Motorola S7-HD Guía de inicio rápido

Categoría
Auriculares
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

S7-HD
MOTOROKR
TM
Guía de inicio rápido
2
bienvenido
Los audífonos inalámbricos MOTO
ROKR
™ S7-HD permiten
vivir la experiencia de escuchar en alta definición en un diseño
estilizado. Ideal para transmitir música desde el reproductor
de MP3, la computadora o el teléfono habilitado para música.
Adiós a los cables
: muévase libremente con
controles inalámbricos para la música y las
llamadas mediante los controles giratorios de
los audífonos S7-HD.
•Relájese con comodidad
: el cómodo estilo para
las orejas del S7-HD es el compañero ideal para
una completa inmersión musical.
Música en sus oídos
: altavoces de gran calidad
y diseño acústico mejorado para vivir una
experiencia de alta definición cuando escucha
música de manera inalámbrica.
Manténgase conectado
: comuníquese sin
necesidad de usar las manos, con
conversaciones claras en estéreo.
Nota:
antes de usar los audífonos por primera vez,
asegúrese de revisar el folleto que contiene importante
información de seguridad y legal, y de seguir las
instrucciones. Revise periódicamente esta información a
fin de recordar cómo usar los audífonos en forma segura.
3
antes de comenzar
antes de comenza r
Tome algunos minutos para familiarizarse con los
componentes de los audífonos.
Botón de
llamada
Botón reproducir/pausa
Luz
indicadora
Micrófono
Interruptor de
alimentación
Rueda de
control de
música
Puerto del
cargador
Rueda de control de volumen
4
cárguelo
cár guelo
Deberá cargar la batería de los audífonos durante un
mínimo de dos horas con el cargador Motorola.
1
Conecte el cargador en el puerto de carga de los
audífonos.
La luz indicadora se enciende en rojo cuando la
batería se está cargando. Cuando la batería está
totalmente cargada, la luz indicadora cambia a verde.
2
Desconecte el cargador.
Nota:
este producto utiliza una batería de ión-litio
recargable que no se puede reemplazar. En circunstancias
de uso normal, la vida útil esperable de la batería
recargable es de aproximadamente 500 cargas.
Nota:
la batería está diseñada para durar lo que dura el
producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de
reciclaje. CUALQUIER INTENTO DE RETIRAR O
REEMPLAZAR LA BATERÍA DAÑARÁ EL PRODUCTO.
5
encender y apagar
encender y apagar
Para encender los audífonos
, deslice el interruptor
de alimentación a la posición de encendido. La luz
indicadora destella en azul tres veces cuando se
encienden (o en púrpura cuando se apagan).
Nota:
los audífonos no se encenderán durante la carga.
6
conectar en forma inalámbrica
conectar en forma inalámbrica
Para escuchar música mediante la conexión
inalámbrica Bluetooth®
, así como hacer y recibir
llamadas de manos libres, debe asociar (vincular) los
audífonos con el teléfono o reproductor de música
Bluetooth.
1
Apague todo dispositivo Bluetooth asociado
anteriormente con los audífonos.
2
Active la función Bluetooth en el teléfono o
reproductor de música Bluetooth.
3
Encienda los audífonos.
La luz indicadora permanece encendida en azul para
indicar que los audífonos están en modo detectable.
4
Coloque el teléfono o reproductor de música en
modo de búsqueda Bluetooth.
El teléfono o reproductor de música busca los
audífonos.
5
Seleccione
Motorola S7-HD
en los resultados de
búsqueda del teléfono o reproductor de música.
7
conectar en forma inalámbrica
6
Seleccione
OK
o
Sí
para asociar los audífonos con el
teléfono o reproductor de música.
7
Si se le solicita, ingrese
0000
como contraseña.
Cuando los audífonos se asocian y conectan
correctamente con el teléfono o reproductor de música,
la luz indicadora destella en azul y púrpura. La música
reproducida en la fuente de música conectada se
escucha por los audífonos.
Notas:
Después de asociar correctamente los audífonos
y el dispositivo Bluetooth, no necesita repetir
estos pasos. Para cada uso, asegúrese de que
tanto los audífonos como la función Bluetooth
del dispositivo estén activados.
Algunos dispositivos de música intentarán
reproducir música automáticamente cuando
se les vuelvan a conectar los S7-HD.
8
controlar las melodías
controlar las melodías
Los controles de reproducción de los audífonos se
pueden usar para escuchar música inalámbrica
transmitida desde un reproductor de música habilitado
para Bluetooth que también ofrezca capacidades de
control remoto (AVRCP).
Cuando el reproductor de música no cuente con
capacidades de control remoto, el S7-HD actúa sólo
como audífono, y la música se deberá controlar desde
el reproductor de música.
Oprima: reproducir/poner en pausa la música
Mantenga oprimido: detener la música
Gire hacia adelante y suelte: pasar a la pista siguiente
Gire hacia atrás y suelte: pasar a la pista anterior
Gire hacia adelante y mantenga: adelantar pistas
Gire hacia atrás y mantenga: retroceder pista
9
controlar las melodías
Con algunos reproductores de música, la pista anterior
debe girarse dos veces para volver a la canción anterior.
Consulte el manual del reproductor de música para
conocer funciones específicas del control de música.
10
arranque
arra nque
Para ajustar el volumen de la música
, use la rueda de
control de volumen de los audífonos.
Escuchará un tono cuando se alcance el volumen
máximo o mínimo en los audífonos.
Nota:
la programación de volumen del reproductor de
música puede afectar el volumen de los audífonos.
Gire hacia adelante y suelte: aumentar el volumen (etapas)
Gire hacia atrás y suelte: disminuir el volumen (etapas)
Gire hacia adelante y mantenga: aumentar el volumen (continuo)
Gire hacia atrás y mantenga: disminuir el volumen (continuo)
11
llamadas de manos libres
llamadas de manos libres
Para realizar y recibir llamadas con los audífonos, se debe
establecer una conexión Bluetooth de manos libres
(HFP) con el teléfono (consulte “conectar en forma
inalámbrica” en la página 6 para obtener más detalles).
Usará estos controles e indicadores en los audífonos
cuando haga y reciba llamadas de manos libres.
Botón de
llamada
Botón reproducir/pausa
Luz
indicadora
Rueda de
control
de música
Rueda de control de volumen
12
recibir una llamada
recibir una llamada
Cuando hay una llamada entrante, la luz indicadora
destella rápidamente en azul en los audífonos, y se
escucha un
tono de timbre en los audífonos. Si está
escuchando música cuando recibe una llamada, la
música se pone en pausa o se silencia, dependiendo del
reproductor de música y de la programación de conexión.
Oprima:
contestar la llamada
Gire hacia adelante o atrás y mantenga:
rechazar la llamada
13
durante una llamada
durante una llamada
Cuando una llamada está activa, la luz indicadora
parpadea lentamente en azul en los audífonos.
Oprima: finalizar la llamada
Oprima: silenciar/activar sonido
(la luz indicadora parpadea en
púrpura cuando está en silencio)
Gire hacia adelante y suelte:
aumentar el volumen de la llamada (etapas)
Gire hacia atrás y suelte:
disminuir el volumen de la llamada (etapas)
Gire hacia adelante y mantenga:
aumentar el volumen de la llamada (continuo)
Gire hacia atrás y mantenga:
disminuir el volumen de la llamada (continuo)
14
durante una llamada
Cuando hay una segunda llamada entrante, la luz
indicadora destella rápidamente en azul en los audífonos,
y se escucha una alerta.
Oprima:
1) responder segunda llamada
(la primera llamada queda en espera),
2) finalizar la segunda llamada
(la primera llamada se reanuda) o
3) reanudar la primera llamada en espera
(cuando la segunda cuelga)
Gire hacia adelante o atrás y mantenga:
rechazar la segunda llamada entrante*
* Si el teléfono admite esta función.
15
durante una llamada
En la mayoría de los teléfonos, si finaliza la segunda
llamada con el teléfono o los audífonos, la llamada en
espera se reanuda automáticamente. Si la parte remota
de la segunda llamada finaliza la llamada, la llamada
original permanece en espera hasta que reanuda la
llamada, ya sea oprimiendo y soltando el botón Llamar
de los audífonos o bien usando el teléfono.
16
hacer una llamada
hacer una lla mada
Cuando usa los audífonos para realizar una llamada,
puede remarcar el último número marcado o realizar una
llamada de marcado por voz (si el teléfono admite esta
función). Cuando se realiza una llamada de marcado por
voz, se activa el micrófono de los audífonos y se escucha
una instrucción del teléfono.
Oprima: realizar una llamada de marcado por voz
(se escucha una instrucción del teléfono)
Mantener oprimido: remarca último número
17
colocarse los audífonos
coloc arse los audífonos
Para colocarse los audífonos, deslice la parte inferior del
clip por la parte superior de la oreja y gire el clip por la
oreja hasta que sienta que cada altavoz está bien
ajustado. Ajuste la parte trasera del clip para oreja
ajustable para que se adapte a la forma de su oreja.
18
revisar la batería
revisar la batería
Para revisar el nivel de carga de la batería del
audífono
, gire y mantenga la rueda de control de
volumen en cualquier dirección y oprima el botón Llamar.
La luz indicadora muestra el estado de carga hasta que
suelta la rueda de volumen.
Cuando los audífonos están en un estado de carga de
batería baja, la luz indicadora destella rápidamente en
rojo y se repite un tono cada minuto.
Luz indicadora Estado de carga de la batería
Rojo Menos del 30% de la carga
Amarillo Entre 30% y 70% de la carga
Verde Más del 70% de la carga
19
estado de los audífonos
estad o de los audífonos
La luz indicadora de los audífonos muestra el estado
actual de las conexiones inalámbricas Bluetooth con el
teléfono o reproductor de música.
Luz indicadora Estado inalámbrico
azul constante modo de asociación
destello prolongado
azul
en espera (sólo conexión
manos libres)
destello amarillo
prolongado
en espera (sólo conexión a
música continua)
destello verde
prolongado
en espera (conexiones manos
libres y de música continua)
destello azul rápido llamada entrante o saliente
pulso azul prolongado conectado en una llamada
pulso púrpura
prolongado
llamada conectada silenciada
tres destellos verdes reproductor de música
iniciado o en pausa
20
estado de los audífonos
pulso verde
prolongado
música continua (con conexión
manos libre activa)
pulso amarillo
prolongado
música continua (sin conexión
manos libre activa)
dos destellos
amarillos
SRS WOW HD activar/
desactivar
tres destellos
amarillos
reproductor de música
detenido
destello rojo lento en reposo (no conectado a un
dispositivo)
Luz indicadora Estado inalámbrico
21
consejos y trucos
consejos y trucos
conexión de puntos múltiples
(dos dispositivos)
Para conectarse a un teléfono y un dispositivo de música
al mismo tiempo:
1
Asocie y conecte el teléfono primero (consulte la
página 6).
2
Apague el teléfono y los audífonos.
3
Vuelva a encender los audífonos.
El indicador Bluetooth destella para indicar que los
audífonos están en modo detectable.
4
Encienda el dispositivo de música. Asegúrese de
que la función Bluetooth esté activada en el
dispositivo.
El dispositivo de música busca los audífonos.
5
Complete los pasos 5 a 7 en la página 6 para asociar
y conectar el dispositivo de música y los audífonos.
6
Apague los audífonos.
22
consejos y trucos
7
Vuelva a encender el teléfono y asegúrese de que la
función Bluetooth esté activada en el teléfono y en
el dispositivo de música.
8
Vuelva a encender los audífonos. Ahora debe
conectar ambos dispositivos.
consejos para la asociación
Para iniciar el modo de asociación
(detectable) manualmente
cuando los
audífonos ya están encendidos, mantenga
oprimidos los botones Llamar y Reproducir/
Pausa al mismo tiempo.
Para borrar la lista de dispositivos asociados
en los audífonos
, mantenga oprimido el botón
Reproducir/Pausa mientras desliza el interruptor
a la posición Encendido. También
enciende SRS
WOW HD
y
reinicializa el volumen al nivel
predeterminado
.
23
mejoras de audio
mejoras de audio
mejorar el audio con SRS WOW HD
SRS WOW HD es una tecnología de mejoramiento de
audio que ofrece mejor amplitud y control de bajos y
definición mejorado. Esta función se habilita en los
audífonos al momento de la compra.
Si el reproductor de música también tiene SRS o
cualquier otra tecnología de mejoramiento de audio, se
pueden lograr mejores resultados de audio si la función
de mejoramiento de audio está habilitada en la fuente de
música o en los audífonos (pero no en ambos).
Nota:
se recomienda apagar la función del ecualizador en
el reproductor de música.
Para desactivar la función de mejoramiento de audio
SRS WOW HD en los audífonos
, mantenga oprimido
Reproducir/Pausa y gire hacia Rebobinar al mismo
tiempo, hasta que escuche un tono y la luz indicadora
destelle en amarillo dos veces. Para volver a activar la
función SRS, realice la misma acción.
24
vocabulario técnico
vocabulario t écnico
Aquí presentamos algunos términos útiles sobre Bluetooth:
Perfil
Aplicación (o caso de uso) mediante
la cual diferentes dispositivos
Bluetooth pueden comunicarse entre
sí. Ambos dispositivos deben admitir
el mismo perfil para comunicarse
entre sí en la aplicación.
A2DP
(Perfil de
distribución de
audio avanzado)
Perfil para transmitir audio estéreo
en canal doble desde un
reproductor de música estéreo
hasta los audífonos.
AVRCP
(Perfil de control
remoto de audio
y video)
Perfil para controlar la reproducción
continua de audio y video en
dispositivos remotos. Se usa
generalmente con dispositivos
A2DP para la selección de la pista
siguiente/anterior y las funciones
de pausa/reproducción.
HFP
(Perfil de
manos libres)
Perfil para hacer y recibir llamadas
desde un dispositivo manos libres.
25
Los requisitos esenciales y demás
provisiones pertinentes de la Directiva
1999/5/EC.
Todas las demás Directivas de la UE
pertinentes.
Declaración de Conformidad con las
directivas de la Unión Europea
Número de
aprobación
de producto
Lo anterior constituye un ejemplo de un Número de
aprobación de producto común.
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) del
producto con la Directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE)
en www.motorola.com/rtte. Para encontrar la DoC,
ingrese el Número de aprobación que aparece en la
etiqueta del producto en la barra “Buscar” del sitio Web.
Mediante la presente, Motorola declara
que este producto cumple con:
Tipo:
26
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
Motorola Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
Argentina
0800 666 8676 (Argentina)
800-201-442 (Chile)
01-800-700-1504 (Colombia)
01 800 021 0000 (México)
0800-100-4289 (Venezuela)
0-800-52-470 (Perú)
www.hellomoto.com
www.motorola.com/bluetoothsupport
Es posible que el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios
esté prohibido en algunas áreas. Obedezca siempre las leyes y las
regulaciones sobre el uso de estos productos.
MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la
Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Las
marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos propietarios
y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. SRS y WOW HD son
marcas comerciales de SRS Labs, Inc. Todas los demás nombres de
productos y servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
ID de Bluetooth QD: B014522
Número de manual: 68000201611-A

Transcripción de documentos

bienvenido Los audífonos inalámbricos MOTOROKR™ S7-HD permiten vivir la experiencia de escuchar en alta definición en un diseño estilizado. Ideal para transmitir música desde el reproductor de MP3, la computadora o el teléfono habilitado para música. • Adiós a los cables: muévase libremente con controles inalámbricos para la música y las llamadas mediante los controles giratorios de los audífonos S7-HD. • Relájese con comodidad: el cómodo estilo para las orejas del S7-HD es el compañero ideal para una completa inmersión musical. • Música en sus oídos: altavoces de gran calidad y diseño acústico mejorado para vivir una experiencia de alta definición cuando escucha música de manera inalámbrica. • Manténgase conectado: comuníquese sin necesidad de usar las manos, con conversaciones claras en estéreo. Nota: antes de usar los audífonos por primera vez, asegúrese de revisar el folleto que contiene importante información de seguridad y legal, y de seguir las instrucciones. Revise periódicamente esta información a fin de recordar cómo usar los audífonos en forma segura. TM MOTOROKR S7-HD Guía de inicio rápido 2 antes de comenzar cárguelo Tome algunos minutos para familiarizarse con los componentes de los audífonos. Deberá cargar la batería de los audífonos durante un mínimo de dos horas con el cargador Motorola. antes de comenzar cárguelo 1 Conecte el cargador en el puerto de carga de los audífonos. Rueda de control de volumen Botón de llamada Botón reproducir/pausa Luz indicadora Rueda de control de música Interruptor de alimentación Puerto del cargador 2 Micrófono La luz indicadora se enciende en rojo cuando la batería se está cargando. Cuando la batería está totalmente cargada, la luz indicadora cambia a verde. Desconecte el cargador. Nota: este producto utiliza una batería de ión-litio recargable que no se puede reemplazar. En circunstancias de uso normal, la vida útil esperable de la batería recargable es de aproximadamente 500 cargas. Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de reciclaje. CUALQUIER INTENTO DE RETIRAR O REEMPLAZAR LA BATERÍA DAÑARÁ EL PRODUCTO. 3 4 encender y apagar conectar en forma inalámbrica Para encender los audífonos, deslice el interruptor de alimentación a la posición de encendido. La luz indicadora destella en azul tres veces cuando se encienden (o en púrpura cuando se apagan). Para escuchar música mediante la conexión inalámbrica Bluetooth®, así como hacer y recibir llamadas de manos libres, debe asociar (vincular) los audífonos con el teléfono o reproductor de música Bluetooth. encender y apagar conectar en forma inalámbrica 1 2 3 Apague todo dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con los audífonos. Active la función Bluetooth en el teléfono o reproductor de música Bluetooth. Encienda los audífonos. La luz indicadora permanece encendida en azul para indicar que los audífonos están en modo detectable. 4 Coloque el teléfono o reproductor de música en modo de búsqueda Bluetooth. El teléfono o reproductor de música busca los audífonos. Nota: los audífonos no se encenderán durante la carga. 5 5 Seleccione Motorola S7-HD en los resultados de búsqueda del teléfono o reproductor de música. 6 conectar en forma inalámbrica 6 7 controlar las melodías Seleccione OK o Sí para asociar los audífonos con el teléfono o reproductor de música. Si se le solicita, ingrese 0000 como contraseña. Cuando los audífonos se asocian y conectan correctamente con el teléfono o reproductor de música, la luz indicadora destella en azul y púrpura. La música reproducida en la fuente de música conectada se escucha por los audífonos. Los controles de reproducción de los audífonos se pueden usar para escuchar música inalámbrica transmitida desde un reproductor de música habilitado para Bluetooth que también ofrezca capacidades de control remoto (AVRCP). controlar las melodías Oprima: reproducir/poner en pausa la música Mantenga oprimido: detener la música Notas: • • Después de asociar correctamente los audífonos y el dispositivo Bluetooth, no necesita repetir estos pasos. Para cada uso, asegúrese de que tanto los audífonos como la función Bluetooth del dispositivo estén activados. Gire hacia adelante y suelte: pasar a la pista siguiente Gire hacia atrás y suelte: pasar a la pista anterior Gire hacia adelante y mantenga: adelantar pistas Gire hacia atrás y mantenga: retroceder pista Algunos dispositivos de música intentarán reproducir música automáticamente cuando se les vuelvan a conectar los S7-HD. Cuando el reproductor de música no cuente con capacidades de control remoto, el S7-HD actúa sólo como audífono, y la música se deberá controlar desde el reproductor de música. 7 8 controlar las melodías arranque Con algunos reproductores de música, la pista anterior debe girarse dos veces para volver a la canción anterior. Consulte el manual del reproductor de música para conocer funciones específicas del control de música. Para ajustar el volumen de la música, use la rueda de control de volumen de los audífonos. arranque Gire hacia adelante y suelte: aumentar el volumen (etapas) Gire hacia atrás y suelte: disminuir el volumen (etapas) Gire hacia adelante y mantenga: aumentar el volumen (continuo) Gire hacia atrás y mantenga: disminuir el volumen (continuo) Escuchará un tono cuando se alcance el volumen máximo o mínimo en los audífonos. Nota: la programación de volumen del reproductor de música puede afectar el volumen de los audífonos. 9 10 llamadas de manos libres recibir una llamada Para realizar y recibir llamadas con los audífonos, se debe establecer una conexión Bluetooth de manos libres (HFP) con el teléfono (consulte “conectar en forma inalámbrica” en la página 6 para obtener más detalles). llamadas de manos libres Usará estos controles e indicadores en los audífonos cuando haga y reciba llamadas de manos libres. Rueda de control de volumen Botón reproducir/pausa Cuando hay una llamada entrante, la luz indicadora destella rápidamente en azul en los audífonos, y se escucha un tono de timbre en los audífonos. Si está escuchando música cuando recibe una llamada, la música se pone en pausa o se silencia, dependiendo del reproductor de música y de la programación de conexión. recibir una llamada Oprima: contestar la llamada Botón de llamada Luz indicadora Rueda de control de música Gire hacia adelante o atrás y mantenga: rechazar la llamada 11 12 durante una llamada durante una llamada Cuando una llamada está activa, la luz indicadora parpadea lentamente en azul en los audífonos. Cuando hay una segunda llamada entrante, la luz indicadora destella rápidamente en azul en los audífonos, y se escucha una alerta. durante una llamada Oprima: silenciar/activar sonido (la luz indicadora parpadea en púrpura cuando está en silencio) Oprima: 1) responder segunda llamada (la primera llamada queda en espera), 2) finalizar la segunda llamada (la primera llamada se reanuda) o 3) reanudar la primera llamada en espera (cuando la segunda cuelga) Oprima: finalizar la llamada Gire hacia adelante y suelte: aumentar el volumen de la llamada (etapas) Gire hacia atrás y suelte: disminuir el volumen de la llamada (etapas) Gire hacia adelante y mantenga: aumentar el volumen de la llamada (continuo) Gire hacia atrás y mantenga: disminuir el volumen de la llamada (continuo) Gire hacia adelante o atrás y mantenga: rechazar la segunda llamada entrante* * Si el teléfono admite esta función. 13 14 durante una llamada hacer una llamada En la mayoría de los teléfonos, si finaliza la segunda llamada con el teléfono o los audífonos, la llamada en espera se reanuda automáticamente. Si la parte remota de la segunda llamada finaliza la llamada, la llamada original permanece en espera hasta que reanuda la llamada, ya sea oprimiendo y soltando el botón Llamar de los audífonos o bien usando el teléfono. Cuando usa los audífonos para realizar una llamada, puede remarcar el último número marcado o realizar una llamada de marcado por voz (si el teléfono admite esta función). Cuando se realiza una llamada de marcado por voz, se activa el micrófono de los audífonos y se escucha una instrucción del teléfono. hacer una llamada Oprima: realizar una llamada de marcado por voz (se escucha una instrucción del teléfono) Mantener oprimido: remarca último número 15 16 colocarse los audífonos revisar la batería Para colocarse los audífonos, deslice la parte inferior del clip por la parte superior de la oreja y gire el clip por la oreja hasta que sienta que cada altavoz está bien ajustado. Ajuste la parte trasera del clip para oreja ajustable para que se adapte a la forma de su oreja. Para revisar el nivel de carga de la batería del audífono, gire y mantenga la rueda de control de volumen en cualquier dirección y oprima el botón Llamar. La luz indicadora muestra el estado de carga hasta que suelta la rueda de volumen. colocarse los audífonos revisar la batería Luz indicadora Estado de carga de la batería Rojo Menos del 30% de la carga Amarillo Entre 30% y 70% de la carga Verde Más del 70% de la carga Cuando los audífonos están en un estado de carga de batería baja, la luz indicadora destella rápidamente en rojo y se repite un tono cada minuto. 17 18 estado de los audífonos estado de los audífonos La luz indicadora de los audífonos muestra el estado actual de las conexiones inalámbricas Bluetooth con el teléfono o reproductor de música. estado de los audífonos Luz indicadora Estado inalámbrico pulso verde prolongado música continua (con conexión manos libre activa) música continua (sin conexión manos libre activa) Luz indicadora Estado inalámbrico azul constante modo de asociación pulso amarillo prolongado destello prolongado azul en espera (sólo conexión manos libres) dos destellos amarillos SRS WOW HD activar/ desactivar destello amarillo prolongado en espera (sólo conexión a música continua) tres destellos amarillos reproductor de música detenido destello verde prolongado en espera (conexiones manos libres y de música continua) destello rojo lento en reposo (no conectado a un dispositivo) destello azul rápido llamada entrante o saliente pulso azul prolongado conectado en una llamada pulso púrpura prolongado llamada conectada silenciada tres destellos verdes reproductor de música iniciado o en pausa 19 20 consejos y trucos consejos y trucos consejos y trucos 7 Para conectarse a un teléfono y un dispositivo de música al mismo tiempo: 8 conexión de puntos múltiples (dos dispositivos) 1 2 3 Asocie y conecte el teléfono primero (consulte la página 6). Vuelva a encender el teléfono y asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en el teléfono y en el dispositivo de música. Vuelva a encender los audífonos. Ahora debe conectar ambos dispositivos. consejos para la asociación Apague el teléfono y los audífonos. • Para iniciar el modo de asociación (detectable) manualmente cuando los audífonos ya están encendidos, mantenga oprimidos los botones Llamar y Reproducir/ Pausa al mismo tiempo. • Para borrar la lista de dispositivos asociados en los audífonos, mantenga oprimido el botón Reproducir/Pausa mientras desliza el interruptor a la posición Encendido. También enciende SRS WOW HD y reinicializa el volumen al nivel predeterminado. Vuelva a encender los audífonos. El indicador Bluetooth destella para indicar que los audífonos están en modo detectable. 4 Encienda el dispositivo de música. Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en el dispositivo. El dispositivo de música busca los audífonos. 5 6 Complete los pasos 5 a 7 en la página 6 para asociar y conectar el dispositivo de música y los audífonos. Apague los audífonos. 21 22 mejoras de audio vocabulario técnico mejoras de audio vocabulario técnico mejorar el audio con SRS WOW HD Aquí presentamos algunos términos útiles sobre Bluetooth: SRS WOW HD es una tecnología de mejoramiento de audio que ofrece mejor amplitud y control de bajos y definición mejorado. Esta función se habilita en los audífonos al momento de la compra. Si el reproductor de música también tiene SRS o cualquier otra tecnología de mejoramiento de audio, se pueden lograr mejores resultados de audio si la función de mejoramiento de audio está habilitada en la fuente de música o en los audífonos (pero no en ambos). Nota: se recomienda apagar la función del ecualizador en el reproductor de música. Para desactivar la función de mejoramiento de audio SRS WOW HD en los audífonos, mantenga oprimido Reproducir/Pausa y gire hacia Rebobinar al mismo tiempo, hasta que escuche un tono y la luz indicadora destelle en amarillo dos veces. Para volver a activar la función SRS, realice la misma acción. 23 Perfil Aplicación (o caso de uso) mediante la cual diferentes dispositivos Bluetooth pueden comunicarse entre sí. Ambos dispositivos deben admitir el mismo perfil para comunicarse entre sí en la aplicación. A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) Perfil para transmitir audio estéreo en canal doble desde un reproductor de música estéreo hasta los audífonos. AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video) Perfil para controlar la reproducción continua de audio y video en dispositivos remotos. Se usa generalmente con dispositivos A2DP para la selección de la pista siguiente/anterior y las funciones de pausa/reproducción. HFP (Perfil de manos libres) Perfil para hacer y recibir llamadas desde un dispositivo manos libres. 24 Declaración de Conformidad con las directivas de la Unión Europea Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con: • Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. • Todas las demás Directivas de la UE pertinentes. Tipo: Número de aprobación de producto Lo anterior constituye un ejemplo de un Número de aprobación de producto común. Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) del producto con la Directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte. Para encontrar la DoC, ingrese el Número de aprobación que aparece en la etiqueta del producto en la barra “Buscar” del sitio Web. 25 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 Motorola Argentina S.A. Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires Argentina 0800 666 8676 (Argentina) 800-201-442 (Chile) 01-800-700-1504 (Colombia) 01 800 021 0000 (México) 0800-100-4289 (Venezuela) 0-800-52-470 (Perú) www.hellomoto.com www.motorola.com/bluetoothsupport Es posible que el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios esté prohibido en algunas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos propietarios y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. SRS y WOW HD son marcas comerciales de SRS Labs, Inc. Todas los demás nombres de productos y servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. ID de Bluetooth QD: B014522 Número de manual: 68000201611-A 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Motorola S7-HD Guía de inicio rápido

Categoría
Auriculares
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas