Assa Abloy EMTEK CF Mechanism Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Plastic Ring
Fastener
Wrench
Ring Fastener
Bague de fermeture
Anillo de sujeción
Step 6: Secure rosette to door with Ring Fastener using Plastic Ring Fastener Wrench .
Étape 6: Fixez la rosette sur la porte à l’aide de la bague de fermeture
et de la clé pour bague de fermeture en plastique .
Paso 6: Asegure la roseta a la puerta con el anillo de sujeción
, usando la llave para anillo de sujeción .
Check trim alignment
before fully tightening
Ring Fastener.
Avant de serrer les vis
complètement, vériez
Clé pour xer la bague
de plastique.
Revise la alineación antes
de apretar completamente
el anillo de sujeción.
CF Mechanism
Passage & Privacy Locksets
Installation Guide
What’s in the Box
Ce qui est compris dans la boîte
Que esta en la caja
ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions
ITEM NO.
N. DE ART.
Article n
o
DESCRIPTION • DESCRIPCIÓN • DESCRIPTION
QTY.
CANT.
QTÉ
1
1
1
2
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
Pre-Assembled Trim • Garniture installée à l’avance • Trim pre-ensamblado
Plastic Alignment Tool • Outil d’alignement en plastique • Herramienta de alineación de plástico
Concealed Fastener Mechanism • Mécanisme de fermeture dissimulé • Mecanismo de sujetador oculto
#8-32 x 1” Flat Head Machine Screws • Vis à métal à tête plate n
o
8-32 x 1 po • Tornillos de cabeza plana #8-32 x 1”
Rosette • Rosette • Roseta
Privacy Pin • Broche pour mode privé • Perno de privacidad
Ring Fastener • Bague d’organe de fermeture • Anillo de sujeción
Plastic Washer • Rondelle en plastique • Arandela de plástico
Interior/Exterior Knob or Lever • Bouton ou levier intérieur/extérieur • Manilla o Perilla de interior/exterior
#8 x ¾” Wood Screws • Vis à bois n
o
8 x ¾” • Tornillos de madera #8 x ¾”
Latch • Loquet • Pestillo
Strike Plate • Gâche • Placa de la cerradura
Plastic Ring Fastener Wrench • Clé pour bague de fermeture en plastique • Llave anillo de sujeción
⁄” Allen Wrench • Clé Allen de ⁄ po • Llave Allen ⁄”
ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience.
Copyright © 2015, Emtek Products, Inc. an ASSA ABLOY Group company. All rights reserved. Reproduction in whole or in part without
the express written permission of Emtek Products, Inc. is prohibited.
Step 8: A. Tighten the pre-installed set screw
in knob or lever with ⁄” Allen Wrench
. B.
Screw Privacy Pin through interior trim
into latch.
Étape 8: A. Serrez la vis de réglage préinstal-
lée dans le bouton ou le levier à l’aide de la
clé Allen de ⁄ po
. B. Vissez la broche du
mode privé
dans le pêne en passant à
l’intérieur de la garniture.
Paso 8: A. Apriete el tornillo de ajuste pre
instalado en la manilla o perilla con la llave
Allen de ⁄”
. B. Atornille el Perno de
privacidad por el trim interior hacia
el pestillo.
Step 7: A. Place Plastic Washer on to
Knob or Lever . B. Then install Knob or
Lever by sliding it on to the spindle.
Étape 7: A. Placez la rondelle en plastique
sur le bouton ou le levier. B. Installez
ensuite le bouton ou le levier
en le
faisant glisser dans l’axe de la poignée.
Paso 7: A. Coloque la arandela de plástico
en la manilla o perilla B. Instale la
Manilla o Perilla
deslizándola en el eje.
A
B
Privacy Pin
La broche du
mode privé
Perno de
privacidad
B
A
How to Install • Comment faire l’installation • Como Instalar
5. Install Trims (Continued) • Installation des garnitures • Instale el Trim (Continua)
!
Mécanisme de fermeture dissimulé
Serrures privées et pour passage
Guide d'installation
Mecanismo CF
Cerraduras de pasaje y privacidad
Guía de instalación
Balayer pour consulter les vidéos sur la façon
d'installer le produit.
Scan QR code for installation video
Escanear el código QR para vídeo de instalación
Clé pour xer
la bague de
plastique
Llave para
anillo de
sujeción
Plastic Washer
Rondelle en plastique
Arandela de plástico
Arrow points to door edge.
Flèche pointant vers le chant de la porte.
Flecha apunta al borde de la puerta
Make sure the release hole is close to door edge
(applicable only to privacy function).
Assurez-vous que le trou de déverrouillage est
près du chant de la porte (applicable uniquement
avec le mode privé).
Asegúrese de que el oricio de liberación esta
cerca del borde de la puerta (aplicable solamente
para la función privacidad).
Make sure the release
hole is close to door
edge (applicable only
to privacy function).
Assurez-vous que le
trou de déverrouillage
est près du chant de
la porte (applicable
uniquement avec le
mode privé).
Asegúrese de que el
oricio de liberación
esta cerca del borde
de la puerta (aplicable
solamente para la
función privacidad).
2 ⁄” or 2 ¾” Backset
Écartement de 2 ⁄ po
ou 2 ¾ po
Distancia de
entrada 2 ⁄” o 2 ¾”
2 ⁄” Diameter Bore
Trou de 2 ⁄ po de dia.
Perforación de 2 ⁄”
⁄” Deep
Profondeur
de ⁄ po
⁄” De
Profundo
2 ¼”
2 ¼ po
2 ¼”
1 “
1 po
1 “
1” Diameter Edge Bore
Trou de chant d’un diamètre de 1 po
Perfore el borde 1”
Threaded hole
must face the side
of the door where
the privacy pin
will be installed
(only for privacy
function).
Le trou leté doit faire face au côté de la porte
où la broche pour le mode privé sera installée
(pour la fonction mode privé seulement).
2. Door Jamb Prep • Préparation de l’embrasure
de porte • Preparación del marco de la puerta
3. Install Strike Plate • Installation de la
gâche • Instale la placa de la cerradura
4. Install Latch • Installation du pêne
• Instale el pestillo
1. Door Prep • Préparation de la porte
• Preparación de la puerta
Preparation • PréparationPreparación
How to Install • Comment faire l’installation • Como Instalar
Fasten Strike Plate using two #8 x ¾”
Wood Screws
.
Fixez la gâche à l’aide des deux vis à
bois n
o
8 x ¾ po .
Sujete la placa de
la cerradura con
dos tornillos de
madera #8 x ¾”
.
Step 1: Place Plastic Alignment tool in bore hole.
Étape 1: Placez l’outil d’alignement en plastique dans le
trou de forage.
Paso 1: Coloque la herramienta de alineación de plástico
en el oricio.
Step 1: Install Pre-Assembled Trim
.
Étape 1: Installation de la garniture assemblée à l’avance .
Paso 1: Instale el trim pre-ensamblado
.
Step 4: Insert short end of ⁄” Allen Wrench into spindle as
indicated and tighten approximately one full rotation.
Étape 4: Tel qu’indiqué, insérez la partie courte de la clé Allen
de ⁄ po dans l’axe de la poignée et serrez en eectuant
environ une rotation complète.
Paso 4: Inserte el lado corto de la Llave Allen de ⁄” en
el eje como esta indicado y apriete aproximadamente una
rotación completa.
Step 5: Install Rosette
. Étape5: Installation de la rosette .
Paso 5: Instale la roseta
Step 2: Install Concealed Fastener Mechanism with arrow
pointing to door edge.
Étape 2: Installez le mécanisme de fermeture dissimulé en
faisant pointer la èche vers le chant de la porte.
Paso 2: Instale el mecanismo de sujetador oculto con la
echa apuntando al borde de la puerta
Step 3: A. Fully extend spindle by pulling it outwards until it is
against the internal stop. B. Tighten the pre-installed set screw in
knob or lever with ⁄” Allen Wrench
.
Étape 3: A. Prolongez complètement l’axe de la poignée en
le tirant vers l’extérieur jusqu’à ce qu’il atteigne l’obturateur
intérieur. B. Serrez la vis de réglage préinstallée dans le bouton
ou le levier à l’aide de la clé Allen de ⁄po
.
Paso 3: A. Extienda completamente el eje tirando de el hacia
afuera hasta que este contra el tope interno. B. Apriete el tornillo
de ajuste pre-instalado en la perilla o manilla con la llave Allen
de ⁄”
Step 2: Insert & fasten Latch using two #8 x ¾” Wood
Screws
.
Étape 2: Insérez et xez le pêne
à l’aide des vis à bois
n
o
8 x ¾ po .
Paso 2: Inserte y je el pestillo
usando dos tornillos de
madera #8 x ¾”
IF NECESSARY, ROTATE LATCH NOSE SO CURVED
FACE WILL HIT THE STRIKE PLATE WHEN THE DOOR
IS CLOSING.
SI NÉCESSAIRE, FAITES TOURNER LE NEZ DU PÊNE DE
FON À CE QUE LA SURFACE COURBÉE FRAPPE LA
GÂCHE LORS DE LA FERMETURE DE LA PORTE.
SI ES NECESARIO, GIRE EL PESTILLO PARA QUE EL
LADO CURVADO PEGUE EN LA PLACA DE CERRA
DURA CUANDO SE ESTE CERRANDO LA PUERTA.
!
!
Rosette
Rosette
Roseta
1” Diameter Edge Bore
Trou de chant de 1 po
de diamètre
Perfore el borde 1”
Alignment Tool
Outil d’alignement
Herramienta de alineación
Check trim
alignment
before fully
tightening
screws.
Avant de
serrer les vis
complètement,
vériez
l’alignement de
la garniture.
Revise el
alineamiento del
trim antes
de apretar los
tornillos
completamente.
!
Incorrect • Inexact • Incorrecto
Correct • Exact • Correcto
⁄” Deep
Profondeur de ⁄ po
⁄” de profundo
1-1/8"
2-3/4"
2 ¼”
1 ½”
5. Install Trims • Installation des garnitures • Instale el Trim
⁄” Allen Wrench
Clé Allen de ⁄ po
Llave Allen ⁄”
REV. 03/05/2015
Pour voir des vidéos d'installation, visitez notre site Web à l'adresse www.emtek.com/how-to-videos.php
Para mirar vídeos de instalación, visite nuestro sitio web a www.emtek.com/how-to-videos.php
IN8-CFPASSPRI-TRI
El agujero roscado tiene que estar del lado
de la puerta donde el perno de privacidad va
a ser instalado (solamente para función de
privacidad).
#8-32 x 1” Machine Screws
8-32 x 1 po Vis à métal
Tornillos de cabeza plana #8-32 x 1”
Set screw factory installed
inside the spindle must be
tighten approx. one full
rotation.
La vis de xation installée
à l’usine dans l’axe de
la poignée et serrez en
eectuant environ une
rotation complète.
Tornillo de ajuste instalado
en la fabrica dentro del eje
tiene que apretarse aprox
una rotación completa.

Transcripción de documentos

How to Install • Comment faire l’installation • Como Instalar Scan QR code for installation video Balayer pour consulter les vidéos sur la façon d'installer le produit. 5. Install Trims (Continued) • Installation des garnitures • Instale el Trim (Continua) Step 6: Secure rosette to door with Ring Fastener using Plastic Ring Fastener Wrench . Étape 6: Fixez la rosette sur la porte à l’aide de la bague de fermeture et de la clé pour bague de fermeture en plastique Paso 6: Asegure la roseta a la puerta con el anillo de sujeción , usando la llave para anillo de sujeción . Ring Fastener Bague de fermeture Anillo de sujeción Plastic Ring Fastener Wrench ! Escanear el código QR para vídeo de instalación . Check trim alignment before fully tightening CF Mechanism Passage & Privacy Locksets Installation Guide Mécanisme de fermeture dissimulé Serrures privées et pour passage Guide d'installation Ring Fastener. Mecanismo CF Cerraduras de pasaje y privacidad Guía de instalación Avant de serrer les vis complètement, vérifiez Clé pour fixer la bague de plastique. Clé pour fixer la bague de plastique A Llave para anillo de sujeción Plastic Washer Rondelle en plastique Arandela de plástico Revise la alineación antes de apretar completamente el anillo de sujeción. Step 7: A. Place Plastic Washer on to Knob or Lever . B. Then install Knob or Lever by sliding it on to the spindle. Étape 7: A. Placez la rondelle en plastique sur le bouton ou le levier. B. Installez ensuite le bouton ou le levier en le faisant glisser dans l’axe de la poignée. Paso 7: A. Coloque la arandela de plástico en la manilla o perilla B. Instale la Manilla o Perilla deslizándola en el eje. What’s in the Box Ce qui est compris dans la boîte Que esta en la caja B ITEM NO. N. DE ART. Article no Step 8: A. Tighten the pre-installed set screw in knob or lever with 3/32” Allen Wrench . B. Screw Privacy Pin through interior trim into latch. Privacy Pin La broche du mode privé Perno de privacidad Étape 8: A. Serrez la vis de réglage préinstallée dans le bouton ou le levier à l’aide de la clé Allen de 3/32 po . B. Vissez la broche du mode privé dans le pêne en passant à l’intérieur de la garniture. Paso 8: A. Apriete el tornillo de ajuste pre instalado en la manilla o perilla con la llave Allen de 3/32” . B. Atornille el Perno de privacidad por el trim interior hacia el pestillo. A B ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience. DESCRIPTION • DESCRIPCIÓN • DESCRIPTION QTY. CANT. QTÉ Pre-Assembled Trim • Garniture installée à l’avance • Trim pre-ensamblado 1 Plastic Alignment Tool • Outil d’alignement en plastique • Herramienta de alineación de plástico 1 Concealed Fastener Mechanism • Mécanisme de fermeture dissimulé • Mecanismo de sujetador oculto 1 #8-32 x 1” Flat Head Machine Screws • Vis à métal à tête plate no 8-32 x 1 po • Tornillos de cabeza plana #8-32 x 1” 2 Rosette • Rosette • Roseta 1 Privacy Pin • Broche pour mode privé • Perno de privacidad 1 Ring Fastener • Bague d’organe de fermeture • Anillo de sujeción 1 Plastic Washer • Rondelle en plastique • Arandela de plástico 1 Interior/Exterior Knob or Lever • Bouton ou levier intérieur/extérieur • Manilla o Perilla de interior/exterior 1 #8 x 3/4” Wood Screws • Vis à bois no 8 x 3/4” • Tornillos de madera #8 x 3/4” 4 Latch • Loquet • Pestillo 1 Strike Plate • Gâche • Placa de la cerradura 1 Plastic Ring Fastener Wrench • Clé pour bague de fermeture en plastique • Llave anillo de sujeción 1 3/32” Allen Wrench • Clé Allen de 3/32 po • Llave Allen 3/32” 1 Copyright © 2015, Emtek Products, Inc. an ASSA ABLOY Group company. All rights reserved. Reproduction in whole or in part without the express written permission of Emtek Products, Inc. is prohibited. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Preparation • Préparation • Preparación 1. Door Prep • Préparation de la porte • Preparación de la puerta 2 3/8” or 2 3/4” Backset 1/8” Deep Écartement de 2 3/8 po ou 2 3/4 po Profondeur de 1/8 po How to Install • Comment faire l’installation • Como Instalar 4. Install Latch • Installation du pêne • Instale el pestillo Step 1: Place Plastic Alignment tool in bore hole. Étape 1: Placez l’outil d’alignement en plastique dans le trou de forage. Paso 1: Coloque la herramienta de alineación de plástico Step 1: Install Pre-Assembled Trim . Étape 1: Installation de la garniture assemblée à l’avance Paso 1: Instale el trim pre-ensamblado . . en el orificio. Distancia de entrada 2 3/8” o 2 3/4” 1/8” De Profundo 5. Install Trims • Installation des garnitures • Instale el Trim Incorrect • Inexact • Incorrecto 2 1/4” 2 1/4 po 2 1/4” 1“ 1 po 1“ 2 1/8” Diameter Bore Trou de 2 1/8 po de dia. Perforación de 2 1/8” 1” Diameter Edge Bore Trou de chant d’un diamètre de 1 po Perfore el borde 1” 2. Door Jamb Prep • Préparation de l’embrasure de porte • Preparación del marco de la puerta 1/16” Deep Profondeur de 1/16 po 1/16” de profundo 1” Diameter Edge Bore Trou de chant de 1 po de diamètre Perfore el borde 1” Alignment Tool Outil d’alignement Herramienta de alineación Step 2: Insert & fasten Latch using two #8 x 3/4” Wood Screws . Étape 2: Insérez et fixez le pêne à l’aide des vis à bois no 8 x 3/4 po . Paso 2: Inserte y fije el pestillo usando dos tornillos de madera #8 x 3/4” ! IF NECESSARY, ROTATE LATCH NOSE SO CURVED FACE WILL HIT THE STRIKE PLATE WHEN THE DOOR IS CLOSING. SI NÉCESSAIRE, FAITES TOURNER LE NEZ DU PÊNE DE FAÇON À CE QUE LA SURFACE COURBÉE FRAPPE LA GÂCHE LORS DE LA FERMETURE DE LA PORTE. SI ES NECESARIO, GIRE EL PESTILLO PARA QUE EL LADO CURVADO PEGUE EN LA PLACA DE CERRADURA CUANDO SE ESTE CERRANDO LA PUERTA. 2-3/4" 2 1/4” Threaded hole must face the side of the door where the privacy pin will be installed (only for privacy function). 11-1/8" 1/2” 3. Install Strike Plate • Installation de la gâche • Instale la placa de la cerradura Fasten Strike Plate using two #8 x 3/4” Wood Screws . Fixez la gâche à l’aide des deux vis à bois no 8 x 3/4 po . Correct • Exact • Correcto ! Make sure the release hole is close to door edge (applicable only to privacy function). Assurez-vous que le trou de déverrouillage est près du chant de la porte (applicable uniquement avec le mode privé). Asegúrese de que el orificio de liberación esta cerca del borde de la puerta (aplicable solamente para la función privacidad). Step 2: Install Concealed Fastener Mechanism with arrow pointing to door edge. Étape 2: Installez le mécanisme de fermeture dissimulé en faisant pointer la flèche vers le chant de la porte. Paso 2: Instale el mecanismo de sujetador oculto con la flecha apuntando al borde de la puerta ! Check trim alignment before fully tightening screws. Avant de serrer les vis complètement, vérifiez l’alignement de la garniture. Revise el alineamiento del trim antes de apretar los tornillos completamente. #8-32 x 1” Machine Screws 8-32 x 1 po Vis à métal Tornillos de cabeza plana #8-32 x 1” Sujete la placa de la cerradura con dos tornillos de madera #8 x 3/4” . Pour voir des vidéos d'installation, visitez notre site Web à l'adresse www.emtek.com/how-to-videos.php Para mirar vídeos de instalación, visite nuestro sitio web a www.emtek.com/how-to-videos.php 3/32” Allen Wrench Clé Allen de 3/32 po Llave Allen 3/32” Set screw factory installed inside the spindle must be tighten approx. one full rotation. La vis de fixation installée à l’usine dans l’axe de la poignée et serrez en effectuant environ une rotation complète. Tornillo de ajuste instalado en la fabrica dentro del eje tiene que apretarse aprox una rotación completa. Le trou fileté doit faire face au côté de la porte où la broche pour le mode privé sera installée (pour la fonction mode privé seulement). El agujero roscado tiene que estar del lado de la puerta donde el perno de privacidad va a ser instalado (solamente para función de privacidad). Step 4: Insert short end of 3/32” Allen Wrench into spindle as indicated and tighten approximately one full rotation. Étape 4: Tel qu’indiqué, insérez la partie courte de la clé Allen de 3/32 po dans l’axe de la poignée et serrez en effectuant environ une rotation complète. Paso 4: Inserte el lado corto de la Llave Allen de 3/32” en el eje como esta indicado y apriete aproximadamente una rotación completa. Step 5: Install Rosette . Étape5: Installation de la rosette Paso 5: Instale la roseta Rosette Rosette Roseta Arrow points to door edge. Flèche pointant vers le chant de la porte. Flecha apunta al borde de la puerta Step 3: A. Fully extend spindle by pulling it outwards until it is against the internal stop. B. Tighten the pre-installed set screw in . knob or lever with 3/32” Allen Wrench Étape 3: A. Prolongez complètement l’axe de la poignée en le tirant vers l’extérieur jusqu’à ce qu’il atteigne l’obturateur intérieur. B. Serrez la vis de réglage préinstallée dans le bouton ou le levier à l’aide de la clé Allen de 3/32 po . Paso 3: A. Extienda completamente el eje tirando de el hacia afuera hasta que este contra el tope interno. B. Apriete el tornillo de ajuste pre-instalado en la perilla o manilla con la llave Allen de 3/32” IN8-CFPASSPRI-TRI . Make sure the release hole is close to door edge (applicable only to privacy function). Assurez-vous que le trou de déverrouillage est près du chant de la porte (applicable uniquement avec le mode privé). Asegúrese de que el orificio de liberación esta cerca del borde de la puerta (aplicable solamente para la función privacidad). REV. 03/05/2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Assa Abloy EMTEK CF Mechanism Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación