 20072
Brandt 20041, 20320
Brandt Electronic 20041
Brandt Electronique
20041
Brinkmann 20209, 20348
Broksonic 20002, 20121, 20184, 20209, 20348, 20479,
21479
Bush 20000, 20072, 20081, 20209, 20278, 20315,
20348, 20642
Calix 20037
Canon 20035
Carena 20209
Carrefour 20045
Carver 20081
Casio 20000
Cathay 20278
CCE 20072, 20278
CGE 20000
Changhong 20048, 20081
Cimline 20072
Cineral 20278
Citizen 20037, 20278, 21278
Clatronic 20000, 20072
Colt 20072
Condor 20278
Craig 20037, 20047, 20072, 20240
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:28 PM Page 5
PRESET CODE
ESPAÑOL
6
Crown 20037, 20072, 20278
Curtis Mathes 20035, 20041, 20060, 20162, 21035
Cybernex 20240
CyberPower 21972
Cyrus 20081
Daewoo 20045, 20046, 20104, 20209, 20278, 20642,
21278
Dansai 20072, 20278
Daytron 20278
De Graaf 20042, 20046, 20048, 20081, 20104
Decca 20000, 20067, 20081, 20209, 20348
Deitron 20278
Dell 21972
Denko 20072
Denon 20042
Diamant 20037
Diamond 20209, 20348
Dick Smith Electronics
20642
Digitor 20642
DirecTV 20739
Domland 20209
DSE 20642
Dual 20000, 20041, 20081, 20278, 20348
Dumont 20000, 20081, 20104
Durabrand 20038, 20039
Dynatech 20000
Elbe 20038, 20278
Elcatech 20072
Electrohome 20037
Electrophonic 20037
Elin 20240
Elsay 20072
Elta 20072, 20278
Emerex 20032
Emerson 20000, 20002, 20035, 20037, 20043, 20045,
20072, 20121, 20184, 20209, 20240, 20278,
20294, 20479, 21278, 21479
Gronic 20104
Grundig 20072, 20081, 20226, 20320, 20347, 20348
Haaz 20348
Hanseatic 20037, 20038, 20081, 20209
Haojie 20240
Harley Davidson 20000
Harman/Kardon 20038, 20081
Harwood 20072
HCM 20072
Headquarter 20046
Hewlett Packard 21972
Hher 20278, 20642
HI-Q 20047
Hinari 20041, 20072, 20240, 20278
Hischito 20045
Hitachi *[20000], 20037, 20041, 20042, 20046,
20081, 20089, 20240, 20040
Hornyphon 20081
Howard Computers
21972
HP 21972
Hughes Network Systems
20042, 20739
Humax 20739
Hush 21972
Hypson 20000, 20037, 20072, 20209, 20278
iBUYPOWER 21972
Imperial 20000
Ingersoll 20209, 20240
Inno Hit 20072, 20432
inotech 20278
Interbuy 20072
Interfunk 20081, 20104
Internal 20278
International 20037, 20278, 20642
Intervision 20000, 20209, 20278
IR 20041, 20042, 20045, 20047, 20072, 20081,
20104, 20209, 20226, 20240, 20348
ESC 20240, 20278
Ferguson 20000, 20041, 20278, 20320
Fidelity 20000, 20072, 20240, 20278, 20432
Finlandia 20000, 20037, 20042, 20043, 20046, 20048,
20081, 20104, 20226
Finlux 20000, 20042, 20081, 20104, 20315
Firstline 20037, 20043, 20045, 20072, 20209, 20278,
20348
Fisher 20046, 20047, 20104
Flint 20209, 20348
Frontech 20072
Fuji 20033, 20035
Fujitsu 20000, 20045
Fujitsu General 20037
Funai 20000, 21333
Galaxis 20278
Garrard 20000
Gateway 21972
GE 20035, 20048, 20060, 20209, 20226, 20240,
20320, 20807, 21035, 21060
GEC 20081
General 20045
General Technic 20348
Genexxa 20104
Gessen 20278
Go Video 20432
GoldHand 20072
GoldStar 20037, 20038, 20209, 20225, 20226, 20348,
21237
Goodmans 20000, 20037, 20072, 20081, 20209, 20278,
20348, 20642
GPX 20037
Gradiente 20000
Graetz 20041, 20104, 20240
Granada 20000, 20037, 20042, 20046, 20048, 20081,
20104, 20226, 20240
Grandin 20000, 20037, 20072, 20209, 20278
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:28 PM Page 6
ESPAÑOL
PRESET CODE
7
Irradio 20072, 20081
ITT 20041, 20046, 20104, 20240
ITV 20037, 20278
JBL 20278
Jensen 20041
JMB 20209, 20348
Joyce 20000
JVC 20041, 20045, 20067, 20081, 21008, 21283
Kaisui 20072
Kambrook 20037
Karcher 20081, 20278
KEC 20037, 20278
Kendo 20072, 20209, 20278, 20315, 20348, 20642
Kenwood 20038, 20041, 20067
KIC 20000
Kimari 20047
Kioto 20348
KLH 20072
Kneissel 20037, 20209, 20278, 20348
Kodak 20035, 20037
Kolin 20041, 20043
Kolster 20209
Korpel 20072
Kuba Electronic 20047
Kyoto 20072
Lenco 20278
Leyco 20072
LG 20037, 20038, 20042, 20045, 20209, 21237
Lifetec 20209, 20348
Linksys 21972
Lloyd's 20000
Loewe 20037, 20081, 20162, 21562
Logik 20072, 20209, 20240
Lux May 20072
Luxor 20043, 20046, 20047, 20048, 20104, 20315
LXI 20037
M Electronic 20000, 20038
Magnasonic 20278, 21278
Magnavox 20000, 20035, 20039, 20081, 20149, 20642,
21781
Magnin 20240
Magnum 20642
Manesth 20045, 20072, 20081, 20209
Marantz 20035, 20038, 20081, 20209
Mark 20000, 20278
Marta 20037
Mastec 20642
Master's 20278
Matsui 20209, 20240, 20278, 20348
Matsushita 20035, 20162, 20226
Media Center PC 21972
Medion 20209, 20348, 20642
MEI 20035
Melectronic 20000, 20037, 20038
Memorex 20000, 20035, 20037, 20039, 20046, 20047,
20048, 20104, 20162, 20209, 20240, 20348,
20479, 21237
Memphis 20072
Metronic 20081
Metz 20037, 20081, 20162, 20226, 20347, 21562
MGA 20043, 20240
MGN Technology 20240
Micormay 20348
Micromaxx 20209, 20348
Microsoft 21972
Mind 21972
Minolta 20042
Mitsubishi 20000, 20041, 20043, 20048, 20067, 20081,
20642, 20807
Motorola 20035, 20048
MTC 20000, 20240
Multitec 20037
Multitech 20000, 20072, 20278
Murphy 20000
Myryad 20081
NAD 20104
Naiko 20642
National 20162, 20226, 20240
Nebula Electronics
20033
NEC 20035, 20037, 20038, 20041, 20048, 20067,
20104, 20209, 20278
Neckermann 20081
Nesco 20072
Neufunk 20209
Newave 20037
Nikkai 20072, 20278
Nikko 20037
Niveus Media 21972
Noblex 20240
Nokia 20041, 20042, 20046, 20048, 20081, 20104,
20240, 20278, 20315
Nordmende 20041, 20067, 20320
Northgate 21972
Novatronic 20209
Nu-Tec 20209
Oceanic 20000, 20041, 20046, 20048, 20081, 20104
Okano 20072, 20209, 20278, 20315, 20348
Olympus 20035, 20226
Onida 20162
Onimax 20642
Onkyo 20222
Optimus 20037, 20048, 20104, 20162, 20432, 21062
Orbit 20072
Orion 20002, 20121, 20184, 20209, 20348, 20479,
21479
Osaki 20000, 20037, 20072
Osume 20072
Otake 20209
Otto Versand 20081
Pacific 20000, 20348, 20642
Packard Bell 21972
Palladium 20037, 20041, 20072, 20209, 20315, 20348
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:28 PM Page 7
PRESET CODE
ESPAÑOL
8
Radix 20037
Randex 20037
Rank 20041
Rank Arena 20041
RCA 20000, 20035, 20042, 20048, 20060, 20149,
20226, 20240, 20320, 20432, 20807, 20880,
21035, 21060
Realistic 20000, 20035, 20037, 20046, 20047, 20048,
20104
Reoc 20348
ReplayTV 20614, 20616
Rex 20041
RFT 20072
Ricavision 21972
Roadstar 20037, 20072, 20081, 20240, 20278
Royal 20072
Runco 20039
Saba 20041, 20067, 20278, 20320
Saisho 20209, 20348
Salora 20043, 20046, 20104
Sampo 20037, 20048
Samsung 20045, 20240, 20432, 20739, 21014
Sanky 20039, 20048
Sansui 20000, 20041, 20067, 20072, 20209, 20348,
20479, 21479
Sanyo 20046, 20047, 20048, 20067, 20104, 20159,
20209, 20240, 20348, 21330
Saville 20240, 20278
SBR 20081
Schaub Lorenz 20000, 20041, 20104, 20315, 20348
Schneider 20000, 20037, 20042, 20072, 20081, 20240,
20278, 20348,20642
Scott 20043, 20045, 20121, 20184
Sears 20000, 20035, 20037, 20042, 20046, 20047,
20104, 21237
Seaway 20278
SEG 20072, 20081, 20240, 20278, 20642
Palsonic 20000, 20037, 20072, 20642
Panasonic 20035, 20162, 20225, 20226, 20614, 20616,
21035, 21062, 21308, 21562
Pathe Cinema 20043
Pathe Marconi 20041
Penney 20035, 20037, 20038, 20042, 20240, 21035,
21237
Pentax 20042
Perdio 20000, 20209
Philco 20000, 20035, 20038, 20072, 20209, 20226,
20479
Philips 20000, 20035, 20081, 20226, 20616, 20618,
20739
Phoenix 20278
Phonola 20081
Pilot 20037
Pioneer 20042, 20067, 20081, 20162, 21562
Polk Audio 20081
Portland 20278
Prinz 20000
Profitronic 20081, 20240
Proline 20000, 20278, 20320, 20642
Proscan 20060, 21060
Prosonic 20278
Protec 20072
Protech 20081, 20278
ProVision 20278
Pulsar 20039
Pye 20000, 20081
Qisheng 20060
Quarter 20046
Quartz 20046
Quasar 20035, 20162, 20278, 21035
Quelle 20081
Radialva 20037, 20048
Radiola 20081
Radionette 20037
RadioShack 20000, 20037
SEI 20081
Seleco 20037, 20041
Semp 20045
Sentra 20072
Serie Dorada 20037
Sharp 20037, 20048, 20209, 20807
Shinco 20000
Shintom 20072, 20104
Shivaki 20037
Shogun 20240
Siemens 20037, 20046, 20081, 20104, 20320, 20347
Siera 20081
Silva 20037
Silver 20278
Singer 20045, 20072, 20348
Sinudyne 20081, 20209
Smaragd 20348
Sonic Blue 20614, 20616
Soniko 20072
Sonitron 20104
Sonneclair 20072
Sonolor 20046
Sontec 20037
Sonwa 20642
Sony 20000, 20032, 20033, 20035, 20636, 21232,
21295, 21972
Soundwave 20037, 20209, 20348
Ssangyong 20072
Stack 9 21972
Starlite 20037
Stern 20278
STS 20042
Sunkai 20209, 20278, 20348
Sunstar 20000
Suntronic 20000
Sunwood 20072
Supra 20037, 20240, 20278, 20348
Sylvania 20000, 20035, 20043, 20081, 21781
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:28 PM Page 8
PRESET CODE
ESPAÑOL
9
Toshiba 20041, 20042, 20043, 20045, 20067, 20081,
20209, 20432, 20845, 21008, 21145, 21289,
21323, 21503, 21972
Totevision 20037, 20240
Touch 21972
Towada 20072
Tradex 20081
Triad 20278
Uher 20240
Ultravox 20278
Unitech 20240
United 20348
Universal 20209
Universum 20000, 20037, 20081, 20104, 20209, 20240,
20315, 20348
Vector 20045
Vector Research 20038
Victor 20041, 20067, 21283
Video Concepts 20045
Video Technic 20000
Videomagic 20037
Videosonic 20240
Viewsonic 21972
Villain 20000
Voodoo 21972
Wards 20000, 20033, 20035, 20038, 20039, 20042,
20045, 20046, 20047, 20048, 20060, 20072,
20081, 20149, 20240
Watson 20081, 20642
Wharfedale 20642
White Westinghouse
20072, 20209, 20278
World 20348
XR-1000 20000, 20035, 20072
Yamaha 20038, 20041
Yamishi 20072, 20278
Yokan 20072
Symphonic 20000
Systemax 21972
T+A 20162
Tagar Systems 21972
Taisho 20209
Tandberg 20278
Tandy 20000, 20104
Tashiko 20000, 20037, 20048, 20081, 20240
Tatung 20000, 20041, 20043, 20045, 20048, 20067,
20081, 20209, 20348
Tchibo 20348
TCM 20348
Teac 20000, 20037, 20041, 20072, 20278, 20642
Tec 20072
Tech Line 20072
Technics 20035, 20081, 20162, 20226
TechniSat 20209
Teco 20035, 20037, 20038, 20041, 20048
Tedelex 20037, 20209, 20348, 20642
Teknika 20000, 20035, 20037
Teleavia 20041
Telefunken 20041, 20067, 20209, 20240, 20278, 20320,
20642
Telestar 20037
Teletech 20000, 20072, 20278
Tenosal 20072
Tensai 20000, 20072, 20278
Tevion 20209, 20348, 20642
Texet 20278
Thomas 20000
Thomson 20041, 20060, 20067, 20278, 20320
Thorn 20037, 20041, 20104
Tivo 20618, 20636, 20739, 21503
TMK 20240
Tokai 20037, 20072
Topline 20348
Yoko 20037, 20240
Yoshita 20072
Zenith 20000, 20033, 20039, 20209, 20479, 21479
ZT Group 21972
ZX 20209, 20348
TV
888 10264, 10412
A-Mark 10003
A.R. Systems 10374, 10455
Abex 10032
Accent 10009
Acura 10009
Addison 10092, 10108, 10653
Admiral 10087, 10093, 10163, 10264, 10363, 10463
Advent 10761, 10783, 10815, 10817, 10842
Adventura 10046
Adyson 10032, 10216, 10217
AEA 10037
AEG 10606
Agashi 10216, 10217
AGB 10516
Agef 10087
Aiko 10009, 10037, 10092, 10216, 10217, 10264
Aim 10045, 10208, 10264, 10339, 10374, 10412,
10455, 10606, 10706, 10753, 10805
Aiwa 10163, 10701, 10705, 10848
Akai 10009, 10030, 10035, 10037, 10060, 10072,
10163, 10178, 10191, 10208, 10216, 10217,
10218, 10264, 10361, 10363, 10371, 10377,
10412, 10433, 10473, 10480, 10516, 10548,
10556, 10581, 10602, 10606, 10631, 10648,
10672, 10696, 10698, 10702, 10706, 10714,
10715, 10729, 10745, 10753, 10812, 11537
Akashi 10009
Akiba 10037, 10218, 10282, 10455
Akira 10037, 10418, 10556
Akito 10037
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:28 PM Page 9
PRESET CODE
ESPAÑOL
10
Akura 10009, 10037, 10218, 10264, 10282, 10359,
10412, 10668, 10714, 11037
Alaron 10179, 10216
Alba 10009, 10036, 10037, 10163, 10216, 10218,
10235, 10247, 10355, 10371, 10418, 10443,
10487, 10581, 10668, 10714, 11037
Albatron 10700, 10843
Albiral 10102
Alfide 10672
Alkos 10035
Allorgan 10206, 10217
Allstar 10037
Ambassador 10177
America Action 10180
Amplivision 10217, 10370
Ampro 10751
Amstrad 10009, 10037, 10171, 10177, 10218, 10264,
10362, 10371, 10412, 10433, 10516, 10581,
10648, 11037
Anam 10003, 10009, 10180, 10250, 10628, 10700,
10861
Anam National 10055, 10250, 10650
Andersson 11163
Anex 10037, 10421
Anglo 10009, 10264
Anhua 10051
Anitech 10009, 10037, 10282
Ansonic 10009, 10104, 10247, 10292, 10370, 10428,
10556, 10668, 11437
AOC 10003, 10009, 10018, 10019, 10030, 10052,
10060, 10092, 10093, 10108, 10178, 10179,
10180, 10185, 10451, 10628
Aolingpu 10858
Aolinpike 10264, 10412
Apex 10156, 10765
Apex Digital 10748, 10765, 10767, 10879
Arcam 10216, 10217
Archer 10003
Ardem 10037, 10486, 10556, 10633, 10714, 10715
Aristona 10037, 10556
ART 11037
ASA 10070, 10087, 10104
Asberg 10102
Asora 10009
Astra 10037, 10264
Asuka 10217, 10218, 10264
ATD 10698
Atlantic 10001, 10206, 10320
Audinac 10180
Audiosonic 10009, 10037, 10109, 10217, 10218, 10264,
10337, 10370, 10374, 10428, 10486, 10714,
10715
Audioton 10217, 10264, 10428, 10486
Audiovox 10003, 10092, 10180, 10451, 10623, 10802,
10875
Autovox 10087, 10206, 10217, 10247, 10544
Aventura 10171
Awa 10009, 10011, 10036, 10037, 10108, 10157,
10216, 10217, 10264, 10374, 10412, 10512,
10606, 10698, 10785
Axxent 10009
Axxon 10714
Baihe 10009, 10264, 10412
Baile 10001, 10009, 10374, 10661
Baird 10072, 10073, 10193, 10208, 10217
Bang & Olufsen 10087, 10565
Baohuashi 10264, 10412
Baosheng 10009, 10817
Barco 10380
Basic Line 10009, 10037, 10217, 10218, 10282, 10339,
10374, 10455, 10556, 10668, 11037, 11163
Bauer 10805
Baur 10009, 10037, 10146, 10361, 10455, 10512,
10535, 10544
Baysonic 10180
Bazin 10217
Beaumark 10178
Beijing 10001, 10009, 10208, 10226, 10264, 10374,
10412, 10482, 10661, 10812, 10817, 10821
Beko 10037, 10292, 10370, 10418, 10428, 10486,
10606, 10714, 10715, 11037
Belcor 10019
Bell & Howell 10016, 10154
BenQ 11032, 11756
Beon 10032, 10037, 10418
Berthen 10668
Best 10337, 10370, 10421
Bestar 10037, 10370, 10374
Bestar-Daewoo 10374
Binatone 10217
Black Diamond 10556, 10587, 10614, 11037
Black Panther 10102
Black Strip 10035
Blaupunkt 10036, 10170, 10191, 10195, 10200, 10455,
10535
Blue Sky 10037, 10218, 10282, 10455, 10487, 10499,
10556, 10606, 10668, 10714, 10715, 11037,
11254, 11437
Blue Star 10282
Bondstec 10247
Boots 10009, 10217
Bosch 10320
Boxlight 10752, 10893
BPL 10037, 10208, 10282
Bradford 10180
Brandt 10109, 10287, 10335, 10560, 10625, 10714
Brandt Electronique
10335
Brinkmann 10037, 10418, 10486, 10668
Brionvega 10087, 10362
Britannia 10216, 10217
Brockwood 10019
Broksonic 10003, 10180, 10236, 10463
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:28 PM Page 10
PRESET CODE
ESPAÑOL
11
Ching Tai 10003, 10009, 10092, 10179
Chun Yun 10000, 10003, 10009, 10092, 10179, 10180,
10700, 10843
Chunfeng 10009, 10264
Chung Hsin 10036, 10053, 10108, 10180
Chungfeng 10412
Chunsun 10009, 10817
Cimline 10009, 10218
Cinema 10672
Cineral 10092, 10451
Citizen 10030, 10039, 10046, 10056, 10060, 10092,
10186, 10280
City 10009
Clairtone 10185
Clarion 10180
Clarivox 10037, 10070, 10337
Clatronic 10009, 10037, 10102, 10217, 10218, 10247,
10264, 10320, 10370, 10371, 10556, 10579,
10606, 10648, 10714
Clayton 11037
CMS 10216
CMS Hightec 10217
Commercial Solutions
10047, 11447
Concerto 10056
Condor 10009, 10037, 10163, 10247, 10264, 10282,
10320, 10370, 10411, 10418
Conia 10754, 10821
Conic 10032
Conrac 10808
Conrowa 10009, 10145, 10156, 10264, 10412, 10696,
10698, 10753, 11156, 11170
Contec 10009, 10036, 10037, 10157, 10180, 10185,
10216, 10264, 10698
Continental Edison
10109, 10287, 10487
Cosmel 10037, 10337
Bruns 10087
BTC 10218
Bush 10009, 10036, 10037, 10163, 10208, 10217,
10218, 10235, 10264, 10282, 10355, 10361,
10363, 10371, 10374, 10486, 10487, 10556,
10581, 10614, 10617, 10661, 10668, 10698,
10714, 11037
Caihong 10009, 10817
Cailing 10748
Caishi 10891
Candle 10030, 10046, 10056, 10186
Canton 10218
Carad 10037, 10610, 10668, 11037
Carena 10037, 10455
Carnivale 10030
Carrefour 10036, 10070
Carver 10054, 10170
Cascade 10009, 10037
Casio 10037, 10163
Cathay 10037
CCE 10037, 10217
Celebrity 10000
Celera 10765
Celestial 10767, 10819, 10820, 10821
Centrex 10698, 10780, 10826
Centrum 11037
Centurion 10037
Century 10087, 10238, 10247
CGE 10247, 10370, 10418
CGM 11037
Changcheng 10001, 10009, 10051, 10264, 10374, 10412,
10661, 10817
Changfei 10009, 10374, 10817
Changfeng 10264, 10412, 10696, 10753, 10817
Changhai 10009, 10817
Changhong 10009, 10156, 10264, 10508, 10765, 10767,
10783, 10817, 10820, 10821, 10848, 11156
Chengdu 10009, 10817
Craig 10180
Crosley 10054, 10087, 10247
Crown 10009, 10037, 10039, 10053, 10180, 10208,
10339, 10359, 10370, 10412, 10418, 10421,
10486, 10487, 10579, 10606, 10672, 10712,
10714, 10715
Crown Mustang 10672
CS Electronics 10216, 10218, 10247
CTC 10247
Curtis Mathes 10016, 10030, 10039, 10047, 10051, 10054,
10056, 10060, 10093, 10145, 10154, 10166,
10451, 10466, 10702, 11147, 11347
CXC 10180
Cybertron 10218
D-Vision 10037, 10556
D.Boss 10037
Daewoo 10003, 10009, 10019, 10030, 10032, 10037,
10039, 10056, 10092, 10108, 10154, 10170,
10178, 10180, 10217, 10218, 10264, 10374,
10451, 10499, 10556, 10623, 10628, 10634,
10661, 10672, 10700, 10706, 10865, 10880,
11661
Dainichi 10216, 10218
Dansai 10009, 10032, 10035, 10036, 10037, 10208,
10216
Dansette 10412
Dantax 10606, 10714, 10715
Datsura 10208
Dawa 10009
Daytek 10037, 10706
Dayton 10009
Daytron 10019, 10374
Dayu 10374, 10661
De Graaf 10208, 10363, 10548
DEC 10418, 10556, 10698, 10785, 10795
Decca 10037, 10072, 10217, 10516, 10621
Deitron 10037, 10374
Dell 11080, 11178, 11264, 11454
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:28 PM Page 11
PRESET CODE
ESPAÑOL
12
Denko 10264
Denon 10145, 10511, 10576
Denstar 10628
Denver 10037, 10587, 10606
DER 10193
Desmet 10009, 10037, 10087, 10320
Diamant 10037
Diamond 10009, 10037, 10216, 10264, 10371, 10672,
10698, 10706, 10825
Dick Smith Electronics
10698
Digatron 10037
Digiline 10105, 10668
Digital Life 10780, 10872, 10891
Digitex 10820
Digitor 10037, 10499, 10698, 11724
Digix 10880
DiK 10037
Dixi 10009, 10037, 10087
DL 10037, 10780, 10848, 10872, 10891
Domeos 10037, 10668, 11037
Domland 10394
Dongda 10009
Donghai 10009
Dream Vision 11704
DSE 10698
Dual 10037, 10217, 10259, 10394, 10531, 10544,
11137
Dual Tec 10217
Dumont 10017, 10019, 10070, 10087, 10102
Dunai 10544
Durabrand 10003, 10171, 10178, 10180, 10463, 11034,
11463
DVX 10891
Dwin 10720, 10774
Dynatron 10012, 10037
E-Elite 10218
Ecco 10706, 10773
ECE 10037
Edison-Minerva 10487
Elbe 10217, 10238, 10259, 10292, 10361, 10362,
10411, 10435, 10516, 10610, 10630
Elbe-Sharp 10516
Electroband 10000, 10185
Electrograph 11755
Electrohome 10381
Elekta 10009, 10037, 10264, 10282
Elektra 10017, 11661
Elin 10009, 10037, 10104, 10163, 10361, 10548
Elite 10218, 10320
Elman 10102
Elta 10009, 10264
Emco 10247
Emerson 10019, 10037, 10038, 10039, 10070, 10087,
10154, 10163, 10171, 10177, 10178, 10179,
10180, 10185, 10236, 10247, 10280, 10282,
10320, 10361, 10370, 10371, 10463, 10486,
10623, 10714
Emperor 10282
Envision 10030, 10813
Enzer 10753
Epson 10833, 10840
Erres 10012, 10037
ESA 10171, 10812
ESC 10037, 10217
Ether 10003, 10009, 10030
Etron 10001, 10009
Eurofeel 10217, 10264
EuroLine 10556
Euroman 10037, 10216, 10217, 10264, 10421
Europa 10037
Europhon 10102, 10163, 10217, 10516
Evolution 11756
Expert 10206
Exquisit 10037, 10247
Fagor 10037
Feilang 10009
Feilu 10009, 10817
Feiyan 10264, 10412
Feiyue 10009, 10817
Fenner 10009, 10374
Ferguson 10037, 10053, 10073, 10109, 10193, 10238,
10287, 10335, 10443, 10548, 10560, 10625
Fidelity 10037, 10163, 10171, 10193, 10216, 10264,
10361, 10363, 10371, 10412, 10512, 10531,
10544
Filsai 10217
Finlandia 10045, 10072, 10163, 10208, 10287, 10346,
10359, 10363,10548
Finlux 10037, 10070, 10072, 10087, 10102, 10104,
10105, 10179, 10217, 10346, 10411, 10473,
10480, 10492, 10516, 10556, 10606, 10621,
10629, 10631, 10714, 10715, 10808
Firstar 10009, 10236
Firstline 10009, 10037, 10072, 10163, 10208, 10216,
10217, 10235, 10238, 10247, 10321, 10361,
10374, 10411, 10531, 10544, 10556, 10587,
10668, 10714, 10808, 11037
Fisher 10036, 10045, 10047, 10072, 10087, 10104,
10154, 10157, 10159, 10208, 10217, 10370,
10544, 10555
Flint 10037, 10072, 10218, 10264, 10455, 10610
Forgestone 10193
Formenti 10037, 10087, 10216, 10320
Formenti-Phoenix 10216, 10320
Fortress 10093
Fraba 10037, 10370
Friac 10009, 10037, 10102, 10370, 10421, 10499,
10610
Frontech 10009, 10163, 10217, 10247, 10264, 10363
Fujitsu 10009, 10037, 10072, 10163, 10179, 10186,
10206, 10217, 10259, 10361, 10683, 10809,
10853
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:28 PM Page 12
PRESET CODE
ESPAÑOL
13
Fujitsu General 10009, 10163, 10206, 10217, 10683
Funai 10171, 10179, 10180, 10264, 10412, 10556,
10668, 11977
Furi 10145, 10264, 10412, 10817
Futronic 10264, 10795
Future 10037
Futuretech 10180
Galaxi 10037, 10361
Galaxis 10037, 10370
Ganxin 10817
Gateway 11755, 11756
GBC 10009, 10218, 10374
GE 10021, 10027, 10030, 10047, 10051, 10055,
10092, 10093, 10109, 10135, 10178, 10180,
10282, 10287, 10335, 10451, 10560, 10625,
11147, 11347, 11447, 11454
GEC 10037, 10072, 10163, 10217, 10361, 10516
Geloso 10009, 10363, 10374
General 10186, 10590
General Technic 10009
Genesis 10009, 10037
Genexxa 10009, 10163, 10218
Gericom 10808, 10865
Giant 10217
Gibralter 10017, 10019, 10030
Gintai 10721
Go Video 10886
Goldfunk 10668
GoldHand 10216
GoldStar 10001, 10019, 10030, 10032, 10037, 10039,
10056, 10109, 10154, 10163, 10178, 10216,
10217, 10247, 10290, 10361, 10363, 10377,
10455, 10556, 10606, 10714, 10715
Gooding 10487
Goodmans 10009, 10032, 10035, 10036, 10037, 10072,
10179, 10217, 10218, 10235, 10264, 10335,
10360, 10371, 10374, 10451, 10480, 10487,
10499, 10516, 10556, 10560, 10579, 10630,
10634, 10661, 10668, 10714, 10808, 11037,
11163
Gorenje 10037, 10370, 10421
GPM 10218
Gradiente 10053, 10056, 10170
Graetz 10037, 10163, 10339, 10361, 10371, 10487,
10714
Gran Prix 10648
Granada 10037, 10045, 10072, 10108, 10146, 10163,
10208, 10217, 10226, 10339, 10356, 10359,
10363, 10473, 10516, 10548, 10560
Grandin 10009, 10037, 10163, 10282, 10320, 10374,
10455, 10579, 10610, 10668, 10714, 10715,
11037
Gronic 10163
Grundig 10036, 10037, 10070, 10191, 10195, 10370,
10443, 10487, 10535, 10556, 10587, 10630,
10672, 10706
Grunpy 10179, 10180
H&B 10808
Haaz 10706
Haier 10037, 10264, 10508, 10587, 10698, 10768,
10779, 10869, 10891, 11034
Haihong 10009
Haiyan 10264, 10412, 10817
Halifax 10217
Hallmark 10178
Hammerstein 10060, 10264
Hampton 10216, 10217
Hanimex 10218
Hankook 10019, 10030, 10056, 10178, 10180, 10628
Hanseatic 10009, 10037, 10087, 10195, 10217, 10282,
10320, 10361, 10377, 10394, 10428, 10499,
10544, 10556, 10634, 10661, 10714, 10808,
11137
Hantarex 10009, 10037, 10102, 10238, 10516, 10865
Hantor 10037
Harley Davidson 10179
Harman/Kardon 10054
Harsper 10865
Harvard 10180
Harwa 10773
Harwood 10009, 10032, 10037, 10412, 10487
Havermy 10093
HCM 10009, 10037, 10217, 10218, 10264, 10282,
10412, 10418, 10606
Helios 10865
Hello Kitty 10451
Hema 10009, 10217
Hemmermann 10544
Hher 10714
Higashi 10216
Hikona 10218
Himitsu 10180, 10628, 10779
Hinari 10009, 10036, 10037, 10179, 10218, 10235,
10264, 10355
Hisawa 10218, 10282, 10455, 10610, 10714
Hisense 10009, 10037, 10145, 10156, 10208, 10264,
10508, 10512, 10556, 10696, 10706, 10748,
10753, 10780, 10821, 10848, 11156, 11170
Hit 10087
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:29 PM Page 13
PRESET CODE
ESPAÑOL
14
JCB 10000
Jean 10003, 10009, 10036, 10051, 10092, 10156,
10179, 10236, 10721
Jensen 10698, 10706, 10761, 10815, 10817
Jiahua 10051
JiaLiCai 10009, 10264, 10412
Jinfeng 10051, 10208, 10226, 10817
Jinhai 10848
Jinque 10009, 10264, 10412, 10817
Jinta 10009, 10264, 10412, 10848
Jinxing 10009, 10037, 10054, 10145, 10156, 10264,
10556, 10698, 10817, 10821
JMB 10443, 10499, 10556, 10634
JNL 10698
Jocel 10712
Jubilee 10556
Juhua 10264, 10412, 10817
JVC 10036, 10053, 10093, 10193, 10218, 10371,
10418, 10463, 10508, 10576, 10606, 10653,
10683, 10731, 11253
Kaige 10009, 10264, 10412, 10817
Kaisui 10009, 10037, 10216, 10217, 10218, 10282,
10455
Kambrook 10217, 10264, 10556
Kamp 10216
Kangchong 10848
Kangli 10001, 10009, 10264, 10374, 10661, 10817
Kangyi 10009, 10264, 10412
Kapsch 10104, 10163, 10206, 10361
Karcher 10037, 10163, 10264, 10282, 10421, 10606,
10610, 10714
Kathrein 10556
Kawa 10371
Kawasho 10216
Kaypani 10052
KB Aristocrat 10163
KEC 10180
Hitachi 10009, 10016, 10019, 10027, 10030, 10032,
10036, 10037, 10038, 10039, 10044, 10056,
10072, 10092, 10105, 10108, 10109, 10145,
10151, 10156, 10157, 10163, 10165, 10178,
10179, 10186, 10194, 10217, 10356, 10359,
10361, 10363, 10381, 10473, 10480, 10481,
10492, 10499, 10508, 10512, 10516, 10548,
10576, 10578, 10629, 10634, 10719, 10744,
10884, 11037, 11045, 11137, *[11145],
11156, 11170, 11225, 11256, 11481, 11576
Hitachi Fujian 10037, 10108, 10145, 10150, 10499, 10828
Hitsu 10009, 10218, 10455, 10610
HMV 10087, 10193
Home Electronics 10606
Hongmei 10009, 10093, 10264, 10817, 10848
Hongyan 10264, 10412, 10817
Hornyphon 10012, 10037
Hoshai 10282
Hua Tun 10009
Huafa 10009, 10145
Huanghaimei 10009
Huanghe 10009, 10817
Huanglong 10009
Huangshan 10009, 10264, 10412, 10817
Huanyu 10216, 10264, 10374, 10817, 10848
Huaqiang 10264, 10412
Huari 10145, 10264, 10412
Huodateji 10051
Hyper 10009, 10216, 10217, 10247
Hypson 10037, 10264, 10282, 10411, 10455, 10621,
10668, 10714, 10715, 11037
Hyundai 10037, 10698, 10706, 10753, 10849, 10865
Iberia 10037
ICE 10216, 10217, 10218, 10264, 10371, 10556
ICeS 10216, 10218
Imperial 10037, 10163, 10247, 10361, 10370, 10418,
10630
Imperial Crown 10001, 10009, 10264, 10374, 10412, 10661
Indiana 10037
Infinity 10054
InFocus 10752
Ingelen 10163, 10361, 10487, 10610, 10714
Ingersoll 10009
Inno Hit 10009, 10037, 10072, 10102, 10217, 10247,
10282, 10290, 10516
Innova 10037
Innowert 10865
Inteq 10017
Interbuy 10037, 10247, 10264, 10512
Interfunk 10012, 10037, 10087, 10163, 10200, 10247,
10275, 10361,10512
Internal 10037
Intervision 10009, 10037, 10102, 10163, 10217, 10218,
10247, 10264, 10282, 10370, 10377, 10394,
10455, 10486, 10487
IR 10011, 10012, 10032, 10035, 10036, 10037,
10045, 10070, 10072, 10073, 10087, 10093,
10102, 10104, 10105, 10108, 10109, 10146,
10157, 10163, 10191, 10193, 10194, 10195,
10200, 10206, 10216, 10217, 10226, 10235,
10238, 10247, 10287, 10290, 10291, 10292,
10320, 10356, 10359, 10361, 10363, 10370,
10374, 10512, 10516, 10535, 10556
Irradio 10218, 10247, 10290, 10371
IRT 10451, 10628, 10698, 11661
Isukai 10037, 10218, 10282, 10455
ITC 10217, 10320
ITS 10216, 10264, 10371
ITT 10163, 10179, 10193, 10208, 10339, 10346,
10361, 10473, 10480, 10544, 10548, 10610
ITT Nokia 10163, 10179, 10208, 10339, 10346, 10361,
10363, 10473, 10480, 10548, 10606, 10610
ITV 10037, 10264, 10374
Janeil 10046
JBL 10054
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:29 PM Page 14
PRESET CODE
ESPAÑOL
15
Kendo 10037, 10102, 10235, 10247, 10362, 10411,
10428, 10512, 10610, 11437
Kennedy 10206, 10435
Kennex 11037
Kenwood 10019, 10030
KIC 10217
Kingsley 10216
Kiota 10001, 10371, 10455
Kioto 10054, 10556, 10706, 10785
Kiton 10037, 10668
KLH 10765, 10767
KLL 10037
Kloss 10024, 10046
Kneissel 10037, 10238, 10259, 10292, 10362, 10374,
10411, 10435, 10499, 10556, 10610
Kolin 10036, 10053, 10108, 10150, 10180
Kolster 10102, 10247
Kongque 10009, 10264, 10817
Konichi 10009
Konka 10037, 10218, 10282, 10371, 10418, 10587,
10628, 10632, 10638, 10641, 10703, 10707,
10714, 10725, 10726, 10754, 10779, 10795,
10816, 10817
Kontakt 10487
Korpel 10037
Korting 10087, 10320, 10421
Kotron 10264
Koyoda 10009
Kraking 10238
Kriesler 10012
KTV 10030, 10039, 10180, 10185, 10217, 10280
Kuaile 10009, 10264, 10412
Kulun 10009
Kunlun 10051, 10208, 10226, 10264, 10374, 10661,
10817
Kyoshu 10032, 10264, 10412, 10418
Kyoto 10032, 10163, 10216, 10217
L&S Electronic 10714, 10808
LaSAT 10486
Leader 10009
Lecson 10037
Legend 10009
Lemair 10032, 10411
Lenco 10037, 10163, 10374, 10721, 11037
Levis Austria 10037
Leyco 10037, 10072, 10264, 10579
LG 10001, 10003, 10019, 10030, 10032, 10037,
10038, 10039, 10056, 10060, 10108, 10178,
10442, 10556, 10606, 10644, 10698, 10700,
10714, 10715, 10856, 11148, 11178, 11265,
11637, 10033
Liesenk & Tter 10037
Liesenkotter 10012, 10037
Lifetec 10037, 10218, 10264, 10374, 10668, 10714,
11037, 11137, 11437
Lihua 10817
Lloyd's 10001, 10009, 10264
Lloytron 10032
Loewe 10037, 10087, 10136, 10292, 10362, 10512,
10516, 10633, 10655
Logik 10001, 10009, 10011, 10016, 10060, 10193,
10264, 10418, 10698, 10706, 10773, 10880
Logix 10668
Longjiang 10264, 10412, 10817
Luma 10206, 10259, 10362, 10363, 11037
Lumatron 10217, 10361
Lux May 10009, 10037, 10556, 10581
Luxman 10056, 10412, 10579
Luxor 10163, 10179, 10194, 10208, 10217, 10290,
10356, 10361, 10363, 10473, 10480, 10548,
10631, 11037, 11163
LXI 10047, 10054, 10154, 10156, 10178
M & S 10054
M Electronic 10009, 10037, 10104, 10105, 10109, 10163,
10217, 10287, 10346, 10374, 10480
Madison 10037
Magnadyne 10087, 10102, 10247, 10516, 10544
Magnafon 10102, 10216, 10516
Magnavox 10020, 10024, 10030, 10036, 10037, 10054,
10096, 10179, 10186, 10187, 10386, 10706,
10729, 10780, 10802, 11254, 11454
Magnum 10037, 10606, 10648, 10714, 10715
Majestic 10016
Manesth 10035, 10037, 10163, 10217, 10235, 10264,
10320, 10361
Manhattan 10037, 10163, 10668, 11037
Marantz 10030, 10037, 10054, 10412, 10556, 10704,
10854, 10855, 11154
Marelli 10087
Mark 10037, 10217, 10486, 10714, 10715
Master's 10499
Masuda 10009, 10037, 10217, 10218, 10264, 10371
Materin 10208, 10858
Matsui 10009, 10011, 10035, 10036, 10037, 10072,
10163, 10177, 10191, 10195, 10208, 10217,
10235, 10335, 10355, 10363, 10371, 10433,
10443, 10455, 10487, 10516, 10544, 10556,
10579, 10629, 10714, 11037
Matsushita 10051, 10250, 10650
Matsuviama 10587
Maxam 10264
Maxdorf 10773
Maxent 11755
MCE 10009
Mediator 10012, 10037
Medion 10037, 10512, 10556, 10668, 10698, 10714,
10808, 10880, 11037, 11137, 11437
Megapower 10700
Megas 10610
Megatron 10003, 10145, 10178
MEI 10185, 11037
Meile 10264, 10412, 10817, 10848
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:29 PM Page 15
PRESET CODE
ESPAÑOL
16
Melectronic 10009, 10037, 10104, 10105, 10163, 10191,
10195, 10216, 10217, 10247, 10346, 10361,
10374, 10411, 10480, 10492, 10512, 10634,
10661, 10714
Memorex 10009, 10016, 10056, 10060, 10150, 10154,
10178, 10179, 10250, 10463, 11037
Memphis 10337
Mercury 10001, 10009, 10060, 10264, 10473, 10556,
10706
Mermaid 10037
Merritt 10163
Metronic 10625
Metz 10037, 10070, 10087, 10275, 10367, 10388,
10447, 10535, 10587, 10668, 10746
MGA 10019, 10030, 10037, 10150, 10178, 10218,
10374
Micromaxx 10037, 10630, 10668, 10808, 11037
Microstar 10808
MicroTEK 10706
Midland 10017, 10032, 10039, 10047, 10051, 10135
Minato 10037
Minerva 10070, 10108, 10487, 10516, 10535
Minoka 10359, 10412
Minutz 10021
Mistral Electronics
10193
Mitsubishi 10019, 10030, 10036, 10037, 10056, 10087,
10093, 10108, 10150, 10154, 10178, 10179,
10180, 10208, 10236, 10250, 10381, 10512,
10535, 10556, 10817, 10836, 10868, 11037,
11250
Mitsuri General 10163
Mivar 10216, 10217, 10290, 10291, 10292, 10370,
10516, 10609
Monaco 10009
Monivision 10700, 10843
Morgan's 10037
Motorola 10055, 10093
MTC 10019, 10030, 10056, 10060, 10163, 10185,
10216, 10361, 10370, 10512
MTEC 10032
MTlogic 10714
Mudan 10009, 10051, 10208, 10226, 10264, 10412,
10817
Multibroadcast 10193
Multitec 10037, 10486, 10668, 11037
Multitech 10009, 10037, 10102, 10180, 10216, 10217,
10247, 10264, 10363, 10486, 10556
Murphy 10039, 10163, 10216
Musikland 10037, 10218, 10247
Myryad 10556
NAD 10156, 10178, 10361, 10866
Naiko 10037, 10606
Nanbao 10009, 10264, 10412, 10848
Nansheng 10264, 10412, 10817
Naonis 10363
NAT 10226
National 10051, 10055, 10208, 10226, 10508
NEC 10009, 10011, 10019, 10030, 10036, 10046,
10051, 10053, 10056, 10154, 10156, 10165,
10170, 10178, 10186, 10217, 10264, 10320,
10374, 10381, 10412, 10455, 10497, 10499,
10508, 10603, 10661, 10704, 10705, 10817,
10882, 11170, 11270, 11704
Neckermann 10037, 10087, 10163, 10191, 10200, 10247,
10320, 10363, 10370, 10411, 10418, 10512,
10556
NEI 10037, 10163, 10287, 10337, 10371
Neovia 10865
Nesco 10179, 10247
Netsat 10037
NetTV 11755
Network 10032, 10337
Neufunk 10037, 10218, 10556, 10610, 10714
New Tech 10217
Newave 10009, 10092, 10093, 10178, 10721
Nicam 10544
Nicamagic 10216
Nikkai 10009, 10032, 10035, 10036, 10037, 10072,
10216, 10217, 10218, 10264, 10337
Nikko 10030, 10092, 10178
Nikon 10848
Noblex 10154, 10180
Nobliko 10070, 10102, 10216
Nokia 10109, 10163, 10179, 10208, 10320, 10339,
10346, 10359, 10361, 10374, 10473, 10480,
10548, 10606, 10610, 10631
Norcent 10748, 10824
Nordic 10217
Nordmende 10037, 10109, 10163, 10195, 10287, 10335,
10560, 10714
Norfolk 10163
Normerel 10037
Noshi 10018
Novak 10012, 10037
Novatronic 10037, 10105, 10374, 10531
NTC 10092
Nu-Tec 10037, 10455, 10698, 10706, 10820
Oceanic 10163, 10208, 10361, 10473, 10548
Okano 10009, 10037, 10370
Omega 10264
Omni 10264, 10698, 10706, 10780, 10826, 10872,
10891
On Command 10531
Onimax 10714
Onking 10280
Onwa 10102, 10180, 10218, 10371, 10433, 10581,
10602
Optimus 10154, 10166, 10250, 10650
Optoma 10887
Optonica 10093, 10165
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:29 PM Page 16
PRESET CODE
ESPAÑOL
17
Orion 10011, 10037, 10177, 10179, 10235, 10236,
10264, 10320, 10321, 10355, 10412, 10443,
10463, 10516, 10531, 10544, 10556, 10606,
10655, 10714, 10880, 11463
Orline 10037, 10218
Ormond 10668, 11037
Orsowe 10516
Osaki 10032, 10037, 10072, 10217, 10218, 10264,
10355, 10374, 10412, 10556
Osio 10290
Oso 10218
Osume 10032, 10036, 10037, 10072, 10157, 10218
Otto Versand 10036, 10037, 10093, 10109, 10191, 10217,
10226, 10235, 10247, 10320, 10361, 10512,
10535, 10544, 10556
Pacific 10037, 10556, 10714, 11037, 11137
Pael 10216
Palladium 10037, 10247, 10363, 10370, 10411, 10418,
10630, 10655, 10714, 11137
Palsonic 10001, 10037, 10217, 10218, 10264, 10377,
10412, 10418, 10698, 10773, 10779
Panama 10037, 10217, 10247, 10264
Panashiba 10001
Panasonic 10037, 10051, 10054, 10055, 10108, 10163,
10208, 10226, 10250, 10361, 10367, 10508,
10516, 10548, 10650, 10853, 11310, 11410,
11650
Panavision 10037, 10411
Panda 10009, 10051, 10208, 10226, 10264, 10412,
10508, 10698, 10706, 10780, 10817, 10821,
10826, 10848, 10891
Pathe Cinema 10163, 10216, 10238, 10320, 10370
Pausa 10009
Peng Sheng 10891
Penney 10003, 10018, 10019, 10021, 10027, 10030,
10032, 10039, 10047, 10051, 10056, 10060,
10135, 10156, 10178, 11347
Perdio 10037, 10072, 10163, 10216, 10282, 10320
Phase 10032
Philco 10019, 10020, 10030, 10032, 10037, 10054,
10056, 10087, 10092, 10096, 10145, 10178,
10180, 10186, 10247, 10370, 10418, 10451,
10463, 10628, 10774, 11661
Philex 10193, 10548
Philips 10000, 10009, 10012, 10017, 10019, 10020,
10024, 10027, 10030, 10032, 10037, 10051,
10054, 10056, 10080, 10087, 10092, 10108,
10178, 10186, 10187, 10191, 10193, 10200,
10238, 10361, 10374, 10423, 10556, 10690,
10721, 10772, 10774, 11154, 11454, 11756
Phoenix 10037, 10087, 10216, 10320, 10486
Phonola 10012, 10037, 10080, 10087, 10193, 10216
Pilot 10019, 10030, 10037, 10039, 10706, 10712
Pioneer 10011, 10037, 10038, 10109, 10163, 10166,
10170, 10287, 10361, 10423, 10428, 10486,
10512, 10679, 10760, 10866
Pionier 10486
Plantron 10009
Playsonic 10037, 10217, 10339, 10714, 10715
Polaroid 10765, 10865
Polytron 10282, 10697
Polyvision 10697
Portland 10019, 10039, 10092, 10374
Powerpoint 10037, 10487
Prandoni-Prince 10361, 10363, 10516
Premier 10037, 10264
Prima 10009, 10264, 10412, 10761, 10783, 10815,
10817
Princess 10698
Princeton 10700, 10717
Prinston 11037
Prinz 10194, 10361, 10544
Prism 10051
Profex 10009, 10163, 10361, 10363, 10370
Profex Fidelity 10102
Profi 10009
Profitronic 10037, 10102
Proline 10037, 10072, 10321, 10411, 10556, 10621,
10625, 10630, 10634
Proscan 10047, 11347, 11447
Prosonic 10037, 10217, 10451, 10579, 10668, 10714
Protech 10009, 10037, 10102, 10163, 10180, 10217,
10247, 10264, 10337, 10418, 10486, 10668,
11037
Proton 10001, 10003, 10009, 10030, 10039, 10052,
10056, 10178, 10466, 10644
ProVision 10037, 10556, 10714
Pulsar 10017, 10019
Pye 10012, 10037, 10087, 10193, 10374, 10412,
10556
Qingdao 10051, 10208, 10226, 10264, 10412, 10817
Quadral 10218, 10418
Qualcraft 10039
Quasar 10009, 10051, 10055, 10165, 10247, 10250,
10650, 10865
Quelle 10011, 10037, 10070, 10104, 10200, 10361,
10512, 10535, 10544, 10668, 11037
Questa 10032, 10036
R-Line 10037, 10163
Radialva 10218, 10337
Radiola 10012, 10037, 10217, 10556
Radiomarelli 10037, 10087, 10516
RadioShack 10019, 10030, 10032, 10037, 10039, 10047,
10056, 10154, 10165, 10178, 10180
Radiotone 10009, 10037, 10264, 10412, 10428, 10579,
10648, 10668, 11037
Rank Arena 10036, 10157, 10602, 10753
RBM 10070
RCA 10000, 10018, 10019, 10030, 10038, 10047,
10051, 10060, 10090, 10092, 10093, 10135,
10178, 10560, 10618, 10625, 10679, 10753,
11047, 11147, 11247, 11347, 11447, 11454,
11547
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:29 PM Page 17
PRESET CODE
ESPAÑOL
18
Realistic 10019, 10030, 10032, 10039, 10056, 10154,
10165, 10178, 10180
Recor 10037, 10264, 10418
Rediffusion 10036, 10346, 10361, 10548
Reflex 10037, 10668, 11037
Relisys 10865
Reoc 10714
Revox 10037
Rex 10163, 10206, 10259, 10264, 10363, 10411
RFT 10037, 10072, 10087, 10264, 10370, 10428
Rhapsody 10185, 10216
Ricoh 10037
Rinex 10264, 10418, 10698, 10773
Roadstar 10009, 10037, 10218, 10264, 10282, 10418,
10668, 10714, 11037
Robotron 10087
Rover 10036
Rowa 10009, 10037, 10216, 10217, 10264, 10556,
10587, 10698, 10712, 10748, 10817
Rownsonic 10163
Royal 10418, 10825
Royal Lux 10335, 10412
Runco 10017, 10030, 10497, 10603
Ruyi 10817
Saba 10087, 10109, 10163, 10250, 10287, 10335,
10361, 10498, 10516, 10548, 10560, 10625,
10714
Saccs 10238
Sagem 10455, 10610
Saige 10009, 10817
Saisho 10009, 10011, 10177, 10217, 10235, 10264,
10374, 10516, 10544, 10556
Saivod 10037, 10668, 10712, 11037
Saka 10163
Sakyno 10455
Salora 10163, 10194, 10208, 10290, 10356, 10359,
10361, 10363, 10473, 10480, 10516, 10548,
10606, 10621, 10631
Salsa 10335
Sambers 10102, 10516
Sampo 10009, 10030, 10032, 10036, 10039, 10052,
10092, 10093, 10154, 10171, 10178, 10650,
10700, 10721, 11755
Samsung 10009, 10019, 10030, 10032, 10037, 10039,
10056, 10060, 10072, 10090, 10092, 10093,
10154, 10156, 10163, 10178, 10179, 10195,
10208, 10216, 10217, 10226, 10264, 10290,
10370, 10482, 10556, 10587, 10618, 10644,
10682, 10702, 10718, 10766, 10774, 10812,
10814, 10817, 10821, 11060
Samsux 10039
Sandra 10216, 10217
Sanjian 10264, 10412
Sansei 10451
Sansui 10037, 10264, 10371, 10412, 10455, 10463,
10587, 10602, 10655, 10698, 10706, 10714,
10727, 10729, 10861, 11537
Santon 10009
Sanyo 10011, 10036, 10045, 10072, 10088, 10104,
10108, 10145, 10146, 10154, 10156, 10157,
10159, 10180, 10208, 10216, 10217, 10264,
10280, 10339, 10370, 10381, 10412, 10486,
10508, 10544, 10555, 10556, 10721, 10799,
10893, 11154
Sanyuan 10009, 10093, 10817
SBR 10012, 10037, 10193, 10556
Schaub Lorenz 10037, 10361, 10374, 10486, 10548, 10606,
10714
Schneider 10012, 10037, 10070, 10163, 10217, 10218,
10247, 10259, 10361, 10371, 10394, 10544,
10556, 10648, 10668, 10714, 11037, 11137
Scimitsu 10019
Scotch 10178
Scotland 10163
Scott 10019, 10178, 10179, 10180, 10236
Sears 10047, 10054, 10056, 10146, 10154, 10156,
10159, 10171, 10178, 10179
Seaway 10556, 10634
Seelver 11037
SEG 10009, 10036, 10037, 10102, 10163, 10216,
10217, 10218, 10264, 10362, 10487, 10634,
10668, 11037, 11163, 11437
SEI 10087, 10102, 10177, 10206, 10516, 10544
Sei-Sinudyne 10037, 10087, 10102, 10206, 10516, 10544
Seleco 10163, 10206, 10259, 10264, 10346, 10362,
10363, 10371, 10411, 10435
Semivox 10180
Semp 10156, 11356
Sencora 10009
Sentra 10035
Serino 10093, 10455, 10610
Shancha 10264, 10412, 10817
Shanghai 10009, 10208, 10226, 10264, 10412, 10817,
10848
Shaofeng 10145, 10817
Sharp 10009, 10030, 10032, 10036, 10039, 10053,
10093, 10157, 10165, 10193, 10200, 10256,
10386, 10491, 10516, 10650, 10688, 10689,
10720, 10818, 10851, 11193
Shen Ying 10003, 10009, 10092, 10179
Shencai 10009, 10145, 10264, 10412
Sheng Chia 10009, 10093, 10179, 10236
Shenyang 10009, 10264, 10696, 10753, 10817
Sherwood 10009
Shintoshi 10037
Shivaki 10037, 10178, 10374, 10443, 10451
Shogun 10019
Shorai 10179
Show 10009, 10072, 10418, 10706
Siarem 10087, 10102, 10516
Siemens 10032, 10037, 10146, 10157, 10191, 10195,
10200, 10361, 10535
Siera 10012
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:29 PM Page 18
PRESET CODE
ESPAÑOL
19
Siesta 10370
Signature 10016
Silva 10037, 10216, 10361, 10648
Silva Schneider 10037
Silver 10036, 10037, 10179, 10361, 10455, 10715
SilverCrest 11037
Simpson 10186, 10187
Singer 10009, 10087, 10102, 10163, 10335, 10362,
10371, 10433, 10435, 10548, 10698, 10706,
11537
Sinotec 10264, 10418, 10706, 10773
Sinudyne 10087, 10102, 10177, 10206, 10235, 10516,
10544
Skantic 10356
SKY 10037, 10282
Skygiant 10180
Skysonic 10696, 10753
Skyworth 10009, 10037, 10264, 10696, 10698, 10727,
10748, 10753, 10805, 10817, 10825
Sliding 10865
SLX 10512, 10668
Smaragd 10487
Soemtron 10865
Solavox 10032, 10037, 10072, 10163, 10361, 10548
Sole 10813
Sonawa 10218
Songba 10009
Soniko 10037
Sonitron 10208, 10217, 10339, 10370
Sonoko 10009, 10037, 10282
Sonolor 10163, 10208, 10282, 10361, 10548
Sontec 10009, 10037, 10370
Sony 10000, 10011, 10036, 10037, 10053, 10080,
10093, 10102, 10111, 10145, 10150, 10156,
10157, 10170, 10250, 10353, 10650, 10834,
11100, 11505, 11651
Sound & Vision 10102, 10374
Soundesign 10178, 10179, 10180, 10186
Soundwave 10032, 10037, 10320, 10418, 10715
Sowa 10036, 10051, 10060, 10092, 10156, 10178,
10226
Spectra 10009
Spectricon 10003
Squareview 10171
Ssangyong 10009, 10032
SSS 10019, 10180
Stag 10032
Staksonic 10009
Standard 10009, 10037, 10217, 10218, 10320, 10374,
11037
Starlite 10009, 10037, 10180, 10264
Stenway 10218, 10282
Stern 10163, 10206, 10259, 10363, 10411
Strato 10009, 10037, 10264
Studio Experience10843
Sunic Line 10037
Sunkai 10037, 10321, 10355, 10455, 10487, 10531,
10610
Sunstar 10009, 10037, 10264, 10371, 10579
Sunwood 10037
Superla 10516
Superscan 10864
Supersonic 10009, 10037, 10208, 10264, 10455, 10698,
10805
SuperTech 10009, 10037, 10216, 10218
Supervision 10264
Supra 10009, 10039, 10056, 10178
Supre-Macy 10046
Supreme 10000
Susumu 10218, 10287, 10335
SVA 10587, 10698, 10748, 10768, 10865, 10870,
10871, 10872
Svasa 10455
Swissline 10247
Sylvania 10020, 10030, 10054, 10096, 10171, 10381
Symphonic 10171, 10180
Synco 10000, 10036, 10060, 10092, 10093, 10178,
10451
Sysline 10037
Sytong 10216
T+A 10447
Tacico 10009, 10092, 10178, 10179
Tai Yi 10009
Taishan 10009, 10374, 10817
Tandberg 10362, 10367, 10411
Tandy 10039, 10072, 10093, 10163, 10217, 10218
Targa 10702
Tashiko 10032, 10036, 10092, 10146, 10163, 10216,
10217, 10359, 10363, 10650, 10721
Tatung 10003, 10009, 10011, 10036, 10037, 10051,
10054, 10055, 10060, 10072, 10154, 10156,
10217, 10516, 10556, 10621, 10629, 11156,
11254, 11756
TCL 10412, 10698, 10706, 10727, 10826, 11537
TCM 10714, 10808
Teac 10009, 10037, 10170, 10171, 10178, 10217,
10247, 10264, 10282, 10412, 10418, 10455,
10512, 10544, 10556, 10668, 10698, 10706,
10712, 10714, 10721, 10755, 11037, 11437,
11724, 11755
Tec 10009, 10037, 10163, 10217, 10247, 10259,
10337, 10361
Tech Line 10037, 10668, 11437
Techica 10218
Technema 10320
Technics 10051, 10250, 10556, 10650
TechniSat 10037, 10163, 10556, 10655
Technisson 10714
Technol Ace 10179, 10264, 10374, 10412
Technosonic 10556
Techview 10847
Techwood 10003, 10051, 10056, 11163
Tecnimagen 10556
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:29 PM Page 19
PRESET CODE
ESPAÑOL
20
Thorn 10035, 10036, 10037, 10072, 10073, 10104,
10109, 10163, 10193, 10238, 10335, 10359,
10361, 10499, 10512, 10535
Thorn-Ferguson 10073, 10193, 10238, 10499
Tiane 10093, 10817
TMK 10056, 10177, 10178
TML 11756
TNCi 10017
Tobishi 10218
Tobo 10009, 10264, 10412, 10748
Tokai 10009, 10037, 10163, 10337, 10374, 10668,
11037
Tokaido 11037
Tokyo 10035
Tomashi 10218, 10282
Tongguang 10264, 10412
Tongtel 10587, 10780
Tophouse 10180
Toshiba 10009, 10035, 10036, 10060, 10070, 10093,
10102, 10109, 10145, 10154, 10156, 10191,
10195, 10217, 10264, 10381, 10412, 10508,
10556, 10618, 10644, 10650, 10714, 10718,
10821, 10832, 10845, 11156, 11256, 11265,
11356, 11508, 11656, 11704
Tosonic 10185
Totevision 10039
Towada 10102, 10217, 10264
Toyoda 10009, 10037, 10264, 10412
Trakton 10009, 10217, 10264
Trans Continens 10037, 10217, 10668, 11037
TRANS-continents
10621
Transonic 10009, 10037, 10264, 10418, 10455, 10512,
10587, 10698, 10712, 10780, 10858
Triad 10037, 10218, 10556
Trical 10157
Trident 10516
Teco 10009, 10036, 10051, 10092, 10093, 10178,
10218, 10264, 10280, 10653
Tedelex 10009, 10037, 10208, 10217, 10264, 10418,
10556, 10606, 10706, 10726, 10891, 11537
Tek 10009, 10264, 10706, 10795
Teknika 10016, 10019, 10039, 10054, 10056, 10060,
10092, 10150, 10179, 10180, 10186
Telecor 10037, 10394
Telefunken 10037, 10056, 10073, 10109, 10287, 10335,
10346, 10421, 10486, 10498, 10560, 10587,
10625, 10698, 10702, 10706, 10712, 10714,
10753, 10819, 10820, 10821
Telefusion 10037
Telegazi 10037, 10556
Telemeister 10320
Telesonic 10037
Telestar 10009, 10037, 10412, 10556, 10579
Teletech 10009, 10037, 10337, 10668, 11037
Teleton 10036, 10163, 10186, 10206, 10217, 10259,
10363
Televideon 10216, 10320
Teleview 10037
Tempest 10009, 10037, 10264, 10455, 10556
Tennessee 10037
Tensai 10009, 10037, 10104, 10105, 10163, 10217,
10218, 10247, 10320, 10371, 10374, 10377,
10556, 10715, 11037
Tenson 10009, 10320
Tera 10030, 10092, 10466
Tesla 10037
Tevion 10556, 10648, 10668, 10714, 10767, 11037,
11137
Texet 10009, 10216, 10217, 10218, 10374
ThemeScene 10887
Thomson 10037, 10109, 10287, 10335, 10560, 10625,
11447
Tristar 10193, 10218
Triumph 10177, 10346, 10516, 10556
Tsoschi 10282
Tuntex 10009, 10030, 10092
TVS 10463
TVTEXT 95 10556
Uher 10037, 10206, 10320, 10374, 10418, 10480,
10486
Ultravox 10037, 10087, 10102, 10216, 10247
Unic 10163
Unic Line 10037, 10455
United 10037, 10606, 10714, 10715, 11037
Universal 10027, 10037
Universum 10009, 10011, 10032, 10036, 10037, 10070,
10104, 10105, 10146, 10157, 10163, 10170,
10177, 10191, 10200, 10217, 10247, 10264,
10290, 10346, 10361, 10362, 10370, 10411,
10418, 10421, 10473, 10480, 10492, 10512,
10535, 10544, 10556, 10618, 10631, 10668,
11037, 11437
Univox 10037, 10087, 10163, 10337
Utax 10163
V2max 10865
V7 Videoseven 11755
V7Videoseven 10880
Vector Research 10030
Vestel 10037, 10163, 10217, 10556, 10668, 11037,
11163
Victor 10036, 10053, 10250, 10650, 10653
Videocon 10508
Videologic 10216, 10218
Videologique 10218
Videomac 10009, 10264
Videosat 10247
Videotechnic 10217, 10320
Videoton 10356
Vidikron 10054
Vidtech 10019, 10036, 10178
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:29 PM Page 20
PRESET CODE
ESPAÑOL
21
Viewsonic 10724, 10857, 10864, 10885, 11755
Viking 10046
VInc 11756
Vision 10032, 10037, 10217, 10264, 10320
Vistar 10206, 10361, 10548
Vizio 10864, 10885, 11756
Voxson 10087, 10163, 10178, 10363, 10418
Waltham 10037, 10109, 10163, 10217, 10356, 10418,
10443, 10668, 11037
Wards 10000, 10016, 10017, 10018, 10019, 10020,
10021, 10024, 10027, 10030, 10047, 10051,
10054, 10055, 10056, 10060, 10080, 10096,
10111, 10135, 10154, 10156, 10165, 10166,
10178, 10179, 10180, 10186, 10187, 10866,
11147, 11156, 11347
Warumaia 10374, 10661
Watson 10009, 10037, 10218, 10320, 10394, 10579,
10668, 11037, 11437
Watt Radio 10102, 10216, 10544
Waycon 10156
Wega 10036, 10037, 10087
Wegavox 10037
Weipai 10009
Welltech 10714
Weltblick 10217, 10320
Westinghouse 10003, 10889
Weston 10037
Wharfedale 10037, 10264, 10556, 10706, 10861
White Westinghouse
10037, 10186, 10216, 10320, 10337, 10463,
10623
Windsor 11037
Windstar 10282, 10337
Windy Sam 10556
Wintel 10714
World-of-Vision 10880
Worldview 10455
Xenius 10634, 10661
Xiahua 10009, 10264, 10412, 10698, 10773, 10779,
10817
Xianghai 10009
Xiangyang 10264, 10412
Xiangyu 10009
Xihu 10264, 10412, 10817
Xinaghai 10412
Xingfu 10009
Xinghai 10264
Xinrisong 10848
XLogic 10698
XMS 10698
Xoceco 10779, 10785
Xrypton 10037
Xuelian 10848
Yamaha 10019, 10030, 10650, 10769, 10833, 10839
Yamishi 10217, 10282, 10455
Yapshe 10250
Yingge 10009
Yokan 10037, 10109
Yoko 10009, 10037, 10216, 10217, 10218, 10247,
10264, 10339, 10421
Yongbao 10848
Yonggu 10009
Yoshita 10706
Youlanasi 10817
Yousida 10009, 10848
Yuhang 10009
Zanela 10238
Zanussi 10206, 10264, 10363
Zenith 10016, 10017, 10092, 10178, 10463
Zenor 10208, 10339
ZhuHai 10009, 10374
Zonda 10003, 10698, 10779
ZX 10418
CABLE
ABC 00003, 00007, 00008, 00011, 00013, 00014,
00017, 00237
ADB 01063, 01269
Aichi Denshi 01512
Alcatel 00896
Allegro 00153, 00315
Americast 00899
Amstrad 01222
Antronix 00022
Archer 00022, 00153, 00797
Auna 00277, 01269
Austar 00012, 00276
Bell & Howell 00014
Bell South 00899
Birmingham Cable Communications
00276
British Telecom 00003
Cable & Wireless 01068
Cabletenna 00022
Cabletime 00448, 00665
Cableview 00022
Canal Plus 00443
Century 00153
Citizen 00153, 00315
Clearmaster 00883
ClearMax 00883
Comcrypt 00443
Comtronics 00040
Contec 00019
Coolmax 00883
Cryptovision 00600
Daeryung 00008, 00277, 00477, 00877, 01877
Digeo 01187
Digi 00637
Director 00476
Dumont 00637
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:29 PM Page 21
PRESET CODE
ESPAÑOL
22
RadioShack 00015, 00315, 00797, 00883
RCA 00021, 01256
Recoton 00400
Regal 00020, 00259, 00273, 00279
Regency 00002
Rembrandt 00011
Runco 00000
Sagem 00817, 01089, 01112
Salora 00000
Samsung 00000, 00040, 00144, 01060
Scientific Atlanta 00008, 00017, 00237, 00277, 00477, 00877,
01510, 01877
Sejin 01602
Signal 00015, 00040
Signature 00011
SL Marx 00040
Sony 01006, 01460
Sprucer 00021
Starcom 00003, 00014, 00015
Stargate 00015, 00040, 00797
Starquest 00015
Sumitomo 01500, 01504
Supercable 00276
Supermax 00883
Tadiran 00040
Tandy 00258
Tele Danmark 01016
Tele+1 00443
Telepiu 00443
Teleview 00040
Telewest 01068, 01368
Thomson 01110, 01256
Time Warner cable
01877
Timeless 00040
Tocom 00012, 00013
Torx 00003
Toshiba 00000, 01509
Maspro 01510
Memorex 00000
MNET 00019, 00443
Moser 00451
Motorola 00276, 00476, 00810, 01106, 01187, 01254,
01376, 01483
Movie Time 00063
Mr Zap 01112
Mr. Zap 01112
MS 00015
Multichoice 00019, 00443
Multitech 00883
MultiVision 00012
Myrio 01602
NEC 01496
Nokia 01569
Noos 00817
NSC 00063
NTL 00003, 00250, 00277, 01060, 01068
Oak 00007, 00019
Ono 01068
Optimus 00021
Optus 00276, 01060
Pace 00008, 00237, 01060, 01068, 01368, 01877
Panasonic 00000, 00008, 00021, 00040, 00107, 00443,
01488
Panther 00637
Paragon 00000
Philips 00013, 00153, 00317, 00619, 00817, 01305
Pioneer 00144, 00533, 00877, 01500, 01877
Popular Mechanics
00400
Pulsar 00000
PVP Stereo Visual Matrix
00003
Quasar 00000
Quiero 00817
DX Antenna 01500
Eastern 00002
Emerson 00797
Everquest 00015, 00040
Filmnet 00443, 00619
Focus 00400
Foxtel 01222
France Telecom 00451, 00817, 00896
Freebox 01482
Fujitsu 01497
Funai 00019
Galaxi 00008
Garrard 00153
GE 00237
Gehua 00476
Gemini 00015, 00797
General Instrument
00003, 00011, 00014, 00015, 00276, 00476,
00810
GMI 00015, 00797
Golden Channel 01063, 01110
GoldStar 00040, 00144
Goodmind 00797
Hamlin 00009, 00020, 00034, 00259, 00273
Hitachi 00011, 00014
HyperVision 00619
Hytex 00007
i3 Micro 01602
Jasco 00015, 00153, 00315
Jebsee 00400
Jerrold 00003, 00011, 00012, 00014, 00015, 00276,
00476, 00810
KNC 00008
Leon 00015
LG 00040, 00144
Macab 00817
Magnavox 00014
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:29 PM Page 22
PRESET CODE
ESPAÑOL
23
Trans PX 00153, 00276, 00315
TransACT 01106
Tri-Vision 01257
Tristar 00883
TS 00003
Tusa 00015
TV86 00063
Unika 00022, 00153
United Artists 00007
United Cable 00003
Universal 00022, 00153, 00191
US Electronics 00276
V2 00883
Videotron 00250
Videoway 00250
Viewmaster 00883
Viewstar 00063, 00258
Vision 00883
Visionetics 01064
Visiopass 00451
Vortex View 00883
Zenith 00000, 00008, 00525, 00899
Zentek 00400
SATELLITE
@sat 01300
@Sky 01334
ABsat 00123, 00668, 00713, 00832
ADB 00642, 00887, 01259, 01367, 01473, 01491,
01492, 01493, 01494, 01495
Aegir 00520
AGS 00668, 00710
Aiwa 01514
Akai 00200, 00515
Akena 00668
Alba 00421, 00455, 00515, 00613, 00713
Aldes 00520
Allsat 00200, 01017, 01043
Allsonic 00369
Alltech 00713
Allvision 01232, 01334, 01412
Alpha 00668
AlphaStar 00772
Amitronica 00713
Ampere 00132, 00396, 00829
Amstrad 00132, 00243, 00345, 00396, 00501, 00675,
00689, 00713, 00742, 00795, 00847, 00863,
00882, 00885, 01113, 01175
Anglo 00713
Ankaro 00369, 00692, 00713, 01279
AntSat 01017, 01083
Anttron 00421, 00613
Apollo 00421, 00455
Arcon 00692, 00834, 01043, 01075, 01205, 01279
Arcus 01143
Arion 01205
Armstrong 00243
Arnion 01300
ASA 00397
Asat 00200
ASCI 00114, 01334
ASLF 00713
AssCom 00853
AST 00321, 00351
Astacom 00668, 00710
Aston 00142, 01261
Astra 00243, 00607, 00713
Astrastar 00548
Astro 00133, 00173, 00358, 00369, 00501, 00520,
00548, 00607, 00613, 00658, 01099, 01100,
01113
Athena 00668
Atsat 01300
AtSky 01334
Audioline 01429
Audioton 00613
Aurora 00642, 00879
Austar 00497, 00642, 00863, 00879, 01173, 01259
Avalon 00396
Axiel 00668, 00710
Axis 00369, 00834, 00880, 01111
Beko 00455
Bentley Walker 01017
Best 00369
Bestar 00243
Black Diamond 01284
Blaupunkt 00173
Blue Sky 00713, 00885
Boca 00132, 00243, 00713, 00794, 00829, 01232
Boston 00132, 00668, 00710
Brainwave 00692, 01294
British Sky Broadcasting
00847, 01175, 01847
Broco 00713
BskyB 00847, 01175
BT 00515, 00668, 00710
Bubu Sat 00713
Bush 01284, 01471
BVV 00692
Cambridge 00501, 00515
Canal Digital 00853
Canal Satellite 00853, 01339
Canal+ 00853
CanalSatellite 00853, 01339
CCE 00345
Century 00856
Channel Master 00212
Chaparral 00053, 00209, 00216
Cherokee 00123, 00710, 01480
Chess 00114, 00713, 01085, 01334
CityCom 00115, 00299, 00607, 00818, 01075, 01176,
01232
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:29 PM Page 23
PRESET CODE
ESPAÑOL
24
Claasen Nachrichten
00520
Clark 00613
Clemens Kamphus
00396, 00834
CNS 01367
CNT 00520
Cobra 00396
Colombia 00132, 00668
Columbia 00132
Columbus 00668
Comag 00132, 01232, 01412
Condor 00369, 00607
Connexions 00396
Conrad 00115, 00132, 00369, 00501, 00607
Conrad Electronic 00607
Cosat 00592
Crossdigital 01109
Crown 00243
Cryptovision 00455
Cyfra+ 01076
Cyrus 00200
D-box 00723, 00873
Daeryung 00396
Daewoo 00421, 00713, 01111, 01296
Daumling 00794
Delfa 00863
Deltasat 01075
Dgtec 01242, 01542
Digatron 01294
Digena 01100
Digenius 00299, 01161
Digiality 00607
Digipro 01105
DigiQuest 00863
DigitAll World 01227
Digiturk 01076
DirecTV 00099, 00247, 00392, 00566, 00639, 00724,
00749, 00819, 01076, 01108, 01109, 01142,
01377, 01392, 01414, 01442, 01443, 01444,
01609, 01639, 01640, 01749, 01856
Discoverer 00605
Discovery 00668, 00710, 01480
Dish Network 00775
Dish Network System
00775, 01005, 01170, 01505, 01775
Dishpro 00775, 01005, 01505, 01775
Distratel 00084, 00885, 01205, 01283
Distrisat 00200
DMT 01075
DNR 00692
DNT 00200, 00396
Dream Multimedia
01237, 01437, 01537, 01637
DST 00421
Dune 00369
DX Antenna 01530
Echostar 00159, 00167, 00269, 00280, 00396, 00454,
00610, 00668, 00713, 00775, 00853, 00871,
01005, 01086, 01170, 01200, 01323, 01409,
01467, 01477, 01505, 01775
EIF 00417
Einhell 00132, 00243, 00421, 00501, 00692, 00713,
00794
Elap 00587, 00668, 00710, 00713
Elsat 00713
Elta 00200, 00369, 00421
Emanon 00421
Emme Esse 00369, 00871
eMTech 01214
Engel 00713, 01017
Eurieult 00084, 00136, 00417, 00882, 00885
Euro1 01278
Eurocrypt 00455
EuroLine 01251
Europa 00501, 00607, 00863
European 00794
Europhon 00132, 00299, 00607
Eurosat 00243
Eurosky 00114, 00115, 00132, 00243, 00299, 00369,
00501, 00607
Eurostar 00115, 00607, 00818, 00880, 00898
Eutelsat 00713
Exator 00421, 00515, 00613
Expressvu 00775, 01775
Fagor 00592
Fenner 00157, 00369, 00605, 00668, 00713
Ferguson 00455, 00711, 01291
Fidelity 00501, 00675
Finlandia 00455
Finlux 00397, 00455, 00573
Flair Mate 00713
Force 01101, 01194
Fortec Star 01017, 01083, 01293
Foxtel 00455, 00497, 00720, 00879, 01162, 01173,
01176, 01356
Fracarro 00421, 00668, 00871
Freecom 00173, 00421, 00501
Freesat 00882
Fresat 00885
FTEmaximal 00331, 00369, 00713, 00794, 00863, 01209,
01449
Fuba 00115, 00173, 00299, 00369, 00396, 00417,
00421, 00573, 01161, 01214
Fugionkyo 01105
Galaxis 00115, 00369, 00592, 00692, 00834, 00853,
00863, 00879, 01101, 01111, 01557
Galaxisat 00321
Gardiner 00818
Garnet 01075
GbSAT 01214
GE 00566
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:29 PM Page 24
PRESET CODE
ESPAÑOL
25
Gecco 01273, 01412
General Instrument
00869
GF 00834, 01043
GF Star 01043
Globo 01087, 01251
GOD Digital 00200
GOI 00775, 01775
Gold Box 00853
Goldbox 00292, 00853
Golden Interstar 01283
Goldvision 01017
Gooding 00571
Goodmans 00455, 01246, 01284
Gradiente 00099, 00856, 00887
Granada 00455
Grandin 00084, 00136, 00417, 00885
Grocos 00243
Grundig 00173, 00345, 00455, 00501, 00571, 00750,
00805, 00847, 00853, 00879, 01150, 01291,
01330, 01335, 01435
Hanseatic 00605, 01099, 01100
Hantor 00421
Hanuri 00520
Hauppauge 01294, 01298
HB 01214
HDT 01011, 01159
Helium 00607
Hinari 00421
Hirschmann 00173, 00299, 00369, 00396, 00397, 00501,
00573, 00607, 00668, 00710, 00882, 01012,
01085, 01111, 01113
Hisense 01535
Hitachi 00455, 00489, 00819, 01250, 01284, 01518,
01523, 01525, 00035
Hnsel & Gretel 00132
Homecable 00238
Homecast 01214
Houston 00396, 00592, 00668
HTS 00775, 01775
Hughes 00749
Hughes Network Syst
00749
Hughes Network Systems
00749, 01142, 01442, 01443, 01444, 01749
Humax 00863, 01176, 01225, 01427, 01568
Huth 00132, 00243, 00607, 00692, 00794, 00829,
01017, 01075
Hwalin 00885
Hypson 00136, 00417
Hyundai 01011, 01075, 01159
iCan 01367
ID Digital 01176
IEEC 00605
ILLUSION sat 01557
iLo 01535
Imex 00084, 00136, 00520
Imperial 01429
Indovision 00887
Ingelen 00114, 00396, 00882
Innova 00099
International 00132, 00243
Interstar 01017, 01105, 01214
Intertronic 00243
Intervision 00592, 00607, 00628
InVideo 00871
IQ 00210
IQ Prism 00210
IR 00173, 00282, 00331, 00358, 00455
Irdeto Technology 00879
ISkyB 00887
Italtel 00871
Jadeworld 00642
Jaeger 01334
Janeil 00152
JOK 00690, 00710
Jolly 00592
JVC 00492, 00515, 00571, 00775, 01170, 01507,
01531, 01775
K-SAT 00713
Kamm 00713, 00880
Kaon 01300
KaTelco 01111
Kathrein 00114, 00115, 00123, 00173, 00200, 00249,
00331, 00358, 00442, 00480, 00553, 00613,
00658, 00713, 00742, 00818, 00898, 01057,
01221, 01561, 01567
Kathrein Eurostar 00115
Kenwood 00853
Key West 00132, 00794
Kiton 00114
Klap 00668, 00710
Kolon 00421
Konig 00607
Koscom 00834, 01043, 01334, 01409
Kosmos 00331, 00442
KR 00592, 00613
Kreiling 00114, 00249, 00658, 01461, 01480
Kreiselmeyer 00173
Kyostar 00421, 00613
L&S Electronic 00132, 00369, 01043, 01334
Labgear 01296
LaSAT 00115, 00132, 00157, 00173, 00243, 00299,
00369, 00520, 00607
Legend 00269
Lemon 00692, 01461
Lenco 00115, 00369, 00421, 00607, 00628, 00692,
00713
Lennox 00592
Lenson 00501
Leyco 00515
LG 01075, 01226, 01414
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:29 PM Page 25
PRESET CODE
ESPAÑOL
26
Lifesat 00132, 00157, 00299, 00369, 00605, 00713,
01043, 01122
Lifetec 00587
Lodos 01284
Loewe 00243
Logix 01017, 01075
Lorenzen 00132, 00299, 00607, 00692, 00742, 00794,
00867, 01161, 01294
Lupus 00369
Luxor 00345, 00501, 00573
M vision 01557
Magnavox 00722, 00724
Manata 00132, 00136, 00417, 00668, 00710, 00713
Manhattan 00455, 00520, 00592, 00834, 01017, 01083
Marantz 00200
Marave 00417
Mascom 00520
Maspro 00173, 00571, 00692, 00713, 00750, 01530
Mastec 01334
Matsui 00173, 00571, 00710, 01284
Matsushita 00500
Max 00607
Maximum 01075, 01334
MB 00605
MDS 01225
Mediacom 01206
Mediamarkt 00243
MediaSat 00292, 00501, 00853
Medion 00132, 00299, 00369, 00713, 01043, 01075,
01161, 01232, 01334, 01412
Medison 00713
Mega 00200
Melectronic 00818
Memorex 00269, 00724
Metronic 00084, 00132, 00136, 00243, 00421, 00520,
00613, 00713, 00818, 00885, 01205, 01215,
01279, 01282, 01283, 01334
Metz 00173
Micro 00501, 00607, 00613, 00713, 01294
Micro electronic 00713
Micromaxx 00299, 00369
Microstar 01075
Microtec 00713
Minerva 00571
Mitsubishi 00455, 00749
Morgan's 00132, 00200, 00243, 00713, 00794, 00829,
01232
Motorola 00856, 00869
Multichoice 00642, 00879
Multistar 00331
Myryad 00200
Mysat 00713
NEC 00496, 01270, 01519
NEOTION 01334
Netgem 01322
Netsat 00099, 00887
Neuhaus 00501, 00592, 00607, 00692, 00713, 00834
Neuling 00132, 01232
Neusat 00587, 00692, 00713, 00834, 01279, 01334,
01409
Neveling 01161
Newton 00396
Next Level 00869
NextWave 01017, 01143
Nikko 00200, 00243, 00713
Nokia 00397, 00455, 00573, 00723, 00751, 00853,
00873, 01023, 01223, 01310, 01311, 01312,
01723
Nordmende 00421, 00455, 00520
Octagon 00421, 00613
OctalTV 01294, 01505
Okano 00243, 00331, 00442, 00668
Opentel 01232, 01412
Optex 00114, 00136, 00417, 00592, 00834, 01043,
01283
Optus 00879, 01143
Orbis 01334
Orbit 00351
Orbitech 00114, 00157, 00421, 00501, 00548, 00834,
01099, 01100
Origo 00497
OSAT 00345
Ouralis 01205
Oxford 00515, 00668
Pace 00200, 00241, 00329, 00455, 00497, 00720,
00791, 00795, 00847, 00853, 00867, 00879,
00887, 01175, 01323, 01356, 01423, 01623
Pacific Satellite 00834
Packard Bell 01111
Packsat 00710
Palcom 00299, 00587, 01161
Palladium 00243, 00396, 00421, 00501, 00571
Palsat 00157, 00501
Panarex 01159
Panasat 00615, 00879
Panasonic 00152, 00247, 00455, 00500, 00701, 00847,
01304, 01320, 01404, 01508, 01526
Panda 00173, 00455, 00607, 00834
Pansat 01011, 01159
Patriot 00132, 00515, 00668, 00710
Paysat 00724
Philips 00099, 00133, 00173, 00200, 00292, 00455,
00571, 00613, 00668, 00710, 00722, 00724,
00749, 00750, 00805, 00818, 00853, 00856,
00887, 00898, 01076, 01114, 01118, 01142,
01442, 01749
Phoenix 01273
Phonotrend 00592, 00863, 01017, 01200
Pilotime 01339
Pino 01334
Pioneer 00292, 00329, 00352, 00853, 01308
Planet 00396, 00871
Plasmatic 00442
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:29 PM Page 26
PRESET CODE
ESPAÑOL
27
Polytron 00396
Praxis 01123
Predki 00421
Preisner 00132, 00396, 00794, 01101, 01113
Premier 00292, 00592
Premiere 00292, 00723, 00873, 01429
Prima 00795
Primacom 01111
Pro Visat 00520
Prod 00573, 00639, 00723, 00873
Profile 00710
Promax 00455
Prosat 00628, 01173
Proscan 00392, 00566
Protek 01567
Proton 01535
ProVision 00520
Pye 00571
Pyxis 00834
QNS 01367, 01404
Quadral 00369, 00628, 00668, 00710, 01012
Quelle 00115, 00299, 00607, 00742
Radiola 00200
RadioShack 00869
Radix 00285, 00396, 00882, 01113
Rainbow 00613
RCA 00143, *[00392], 00566, 00855, 01291,
01392
Realistic 00052
Rebox 01214
Red Star 00369
Regal 01251
RFT 00200
Roadstar 00713, 00853
Roch 00136
Romsat 00421
Rover 00369, 00628, 00713
S-ZWO 01207
SAB 01251
Saba 00115, 00520, 00607, 00690, 00692, 00710,
00885, 01012
Sabre 00455
Sagem 00820, 01114, 01253, 01307
Samsung 00853, 00863, 01017, 01108, 01109, 01206,
01243, 01244, 01276, 01292, 01293, 01343,
01377, 01442, 01458, 01570, 01609
Sanyo 00493, 01219
SAT 00321, 00351, 00501, 00675
Sat Control 01300
Sat Cruiser 01143
Sat Partner 00421, 00501, 00520, 00613, 00692
Sat Team 00713
Satcom 00605, 00607
Satec 00713, 00834
Satelco 00369, 01232
Satline 00628
Satplus 00157, 01100
Satstation 01083
Schaub Lorenz 01214
Schcke 00613
Schneider 00157, 00668, 00710, 00805, 00898, 01206,
01251
Schwaiger 00132, 00157, 00587, 00605, 00607, 00692,
00863, 00885, 01075, 01083, 01111, 01334,
01474
SCS 00115, 00299
Sedea Electronique
00132, 00421, 01105, 01206, 01283
Seemann 00243, 00396, 00515
SEG 00114, 00369, 00421, 00605, 00742, 01075,
01087, 01191, 01251
Seleco 00592, 00871
Septimo 00885, 01205
Serino 00610
Servi Sat 00136, 00592, 00713
ServiSat 01251
Sharp 00494, 01517
Siemens 00173
Silva 00299
Skantin 00713
Skardin 00587
SKR 00713
SKT 01449
SKY 00099, 00711, 00847, 00856, 00887, 01014,
01175, 01847, 01848, 01856
SKY Italia 01847, 01848
Sky Television 01014
Sky XL 01251, 01412
Sky+ 01175
Skymaster 00157, 00587, 00605, 00628, 00713, 00880,
01075, 01085, 01200, 01409
Skymax 00200
Skyplus 01232, 01334, 01409, 01412
SkySat 00114, 00157, 00501, 00605, 00607, 00713
Skyvision 01334
SL 00132, 00243, 00299, 00692, 00742, 01294
SL Marx 00692
SM Electroni 00157, 00587, 00713, 01200, 01409
Smart 00115, 00132, 00299, 00396, 00713, 00794,
00829, 00882, 01101, 01113, 01232, 01273
Sony 00275, 00282, 00292, 00294, 00486, 00489,
00492, 00493, 00494, 00496, 00500, 00639,
00847, 00853, 01524, 01558, 01639, 01640
SR 00132, 00243
Star 00887
Star Choice 00869
Star Trak 00180, 00421
Starland 01122
Starlite 00200
Stream 01847, 01848
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:29 PM Page 27
PRESET CODE
ESPAÑOL
28
Strong 00132, 00369, 00421, 00520, 00613, 00853,
00879, 01105, 01147, 01158, 01159, 01300,
01409
STS 00210
STVI 00136, 00417
Sunkai 00123
Sunny 01300
Sunny Sound 00369
Sunsat 00713
Sunstar 00132, 00243, 00369, 00642, 00794, 00829
Supermax 01143, 01283
Supernova 00887
Tantec 00455
Tarbs 01225
Tatung 00455
TCL 01143
Teac 01225, 01227, 01251, 01322
Techniland 00592
TechniSat 00114, 00157, 00200, 00396, 00455, 00501,
00548, 00863, 01099, 01100, 01195, 01322
Technomate 01283
Technosat 01143, 01206
Technotrend 01429
Technowelt 00132, 00607
Techsan 01017
Techwood 00114, 01284
Teco 00243
tekComm 01017
Telasat 00115, 00605, 00607
Teleciel 00613, 01043
Telefunken 00421
Teleka 00243, 00396, 00501, 00607, 00613, 00692,
00750, 00834
Telemaster 00520
Telesat 00605
Telestar 00114, 00157, 00501, 01099, 01100, 01251,
01334
Telesystem 00396, 01251
Teletech 00114, 00880
Televes 00132, 00455, 00501, 01214, 01300
Televisa 00887
Telewire 00592
Tempo 01143
Tevion 00713, 01334, 01409
Thomson 00115, 00292, 00392, 00455, 00607, 00668,
00710, 00711, 00713, 00820, 00847, 00853,
01012, 01046, 01175, 01291, 01498, 01900
Thorn 00455
Tioko 00132, 00243
Tivo 01142, 01442, 01443, 01444
Tokai 00200
Tonna 00455, 00501, 00587, 00592, 00668, 00713,
00834
Topfield 01206, 01207, 01545
Toshiba 00082, 00455, 00486, 00749, 00790, 01285,
01446, 01501, 01516, 01530, 01749
TPS 00820, 01253, 01307
Triad 00321, 00351, 00372
Triasat 00501
Triax 00114, 00115, 00132, 00200, 00396, 00501,
00713, 00853, 01099, 01113, 01227, 01251,
01291, 01296
Trio 01075
TT-micro 01429
Turnsat 00713
Twinner 00136, 00713
UEC 00879, 01162
Uher 00157
UltimateTV 01392, 01640
Uniden 00052, 00074, 00076, 00238, 00722, 00724,
00834
Unisat 00132, 00200, 00243
United 01251
Universum 00114, 00115, 00173, 00299, 00397, 00571,
00607, 00675, 00742, 01087, 01099, 01251
US Digital 01535
USDTV 01535
Van Hunen 01161
Variosat 00173
Vega 00369
Ventana 00200
Vestel 00114, 00742, 01251
Victor 00492
Visionic 01105, 01206, 01279, 01283
Visiosat 00114, 00142, 00690, 00710, 00713
Vivid 01162
Voom 00869
Vortec 00421
VTech 00321, 00351, 00690, 00818
Welltech 00157
Wetekom 00157, 00501, 00605, 00829
Wewa 00455
Wibo 00243
Wintel 00299, 01161
Wisi 00173, 00299, 00321, 00351, 00372, 00396,
00455, 00501, 00607, 00638, 00690
Woorisat 00520
Worldsat 00114, 00123, 00668, 00710, 01012, 01251,
01323, 01480
Xcom 00123, 00668, 00832
Xcom Multimedia 00668
XMS 01075
Xrypton 00369
Xsat 00123, 00668, 00713, 00847, 01214, 01323
Xtreme 01300
Yes 00887
Zaunkonig 00692
Zehnder 00114, 00115, 00321, 00331, 00369, 00520,
00742, 00818, 01075, 01191, 01232, 01251,
01334, 01412
Zenith 00856, 01856
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:29 PM Page 28
PRESET CODE
ESPAÑOL
29
Zinwell 01173
Zodiac 00396, 00613
Zwergnase 00243, 00794
CD
Acoustic Research
30420
ADC 30018
Adcom 30155, 30234
Advantage 30032
Aiwa 30012, 30124, 30157, 31690
Akai 30156, 30766, 31688
Arcam 30157
Audio Alchemy 30194
Audio Dynamics 30018
Audio Pro 30437
Audio Research 30157
Audio-Technica 30170
Audiolab 30157
Audiomeca 30157
Audioton 30157
Bestar 30164
BSR 30194, 30245
Burmester 30420
Bush 30245
Cairn 30157
California Audio Labs
30029, 30303
Cambridge 30157
Carrera 30194
Carver 30157, 30179, 30437
CCE 30157
CDC 30420
CEC 30174, 30420
Classic 31297
Condor 30164, 30194
Copland 30393
Crown 30122
Cyrus 30157
DAK 30245
DBX 30018, 30254
Denon 30003, 30626, 30766, 30873, 31234,
*[31867], 31868
DKK 30000
DMX Electronics 30157
Dual 30003, 30194, 30196
Dynamic Bass 30179
EEC 30194
Elektra 30437
Emerson 30155, 30164, 30305, 30469
Fisher 30088, 30174, 30179, 30342, 31325
Garrard 30245, 30280, 30393, 30420, 30425
GE 30009
Genexxa 30032, 30164, 30305, 30426
Goldmund 30157
GoldStar 30417, 31208
Goodmans 30245, 30280, 30305
GPX 31296
Grundig 30157
Harman/Kardon 30157, 30173, 30426, 31202
Hitachi 30032, 30155, 30038
Inkel 30180, 30196, 30437
Integra 30101
Intersound 30245
IR 30000
JVC 30072, 30655, 31294, 31697
Kenwood 30028, 30036, 30037, 30157, 30190, 30626,
30681, 30826
KLH 31318, 31711
Kodak 30287
Korsun 31484
Koss 31317
Krell 30157
Kyocera 30018
LG 31208
Linn 30157
Loewe 30157
Luxman 30093, 30393
LXI 30305
Magnavox 30157, 30305
Marantz 30029, 30157, 30180, 30626
Mark 30194
Mark Levinson 31484
Matsui 30157
McIntosh 30287
MCS 30029, 30043
Memorex 30032, 30155, 30164, 30175, 30180, 30305
Meridian 30157
Micromega 30157
Miro 30000
Mission 30157
Mitsubishi 30156
MTC 30420
Musical Fidelity 30393, 30437
Myryad 30157
NAD 30000, 31208
Nagaoka 30018
Naim 30157
Nakamichi 30147
NEC 30043, 30234
Nikko 30164, 30170, 30174
NSM 30157
Oak 30145
Onkyo 30101, 30868, 31685
Optimus 30000, 30032, 30037, 30087, 30145, 30175,
30179, 30194, 30196, 30280, 30305, 30342,
30420, 30426, 30437, 30468, 31063, 31075
Orion 30393
Panasonic 30029, 30207, 30303, 30752, 31682
Parasound 30194, 30420
Penney 30043
Perform Hifi 30420
Philips 30157, 30287, 30626
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:29 PM Page 29
PRESET CODE
ESPANOL ó
30
Philips 30626
Pioneer 31062, 31087
RCA 30053, 30420
Sony 30000, 30100, 31364
TDK 31208
Teac 30420
Yamaha 30888, 31292
TAPE
Aiwa 20029, 20197, 20200, 21315
Akai 20283, 20439
Arcam 20076
Carver 20029
Denon 20076, 20371, 21311, 21471
Fisher 20074
Garrard 20308, 20309, 20375, 20439
Genexxa 20439
GoldStar 20353, 20375
Grundig 20029, 20229, 20375
Harman/Kardon 20029, 20182, 21314
Inkel 20070, 20071, 20337
JVC 20244, 20273, 20274, 20303, 20304, 20310,
21309
Kenwood 20070, 20071, 20092, 20233, 20234, 21364
LG 20375
Luxman 20308, 20309
Magnavox 20029
Marantz 20009, 20029
Memorex 20099
Mitsubishi 20283, 20439
Myryad 20029
Onkyo 20135, 20136, 20282
Optimus 20027, 20220, 20337, 20439
Orion 20308, 20309, 20353
Panasonic 20229
Philips 20029, 20229
Phonotrend 20337
Pioneer 20027, 20099, 20220, 21306, 21312
Sugden 30157
Symphonic 30305
TAG McLaren 30157
Tandy 30032
Tascam 30420
TDK 31208
Teac 30174, 30180, 30393, 30420
Tec 30245
Technics 30029, 30207, 30303
Thomson 30053
Thorens 30157
Thule Audio 30157
Tivoli Audio 31553
Tokai 30164, 30420
Toshiba 31693
Traxdata 30626
Universum 30053, 30157, 30437
Vector Research 30194, 30417
Victor 30072
Wards 30000, 30032, 30053, 30087, 30157, 30179
Yamaha 30000, 30032, 30036, 30037, 30170, 30187,
30888, 31292
Yoko 30194
Yorx 30461
Zonda 30157
CDR
Classic 31297
Denon 30626, 30766, 31868
Fisher 31325
GPX 31296
Harman/Kardon 31202
JVC 30072, 31294
Kenwood 30626
LG 31208
Marantz 30626
NAD 31208
Pioneer 30032, 30101, 30305, 30468, 31062, 31063,
31087
PMG 30164
Polk Audio 30157
Poppy 30164
Proceed 30420
Proton 30157
QED 30157
Quad 30157
Quasar 30029
Radiola 30157
RadioShack 31075
RCA 30009, 30032, 30053, 30155, 30179, 30305,
30420, 30468, 30764, 31062
Realistic 30155, 30164, 30175, 30179, 30180, 30420
Restek 30157
Revox 30157
Roadstar 30461
Roksan 30420
Rotel 30157, 30420
Royal 30164, 30420
SAE 30157
Sansui 30157, 30202, 30305
Sanyo 30087, 30179, 30342
SAST 30157
Scott 30155, 30164, 30305
Sears 30305
Sharp 30037, 30180, 30861, 31658, 31684
Sherwood 30180, 30196, 30426, 31067
Shure 30043
Siemens 30157, 30180
Silsonic 30036, 30888
Simaudio 30157
Sonic Frontiers 30157
Sony 30000, 30100, 30185, 30490, 30604, 30605,
31364
Soundesign 30145, 30425
STS 30018
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:29 PM Page 30
PRESET CODE
ESPAÑOL
31
Polk Audio 20029
Radiola 20029
RCA 20027, 20220
Revox 20029, 20190
Sansui 20009, 20029
Sanyo 20074
Sharp 20231, 20371
Sherwood 20337
Siemens 20029
Sonic 20375
Sony 20170, 20234, 20243, 20291, 21313
TaeKwang 20439
Tandberg 20109
Teac 20280, 20283, 20289, 20308, 20309
Technics 20229, 20353
Thorens 20029
Universum 20375, 20439
Victor 20244, 20273, 20274
Wards 20027, 20029
Wharfedale 20439
Yamaha 20094, 20097
PVR 1
ABS 21972
Alienware 21972
CyberPower 21972
Dell 21972
DirecTV 20739
Gateway 21972
Hewlett Packard 21972
Howard Computers
21972
HP 21972
Hughes Network Systems
20739
Humax 20739
Hush 21972
iBUYPOWER 21972
Linksys 21972
Media Center PC 21972
Microsoft 21972
Mind 21972
Niveus Media 21972
Northgate 21972
Panasonic 20616
Philips 20618, 20739
RCA 20880
ReplayTV 20614, 20616
Sonic Blue 20614, 20616
Sony 20636, 21972
Stack 9 21972
Systemax 21972
Tagar Systems 21972
Tivo 20618, 20636, 20739
Toshiba 21008, 21972
Touch 21972
Viewsonic 21972
Voodoo 21972
ZT Group 21972
TV/DVD Combination 2, 3
Advent 41016
Apex Digital 40830
Audiovox 41071, 41121, 41122
Axion 41071
Broksonic 40695
Bush 40516, 40713, 40884
Denver 41353, 41359
Emerson 41268
Go Vision 41071
Grundig 40695
Hitachi 41247
Jensen 41016
Konka 40719, 40720
Panasonic 41490
Philips 40854, 41260
Prima 41016
RCA 41022
Samsung 40899
Sansui 40695
Sova 41122
Sylvania 40675, 41268
Toshiba 40695
Bush
3 10698, 11037
Denver
3 10587
Sylvania
3 10171
TV/VCR Combination 3, 4
America Action 3
10180
Audiovox
3 10180
Emerson
3 10236
Funai
3
11977
4
Aiwa 20000, 20479
America Action 20278
Audiovox 20278
Broksonic 20002, 20479, 21479
Citizen 21278
Colt 20072
Curtis Mathes 21035
Daewoo 21278
Emerson 20002, 20294, 20479, 21278, 21479
Funai 20000, 21333
GE 20240, 20807, 21035, 21060
GoldStar 21237
Harley Davidson 20000
Hitachi 20000
Lloyd's 20000
Magnasonic 21278
Magnavox 20000, 21781
Magnin 20240
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:29 PM Page 31
PRESET CODE
ESPAÑOL
32
Memorex 20162, 21237
MGA 20240
Mitsubishi 20043, 20807
Optimus 20162
Orion 20002, 20479, 21479
Panasonic 20162, 21035, 21308
Penney 20240, 21035, 21237
Philco 20479
Quasar 20162, 21035
RadioShack 20000
RCA 20240, 20807, 21035, 21060
Samsung 20432, 21014
Sansui 20000, 20479, 21479
Sanyo 20240, 21330
Sears 20000, 21237
Sharp 20807
Sony 20000, 21232, 21295
Sylvania 21781
Symphonic 20000
Teac 20000
Thomas 20000
Toshiba 20845, 21145, 21323
Zenith 20000, 20479, 21479
TV/VCR/DVD Combination 2, 4
Akai 40899
Broksonic 40868
Emerson 40821
Funai 41334
Magnavox 40821
Panasonic 41362, 41462
RCA 41132
Sharp 40630
Superscan 40821
Sylvania 40821
Toshiba 41045
Sharp
4 20807
CABLE/PVR Combination 1
Americast 00899
Digeo 01187
Freebox 01482
General Instrument
00476, 00810
Jerrold 00476, 00810
Motorola 00476, 00810, 01106, 01187, 01376
Nokia 01569
Pace 00237, 01877
Pioneer 00877, 01877
RCA 01256
Scientific Atlanta 00877, 01877
Sony 01006
Supercable 00276
Thomson 01256
Zenith 00899
DBS/PVR Combination 1
@sat 01300
Atsat 01300
British Sky Broadcasting
01175
Canal Satellite 01339
Comag 01412
Digiturk 01076
DirecTV 00099, 00392, 00639, 01076, 01142, 01377,
01392, 01442, 01443, 01444, 01640
Dish Network System
00775, 01505
Dishpro 00775, 01505
Dream Multimedia
01237
Echostar 00610, 00775, 01170, 01505
Euro1 01278
Expressvu 00775
Force 01194
Foxtel 01356
GbSAT 01214
Grundig 01150
Hughes Network Systems
01142, 01442, 01443, 01444
Humax 01176, 01427, 01568
Hyundai 01159
JVC 01170
Kathrein 01221, 01561
Maximum 01334
Motorola 00869
Nokia 01310, 01311
Opentel 01412
Pace 01423, 01623
Panasonic 01320
Philips 00099, 01142, 01442
Proscan 00392
RCA 01392
Rebox 01214
Sagem 01253, 01307
Samsung 01442
SKY 01175, 01848
Skyplus 01412
Sony 00639, 01640
Star Choice 00869
Strong 01158, 01300
Thomson 01900
Topfield 01206, 01545
TPS 01253, 01307
Zehnder 01075, 01412
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:29 PM Page 32
PRESET CODE
ESPAÑOL
33
4049041470
Códigos de preajuste de DVD
*[ ] :
: Los códigos vienen preprogramados de fábrica.
B
Nº de modelo
DVD-550
DVD-700
DVD-900
DVD-1000
DVD-1400
DVD-1500
DVD-1710
DVD-1910
DVD-2200
DVD-2800
DVD-2800
II
DVD-2900
DVD-2910
DVD-3800
DVD-3910
DVD-A11
DVD-A1
DVD-A1XV
DVD-800
DVD-1600
DVD-2000
DVD-2500
DVD-3000
DVD-3300
1 :
: Es posible guardar estos códigos preajustados en el modo
SAT/CBL.
2 :
: Es posible grabar estos códigos preajustados en el modo
DVD.
3 :
: Es posible grabar estos códigos preajustados en el modo
TV.
: Es posible grabar estos códigos preajustados en el modo
VCR.
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:29 PM Page 33
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:29 PM Page 34
8.AVR3806E2_PresetCode 06.3.23 1:29 PM Page 35
Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.
Printed in Japan 00D 511 4400 106
TOKYO, JAPAN
www.denon.com
9.AVR3806E2_Backpage 06.3.23 1:20 PM Page 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

Denon AVR-3806 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario