1700 Serie

T-Fal 1700 Serie, 1500, 1500 Serie, 1700, UltraGlide El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el T-Fal 1700 Serie El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
maxmax
032503 - 21/03
Mod. : 1500 series
1700 series
Use and care instructions / Instrucciones de uso y mantenimiento / Notice d’emploi
A. Spray Button
To moisten fabrics
B. Burst of Steam Button
(depending on model)
To remove wrinkles
C. Auto Shut off indicator light
(depending on model)
D. Electric power cord
E. Thermostat indicator light
Goes out when the correct
temperature has been reached.
F. Thermostat control
For choosing the ironing temperature
G. Water reservoir maximum fill line
Do not exceed this limit
H. Sole plate
I. Spray nozzle
J. Anti-scale valve
To be cleaned once per month
K. Steam control
L. Express refilling drawer
A. Botón del rocío
Para humedecer la ropa
B. Botón de extra vapor
(según el modelo)
Para quitar las arrugas
C. Indicador luminoso autoapagado
automático (según el modelo)
D. Cordón de suministro eléctrico
E. Indicador luminoso de termostato
Se apaga cuando se alcanza la
temperatura deseada
F. Control del termostato
Para elegir la temperatura de planchado
G. Nivel máximo del depósito
No exceda de ese límite
H. Suela
I. Rocío
J. Varilla anticalcárea
Límpiese una vez al mes
K. Control de vapor
L. Tapa de llenado del depósito
A
A. Touche Vaporisation
Pour humidifier le linge
B. Touche Jet de vapeur puissant
(selon modèle)
Pour défroisser
C. Voyant Arrêt automatique
(selon modèle)
D. Cordon d’alimentation
E. Voyant du thermostat
S’éteint quand la température est
atteinte.
F. Commande du thermostat
Pour choisir la température de
repassage
G. Repère maxi du réservoir
Ne dépassez pas cette limite
H. Semelle
I. Vaporisateur
J. Tige anti-calcaire
A nettoyer une fois par mois
K. Commande vapeur
L. Volet d’ouverture du
réservoir
ULTRAGLIDE
ENGLISH
FRANCAISESPAÑOL
Be careful ! (depending on the model) Remove the soleplate protection before heating the iron.
¡ Cuidado ! (segun el modelo) Retire el protector de la suela antes de calentar la plancha.
Attention ! (selon modèle) Retirez le protecteur de semelle avant de faire chauffer le fer.
ENG
FR
ESP
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
NOT 032503 T-FAL GB/F/E 23/05/03 10:34 Page 1
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones antes de utilizar su aparato.
Cuando utilice su plancha respete las siguientes consignas elementales de
seguridad :
11.1Utilice su aparato sólo para la aplicación para la que ha sido creado.
12.1No sumerja su aparato o su caja en agua o cualquier otro líquido para
evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica.
13.1Ponga siempre su aparato en la posición Apagado antes de desenchu-
farlo. No jale nunca del cable con un golpe seco para desconectarlo, sino
del enchufe.
14.1Evite que el cable en contacto con superficies calientes. Deje enfriar su
aparato completamente antes de guardarlo y enrolle el cable alrededor
de la plancha sin apretarlo.
15.1Desenchufe siempre su aparato cuando llene o vacíe el depósito o cuan-
do no lo utilice.
16.1No utilice su aparato si el cable no está en perfecto estado o la plancha
está deteriorada debido a una caída o un golpe. Para evitar cualquier
riesgo de descarga eléctrica, no intente desmontar su aparato usted
mismo. Envíelo a la fábrica (ver garantía) en donde será examinado y
reparado. Un armado incorrecto puede provocar descargar eléctricas
durante la utilización de la plancha.
17.1Vigile atentamente todo aparato utilizado por niños o cerca de ellos. No
deje nunca su aparato sin vigilancia cuando está conectado a la red o
colocado sobre la mesa de planchar.
18.1Las partes metálicas calientes del aparato, el agua caliente y el vapor
caliente pueden provocar quemaduras. Tenga cuidado cuando voltee
una plancha de vapor, ya que el depósito puede contener agua caliente.
19.1Este aparato está destinado a una utilización doméstica o personal.
INSTRUCCIONES PARTICULARES
11.1Para no sobrecargar el circuito eléctrico, evite hacer funcionar otro apa-
rato potente en el mismo circuito.
12.1Si debe emplear imperativamente una extensión eléctrica, utilice un
cable de 13 amperos, ya que los cables de menor amperaje pueden
calentarse. Disponga el cable de forma que sea imposible jalar de él o
tropezar con él por inadvertencia
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado por
el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar
el riesgo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
NOT 032503 T-FAL GB/F/E 23/05/03 10:34 Page 8
- Ajuste el control del termostato
siguiendo el dibujo (E), de acuerdo
con la tabla que aparece aquí
abajo (aparece en el talón de la
plancha).
- El indicador luminoso se enciende.
Se apagará cuando la suela haya alcanzado la temperatura programada (F).
- Desconecte la plancha antes de proceder
al llenado.
- Coloque el mando vapor en SEC (A)
- Llene el recipiente hasta la linea indicada
(B).
- Jale el cajón de llenado del depósito al
máximo (C), ponga la plancha encima de una
mesa tal y como se indica en el dibujo (D) y proceda al llenado.
- Cuidado con no exceder del nivel “MAX” indicado en el depósito (la plancha apoyada sobre el talón).
- Cierre de la tapa de llenado del depósito.
ESP
¡ Cuidado ! Quite el protector de la suela
antes de calentar la plancha (según el modelo).
¿ Qué agua hay que utilizar ?
Este aparato se ha diseñado para que funcione con agua del grifo. Sin embargo, hay que realizar
periódicamente la autolimpieza de la cámara de vaporización, para eliminar los residuos calcáreos.
Si el agua tiene muchos residuos calcáreos (puede saberse preguntándolo al ayuntamiento o al
servicio de suministro de agua), puede mezclarse agua de la llave con agua desmineralizada de
venta en cualquier farmacía y respetando las siguientes proporciones : - 50% de agua del llave,
- 50% de agua desmineralizada.
¿ Qué agua hay que evitar ?
Durante la evaporación, el calor concentra los elementos que hay en el agua. La siguiente lista
detalla la clase de agua que contiene residuos orgánicos o elementos minerales susceptibles de
provocar chisporroteo, colores amarillentos o un envejecimiento prematuro del aparato: agua
desmineralizada pura de venta en farmacias, agua de las secadoras, agua perfumada, agua descalci-
ficada, agua de refrigirador, agua de las baterías, agua de los aires acondicionados, agua destilada,
agua de lluvia.
1- PLANCHAR CON VAPOR
A
C D
Llene el depósito de agua
- Para evitar que caigan gotas encima de la ropa:
Cierre el control de vapor para planchar la seda o la ropa sintética.
Ajústelo al nivel mínimo para la lana.
G
Ajuste el vapor (G)
Ajuste la temperatura
E
F
B
¡ Cuidado !
Antes de utilizarla por primera vez en posición vapor, le aconsejamos que la haga
funcionar algunos momentos en posición horizontal y sin ropa debajo. En estas mis-
mas condiciones, accione varias veces el botón de extra vapor.
Las primeras veces puede que salga algo de humo y olor, pero no son nocivos para la
salud. Este fenómeno desaparece rápidamente y no tiene consecuencias en el
funcionamiento .
NOT 032503 T-FAL GB/F/E 23/05/03 10:34 Page 9
Cuelgue la vestimenta en un gancho y estire del tejido
- Coloque el mando del termostato en posición MAX, (J)
- Pulse sobre el botón de extra vapor ( ) mediante
impulsiones (K) y efectúe un movimiento de arriba hacia abajo.
Diagrama (L)
- Mantenga la plancha a varios centímetros del tejido
para evitar quemar los tejidos delicados.
TEJIDO
POSICIÓN DEL CURSOR
DEL TERMOSTATO
POSICIÓN DE AJUSTE DEL
TERMOSTATO DEL VAPOR
LINO
ALGODÓN
LANA
SEDA
SINTÉTICOS
Poliéster,Acetato,Acrílico, Poliamida
MAX
MIN
SECO
MAX
●●●
●●
= ZONA VAPOR
Nuestro consejo:
Tejidos y temperatura de planchado:
La plancha calienta rápidamente: empiece primero con los tejidos que se planchan a una
temperatura baja, y luego acabe planchando los que requieren una temperatura más elevada ;
Si baja el termostato, espere a que el indicador luminoso vuelva a encenderse antes de volver a
planchar.
Si debe planchar un tejido hecho de fibras mezcladas: ajuste la temperatura de planchado basándose
sobre la fibra más delicada.
H
- Cuando plancha con vapor o en seco, pulse varias veces seguidas el botón de rocío para
humedecer la ropa (H) y eliminar las arrugas más resistentes.
- Compruebe que haya agua dentro del depósito antes de utilizar esta función.
¿ Qué temperatura y qué vapor hay que utilizar ?
Humedecer la ropa (rociador)
- Pulse de vez en cuando sobre el botón de extra vapor (I)
- Respete un intervalo de varios segundos entre presión y presión
I
- El sistema electrónico corta el suministro eléctrico y el indicador luminoso del apagado
automático se vuelve intermitente si la plancha permanece más de 8 minutos
inmóvil apoyada encima del talón o más de 30 segundos apoyada con la suela
hacia abajo.
- Para volver a encender la plancha, basta con agitarla ligeramente hasta que el indicador
luminoso ya no vuelva a parpadear.
NB : Cuando la seguridad Apagado Automático funciona,
es normal que el indicador luminoso del termostato permanezca apagado.
M
Obtener más vapor para quitar las arrugas
(según el modelo)
Eliminar las arrugas verticalmente (según el modelo)
Seguridad Apagado Automático (según el modelo)
K L
J
J
NOT 032503 T-FAL GB/F/E 23/05/03 10:34 Page 10
ESP
2- PLANCHADO EN SECO
- Ajuste la temperatura.
- Coloque el mando vapor en SEC (véase dibujo A)
- Puede empezar a planchar cuando el indicador luminoso se haya apagado.
3- MANTENIMIENTO DE LA PLANCHA
¡ CUIDADO !
Desenchufe la plancha y deje que se enfríe antes de limpiarla.
LIMPIE LA VARILLA ANTICALCÁREA
(una vez al mes) :
- Desenchufe la plancha y vacíe el contenido del depósito.
- Para quitar la varilla anticalcárea, jale de ella hacia arriba mediante las pestañas situadas a
cada lado (N).
NO TOQUE NUNCA EL EXTREMO DE LA VARILLA.
- Deje la varilla en remojo durante 4 horas dentro de un vaso con vinagre de alcohol
blanco o bien jugo de limón natural (O).
- Enjuague la varilla con agua de la llave.
- Ponga el control de vapor en seco.
- Limpie la varilla anticalcárea
LA PLANCHA NO FUNCIONA SIN LA VARILLA ANTICALCÁREA.
HAGA FUNCIONAR LA AUTO LIMPIEZA
Para alargar la vida de la plancha, haga funcionar la auto limpieza una vez al mes.
- Desenchufe la plancha y coloque el mando de vapor en SEC.
- Llene el depósito hasta alcanzar el nivel máximo (véanse nuestros consejos sobre el agua que hay que utilizar).
- Deje el cajón de llenado del depósito abierto hasta el final de la operación.
- Apoye la plancha encima del talón y coloque el mando del termostato en MAX.
- Enchufe la plancha y espere a que el indicador luminoso se apague.
- Desenchufe la plancha y colóquela encima de un fregadero en posición horizontal.
- Coloque el control de vapor en posición MAX.
- Jale la varilla anticalcárea hasta el punto máximo, sin extraerla
- Sacuda ligeramente la plancha, encima de un fregadero, hasta que toda el agua del depósito
(con las impurezas) haya salido por la suela.
- Al final de le operación, regrese la varilla anticalcárea a la posición inicial.
- Vuelva a enchufar la plancha 2 minutos apoyada encima del talón para que la suela se seque.
- Desenchufe la plancha y cuando la suela esté tibia, séquela con un trapo suave.
LIMPIEZA DE LA SUELA
- Cuando la suela esté todavía tibia, límpiela frotándola con un trapo húmedo que no sea metálico.
N
O
Nuestro consejo : La limpieza automática evita que los residuos calcáreo se
acumulen rápidamente dentro de la plancha
4- ALMACENAMIENTO
- Desenchúfela y espere a que la suela se enfríe.
- Vacíe el contenido del depósito y coloque el mando de planchado en SEC.
- Guarde la plancha apoyada encima del talón.
NOT 032503 T-FAL GB/F/E 23/05/03 10:34 Page 11
PARA SU SEGURIDAD
• ¡ Cuidado ! La tensión de la instalación eléctrica debe corresponder con la de la plancha (120V a.c).
Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles en la plancha y esto no está
cubierto por la garantía
Si debe emplear imperativamente una extensión eléctrica, utilice un cable de 13 amperos, ya que
los cables de menor amperaje pueden calentarse.
• Si el cable eléctrico está dañado, hágalo cambiar en un Servicio autorizado, y evitará así cualquier
peligro.
¡ No sumerja nunca la plancha en el agua !
Hay que desenchufar el aparato antes de llenar o vaciar el depósito.
En el caso de que la plancha caiga al suelo, hágala comprobar por un técnico profesional antes de
volver a ponerla en marcha, ya que pueden haber daños invisibles susceptibles de ser peligrosos
para la seguridad.
La suela de la plancha puede volverse muy caliente:
- No la toque nunca.
- Deje que la plancha se enfríe antes de guardarla.
- Vigile siempre la plancha cuando esté enchufada o cuando la suela todavía esté caliente.
- Mantenga siempre la plancha fuera del alcance de los niños.
NO DESARME NUNCA LA PLANCHA ;
ACUDA SIEMPRE A UN SERVICIO OFICIAL.
NOT 032503 T-FAL GB/F/E 23/05/03 10:34 Page 12
ESP
5- PROBLEMAS CON LA PLANCHA
Problemas Causas posibles Soluciones
El agua sale por los agujeros
de la suela
Colores amarillentos salen
de la suela y ensucian la
ropa.
La suela está sucia o ama-
rillenta y puede ensuciar la
ropa.
La plancha produce poco o
nada de vapor.
La suela está rayada o
dañada.
La temperatura elegida no permite
crear vapor.
Utiliza vapor mientras que la
plancha no está suficientemente
caliente.
Utiliza el botón de extra vapor
demasiado a menudo.
El caudal de vapor es demasiado
importante.
Ha guardado la plancha con la
suela hacia abajo, sin vaciarla y sin
poner el mando en SECO.
• Utiliza productos químicos contra
los residuos calcáreos.
Utiliza agua desmineralizada pura.
• Fibras de ropa se han acumulado
en los agujeros de la suela y se
carbonizan.
Utiliza una temperatura demasia
do elevada.
La ropa no está suficientemente
enjuagada o utiliza almidón.
El depósito está vacío.
La varilla anticalcárea está sucia.
La plancha tiene residuos
calcáreos.
La plancha se ha utilizado dema-
siado tiempo en posición seca.
Ha guardado la plancha con la
suela hacia abajo sobre un
reposa-planchas metálico.
Coloque el termostato en la zona
coloreada (de ●● a MAX)
Espere a que el indicador luminoso
se apague.
Espere varios segundos entre cada
utilización.
Reduzca el caudal.
Consulte el capítulo «Almacena-
miento».
• No añada ningún producto contra
los residuos calcáreos en el agua
del depósito.
Haga funcionar el limpiado auto-
mático y utilice el agua de la llave.
Haga funcionar el limpiado
automático.
Limpie la suela con un trapo que
no sea metálico.
Aspire de vez en cuando los
agujeros de la suela.
Limpie la suela como se indica aquí
arriba. Consulte la tabla de las
temperaturas para ajustar el
termostato.
Limpie la suela como se indica aquí
arriba. Pulverice almidón por el
anverso de la tela.
Rellénelo con agua de la llave.
Limpie la varilla anticalcárea.
Limpie la varilla contra la cal y haga
funcionar el limpiado automático.
Haga funcionar el limpiado auto-
mático.
Apoye siempre la plancha encima
del talón.
Para cualquier otro tipo de problema,
acuda a un servicio oficial para que compruebe su aparato.
NOT 032503 T-FAL GB/F/E 23/05/03 10:34 Page 13
032503 - 21/03
NOT 032503 T-FAL GB/F/E 23/05/03 10:34 Page 20
1/20