KERN HO 10K Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Sauter GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
Correo electrónico: info@kern-
sohn.com
Tel. : +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.sauter.eu
Instrucciones de uso Durómetro por
ultrasonidos
SAUTER HO
Versión 2.1
05/2023
ES
HO-BA-es-2023
MEDICIÓN PROFESIONAL
2 HO-BA-es-2321
ES
Gracias por adquirir el durómetro digital por ultrasonidos SAUTER. Esperamos que
esté muy satisfecho con la alta calidad del durómetro y su amplia funcionalidad.
Estamos a su disposición para cualquier pregunta, deseo o sugerencia.
Índice de contenidos:
1 Seguridad y responsabilidad ........................................................................ 3
1.1 Instrucciones de seguridad ..................................................................................................... 3
2 Introducción ................................................................................................... 4
2.1 Descripción del dispositivo ..................................................................................................... 4
2.2 especificación ........................................................................................................................... 4
2.3 Utilice ......................................................................................................................................... 5
2.4 Condiciones de funcionamiento ............................................................................................. 5
2.5 Volumen de suministro de la versión estándar .................................................................... 5
3 Estructura y modo de funcionamiento ........................................................ 6
3.1 Estructura básica y modo de funcionamiento ...................................................................... 6
3.2 Sensor ultrasónico ................................................................................................................... 7
4 Características técnicas ................................................................................ 9
4.1 Datos técnicos .......................................................................................................................... 9
5 Instrucciones de seguridad para la manipulación .................................... 10
5.1 Preparación y control............................................................................................................. 10
5.2 Medición .................................................................................................................................. 13
6 Precauciones especiales ............................................................................ 17
7 Manejando .................................................................................................... 18
7.1 Máscaras y botones ............................................................................................................... 18
7.2 Ajustes de la prueba .............................................................................................................. 20
7.3 Configuración del sistema .................................................................................................... 21
7.4 Ajustes de la memoria ........................................................................................................... 22
7.5 Configuración de la impresión .............................................................................................. 23
7.6 Calibración .............................................................................................................................. 23
7.7 Desviación admisible y repetibilidad ................................................................................... 26
7.8 Batería ..................................................................................................................................... 27
7.9 Transmisión de datos ............................................................................................................ 27
8 Mantenimiento ............................................................................................. 27
9 Garantía ........................................................................................................ 28
10 Almacenamiento/transporte ....................................................................... 28
HO-BA-es-2321 3
1 Seguridad y responsabilidad
Estas instrucciones de uso contienen información importante sobre el manejo y el
mantenimiento seguro de su nuevo aparato. Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lea detenidamente estas instrucciones de uso. Para su uso futuro, guarde el
manual de instrucciones en un lugar seguro.
1.1 Instrucciones de seguridad
Su aparato es un instrumento de alta precisión; requiere un manejo cuidadoso y no
debe ser sometido a vibraciones considerables. Riesgo de daños en los
componentes internos.
El penetrador del durómetro es de diamante y tiene una dureza natural absoluta.
Riesgo de rayar y dañar los objetos de valor.
Después de la medición, levante el penetrador durante aproximadamente 0,5
segundos y realice una nueva medición. De lo contrario, no se producirá ninguna
resonancia entre el indentador y la muestra de ensayo en poco tiempo.
Después de su uso, el aparato debe guardarse en un maletín de transporte. Riesgo
de daños.
No desmonte la unidad principal ni el sensor. No se aceptará ninguna
responsabilidad por los daños resultantes.
Esprohibido utilizar el aparato en un entorno explosivo. Peligro de incendio y
explosión.
Batería: Sólo se puede utilizar la batería suministrada por el fabricante. No desmonte
la batería. Al insertar la pila, asegúrese de que la polaridad es correcta.
No arroje la batería al fuego o a fuentes de calor, ni la sumerja en agua o la exponga
a ella. Si la batería está deformada, no debe seguir utilizándose. Apague el
dispositivo antes de sustituir la batería. La batería no debe extraerse cuando el
aparato esté encendido. La batería se monta antes de la entrega y no requiere
ninguna modificación importante.
Fuente de alimentación: La fuente de alimentación debe guardarse en un lugar seco.
Debe estar protegido contra los cortocircuitos. Riesgo de daños. No tocar con las
manos mojadas. Peligro de descarga eléctrica.
Nos reservamos el derecho de cambiar las especificaciones del dispositivo así como
el software sin previo aviso.
4 HO-BA-es-2321
2 Introducción
2.1 Descripción del dispositivo
En la actualidad se utilizan muchos métodos de medición comunes para los ensayos
de dureza.
Como Brinell, Rockwell, Vickers, Leeb y similares. La fuerza de ensayo y la
profundidad de penetración bastante grande de los métodos Rockwell y Brinell
causan daños considerables en la superficie de la muestra de ensayo. En el método
Vickers se utiliza una medición óptica, pero una medición correcta y sin problemas
requiere amplios conocimientos cnicos. Además, no existe la posibilidad de
comprobar la dureza de una muestra de mayor peso o de piezas sólidas.
El durómetro por ultrasonidos se basa en el método de impedancia de contacto por
ultrasonidos para realizar ensayos de dureza comparativos en las probetas. El
instrumento garantiza una alta precisión y rendimiento, es portátil, cil de usar y
ofrece un método de ensayo no destructivo.
2.2 Especificación
Precisión perfecta: ±3%HV±3%HB, ±1,5HR.
huella microscópica: no causa ningún daño a la muestra, la huella sólo es visible con
la ayuda de un microscopio muy potente
* Medición pida Los resultados de las mediciones se pueden leer en 2s, 60 veces
más potencia que los instrumentos de mesa.
* gran pantalla LCD: visualización directa de los resultados de las mediciones, de los
valores del contador, de los valores X y MIN, acomo de los valores medios y
de los factores de conversión
* Fácil manejo: el dispositivo es fácil de usar incluso después de un breve curso de
formación
* Alto rendimiento: 2 años de garantía
* Memoria masiva: se pueden almacenar hasta 1000 grupos de valores medidos y
hasta 20 juegos de calibración
Antes de la calibración: se pueden almacenar 20 grupos de medición para
recuperarlos antes de la calibración y mejorar el rendimiento de las mediciones.
* Salida de datos e impresión: Transferencia por cable vía USB al ordenador y a la
impresora
HO-BA-es-2321 5
2.3 Utilice
Medición de la dureza del borde de la brida y de los flancos de los engranajes,
moldes, placas, bordes de corte endurecidos superficialmente, así como ranuras de
los dientes y piezas cónicas
* Medición de la dureza de ejes, tubos de paredes finas y contenedores
Medición de la dureza de las ruedas y las turbinas del rotor
* Medición de la dureza de las palas del rotor
* Medición de la dureza de las piezas soldadas
* Medición de ciertas profundidades de apertura de incisiones, radios de marcas
convexas, superficies irregulares
Medición de la dureza de la mayoría de los metales ferrosos, metales no ferrosos y
otros aceros de aleación en la producción industrial
2.4 Condiciones de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento: -10 40°C
Temperatura de almacenamiento: -20 +60°C
Humedad relativa de trabajo: ≤85%.
Evite las vibraciones, el ambiente agresivo y el polvo durante el almacenamiento.
2.5 Volumen de suministro de la versión estándar
- Carcasa de la pantalla
- dependiendo de la versión, la sonda correspondiente
- Cable del sensor
- (de bloque de referencia de dureza estándar)
- Fuente de alimentación USB
- Batería
- Destornillador
- Maleta de transporte
- Instrucciones de uso
6 HO-BA-es-2321
3 Estructura y modo de funcionamiento
3.1 Estructura básica y modo de funcionamiento
Vista frontal y trasera del durómetro ultrasónico HO
Figura 1
La unidad principal se conecta mediante un cable de datos de 8 pines y un sensor de
ultrasonidos (véase la Fig. 1.1).
El funcionamiento del durómetro por ultrasonidos se basa en el todo de impedancia
de contacto por ultrasonidos y en el módulo de elasticidad.
Fórmula para la calidad de la medición ultrasónica del durómetro EQ1:
Aviso:
Como se puede ver en EQ1, el cambio en la frecuencia no sólo depende del tamaño
del área de contacto, sino también de los valores del módulo elástico de los materiales
en el área de contacto. Para tener en cuenta las diferencias en los valores del módulo
elástico, el dispositivo debe calibrarse para diferentes grupos de materiales.
Después de la calibración, el método de impedancia de contacto por ultrasonidos
puede aplicarse a todos los materiales que tengan los correspondientes valores de
módulo elástico.
HO-BA-es-2321 7
3.2 Sensor ultrasónico
3.2.1 Estructura del sensor manual
3.2.2 Datos técnicos del sensor manual
Tipo de sensor
HO-A01
HO-A02
HO-A14
Disponible como
Accesorios
Accesorios
Accesorios
Fuerza de prueba
10 N
20 N
100N
Diámetro
22 mm
22 mm
22 mm
Longitud
154 mm
154 mm
154 mm
Diámetro de la varilla
oscilante
2,4 mm
2,4 mm
2,4 mm
Rugosidad de la
superficie de la muestra
de ensayo
Ra 3,2
um
Ra 5 um
Ra 15
um
Peso mínimo de la
muestra de ensayo
0,3 kg
0,3 kg
0,3 kg
Espesor mínimo de la
muestra de ensayo
2 mm
2 mm
2mm
Indentador de
diamante
Toma de 8 pines
8 HO-BA-es-2321
3.2.3 Indentador e impresión
El indentador ultrasónico es un indentador de diamante de 136 °. A continuación se
muestra una imagen de la impresión en forma de prisma en el espécimen, el tamaño
de la impresión varía en función del tejido del espécimen. La forma de la impresión es
la misma que la del proceso Vickers y requeriría un potente microscopio para verla.
Figura 3 Figura 4
La profundidad de penetración (h) y el valor medio de la longitud de diálogo (d) de los
sensores del durómetro ultrasónico disminuyen junto con el aumento del valor de la
dureza.
Tabla
Valores de dureza determinados según diferentes sensores ultrasónicos (método de
impedancia de contacto ultrasónico) incluyendo la profundidad de penetración (h,
µm)
Dureza
Vickers
HO-3M
HO-5M
HO-1K
HO-2K
HO-5K
HO-10K
800HV
4
5
7
10
15
22
600HV
4
5
8
11
18
25
300HV
6
8
11
16
25
35
HO-BA-es-2321 9
4 Características técnicas
4.1 Datos técnicos
Rangos de
medición:
HO-A03
HRC
20,3~68
HRB
41~100
HRA
37~85
HV
80~1599
HB
76~618
Escalas de dureza
soportadas y
mostradas
HRC, HV, HBS, HBW, HK, HRA, HRD, HR15N,
HR30N, HR45N, HS, HRF, HR15T, HR30T, HR45T,
HRB
Resistencia a la
tracción
255~2180 N/mm²
Batería:
Tensión
3,7V
Capacidad
3200mAh
Tiempo de carga
8h
Alimentación:
Entrada
220V/50Hz 110V/60Hz
Salida
5V/1A
Idiomas del menú
Alemán, inglés, francés, italiano, español y polaco
Almacenamiento
de datos
1000 grupos de valores medidos, 20 juegos de
calibración
Dimensiones de la
unidad de
visualización
162×81×31mm
Peso Unidad de
visualización
0,5kg
Diseño
ASTM E140-2005DIN 18265GB/T 1172-
1999
10 HO-BA-es-2321
5 Instrucciones de seguridad para la manipulación
5.1 Preparación y control
5.1.1 Requisitos relativos a las muestras de ensayo
Espesor mínimo
El durómetro ultrasónico utiliza un penetrador de diamante según Vickers, por lo que
la fórmula de cálculo de la dureza Vickers también se utiliza para el durómetro
ultrasónico. Las capas finas o capas superiores del material base deben tener un
espesor mínimo (t).
1) La profundidad de penetración de una pirámide de diamante según Vickers para
determinada dureza (en HV) y carga de ensayo (en N) se indican en EQ2:
h=0,062
HV
F
(5-1-1) h : mm, carga de ensayo F : N
Espesor mínimo 10 veces la profundidad de penetración del penetrador utilizado
t≥10h (5-1-2)
De 5-1-1y 5-1-2. resultados en
Espesor mínimo t≈0,62
HV
F
(5-1-3) t: mm; carga de prueba F: N
La fórmula 5-1-3 da los siguientes valores del grosor mínimo (tabla nº 5-1-0)
Valor de dureza determinado (HV) con dos sensores diferentes con el espesor mínimo
requerido:
HO-M
HO-1K
HO-2K
HO-5K
HO-10K
800HV
30um
69um
100um
150um
220um
600HV
49um
79um
110um
180um
250um
300HV
65um
112um
160um
250um
350um
HO-BA-es-2321 11
Espesor del material del objeto de ensayo, carga de ensayo y valor de dureza HV
0,2 hasta HV 100.
¡Importante!
Según el método de impedancia de contacto por ultrasonidos (método UCI), el
sensor debe entrar en contacto con la muestra de ensayo, entonces comienza a
vibrar y se determina el valor de la dureza. Por lo tanto, el espesor mínimo para el
valor de la dureza Vickers sólo puede utilizarse para probetas con superficies
grandes.
De lo anterior se desprende que todos los sensores requieren una capa o
recubrimiento superficial con un espesor de hasta 1 mm. En el caso de las probetas
pequeñas, si el grosor es inferior a 15 mm, el valor de la dureza se ve modificado
por la vibración.
La mayoría de las vibraciones son vibraciones elásticas. Hay medidas que permiten
limitarlas: para ello, colocar la muestra sobre una gran parte de metal, el caucho y el
aceite pueden amortiguar las ondas esticas. Se recomienda que el grosor
medido sea de al menos 2 a 3 mm. Las dimensiones de la pieza de ensayo
deben ser de al menos 5x5 mm.
12 HO-BA-es-2321
Rugosidad de la superficie de la pieza de ensayo
La carga de ensayo aplicada (es decir, el sensor UCI seleccionado) debe estar
diseñada no sólo para la aplicación correspondiente, sino también para la calidad de
la superficie y la rugosidad del material. Para superficies lisas y homogéneas se
puede aplicar una carga de prueba baja, para superficies de mayor rugosidad y
tosquedad se debe aplicar una carga de prueba lo más alta posible. Sin embargo, la
superficie debe estar libre de impurezas (aceite, polvo, etc.) y de óxido.
La rugosidad de la superficie no debe superar el 30% de la profundidad de
penetración (Ra # 0,33 h):
Peso de la muestra de ensayo y método de medición:
Las probetas profundas o curvadas con una superficie curvada pueden ensayarse
tanto en la superficie convexa como en la cóncava, siempre que el radio de curvatura
de la probeta esté diseñado para el sensor en particular, acomo para la conexión
del sensor para garantizar una posición perpendicular del mismo.
En el caso de las probetas con aberturas de ranuras profundas, el sensor debe estar
equipado con una cubierta protectora de orificio profundo.
Tabla:
Anillo de soporte
plano
Anillo de soporte
del cilindro
pequeño
Anillo de soporte
del cilindro grande
cubierta
protectora de
orificio profundo
Tipo de
sensor
HO-1K
HO-2K
HO-5K
HO-10K
HO-M
Rugosidad del
objeto de
ensayo
Ra2,5um
Ra5um
Ra10um
Ra15um
Ra2.0um
Peso
>300 g
100300 g
10100g
Elemento
auxiliar
Pruebas
directas
Anillos de
apoyo
Conector
HO-BA-es-2321 13
5.2 Medición
5.2.1 Preparación del dispositivo
Conecte el extremo acodado del conector de 8 pines del cable de datos a la toma de
8 pines del sensor, hágalo coincidir con la ranura e insértelo con cuidado. Un sonido
de "clic" confirma la correcta instalación (ver Figura 5-2-1-1). Conecte el otro
extremo del cable de datos de 8 pines a la toma de 8 pines de la unidad principal del
durómetro ultrasónico. Hazla coincidir con la ranura e insértala con cuidado. Un
sonido de "clic" confirmará el montaje correcto.
Conecte la alimentación y compruebe si el sensor estándar es visible en la pantalla
LCD en la segunda nea. En caso afirmativo, el sensor es conectado
correctamente (el sensor manual aparece como HO-A01 o HO-A02). Si aparece un
"mensaje de error" en rojo, el sensor está mal conectado.
Antes de la medición formal de la muestra de ensayo, compruebe si el dispositivo está
emparejado con un bloque de referencia de dureza especial para comprobar cualquier
desviación permisible y la repetibilidad del número de medición/valor medido (en la
posición vertical, presione el sensor contra el bloque de referencia de dureza 5 veces.
Se da un valor medio que puede compararse con el número del bloque de referencia
de la dureza). Compruebe si la desviación y la repetibilidad han superado las normas.
Si es el caso, el usuario puede realizar la calibración él mismo.
El dispositivo HO admite tanto sensores manuales como motorizados, disponibles
en la gama SAUTER hasta fin de existencias. Antes de la medición, hay que ajustar
el tipo de sensor.
14 HO-BA-es-2321
Modo único Modo de grupo Máscara de error
5.2.2 Medición con un sensor motorizado
"Sondas motorizadas disponibles, sólo hasta fin de existencias"
Seleccione [Menú]-[Seleccionar sonda]-[Sonda motorizada]-.
HO-BA-es-2321 15
Una vez realizada la conexión correcta, coloque el sensor en posición vertical sobre
la pieza de prueba y, a continuación, pulse el botón rojo situado en la parte superior
del sensor. Se realiza una prueba AUTO. Después de 2s, la unidad principal emite
una señal acústica, lo que significa que la carga de prueba ha expirado. En la pantalla
LCD aparece el mensaje de cambio de estado "Cargando...". - "Probando..." -
"Descargando...". Después de la descarga, los resultados de la medición se
muestran en la pantalla.
Modo de grupo: Después de la señal acústica, aparece el mensaje "Ready" en la
pantalla, lo que significa que la medición ha finalizado. A continuación, repita la
medición unas 4 veces. Después de la 5ª medición, la unidad principal emite dos
señales acústicas y en la pantalla aparece el mensaje "Completo" en la esquina
superior izquierda, lo que significa que se han realizado 5 mediciones en este grupo.
Las visualizaciones de los posibles resultados se encuentran en el apartado
5.2.2(005-000 es el valor medio del grupo de prueba).
El resultado de la medición se guarda en [Ajustes de memoria][Resumen de datos],
con lo que se pueden seleccionar todos los resultados de la prueba con las teclas de
flecha [↑] y [↓].
Modo de prueba individual: Después de la señal acústica, aparece el mensaje
"Ready" en la pantalla, lo que significa que la primera medición se ha completado. El
resultado de la prueba se guarda en [Ajustes de la memoria][Resumen de datos],
mediante el cual se pueden seleccionar todos los resultados de la prueba con las
teclas de flecha [↑] y [↓].
¡Importante! Con las probetas no magnéticas, sujete el sensor con firmeza para
aumentar la precisión de la medición.
Tipo de sensor
HO 3M
HO 5M
HO 8M
HO 10M
Selección
Opcional:
Fuerza de prueba
3N
5N
8N
10N
Diámetro
46mm
Longitud
197,5mm
Medidor de
mandril oscilante
3,7mm
Peso mínimo del
objeto de ensayo
0,3kg
Espesor mínimo
del material
2mm
16 HO-BA-es-2321
5.2.3 Medición con un sensor manual
Seleccione [Menú]-[Seleccionar sonda]-[Sonda manual]-.
Sujete la parte central del sensor, mantenga el sensor perpendicular a la superficie
de la muestra de ensayo y, a continuación, presione el sensor uniformemente contra
la muestra de ensayo en posición vertical hasta que su cubierta protectora toque la
superficie de la muestra de ensayo. Mantenga el sensor en esta posición durante 2s
hasta que se dispare una señal acústica. La señal significa que el sensor y la muestra
de ensayo están desacoplados. El valor medido se muestra en la pantalla.
Modo de grupo: Tras la señal acústica, aparece el mensaje "Ready" en la pantalla,
lo que significa que la 1ª medición ha finalizado. A continuación, repita la medición 4
veces. Después de la 5ª medición, la unidad principal emite dos señales acústicas y
en la pantalla aparece el mensaje "Completo" en la esquina superior izquierda, lo
que significa que se han realizado 5 mediciones en este grupo. Los resultados se
encuentran en la sección 5.2.2(005-000 es el valor medio del grupo de prueba).
El resultado de la medición se guarda en [Ajustes de memoria][Resumen de
datos], con lo que se pueden seleccionar todos los resultados de la prueba con las
teclas de flecha [↑] y [↓].
Modo de prueba individual: Después de la señal acústica, aparece el mensaje
"Ready" en la pantalla, lo que significa que se ha completado la primera medición. El
resultado de la prueba se guarda en [Ajustes de la memoria] [Resumen de
datos], mediante el cual se pueden seleccionar todos los resultados de la prueba
con las teclas de flecha [↑] y [↓].
Si se produce un error de funcionamiento, en la pantalla aparece el mensaje "Error",
ase el apartado 5.2.2
Si se sobrepasa o no se alcanza el rango de medición, la pantalla muestra el símbolo
"↓" o "↑".
5.2.4 Lectura de resultados
El durómetro ultrasónico del método UCI admite las siguientes escalas de dureza:
HRC, HV, HBS, HBW, HK, HRA, HRD, HR15N, HR30N, HR45N, HS, HRF, HR15T,
HR30T, HR45T, HRB.
Detrás del valor numérico de la dureza se encuentra el símbolo de la medida UCI, HV
(UCI) en el método Vickers, con una indicación numérica de la carga de ensayo en
kgf. Ejemplo: 446 HV(UCI) 10 = la dureza UCI es de 466 con una carga de ensayo de
10 kgf. Si los valores numéricos se muestran con una escala diferente, se almacenan
de forma análoga como 45 HRC(UCI) o 220 HBW (UCI) gracias a la calibración.
HO-BA-es-2321 17
6 Precauciones especiales
Antes de cambiar el sensor, desconecte la alimentación de la unidad principal y, a
continuación: mantenga el sensor perpendicular a la superficie de la muestra cuando
realice la medición.
Si el dispositivo no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado, debe
recargarse antes de volver a utilizarlo.
Para cancelar la programación especial de una medición, pulse la tecla [MENÚ]. Para
reiniciar la medición, pulse la tecla [ENTER].
Si el sensor o la unidad principal están conectados a un cable de datos, proceda según
los procedimientos anteriores, hágalo coincidir con la ranura y luego insértelo con
cuidado. De lo contrario, la clavija interna del conector conectado al cable de datos
podría doblarse y dañarse. Una prueba consta de 5 mediciones en una superficie de
aproximadamente 645 mm². Si el material a ensayar se evalúa como no homogéneo,
se requieren varias mediciones como parte de un ensayo.
Debido a que el durómetro ultrasónico es un dispositivo de precisión, debe prestarse
especial atención a su manejo seguro durante la medición. Ninguna parte del
durómetro ultrasónico debe ser sometida a cargas de choque. El hecho de que la
manipulación sea correcta o no es decisivo para la precisión de la medición. La
manipulación adecuada requiere el uso de ambas manos para sujetar el sensor y
aplicar una carga perpendicular a la muestra. Para evitar el cambio de presión,
asegúrese de que las manos no resbalan ni tiemblan. Para evitar el rayado de la
muestra por el sensor y del propio sensor, éste se levantará verticalmente después
de cada medición.
Temperatura: la temperatura de la probeta puede ser decisiva para los resultados de
la medición de la dureza según el método UCI. Sin embargo, si el sensor se expone
a una temperatura más alta lo durante la duración de la medición, es posible
realizar mediciones a una temperatura superior a la temperatura ambiente sin que
ello afecte al rendimiento del durómetro por ultrasonidos.
18 HO-BA-es-2321
7 Manejando
7.1 Máscaras y botones
7.1.1 Menú de máscaras
Las pantallas del menú contienen la visualización del estado, la información del
modelo, la información de calibración, la visualización de la prueba, la lista de
resultados y la lista de información sobre los resultados de la prueba, como se
muestra en la Fig. 6-3.
Pantalla de estado: modelo, zumbido, hora del sistema, batería.
* Sensor: Designación del grupo de calibración; MP:10N representa el sensor
motorizado con una fuerza de prueba de 10 N. Si se conecta un sensor de mano, se
muestra automáticamente.
* Información de la prueba: se muestra el estado de la prueba "Carga", "Prueba",
"Alivio", "Listo", "Completo".
Norma de ensayo: ASTM, DIN 18265, GB/T 1172
* Resultados de la prueba: se muestra el valor de la dureza
* Conversión de la dureza: se muestran los resultados de la conversión de la dureza.
* Tiempo de prueba: en el modo de grupo, se muestra el tiempo de prueba005-
000 (representa el valor medio basado en 5 mediciones).
* Estadísticas: se muestran los valores MAX y MIN, así como los valores medios.
Visualización
del estado
Estado de la
prueba
Tiempo de
prueba
Dureza
Conversión
Tipo de sensor
Resultado de la
prueba
Estadísticas
Norma de
ensayo
HO-BA-es-2321 19
7.1.2 Teclas de funcionamiento
MAT:
Inicio del proceso de calibración en la máscara de calibración; selección del
grupo de calibración en la scara de calibración; abreviación de la máscara de
calibración en la máscara principal
ARRIBA:
Movimiento hacia arriba o ascendente
UNIDAD:
Cambiar la unidad de medida del unidad de pantalla
IZQUIERDA:
Mover a la izquierda, ajustar el brillo de la pantalla - más oscuro
MENÚ:
Confirmación en la máscara principal, así como en la máscara de calibración; en
otras máscaras del menú y sirve para volver a la máscara anterior.
A LA DERECHA:
Mover a la derecha, ajustar el brillo de la pantalla - más brillante
ENTRAR:
Inicio de la medición en la máscara principal; sirve de confirmación en otras
máscaras
ABAJO :
Movimiento hacia abajo o descenso
DORMIR:
Mantener pulsado - Transición al modo de reposo
20 HO-BA-es-2321
7.2 Ajustes de la prueba
Pulse las teclas [MENÚ] y seleccione el subtítulo [Configuración de la prueba] para
acceder a la pantalla de configuración de la prueba.
Escala de dureza: Seleccione el navegador [Escala de dureza] para poder
seleccionar la escala de dureza deseada. Pulse la tecla [ENTER] para confirmar.
El operador puede mostrar u ocultar las escalas de dureza más utilizadas, según lo
desee.
Número de prueba: Seleccione el navegador [de medición ] y pulse las teclas
[←] y [↓] para acortar o las teclas [] y [↑] para prolongar el tiempo de la prueba,
luego pulse la tecla [ENTER] para confirmar y la tecla [MENÚ] para salir de la
pantalla.
Tolerancia de error: Seleccione el navegador [Tolerancia de error] para establecer
la desviación permitida en modo individual, pulse la tecla [↑] o [↓] para
seleccionar la opción MAX/MIN, luego pulse la tecla [ENTER] para entrar en la
pantalla de configuración y establecer los valores MAX y MIN. Si el resultado de la
prueba supera el rango permitido, aparece un indicador rojo de "fallo". En caso
contrario, aparece el mensaje "pass". Lo anterior se aplica sólo al modo individual.
Modo Batch: Seleccione Seleccione el navegador [Modo Batch] y pulse ON para
activar el modo individual o OFF para activar el modo promedio, pulse [ENTER] para
confirmar.
Por ejemplo, al calcular el valor medio, los valores medidos más grandes y más
pequeños se eliminan de las 5 mediciones de este dispositivo, dejando 3 valores
medidos. Estos tres se suman y el resultado se divide por 3. El valor resultante es el
valor medio.
Tiempo de prueba: Seleccione el navegador [Tiempo de prueba] y utilice [←] [] [↑]
para ajustar el tiempo de prueba deseado, luego pulse la tecla [ENTER] para
confirmar y la tecla [MENU] para salir de la pantalla. Cuanto menor sea el valor,
mayor será la velocidad. De acuerdo con el principio general, si la fuerza de prueba
es alta, se debe establecer un valor más alto.
Norma de conversión: se aplican 3 normas:
1) ASTM E 140-2005;
2) DIN 18265;
3) GB/T1172-1999;
HO-BA-es-2321 21
7.3 Configuración del sistema
Pulse las teclas [MENÚ] y seleccione el subtítulo [Configuración] para acceder a la
pantalla de configuración de la prueba.
Sonido: Seleccione el navegador [Tono de tecla] y utilice las teclas [↑] y [↓] para
seleccionar la opción ON/OFF deseada; si se ajusta a "OFF", todo el sonido se
desactiva.
Gestión de la batería: Seleccione el navegador [Gestión de la batería] y utilice las
teclas [↑] [↓] para seleccionar la opción ON/OFF deseada. Con la opción ON, el
aparato se apaga automáticamente (como durante la carga) si no se realiza ninguna
operación en 5 minutos. Con la opción OFF, el aparato permanece siempre en modo
de espera hasta que se agote la batería (el aparato debe apagarse manualmente).
Luz de fondo: utiliza las teclas [←] y [] para ajustar la intensidad de luz deseada.
Es importante. La intensidad de la luz también se puede ajustar en otras máscaras
mediante las teclas [←] [].
Ajuste la fecha y la hora: Seleccione el navegador [Fecha] y ajusta la fecha y la
hora con [↑] [↓] o [←] [].
Versiones lingüísticas: Seleccione el navegador [Idioma] y utiliza [↑] [] para
seleccionar la versión del idioma deseado (alemán, inglés, francés, italiano, español).
Pulse la tecla [MENU] para cancelar la operación.
Restablecer la configuración de fábrica: Seleccione el navegador [Configuración
de fábrica] e introduzca la contraseña "888888". Pulse la tecla [MENU] para cancelar
la operación.
El restablecimiento de los ajustes de fábrica permite borrar los datos de calibración,
los ajustes de prueba y los ajustes del sistema. Esta opción sólo debe utilizarse en
casos especiales.
22 HO-BA-es-2321
7.4 Ajustes de la memoria
Pulse [MENÚ] y seleccione el subapartado [Guardar configuración] para mostrar la
pantalla de configuración de la memoria.
Guardado automático: Seleccione el epígrafe [Guardado automático] y utilice las
teclas [↑] [] para seleccionar la opción ON/OFF; si está ON, los datos de medición
se guardan automáticamente.
Visualización de resultados: Se puede acceder al navegador [Mostrar resultado] de
dos maneras:
- En la pantalla principal, pulse las teclas [↑] o [↓].
- Pulse la tecla [ME] y seleccione el navegador [Guardar configuración], a
continuación seleccione del navegador [Mostrar resultado].
Siguiente procedimiento:
1) Utilice las teclas [] [] para cambiar entre los distintos valores de medición.
2) Pulse la tecla [MAT] para buscar una posición.
3) Pulse la tecla [ENTER] para ver los resultados detallados de las pruebas, 3
páginas en total, de izquierda a derecha. Utilice las teclas [←] [] para cambiar
de página.
Es importante! Sensor "MP"= sensor motorizado
"HP"= sensor de mano
HO-BA-es-2321 23
PC Conectado: Seleccione el navegador [Conectado] y activa o desactiva el modo
con [↑] [↓]. Los resultados de las pruebas se envían al ordenador a través del
hiperterminal.
Supresión parcial: Seleccione el navegador [Eliminar partes]. Para eliminar los
resultados de las pruebas seleccionadas, pulse [ENTER] para seleccionar los
registros que desea eliminar y, a continuación, pulse [UNIT] para eliminarlos.
Eliminación completa: Seleccione el navegador [Borrar todo] y pulse [ENTER]
para acceder a la pantalla de impresión, aparecerá un cuadro de diálogo. Pulse
[ENTER] para borrar todos los resultados de las pruebas.
7.5 Configuración de la impresión
Pulse las teclas [MENÚ] y seleccione el subapartado [Ajustes de impresión] para
acceder a la pantalla de transmisión de los valores medidos.
Dispositivos de impresión: Selecciona el navegador [Bluetooth/USB] y pulsa
[ENTER] para entrar en la pantalla de impresión y seleccionar la opción de impresión
deseada: Bluetooth o USB
Ajustes de Bluetooth: Seleccione el navegador [Bluetooth] para buscar un
dispositivo inalámbrico, pulse [ENTER] para seleccionar el dispositivo Bluetooth
deseado y, a continuación, seleccione la confirmación y vuelva a pulsar para
establecer la conexión.
Imprime las piezas: Seleccione el navegador [Print Parts] para entrar en la pantalla
de impresión de los resultados seleccionados, luego pulse la tecla [ENTER] para
seleccionar las lecturas deseadas para imprimir. Pulse la tecla [UNIT] para imprimir
los registros.
Imprime todo: el navegador [Imprimir todo] y pulse la tecla [ENTER] para acceder
a la pantalla de impresión y, a continuación, seleccione la opción "Enviar a
imprimir".
La función de impresión se utiliza para enviar los resultados de las pruebas al
ordenador a través del hiperterminal.
7.6 Calibración
Pulse las teclas [MENÚ] y seleccione el subtítulo [Opción de calibración] para mostrar
la pantalla de configuración de la memoria.
Realiza la calibración. Seleccione el navegador [Realizar calibración] y selecciónela
con las teclas [↑] [↓], luego pulse la tecla [MAT] para confirmar (la calibración debe
realizarse antes de la medición). A continuación, pulse las teclas [↑] [↓], seleccione
el grupo de calibración y pulse la tecla [UNIT] para borrar los registros de calibración.
24 HO-BA-es-2321
¡Importante! Pulse la tecla [MAT] en la pantalla principal para acceder a la pantalla
de calibración.
Razones para realizar la calibración:
a) Si, al probar el aparato, se comprueba que las lecturas, aunque estables, se
desvían de los valores nominales en los bloques de referencia de dureza
b) Tras un periodo de inactividad más largo (des de 3 meses)
c) Tras un uso intensivo (más de 200.000 mediciones con el sensor ultrasónico)
d) En caso de cambio de las condiciones esenciales de funcionamiento (temperatura
ambiente, humedad, etc.)
7.6.1 Ajustes de calibración
Preparación para la calibración
En la pantalla principal, seleccione la tecla [MENU] para entrar en la pantalla de
configuración de la calibración, seleccione la opción de calibración deseada y, a
continuación, pulse la tecla [ENTER] para entrar en la pantalla. A continuación, abra la
pantalla [Realizar calibración].
Editar el nombre de la calibración: Pulse las teclas [↑] [↓], seleccione la opción
"Material", el nombre "Calibración" se utiliza por defecto. La marca roja indica que la
selección ya se ha realizado. A continuación, pulse la tecla [ENTER] para entrar en la
pantalla de edición y pulse la tecla [MAT] para confirmar o la tecla [UNIT] para borrar.
A continuación, pulse la tecla [ENTER] para volver a la pantalla de edición. Se introduce
el nombre de la calibración.
Introduciendo los valores nominales según la Fig. 7-9-3, pulse la tecla [UNIT]para
seleccionar la escala deseada. A continuación, pulse las teclas [↑] [↓] para seleccionar
la opción "Normal". A continuación, introduzca el valor nominal según la placa de
referencia de la dureza.
El valor nominal puede introducirse antes o después del calibrado.
Procedimiento de calibración Después de las acciones anteriores, pulse el botón
[MAT]para entrar en la pantalla de prueba se mostrará el mensaje "Por favor, realice
5 mediciones para obtener el valor medio ".... Asegúrese de que el sensor toca la
placa de referencia de dureza en posición vertical (para el sensor motorizado, pulse el
botón rojo). En el caso del sensor manual, sosténgalo firmemente para que toque el
bloque de referencia de dureza.
Procedimiento para calibrar el sensor portátil:
Sujete el sensor para bajarlo lentamente en posición vertical sobre la placa de referencia
de dureza cuando la pantalla muestre el estado "Probando - listo". Si se pulsa el sensor
durante la prueba, se dispara una señal acústica, lo que significa que se ha iniciado el
HO-BA-es-2321 25
proceso de descarga. A continuación, el sensor no debe moverse hasta que la pantalla
muestre "Hecho". Esto significa que el proceso de prueba se ha completado. El
resultado se muestra en Promedio. La medición debe repetirse 4 veces en diferentes
puntos. En cuanto se oyen dos señales acústicas "di...", aparece en la pantalla el
mensaje de que la calibración ha finalizado.
¡Importante! Después de realizar 5 mediciones, los resultados aún no se almacenan.
Por lo tanto, no pulse la tecla [ESCALA]. Esta tecla se utiliza para seleccionar la escala
de dureza. Tras pulsar esta tecla, se borran el ajuste de la escala de dureza y el ajuste
de calibración. Por lo tanto, es importante confirmar la escala de dureza antes de la
calibración.
Ajustes de grupo al guardar la calibración
Si se introducen los valores "Material" y "Normal" antes de la calibración, aparece en la
pantalla el cuadro de diálogo "¿Está bien la calibración?". Esto se guarda con la clave
de confirmación.
Si el valor nominal no se introdujo antes de la calibración, se insertará automáticamente
después de 5 mediciones, al igual que el valor medio. En la pantalla aparece una
ventana de diálogo "a continuación, introduzca lo normal para finalizar la calibración". A
continuación, introduzca el valor nominal según el bloque de referencia de la dureza. Si
el valor medio se desvía ligeramente del valor nominal y no supera el rango de error
permitido, se puede utilizar el valor nominal automático. A continuación, pulse la tecla
[MAT] para confirmar.
Después de guardar la calibración, esta calibración aparecerá en la opción de
calibración. La siguiente calibración se basará en esta calibración.
Estas medidas deben ser llevadas a cabo por un técnico altamente cualificado y el
error de medición debe cumplir con los requisitos de acuerdo con la norma DIN 50159
cuando se realiza la prueba con el bloque de referencia de dureza (para más detalles,
ase la sección 7.10).
Cancelar la calibración Para cancelar la calibración, pulse la tecla [MAT]. Aparece
en la pantalla la ventana Salir de la corrección. Primero confirme el mensaje y luego
pulse la tecla [ETR]. Esto cancela la calibración.
26 HO-BA-es-2321
Observaciones:
En la pantalla de calibración, primero pulse la tecla [MAT], luego coloque el sensor
en posición vertical sobre la placa de referencia de dureza, y si no hay reacción,
deje el sensor en su lugar y pulse de nuevo la tecla [MAT]. A continuación, realice
6 mediciones.
Si aparece el símbolo ↑ en la pantalla, significa que el valor de la dureza supera el
valor ximo de la escala de dureza. Si aparece el símbolo en la pantalla,
significa que el valor de dureza está por debajo de la escala de dureza
seleccionada.
7.6.2 Ajustes opcionales
En las pruebas prácticas, algunos materiales pueden superar el rango de dureza. A
continuación, puede ajustar la compensación de la frecuencia (-1000 Hz ~ +1000 Hz)
para realizar la medición. Para realizar el ajuste, pulse las teclas de flecha y, a
continuación, pulse la tecla [ETR] para realizar la edición.
Después de ajustar la frecuencia, hay que volver a llamar a la pantalla de calibración y
crear un nuevo grupo de calibración. Después se puede comprobar el valor de la dureza.
Esta calibración sólo puede utilizarse una vez (para determinados materiales).
7.7 Desviación admisible y repetibilidad
DIN50159 Desviación y repetibilidad admisibles (%)
Escala de dureza
250HV
250500
HV
500800
HV
800HV
HV0.1
6
7
8
9
HV0.3
6
7
8
9
HV0.8
5
5
6
7
HV1
5
5
6
7
HV5
5
5
5
5
HV10
5
5
5
5
HO-BA-es-2321 27
7.8 Batería
Una batería recargable (3,7 V, 3200 mAh) está instalada en la unidad principal.
Cuando la batería está agotada, aparece un símbolo en la esquina superior derecha
para indicarle que recargue la batería( .) Conecte la fuente de alimentación a la
toma de corriente del aparato y el enchufe a la red de 220 V. El proceso de carga
completa dura 8 horas , pero no menos de 4 horas por proceso de carga. Cuando
la carga haya finalizado, apareceun icono en la esquina superior derecha de la
pantalla principal que le indica que desconecte la fuente de alimentación ( ).
7.9 Transmisión de datos
Descargue el controlador del CH340 (controlador USB) en el ordenador. Conecta el
dispositivo al ordenador con un cable de datos. Para ello, utilice la toma de 4 pines
del dispositivo y del ordenador anfitrión.
En el sistema operativo Win XP, seleccione Inicio -> programa -> accesorio ->
comunicación -> hiperterminal, luego cree una nueva conexión y asígnele un
nombre. Seleccione el puerto COM y establezca el parámetro de velocidad en
baudios en 9600. No es necesario cambiar ninguna otra configuración.
En el sistema operativo win7 la opción "hyper terminal" no está disponible. Después
de instalar dicha opción, asegúrese de que el parámetro tasa de baudios debe
ajustarse a 9600. No es necesario cambiar ninguna otra configuración.
A) Acceda a la pantalla de configuración de la impresión - Imprimir los resultados
seleccionados / Imprimir todos los resultados, entonces los datos pueden ser
enviados al ordenador.
B) Si el modo ONLINE está activado y se establece la conexión "hiperterminal", cada
resultado de la prueba se envía inmediatamente al ordenador .
8 Mantenimiento
9.1 Antes y después del uso, limpie la parte de la cabeza del sensor con un paño no
tejido ligeramente empapado en alcohol. Después de las mediciones, la unidad de
visualización y la superficie del sensor deben limpiarse de suciedad con un paño
limpio.
9.2 Tras un largo periodo de inactividad, la batería debe recargarse.
9.3 Cuando no se utilice el aparato, el sensor debe estar cubierto con una funda
protectora. El penetrador de diamante es duro y afilado y puede dañarsecilmente
por el impacto. Tanto la unidad de visualización como los accesorios deben
guardarse en el maletín de transporte.
28 HO-BA-es-2321
9 Garantía
10.1 La garantía de la unidad de visualización es de 2 años y sólo cubre los defectos
cualitativos. Los accesorios están excluidos de la protección de la garantía. Por favor,
compruebe la lista de embalaje del dispositivo.
10.2 Si el aparato tiene que ser reparado, adjunte una copia de la factura al aparato.
10 Almacenamiento/transporte
El aparato debe almacenarse en un lugar libre de vibraciones, corrosión, humedad y
polvo. Deben mantenerse la temperatura y la humedad estándar. Antes de
transportar el aparato, debe colocarse en su maletín de transporte para evitar
posibles daños.
Anotación:
Para ver la declaración CE, haga clic en el siguiente enlace:
https://www.kern-sohn.com/shop/de/DOWNLOADS/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

KERN HO 10K Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación