Pro-Max CG10 Especificación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Especificación
7
LIMPIEZA CONTINUADA
PRECAUCIÓN
NO USE OBJETOS AFILADOS PARA QUITAR
EL CARBONO QUE HA AUMENTADO.
ANTES DE LIMPIAR, ASEGURE QUE EL
PODER ESTÁ APAGADO, LA UNIDAD ESTÁ
DESENCHUFADA Y NO ESTÁ CALIENTE
Mientras sostener la parte superior con una
mano, aplica solamente limpiadores que están
seguros para super cies de hierro y aluminio.
Limpie con una esponja limpia o una toalla
hasta que la unidad está limpia.
No use hielo ni agua fría para limpiar las super cies
de cocinar cuando la unidad está caliente. Las
super cies son de hierro fundido o aluminio fundido y
pueden romper o deformar si la temperatura cambia
muy rápidamente.
Remueva y vacíe el cajón de grasa y límpielo cuando
es necesario con un detergente suave y agua.
AVERTENCIA
PROBLEMAS POSIBLES DURANTE
OPERACIÓN
1. La unidad no calienta
A. Asegure que la unidad está enchufado al
receptáculo correcto.
B. Inspeccione el cable eléctrico que trae
electricidad a la unidad.
C. Veri que que el interruptor está en la
posición correcta.
D. Veri que que el termóstato está puesto a la
temperatura correcta.
2. Platen* superior no calienta.
A. Veri que que el interruptor balancín está
en la posición correcta.
3. El rodillo del contrapeso no hace rodar.
A. Limpie los rodillos.
Si la unidad todavía no opera, póngase
n contacto con la fabrica o uno de sus
representantes o alguna compañía de servicio
local para servicio o mantenimiento requerido.
¡NO SALPIQUE EL TABLERO DE
CONTROLAS EN LA FRENTE DE LA UNIDAD!
NO SALPIQUE EL CONDUCTO FLEXIBLE
QUE CONNECTA LA PARTE SUPERIOR CON LA
PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD.
*El platen es la super cie de aluminio, hierro, o hierro fundido en que la comida está cocinado.
6
INTERRUPTOR BALENCÍN
ENCENDIDO/APAGADO
(MODELOS CON TEMPERIZADOR
SOLAMENTE)
El interruptor enciende y apaga la unidad. Tiene
tres posiciones:
Cuando el interruptor está
en esta posición, tanto el
platen* arriba como el platen*
abajo calientan.
Cuando el interruptor está en
esta posición, ninguno de los
platens* calientan.
Cuando el interruptor está
en esta posición, solamente el
platen* abajo calienta.
OPERACIÓN DIARIA
Siempre deje 10-20 minutos para calentar antes
de cargar la parilla con su producto. Si no deje
tiempo su ciente para calentar, su primer carga
del producto no será cocinado satisfactoriamente.
Veri que que el cable eléctrico está enchufado en
la toma de corriente apropiada.
Veri que que el interruptor y el control del
termóstato están encendidos.
Ponga el interruptor balancín encendido/apagado
en la posición querida.
Ponga el control del termóstato en la posición
correcta para la temperatura deseada.
LUBRICACIÓN Y INSPECCIÓN
MENSUAL
Apague dos (2) gotas de aceite no toxico de
verduras o minerales a los remaches del hombro
del contrapeso y los partes plásticos que llenan
los espacios (plastic spacers).
Inspeccione y limpie los rodillos latones
para asegurar que están rodando y no están
deslizándose en las super cies levas de la
contrapesa.
Inspeccione los pestillos, tornillos, y tuercas.
Apretalos si es necesario.
CONSEJOS Y SEGURIDAD DE
OPERACIÓN
Apague la unidad con el interruptor cada día de
operación.
Nunca deje la unidad en operación sin un
asistente presente.
Enfrié la unidad caliente hasta 200°F (93°C)
durante periodos desocupados. Dura solamente
pocos minutos recalentar la unidad a la
temperatura preferida.
Use un espátula para empujar la grasa extra
al cajón de grasa después de cada carga de
comida. Este disminuye la producción de humo
a causa de grasa caliente. También evite la
carbonización de la grasa caliente.
No deje la unidad a una temperatura muy alta
cuando usted no lo está usando ni durante
periodos desocupados. Esta reduce la
carbonización de las partículas de comida y
grasa.
“Condimenta” las super cies de cocinar con
aceite de verduras sin sal para reducir la
adhesión del producto en la super cie
LIMPIAR
Todas las super cies menos las rejillas de cocinar
son de acero inoxidable y pueden estar limpiadas
con una tela caliente y húmeda y un detergente
suave. Pula con una tela seca y blanda.
PRECAUCIÓN
NO SUMERGA NI PERMITA QUE LA
UNIDAD ESTÉ EN EL AGUA.
NO LAVE CON MANGUEARA LA
UNIDAD NI LA MESA/MOSTRADOR
SI LA UNIDAD ESTÁ ENCIMA DE LA
MESA/MOSTRADOR.
ASEGURE QUE LA UNIDAD QUEDA
LEJOS DEL AGUA CORRIENTE.
*El platen es la super cie de aluminio, hierro, o hierro fundido en que la comida está cocinado.
5
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Modelo Numero Voltaje Vataje Estimado Amperio Enchufe NEMA
GR 10 230 1653 7.2 CEE-7/VII
GR 10I 230 1653 7.2 CEE-7/VII
CG 10I 230 1653 7.2 CEE-7/VII
GR 14 230 1653 7.2 CEE-7/VII
GR 14I 230 3306 14.2 CEE-7/VII
CG 14 230 1653 7.2 CEE-7/VII
CG 14I 230 3306 14.2 CEE-7/VII
CG 28I 230 6612 28.7 CEE-7/VII
GR 28I 230 6612 28.7 CEE-7/VII
COMIENZO INICIAL
Nivela la unidad con los pies ajustables debajo
de la unidad (se puede ajustar aproximadamente
½ pulgada).
Antes de usar la unidad por primera vez, límpiela
y caliéntela por aproximadamente 30 minutos.
La parilla posiblemente producirá un poco de
humo cuando las super cies para cocinar llegan
a 300-350°F (148-176°C). No preocúpese
porque los aceites usados durante el proceso de
fabricación causan este humo y pararán cuando
la parilla llega a 400°F (204°C). Este proceso
dura aproximadamente 30 minutos. Remueva
todos escombros de las super cies de la parilla.
Permita que la parilla enfríe antes de ponerlo en
su posición nal.
CONDIMENTAR LAS SUPERFICIES DE
COCINAR
Las super cies que están usados para cocinar
tienen que estar “condimentados” para reducir
la adhesión de la comida en la super cie de
cocinar. Para condimentar, ponga el dial en
posición numero 6 hasta que la parrilla está
condimentado. Cepille las super cies de cocinar
arriba y abajo con una sustancia que se a ojará
la comida de las super cies de cocinar. Si usted
use un agente aerosol, póngalo primero en una
taza y después aplíquelo a la super cie. Debe
quedarse exactamente así por 20 minutos,
luego limpia la super cie con una tela caliente y
húmeda. Repita si es necesario.
MODIFICACIÓN LA TEMPERATURA
El tirador del control del termóstato está usado
para poner o ajustar la temperatura según
vuestros requisitos. La temperatura máxima es
550°F (288°C), y el mínimo es 175°F (79°C).
Vea Posiciones del Tirador.
PUESTA DEL TEMPORIZADOR (MODELOS
CON TEMPERIZADOR SOLAMENTE)
(Máximo de 9 Minutos y 59 Segundos)
Es posible que el temporizador era puesto
anteriormente en la fabrica. Si cambios son
necesarios, siga estas reglas fáciles:
1. Para aumentar el tiempo, oprima y
sujete el botón que dice UP (arriba).
El botón “Start/Stop” (Empieza/Alto) ahora
se puede usar para aumentar el tiempo que
cocina.
2. Para disminuir el tiempo, oprima y
sujete el botón que dice DOWN (abajo).
El botón “Start/Stop” (Empieza/Alto) ahora
se puede usar para disminuir el tiempo que
cocina.
POSICIONES DEL TIRADOR
Posición del Tirador Temp. Aproximada
1-2 175°F / 79°C
3 200°F / 93°C
4 250°F / 121°C
5 300°F / 148°C
6 350°F / 176°C
7 400°F / 204°C
8 450°F / 232°C
9 500°F / 260°C
10 550°F / 287°C
4
VENTILACIÓN Y AUTORIZACIONES
La instalación de cualquier componente como
una capucha de ventilación, un sistema para la
extracción de grasa, y/o un sistema para apagar
un fuego, tiene que adaptarse al criterio de
instalación pertinente para la nación especí ca
y/o los códigos de los edi cios locales.
CONEXIÓNES ELÉCTRICOS
INFORMACIÓN GENERAL DE
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Este equipo está diseñado y vendido para uso
comercial solamente por personal capacitado y con
experiencia en su operación. No está vendido para
el uso de consumidores en o alrededor del hogar
ni para el uso directamente de la sociedad general
en sitios que sirven comida.
Antes de usar su equipo nuevo, lea y entienda
todas las instrucciones y etiquetas asociadas con
la unidad antes de ponerlo en operación. Asegure
que todas las personas asociadas con su uso
entienden la operación y seguridad de la unidad
antes de usarla.
Todos envases de transporte deben ser revisados
para daño que ha ocurrido durante el transporte
tanto evidente como oculto. Esta unidad ha sido
evaluada y empaquetada con cuidado para asegurar
la entrega de su unidad en condición perfecta. Si el
equipo está recibido en condición dañada evidente
u oculta, será necesario hacer una reclamación con
la transportista que entrega el equipo.
Daño oculto o pérdida – si el daño o la pérdida no
está evidente hasta después de desempaquetar el
equipo, hay que solicitar una revisión de daño oculto
con la transportista dentro de 15 días. Asegúrese
que guarde todos los contenidos y los materiales de
empaquetar internales y externales para inspección.
La transportista revisará todo y proveerá las
formularias de reclamación necesarias.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A
TIERRA LA UNIDAD
PRECAUCIÓN
Antes de hacer cualquier conexión eléctrica,
asegure que usted lee la placa de información
abajo de la unidad.
Esta unidad está equipada con un cable eléctrico
CEE-7/VII. Use una enchufe apropiada con 3
dientes, una enchufe que conecta a tierra y proveerá
protección contra el riesgo de descarga eléctrica. La
unidad debe quedarse enchufada directamente en un
receptáculo con 3 dientes propiamente conectado a
tierra. Para su protección, recomendamos que usted
consulte un electricista capacitado con respecto a
cualesquiera preocupaciones o instalaciones. El o
ella debe estar familiarizado con las instalaciones
eléctricas y todos los códigos eléctricos. Conexiones
y provisiones de poder apropiados son esenciales
para el desempeño e ciente.
PRECAUCIÓN
NO CORTE NI QUITE DE LA ENCHUFE O
CABLE ELÉCTRICO
ESTA ENCHUFE O EL DIENTE QUE CONECTA
A TIERRA LA UNIDAD.
PRECAUCIÓN
CONECTA/ENCHUFA LA UNIDAD
SOLAMENTE EN UNA LINEA DEDICADA
CORRIENTE ALTERNA (A.C.) QUE HA
SIDO ESPECIFICADA EN LA PLACA DE
INFORMACIÓN DE LA UNIDAD.
3
GR10-230V- Platens* aluminios, parte superior e inferior liso, sin temporizador
GR10T-230V- Platens* aluminios, parte superior e inferior liso, con temporizador
GR10I-230V- Platens* hierro fundidos, parte superior e inferior liso, sin temporizador
GR10IT-230V- Platens* hierro fundidos, parte superior e inferior liso, con temporizador
CG10I-230V- Platens* hierro fundidos, parte superior e inferior surco, sin temporizador
CG10IT-230V- Platens* hierro fundidos, parte superior e inferior surco, con temporizador
GR14-230V- Platens* aluminios, parte superior e inferior liso, sin temporizador
GR14T-230V- Platens* aluminios, parte superior e inferior liso, con temporizador
GR14I-230V- Platens* hierros, parte superior e inferior liso, sin temporizador
GR14IT-230V- Platens* hierros, parte superior e inferior liso, con temporizador
CG14-230V- Platens* aluminios, parte superior e inferior surco, sin temporizador
CG14T-230V- Platens* aluminios, parte superior e inferior surco, con temporizador
CG14I-230V- Platens* hierros, parte superior e inferior surco, sin temporizador
CG14IT-230V- Platens* hierros, parte superior e inferior surco, con temporizador
CG28I-230V- Platens* hierros surcos, sin temporizadores
CG28IT-240V- Platens* hierros surcos, con 2 temporizadores
CG28IGT-240V-Platens* hierros, parte superior surco y parte inferior liso, sin temporizadores
GR28I-240V- Platens* hierros lisos, sin temporizadores
GR28IT-240V- Platens* hierros lisos, con 2 temporizadores
*El platen es la super cie de aluminio, hierro, o hierro fundido en que la comida está cocinado.
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Star Manufacturing International, Inc. Parillas de dos lados
Modelos con voltaje 230:
2
Este símbolo intenta alertar el usuario a la presencia de
instrucciones de operación y mantenimiento importante en
el manual que acompaña el aparato.
GUARDA ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN
EL FUTURO.
AVISO
El uso de cualquier parte aparte de partes genuinos proveídos de la fabrica Star
exime al fabricante de toda responsabilidad.
Star reserva el derecho de cambiar las especi caciones y el diseño del producto
sin noti cación. Estas revisiones no dan al comprador un derecho a estos cam-
bios, mejoramientos, adiciones, o piezas de recambio correspondientes para
equipo previamente comprado.
Por los cambios periódicos del diseño, método, procedimiento, política, y regu-
lación, las especi caciones en este manual pueden cambiar sin aviso. Aunque
Star Manufacturing hace todo que puede para asegurar que provee información
correcta, no somos responsables por errores u omisiones en la información
proveída ni por conclusiones formados como resulta de usar las especi caciones.
Cuando usa la información proveída, el usuario acepta todo el riesgo asociado
con el uso de esta unidad.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
Póngase en contacto con su comerciante de quien usted compró la unidad para servicio y mantenimiento
requerido. Por favor apunta en el área abajo el número de modelo, número serial, voltaje, y fecha de
compra y tenga esta información lista cuando usted llama para asegurar servicio rápido.
Símbolo de seguridad
N° Modelo
N° Serial
Voltaje
Fecha de Compra
Para información sobre la garantía, póngase en
contacto con su comerciante.
1
®
®
®
®
PARRILLA CON
DOS LADOS
Modelos con voltaje 230
SERIE CG10, GR10
CG14 & GR14
CG28 & GR28
Parilla Tipo Surco de 35.6 x 71.1 centímetros
Parilla Tipo Surco de 35.6 x 35.6 centímetros
Instrucciones para
instalación y
operación
2M-Z8985 Rev. C 8/01/07

Transcripción de documentos

LIMPIEZA CONTINUADA PRECAUCIÓN NO USE OBJETOS AFILADOS PARA QUITAR EL CARBONO QUE HA AUMENTADO. ANTES DE LIMPIAR, ASEGURE QUE EL PODER ESTÁ APAGADO, LA UNIDAD ESTÁ DESENCHUFADA Y NO ESTÁ CALIENTE Mientras sostener la parte superior con una mano, aplica solamente limpiadores que están seguros para superficies de hierro y aluminio. Limpie con una esponja limpia o una toalla hasta que la unidad está limpia. ¡NO SALPIQUE EL TABLERO DE CONTROLAS EN LA FRENTE DE LA UNIDAD! NO SALPIQUE EL CONDUCTO FLEXIBLE QUE CONNECTA LA PARTE SUPERIOR CON LA PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD. PROBLEMAS POSIBLES DURANTE OPERACIÓN 1. La unidad no calienta A. Asegure que la unidad está enchufado al receptáculo correcto. B. Inspeccione el cable eléctrico que trae electricidad a la unidad. C. Verifique que el interruptor está en la posición correcta. D. Verifique que el termóstato está puesto a la temperatura correcta. 2. Platen* superior no calienta. A. Verifique que el interruptor balancín está en la posición correcta. 3. El rodillo del contrapeso no hace rodar. A. Limpie los rodillos. Si la unidad todavía no opera, póngase n contacto con la fabrica o uno de sus representantes o alguna compañía de servicio local para servicio o mantenimiento requerido. Remueva y vacíe el cajón de grasa y límpielo cuando es necesario con un detergente suave y agua. AVERTENCIA No use hielo ni agua fría para limpiar las superficies de cocinar cuando la unidad está caliente. Las superficies son de hierro fundido o aluminio fundido y pueden romper o deformar si la temperatura cambia muy rápidamente. *El platen es la superficie de aluminio, hierro, o hierro fundido en que la comida está cocinado. 7 Apague la unidad con el interruptor cada día de operación. (MODELOS CON TEMPERIZADOR SOLAMENTE) CONSEJOS Y SEGURIDAD DE OPERACIÓN INTERRUPTOR BALENCÍN ENCENDIDO/APAGADO El interruptor enciende y apaga la unidad. Tiene tres posiciones: Cuando el interruptor está en esta posición, tanto el platen* arriba como el platen* abajo calientan. Cuando el interruptor está en esta posición, ninguno de los platens* calientan. Cuando el interruptor está en esta posición, solamente el platen* abajo calienta. OPERACIÓN DIARIA Siempre deje 10-20 minutos para calentar antes de cargar la parilla con su producto. Si no deje tiempo suficiente para calentar, su primer carga del producto no será cocinado satisfactoriamente. Verifique que el cable eléctrico está enchufado en la toma de corriente apropiada. Verifique que el interruptor y el control del termóstato están encendidos. Nunca deje la unidad en operación sin un asistente presente. Enfrié la unidad caliente hasta 200°F (93°C) durante periodos desocupados. Dura solamente pocos minutos recalentar la unidad a la temperatura preferida. Use un espátula para empujar la grasa extra al cajón de grasa después de cada carga de comida. Este disminuye la producción de humo a causa de grasa caliente. También evite la carbonización de la grasa caliente. No deje la unidad a una temperatura muy alta cuando usted no lo está usando ni durante periodos desocupados. Esta reduce la carbonización de las partículas de comida y grasa. “Condimenta” las superficies de cocinar con aceite de verduras sin sal para reducir la adhesión del producto en la superficie LIMPIAR Todas las superficies menos las rejillas de cocinar son de acero inoxidable y pueden estar limpiadas con una tela caliente y húmeda y un detergente suave. Pula con una tela seca y blanda. Ponga el interruptor balancín encendido/apagado en la posición querida. Ponga el control del termóstato en la posición correcta para la temperatura deseada. LUBRICACIÓN Y INSPECCIÓN MENSUAL Apague dos (2) gotas de aceite no toxico de verduras o minerales a los remaches del hombro del contrapeso y los partes plásticos que llenan los espacios (plastic spacers). Inspeccione y limpie los rodillos latones para asegurar que están rodando y no están deslizándose en las superficies levas de la contrapesa. Inspeccione los pestillos, tornillos, y tuercas. Apretalos si es necesario. PRECAUCIÓN NO SUMERGA NI PERMITA QUE LA UNIDAD ESTÉ EN EL AGUA. NO LAVE CON MANGUEARA LA UNIDAD NI LA MESA/MOSTRADOR SI LA UNIDAD ESTÁ ENCIMA DE LA MESA/MOSTRADOR. ASEGURE QUE LA UNIDAD QUEDA LEJOS DEL AGUA CORRIENTE. *El platen es la superficie de aluminio, hierro, o hierro fundido en que la comida está cocinado. 6 230 230 230 230 230 230 230 230 230 GR 10 GR 10I CG 10I GR 14 GR 14I CG 14 CG 14I CG 28I GR 28I Voltaje Modelo Numero ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Vataje Estimado Amperio 1653 1653 1653 1653 3306 1653 3306 6612 6612 COMIENZO INICIAL Nivela la unidad con los pies ajustables debajo de la unidad (se puede ajustar aproximadamente ½ pulgada). Antes de usar la unidad por primera vez, límpiela y caliéntela por aproximadamente 30 minutos. La parilla posiblemente producirá un poco de humo cuando las superficies para cocinar llegan a 300-350°F (148-176°C). No preocúpese porque los aceites usados durante el proceso de fabricación causan este humo y pararán cuando la parilla llega a 400°F (204°C). Este proceso dura aproximadamente 30 minutos. Remueva todos escombros de las superficies de la parilla. Permita que la parilla enfríe antes de ponerlo en su posición final. CONDIMENTAR LAS SUPERFICIES DE COCINAR Las superficies que están usados para cocinar tienen que estar “condimentados” para reducir la adhesión de la comida en la superficie de cocinar. Para condimentar, ponga el dial en posición numero 6 hasta que la parrilla está condimentado. Cepille las superficies de cocinar arriba y abajo con una sustancia que se aflojará la comida de las superficies de cocinar. Si usted use un agente aerosol, póngalo primero en una taza y después aplíquelo a la superficie. Debe quedarse exactamente así por 20 minutos, luego limpia la superficie con una tela caliente y húmeda. Repita si es necesario. 7.2 7.2 7.2 7.2 14.2 7.2 14.2 28.7 28.7 Enchufe NEMA CEE-7/VII CEE-7/VII CEE-7/VII CEE-7/VII CEE-7/VII CEE-7/VII CEE-7/VII CEE-7/VII CEE-7/VII MODIFICACIÓN LA TEMPERATURA El tirador del control del termóstato está usado para poner o ajustar la temperatura según vuestros requisitos. La temperatura máxima es 550°F (288°C), y el mínimo es 175°F (79°C). Vea Posiciones del Tirador. PUESTA DEL TEMPORIZADOR (MODELOS CON TEMPERIZADOR SOLAMENTE) (Máximo de 9 Minutos y 59 Segundos) Es posible que el temporizador era puesto anteriormente en la fabrica. Si cambios son necesarios, siga estas reglas fáciles: 1. Para aumentar el tiempo, oprima y sujete el botón que dice UP (arriba). El botón “Start/Stop” (Empieza/Alto) ahora se puede usar para aumentar el tiempo que cocina. 2. Para disminuir el tiempo, oprima y sujete el botón que dice DOWN (abajo). El botón “Start/Stop” (Empieza/Alto) ahora se puede usar para disminuir el tiempo que cocina. POSICIONES DEL TIRADOR Posición del Tirador 1-2 3 4 5 6 7 8 9 10 Temp. Aproximada 175°F / 79°C 200°F / 93°C 250°F / 121°C 300°F / 148°C 350°F / 176°C 400°F / 204°C 450°F / 232°C 500°F / 260°C 550°F / 287°C 5 INFORMACIÓN GENERAL DE INSTALACIÓN PRECAUCIÓN Este equipo está diseñado y vendido para uso comercial solamente por personal capacitado y con experiencia en su operación. No está vendido para el uso de consumidores en o alrededor del hogar ni para el uso directamente de la sociedad general en sitios que sirven comida. Antes de usar su equipo nuevo, lea y entienda todas las instrucciones y etiquetas asociadas con la unidad antes de ponerlo en operación. Asegure que todas las personas asociadas con su uso entienden la operación y seguridad de la unidad antes de usarla. Todos envases de transporte deben ser revisados para daño que ha ocurrido durante el transporte tanto evidente como oculto. Esta unidad ha sido evaluada y empaquetada con cuidado para asegurar la entrega de su unidad en condición perfecta. Si el equipo está recibido en condición dañada evidente u oculta, será necesario hacer una reclamación con la transportista que entrega el equipo. Daño oculto o pérdida – si el daño o la pérdida no está evidente hasta después de desempaquetar el equipo, hay que solicitar una revisión de daño oculto con la transportista dentro de 15 días. Asegúrese que guarde todos los contenidos y los materiales de empaquetar internales y externales para inspección. La transportista revisará todo y proveerá las formularias de reclamación necesarias. VENTILACIÓN Y AUTORIZACIONES La instalación de cualquier componente como una capucha de ventilación, un sistema para la extracción de grasa, y/o un sistema para apagar un fuego, tiene que adaptarse al criterio de instalación pertinente para la nación específica y/o los códigos de los edificios locales. CONEXIÓNES ELÉCTRICOS PRECAUCIÓN Antes de hacer cualquier conexión eléctrica, asegure que usted lee la placa de información abajo de la unidad. INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA LA UNIDAD Esta unidad está equipada con un cable eléctrico CEE-7/VII. Use una enchufe apropiada con 3 dientes, una enchufe que conecta a tierra y proveerá protección contra el riesgo de descarga eléctrica. La unidad debe quedarse enchufada directamente en un receptáculo con 3 dientes propiamente conectado a tierra. Para su protección, recomendamos que usted consulte un electricista capacitado con respecto a cualesquiera preocupaciones o instalaciones. El o ella debe estar familiarizado con las instalaciones eléctricas y todos los códigos eléctricos. Conexiones y provisiones de poder apropiados son esenciales para el desempeño eficiente. PRECAUCIÓN NO CORTE NI QUITE DE LA ENCHUFE O CABLE ELÉCTRICO ESTA ENCHUFE O EL DIENTE QUE CONECTA A TIERRA LA UNIDAD. PRECAUCIÓN C O N E C TA / E N C H U FA L A U N I D A D SOLAMENTE EN UNA LINEA DEDICADA CORRIENTE ALTERNA (A.C.) QUE HA SIDO ESPECIFICADA EN LA PLACA DE INFORMACIÓN DE LA UNIDAD. 4 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Star Manufacturing International, Inc. Parillas de dos lados Modelos con voltaje 230: GR10-230V- Platens* aluminios, parte superior e inferior liso, sin temporizador GR10T-230V- Platens* aluminios, parte superior e inferior liso, con temporizador GR10I-230V- Platens* hierro fundidos, parte superior e inferior liso, sin temporizador GR10IT-230V- Platens* hierro fundidos, parte superior e inferior liso, con temporizador CG10I-230V- Platens* hierro fundidos, parte superior e inferior surco, sin temporizador CG10IT-230V- Platens* hierro fundidos, parte superior e inferior surco, con temporizador GR14-230V- Platens* aluminios, parte superior e inferior liso, sin temporizador GR14T-230V- Platens* aluminios, parte superior e inferior liso, con temporizador GR14I-230V- Platens* hierros, parte superior e inferior liso, sin temporizador GR14IT-230V- Platens* hierros, parte superior e inferior liso, con temporizador CG14-230V- Platens* aluminios, parte superior e inferior surco, sin temporizador CG14T-230V- Platens* aluminios, parte superior e inferior surco, con temporizador CG14I-230V- Platens* hierros, parte superior e inferior surco, sin temporizador CG14IT-230V- Platens* hierros, parte superior e inferior surco, con temporizador CG28I-230V- Platens* hierros surcos, sin temporizadores CG28IT-240V- Platens* hierros surcos, con 2 temporizadores CG28IGT-240V-Platens* hierros, parte superior surco y parte inferior liso, sin temporizadores GR28I-240V- Platens* hierros lisos, sin temporizadores GR28IT-240V- Platens* hierros lisos, con 2 temporizadores *El platen es la superficie de aluminio, hierro, o hierro fundido en que la comida está cocinado. 3 Símbolo de seguridad Este símbolo intenta alertar el usuario a la presencia de instrucciones de operación y mantenimiento importante en el manual que acompaña el aparato. GUARDA ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. AVISO El uso de cualquier parte aparte de partes genuinos proveídos de la fabrica Star exime al fabricante de toda responsabilidad. Star reserva el derecho de cambiar las especificaciones y el diseño del producto sin notificación. Estas revisiones no dan al comprador un derecho a estos cambios, mejoramientos, adiciones, o piezas de recambio correspondientes para equipo previamente comprado. Por los cambios periódicos del diseño, método, procedimiento, política, y regulación, las especificaciones en este manual pueden cambiar sin aviso. Aunque Star Manufacturing hace todo que puede para asegurar que provee información correcta, no somos responsables por errores u omisiones en la información proveída ni por conclusiones formados como resulta de usar las especificaciones. Cuando usa la información proveída, el usuario acepta todo el riesgo asociado con el uso de esta unidad. MANTENIMIENTO Y REPARACIONES Póngase en contacto con su comerciante de quien usted compró la unidad para servicio y mantenimiento requerido. Por favor apunta en el área abajo el número de modelo, número serial, voltaje, y fecha de compra y tenga esta información lista cuando usted llama para asegurar servicio rápido. N° Modelo Para información sobre la garantía, póngase en contacto con su comerciante. N° Serial Voltaje Fecha de Compra 2 ® ® PARRILLA CON DOS LADOS Modelos con voltaje 230 ® SERIE CG10, GR10 CG14 & GR14 CG28 & GR28 Instrucciones para instalación y operación 2M-Z8985 Rev. C 8/01/07 ® Parilla Tipo Surco de 35.6 x 35.6 centímetros Parilla Tipo Surco de 35.6 x 71.1 centímetros 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Pro-Max CG10 Especificación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Especificación

en otros idiomas