Boss Audio Systems BV8972 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario
Para garantizar la seguridad durante la conducción
y respetar las leyes,
el conductor no debe ver vídeo ni operar el dispositivo
mientras esté conduciendo.
-1-
Precaución......................................2
...............3
........................4
.....................................5
......................8
.........................10
...........................13
Operación del Menú Principal............13
Configuración de animación..............13
Configuración de disco.....................13
Configuración de radio.....................13
Configuración de fondo de pantalla...14
Acerca de Versión............................14
Configuración de reloj......................15
Configuración de audio.....................15
Configuración de vídeo.....................15
Configuración de color de iluminación
......................................................15
Calibrado de pantalla TFT................15
Cámara de Vista Trasera......................15
...........................16
Controles de la unidad.....................16
.......................18
.......................18
1
Almacenamiento Automático en Memoria
y Exploración de Programa...............19
Información de Seguridad
Notas sobre el disco
Instalación
Conexión Eléctrica...
Mando a Distancia
Operación Básica
Panel de Control
Operación de Radio
Escuchando la radio.
Almacenando y Escuchando una
presintonía..................................... 8
Operación de Media....................... ..20
Operación Básica.............................21
Selección de Modo de Reproducción..21
Función Visualización En Pantalla......22
Función Especial de Vídeo Digital...24
Función de idioma Multi-subtítulos.....24
Función de idioma Multi-audio...........24
Función Multi-ángulo........................24
Función menú de título..................... 24
Función Repetición A-B.....................25
Función de programa........................25
Función de frame fijo de pantalla
escalonado......................................25
Función cámara lenta.......................25
Operación AUX.............................. 26
Operación AV.................................27
Operación USB...............................28
Operación de tarjeta.......................28
Operación SWC..............................29
Control Parental.............................30
Código de Región...........................31
Especificaciones............................32
Diagnóstico y Resolución de
Problemas..................................... 33
Precaución
-2-
GRACIAS POR ADQUIRIR UN REPRODUCTOR BOSS AUDIO MULTIMEDIA.
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para
futuras consultas.
Para evitar lesiones o accidentes, lea las siguientes precauciones antes de
instalar y operar la unidad.
EN LA INSTALACIÓN
NO instale un receptor en lugares donde;
-pueda obstaculizar el volante y las operaciones de la palanca de cambios,
podría derivar en un accidente de tráfico.
-pueda obstaculizar la operación de dispositivos de seguridad como los airbags,
pudiendo resultar en accidente mortal.
-Pueda obstaculizar la visibilidad.
NO opere ningún receptor mientras esté manipulando el volante, podría provocar
un accidente de tráfico.
El conductor no debe mirar el monitor durante la conducción.
SI EL CONDUCTOR mira al monitor durante la conducción, podría ocasionar un
descuido y derivar en un accidente.
SI NECESITA operar el receptor durante la conducción, asegúrese de mirar hacia
delante con cuidado o podrá verse envuelto en un accidente de tráfico.
SI EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO no está enganchado, la palabra
¨ParkingBrake¨ parpadeará en el monitor y no se mostrará ninguna imagen de
reproducción.
- Este aviso solo aparece cuando el cable del freno de estacionamiento está
conectado al sistema de freno de estacionamiento integrado en el coche
(véase la conexión eléctrica).
ACERCA DEL PANEL LCD (pantalla de cristal líquido)
No presione sobre el panel LCD de la unidad de forma que pueda distorsionar la
imagen o causar un mal funcionamiento. La imagen podría perder claridad y el
panel LCD podría sufrir daños.
NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA
-Limpie el panel LCD con un paño suave ligeramente humedecido.
-No utilice disolventes como la benzina, diluyentes, limpiadores disponibles en el
mercado o sprays antiestáticos.
-No utilice alcohol para limpiar la pantalla.
Si su coche ha estado estacionado en un lugar frío o caluroso, la imagen podría
no verse clara. El monitor no está dañado. La imagen volverá a ser clara cuando
la temperatura del coche vuelva a ser normal.
Información de Seguridad
-3-
PRECAUCIÓN:
ESTE REPRODUCTOR DE VÍDEO DIGITAL ES UN PRODUCTO LÁSER DE
CLASE I, UTILIZA UN RAYO LÁSER VISIBLE/INVISIBLE QUE PODRÍA
CAUSAR RADIACIÓN PELIGROSA EN CASO DE EXPOSICIÓN DIRECTA.
ASEGÚRESE DE OPERAR EL REPRODUCTOR DE VÍDEO DIGITAL DE
FORMA CORRECTA SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES.
EL USO DE CONTROLES, LA REALIZACIÓN DE AJUSTES O LA
MANIPULACIÓN DE MODO DIFERENTE A LO ESPECIFICADO AQUÍ PODRÍA
PROVOCAR LA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA. NO ABRA LAS
CUBIERTAS NI REALICE REPARACIONES POR SU CUENTA. PARA
TRABAJOS DE SERVICIO CONSULTE A PERSONAL CUALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA O HUMEDAD.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS Y
MOLESTAS INTERFERENCIAS, USE SOLO ACCESORIOS RECOMENDADOS.
ESTE DISPOSITIVO ESTÁ CONCEBIDO PARA UNA OPERACIÓN CONTINUA.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor protegida por
reivindicaciones de procedimiento de determinadas patentes de los Estados Unidos y
otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros
propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor
debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está ideado solo para la visualización
doméstica u otras visualizaciones de alcance limitado, a no ser que Macrovision
Corporation lo disponga de otra manera. Está prohibido llevar a cabo procedimientos de
ingeniería inversa o desmontaje.
INFORMACIÓN DE GESTIÓN DEL CÓDIGO DE REGIÓN:
Este Reproductor de Vídeo Digital está diseñado y fabricado para responder a la
Información de Gestión del Código de Región registrada en el disco de Vídeo
Digital. Si el código de región descrito en el disco de Vídeo Digital no se
corresponde al código de región de este reproductor, el dispositivo no podrá
reproducir el disco.
Notas sobre el disco
Tratamiento de Discos Nuevos
con Puntos Ásperos
Un disco nuevo puede tener rugosidades
en los bordes internos y externos. Si se
usa un disco con bordes rugosos, el
funcionamiento no será correcto y el
reproductor no reproducirá el disco.
Por lo tanto, debe retirar los filos rugosos
con antelación usando un bolígrafo o lápiz
como se muestra abajo. Para eliminar los
filos rugosos, presione la cara del bolígrafo
o lápiz contra los bordes internos y
externos del disco.
Puntos ásperos en
borde externo
Bolígrafo o lápiz
Puntos ásperos en
borde interno
No tocar la cara
inferior dle disco
No doblar
Limpie el disco desde el
centro hacia el borde
exterior
Etiqueta hacia arriba
Limpieza del disco
Use un paño seco suave para limpiar la
superficie. Si el disco está muy sucio, use
un paño suave ligeramente humedecido
con alcohol isopropílico (por frotamiento).
Nunca use disolventes como la benzina,
diluyentes o limpiadores registrados
convencionales que podrían estropear
la superficie del disco.
Manipulación y limpieza
Los discos con suciedad, polvo,
arañazos y deformaciones provocarán
un mal funcionamiento.
No coloque pegatinas ni haga arañazos
en los discos.
No deforme los discos.
Los discos deben guardarse siempre
en su caja cuando no estén siendo
usados para evitar daños.
No coloque los discos en los
siguientes lugares:
1.Luz directa del Sol
2.Zonas con polvo, suciedad o humedad
3.Cerca de la calefacción del vehículo
4.Sobre los asientos o el salpicadero
Discos que no pueden ser
reproducidos con este reproductor
Vídeo Digital- RAM
CDV
CD-G
Nota:
Un disco puede sufrir arañazos (aunque
no sean suficientes para dejarlo inutilizable)
según la forma en que lo maneje y las
condiciones del entorno de uso.
Tenga en cuenta que estos arañazos no
son indicadores de problemas del
reproductor.
-4-
Formatos de disco que admite
Vídeo
Digital
VCD
CD
MP3
Disco de Audio y
Vídeo de 12 cm
Disco de Audio y
Vídeo de 12 cm
Disco de Audio de
12 cm
Disco de Audio de
12 cm
este reproductor
NOTAS:
1.Seleccione una ubicación para el montaje donde la unidad no interfiera en la conducción
correcta del conductor.
2.Antes de completar la instalación de la unidad, conecte temporalmente el cableado y
asegúrese de que todo esté conectado correctamente y que la unidad y el sistema funcionen
sin problemas.
3.Use solo las piezas incluidas en la unidad para asegurarse de la correcta instalación.
El uso de piezas no autorizadas puede provocar fallos en el funcionamiento.
4.Consulte con su proveedor más cercano si la instalación requiere la perforación de orificios
u otras modificaciones en el vehículo.
5.Instale la unidad donde no entre dentro del campo de movimiento del conductor y no pueda
herir a los pasajeros en caso de frenada brusca, como puede ser una parada de emergencia.
6.Evite instalar la unidad donde puede sufrir altas temperaturas, como a causa de la
exposición a la luz solar directa, o el aire caliente de la calefacción, o donde pueda recibir
polvo, suciedad o una vibración excesiva.
7.Si el ángulo de instalación supera los 30 grados sobre el plano horizontal, la unidad no
ofrecerá un rendimiento óptimo.
Instalación
-5-
30
MONTAJE FRONTAL/POSTERIOR DE DIN
Esta unidad puede ser instalada ya sea ¨Frontal¨ (montaje frontal de DIN convencional) o
¨Posterior¨ (montaje posterior de DIN, utilizando orificios para tornillos de rosca a los
lados del chasis de la unidad). Para más detalles, consulte los siguientes métodos de
instalación ilustrados.
Retirando la unidad
1. Presione el botón REL para soltar el panel frontal.
2. Retire el panel de control
-6-
Instalación
3. Retire la CUBIERTA DE PLÁSTICO de los dos lados
Instalación de la unidad
4. Inserte las dos CHAPAS DE LLAVE en las muescas a
ambos lados de la unidad como se muestra en la figura
hasta sentir el click.
CUBIERTA DE PLÁSTICO
CHAPA DE LLAVE
5. Tirando de las palancas se consigue retirar la unidad del
salpicadero.
SALPICADERO
CINTA DE MONTAJE
METÁLICA
TUERCA HEXAGONAL
ARANDELA DE
RESORTE
ARANDELA PLANA
TORNILLO
AUTORROSCANTE
CONSOLA
CAJA DE SOPORTE
DESLIZANTE
TORNILLO
HEXAGONAL
-7-
Instalación
Cómo Retirar e Instalar el Panel Frontal
Cuando separe o fije el panel de control, tenga cuidado de no dañar los conectores
que se encuentran en la parte de atrás del panel de control y sobre el soporte del
panel.
Separando el Panel de Control
Antes de separar el panel de control, asegúrese de haber apagado la unidad.
1.Presione el botón ¨REL¨ y el lateral de la mano izquierda del panel frontal se soltará.
2). Quite el panel frontal y guárdelo en el estuche.
Fijando el Panel de Control
1)En primer lugar inserte el lateral de la mano derecha del panel frontal en el hueco
de la unidad.
(NOTA: el ¨saliente¨ del panel debe quedar fijada en el hueco de la unidad).
2)Presione ligeramente el lateral de la mano izquierda del panel frontal hasta
notar un ¨click¨.
BOTÓN ¨REL¨
Hueco
Saliente
ESTUCHE PROTECTOR
-8-
Precaución:
No introduzca sus dedos detrás del panel de control.
Cuando desee cambiar el ángulo de visualización de la unidad para la reproducción,
puede tocar la sección en la pantalla táctil (o presionar el botón en el
mando a distancia) repetidamente para seleccionar el ángulo deseado:
ÁNGULO 1 - ÁNGULO 2 - ÁNGULO 3 - ÁNGULO 4 - ÁNGULO 1
CAMBIANDO EL ÁNGULO DEL PANEL DE CONTROL
Instalación
ÁNGULO 1
ÁNGULO 2
ÁNGULO 3
ÁNGULO 4
-9-
Conexión Eléctrica
CABLEADO
RCH IN ROJO
AV IN
Nota:
El cable de conexión de tierra (freno de estacionamiento B-) debe estar conectado para
que las imágenes sean reproducidas en el monitor. Si el cable no ha sido conectado
correctamente, en el monitor aparecerá un mensaje de advertencia.
VIDEO IN AMARILLO
SUBWOOFER GRIS
RCH ROJO
LCH BLANCO
CABLE SALIDA POSTERIOR
RCA FRONTAL BLANCO L
RCA FRONTAL ROJO R
VIDEO OUT AMARILLO
CABLE SALIDA RCA FRONTAL
ENTRADA CÁMARA POSTERIOR
AMARILLO
TOMA DE ANTENA DE RADIO
VIDEO OUT(2) AMARILLO
LCH IN BLANCO
LLAVE GROUND- tierra (NEGRO)
LLAVE 1 (MARN)
LLAVE 2 (BLANCO)
VIOLETA/BLANCO
FUSIBLE
(B+) 12V
INTERRUPTOR CÁMARA
TRASERA
(B-)
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
VERDE CLARO
ALTAVOZ FRONTAL DER
ALTAVOZ POSTERIOR DER
GRIS
GRIS/NEGRO
VIOLETA
VIOLETA/NEGRO
ROJO
FUSIBLE
INTERRUPTOR DE ARRANQUE
(B+)
AZUL/BLANCO
AMARILLO
NEGRO
GROUND- tierra (B-)
COPIA DE SEGURIDAD DE
MEMORIA (B+)
ANTENA AUTOMÁTICA
ALTAVOZ FRONTAL IZQ
ALTAVOZ POSTERIOR IZQ
BLANCO
BLANCO/NEGRO
VERDE
VERDE/NEGRO
Mando a Distancia
-10-
21
23
25
22
19
24
26
27
29
31
33
35
34
32
30
28
20
4
3
5
7
9
11
12
14
15
18
17
16
13
6
8
10
12
5
Botón
Ref #
Función
1
2
OSD
En modos de Reproducción Multimedia, presione este botón para ver
información acerca del archivo multimedia reproducido en ese momento.
PROG
Presiónelo para programar el modo de reproducción multimedia,
consulte ¨Ope ración de PROG ¨.
3
LOUD Presiónelo para activar o desactivar la función LOUDNESS (sonoridad).
BOTONES
(0-9)
4
Úselos para introducir valores numéricos durante la programación, con el
botón GO TO (ir a), o para seleccionar directamente la pista que desee
reproducir.
MO/ST
(ANGLE)
En modo Radio, presione este botón para cambiar entre los modos de
recepción Mono y Estéreo (cuando la recepción de una estación es débil,
es posible que cambiando a Mono mejore la calidad del sonido).
Para archivos multimedia con diferentes ángulos de visualización
codificados, el símbolo de ¨marca de ángulo¨ advierte de que estos
ángulos están disponibles.
6
CLK
Presiónelo brevemente para ver la hora, vuelva a presionarlo para
volver a modo de pantalla normal.
7
8
LOC/
SLOW
STOP
En modo Radio, presione este botón para cambiar la sensibilidad de
recepción de radio a estaciones cercanas o lejanas.
En modo multimedia, presiónelo para ejecutar la función de avance
ralentizado.
Presiónelo una vez para pausar la reproducción. Presione PLAY/PAUSE
para reanudar la reproducción.
-11-
Mando a Distancia
Botón
Ref #
Función
9&24
10
SEL
/
Presione estos botones para saltar hacia delante o hacia atrás
una pista.
En modo Reproducción de Disco, presione para reproducir en
avance rápido.
En modo DISCO, presiónelo para retroceso rápido.
11
12
VOL+/-
STEP
Use estos controles para ajustar el nivel del volumen.
15
16
17
18
BAND
OK
INT
RPT
LANG/
L/R/ST
A-B/
CLEAR
BOTÓN
10+
En modo Radio, presione este botón repetidamente para cambiar
entre las cinco bandas de radio:
FM1 > FM2 > FM3 > AM1(MW1) > AM2(MW2)
SRC
13
Presiónelo para seleccionar la fuente de entrada deseada.
MUTE
14
Presione este botón para desactivar el audio. Presiónelo de
nuevo para volver a activarlo a su nivel de volumen previo.
SEARCH
SKIP
En modo vídeo, presione el botón STEP consecutivamente para
visualizar la imagen frame por frame.
Este botón se usa para confirmar una selección.
Consulte ¨Operación de INT¨ en el apartado ¨Operación Básica¨.
Consulte ¨Operación de RPT¨ en el apartado ¨Operación Básica¨.
Presione este botón para cambiar el ángulo de visualización de la
unidad operativa.
19
21
22
20
Este botón se usa junto con los otros botones numéricos para
introducir números de dos dígitos.
En modo Radio, presione este botón para cambiar entre los modos
de recepción Mono y Estéreo (cuando la recepción de una estación
es débil, es posible que cambiando a Mono mejore la calidad del
sonido). En modo Reproducción de Vídeo Digital, al presionar este
botón se abre el menú de configuración de AUDIO para realizar
cambios en la forma en que es reproducida la pista sonora.
Consulte ¨Operación de Repetición A-B¨.
PLAY/
PAUSE
ZOOM
23
25
En modo de Reproducción Multimedia, presione este botón para
pausar la reproducción. Vuelva a presionarlo para continuar la
reproducción desde el punto donde se había pausado.
Presiónelo para aumentar el tamaño de la imagen.
EQ
26
Presiónelo repetidamente para alternar entre las diferentes
curvas preestablecidas del ecualizador que desee usar para
mejorar su escucha.
Permite cambiar entre BASS, TRE, BAL, FADE, SWF VOL,
SWF FRE.
Tras seleccionar el modo deseado de los mencionados, gire la
rueda VOL o presione los botones VOL+/VOL- para establecerlo.
-12-
Mando a Distancia
Botón
Ref #
Función
APS
MENU
29
30
31
33
34
35
28
27
POWER
SUBT
Presione este botón para encender la unidad, presiónelo y
manténgalo presionado para apagar la unidad.
Consulte ¨Operación de subtítulos¨.
En modo Radio, presione este botón y manténgalo presionado para
iniciar el modo Auto-Program, el sintonizador buscará todas las
estaciones de señal fuerte y las asignará a los botones de presintonías.
Presione este botón brevemente para mostrar el directorio raíz de un
archivo multimedia de Vídeo Digital.
SETUP
RDM
GOTO
PBC/
TITLE
Presione este botón para abrir el menú de configuración.
32
/ / /
Presiónelos para navegar entre los diferentes menús del producto.
En modo de reproducción de Vídeo Digital, para menú de títulos (TITLE);
en modo de reproducción VCD, presione este botón para crear un menú
PBC (Control de reproducción); consulte ¨Función de Menú de Títulos¨.
Consulte ¨Operación RDM¨ en el apartado de operación básica.
Consulte ¨Operación de GOTO¨.
Preparación del Mando a Distancia
1
2
3
4
Insertando la Pila
1.En primer lugar presione hacia dentro como indica la dirección de la flecha
(ver ) y a continuación retire el soporte de la pila en la dirección indicada por
la flecha (ver ).
2.Reemplace la pila, coloque correctamente una pila nueva con el lado (+) hacia
arriba como muestra la imagen (ver ).
3.Introduzca el soporte de la pila. Presione el soporte hasta dejarlo en la posición
original (ver ).
Uso del Mando a Distancia
Dirija el mando a distancia hacia la marca del IR (receptor de señal del mando
a distancia) en la cara frontal del reproductor.
Ángulo de operación: Alrededor de ±30 grados en todas las direcciones frente a
la marca IR.
Nota:
La pila de litio en el compartimento de la pila del mando a distancia ha sido
protegida con un plástico para el transporte. Por favor, antes del primer uso,
retire este plástico para dejar así listo el mando a distancia para su operación.
Operación Básica
-13-
ÍTEMS AJUSTABLES:
ANIMACIÓN
En modo RADIO, puede cambiar el
tiempo de reproducción de animación
entre ¨OFF, 10S, 30S, 1M, 90S, 2M, 3M
y 4M¨.
Nota:
Por favor, establezca el tiempo de
reproducción de la animación en ¨10S¨
al principio, cuando encienda la unidad.
TONO DE LAS TECLAS: ON o OFF.
Operación del Menú Principal
En diferentes modos, toque el icono ,
o toque el rango , para entrar en el
menú principal, el mensaje aparecerá
como se muestra a continuación.
Toque la sección “ ” en el menú de
configuración, toque sobre los rangos
“ / ” para seleccionar el ítem de
ajuste. Toque sobre el icono “ ”
para volver a la reproducción anterior.
1.Icono POWER
En cualquier modo, toque el icono
POWER para apagar la unidad. El
monitor se recogerá automáticamente.
2.Icono UP/DOWN
Toque este icono para ajustar el ángulo
del monitor hacia arriba/ abajo hasta
alcanzar el ángulo deseado.
3.Icono EJECT
Toque aquí para permitir la introducción
o expulsión de un disco.
4. Cuando la unidad esté en el poder,
pulse el icono para oscurecer la
pantalla, púlselo dos veces para
oscurecerla más, púlselo tres veces
para apagarla; pulse cualquier parte de
la pantalla para volver a encenderla.
5.Icono SETUP
Toque aquí para entrar en modo
CONFIGURACIÓN, el mensaje se
mostrará como se ve a continuación:
10:00 AM10:00 AM
(3)(1) (2) (5)
(4)
Interfaz de Configuración 1
GENERAL
ANIMATION 2 MINUTE
KEY BEEP ON
DISC ...DISC ...
RADIO ...
Interfaz de Configuración general 1
Interfaz de Configuración general 2
GENERAL
WALLPAPER ...
ABOUT ...
Interfaz de Configuración 2
ILLUMINATION COLOR
-14-
Operación Básica
Configuración de disco como se
ve a continuación:
FORMATO
Este reproductor es capaz de reproducir
discos grabados en formatos PAL o NTSC.
Haga la selección según si está conectando
la unidad a un televisor PAL o NTSC.
También puede establecer la unidad como
AUTO (selección automática). La desventaja
de la selección automática es que cada vez
que encienda la unidad, esta buscará a qué
tipo de monitor está conectada, lo que
provoca un pequeño retraso y algunos
parpadeos desagradables de la imagen
en pantalla.
TIPO DE TV
Aquí se selecciona el aspecto de TV
apropiado (4:3 o 16:9) de acuerdo con el
set de TV conectado.
Normal/PS (Para TV 4:3)
Reproducido en estilo PAN & SCAN (si está
conectada a TV de pantalla ancha, los bordes
izquierdo y derecho quedan cortados).
Normal/LB (Para TV 4:3)
Reproducido en estilo LETTER BOX (buzón).
(Si está conectada a TV de pantalla ancha,
en la parte superior en inferior de la pantalla
aparecerán bandas negras).
Ancho (Para TV 16:9)
Selecciónelo cuando esté conectado un set
de TV de pantalla ancha.
CLASIFICACIÓN
Seleccione para activar o desactivar el
Control Parental. La contraseña de
fábrica por defecto es 0000.
16:9
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
(La contraseña se debe usar para realizar
cambios en el menú de Control Parental
como se ve a continuación).
Teclee ¨0000¨ y vaya a la clasificación
para que pueda configurarlo de la
siguiente manera:
KID SAFE -> G -> PG -> PG-13 ->
PG R -> R -> NC-17 -> ADULT
RADIO
ST/MONO: toque aquí para seleccionar
estéreo o mono.
LOCAL: toque aquí para seleccionar local
o a distancia.
REGION: toque para seleccionar
frecuencia de radio .
FONDO DE PANTALLA
Toque aquí para seleccionar un fondo de
pantalla.
ACERCA DE
Toque aquí para mostrar la información de
versión.
CONFIGURACIÓN DE RELOJ
Toque sobre el RELOJ para ajustar el
tiempo y el formato de tiempo.
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
Toque sobre audio para ir al ajuste de la
calidad del audio.
Interfaz de configuración de reloj
Interfaz 1 de
configuraciónde audio
Interfaz 2 de
configuraciónde audio
DISC
FORMAT AUTO
TV TYPE 16:9
RATING ADULT
-15-
Operación Básica
AGUDOS: -7 a +7
Ajuste el nivel de los agudos.
GRAVES: -7 a +7
Ajuste el nivel de los graves.
SUBWOOFER: toque aquí para ajustar el
volumen y la frecuencia del subwoofer.
EQ: toque aquí para seleccionar el modo
de audio:
USER -> JAZZ -> CLASSIC -> POP -> ROCK
LOUDNESS: toque aquí para seleccionar el
efecto de sonoridad entre:
OFF -> LOW -> MID -> HIGH
FADER/BALANCE:
BALANCE: R 0-10 a L 0-10
Ajuste el balance de sonido entre los
altavoces izquierdo y derecho.
FADE: F 0-10 a R 0-10
Ajuste el balance de sonido entre los
altavoces frontal y trasero.
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
COLOR: -20 a 20
Ajuste el color de para que la imagen
sea más clara o más oscura.
BRILLO: -20 a 20
Ajuste la imagen si tiene demasiado
brillo o es demasiado oscura.
CONTRASTE: -20 a 20
Ajuste el contraste de la porción de
brillo y oscuridad.
MATIZ: -20 a 20
Ajuste el matiz si el color de la piel
humana no resulta natural.
- Ajustable cuando ¨NTSC¨ está
seleccionado para ¨NTSC/PAL¨.
IDIOMA
Toque aquí para seleccionar idioma de
OSD.
COLOR DE ILUMINACIÓN
Toque aquí para seleccionar la luz de
fondo de todos los botones. Pulsando
en el icono ¨auto¨ la luz de fondo cambia
automáticamente.
CALIBRADO
Toque la flecha como se muestra para
calibrar la pantalla.
El botón RESET puede ser activado por
las siguientes razones:
A.Instalación inicial de la unidad cuando
todo el cableado queda completado.
B.Ningún botón de función está operativo.
Símbolo de error en la pantalla.
Cámara de Vista Trasera
Cuando se conecta la cámara de vista
trasera, se muestra automáticamente la
imagen espejo de la vista trasera en
el monitor en el momento de accionar
la marcha atrás.
RESTAURACIÓN DE
CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
El botón RESET se encuentra en la
cubierta y para activarlo es necesario
usar un bolígrafo o un objeto fino de metal.
RESET
Interfaz de configuración de vídeo
-16-
Panel de Control
CONTROLES DE LA UNIDAD
1
2
13
3
57 6 8 9
410
11
12
1. JACK DE ENTRADA AUXILIAR
Inserte un dispositivo externo en esta toma AUX para obtener salida de audio del
dispositivo a través de la unidad.
2. SENSOR DE IR
3&4. BOTÓN VOL+/ VOL-
En modo normal, estos dos botones se usan para incrementar o disminuir
el volumen. También se utilizan como mando ARRIBA/ABAJO para el
ajuste de audio o vídeo al acceder mediante el botón SELECT.
-17-
Panel de Control
5. (ENCENDIDO/APAGADO)/MODE
Presiónelo para encender la unidad. Presiónelo y manténgalo presionado
durante dos segundos para apagar el dispositivo. En modo reproducción,
presiónelo de forma repetida para seleccionar entre los modos
RADIO, DISC, USB, CARD, AUX y AV.
6.&7. Botones >>I y I<<
En modo radio, presione de forma prolongada los botones o para buscar
automáticamente hacia arriba o hacia abajo una estación disponible
empezando desde la frecuencia en la que se encuentre; presione brevemente
los botones o para buscar manualmente hacia arriba o hacia abajo la
estación que desee empezando desde la frecuencia en la que se encuentre.
En modo Media, presione los botones o para reproducir la pista anterior o siguiente;
presionando o de forma mantenida y continuadamente puede hacer avanzar o
retroceder en los siguientes múltiplos de la velocidad normal: x2, x4, x8, x20.
8. BOTÓN MUTE (silencio)
Presione este botón para desactivar los altavoces durante un espacio de tiempo.
En la pantalla parpadeará la palabra MUTE. Vuelva a presionarlo para cancelar la
función de silencio. Esta función también se puede cancelar haciendo girar el
botón multifunción VOL.
9. BOTÓN DE APERTURA
Presione este botón para expulsar el disco.
10. PUERTO USB
Para más información sobre la conexión de un dispositivo USB, por favor vea
¨Operación de USB¨.
11. BOTÓN REL
12. BOTÓN RESET
Presione este botón para volver a la configuración de fábrica.
13. RANURA DE TARJETA SD
-18-
OPERACIÓN DE RADIO
Escuchando la Radio
Operación de la Pantalla Táctil
Seleccionando la Banda de
Frecuencia
Toque la sección ¨BAND¨ de la pantalla
repetidamente para seleccionar la
banda, se mostrará un mensaje circular:
Cuando es difícil recibir una emisora
estéreo FM
Presione el botón ST/MO en el mando a
distancia para seleccionar modo MONO
o ESTÉREO.
FM1 FM2 FM3
AM2(MW2)
AM1(MW1)
Toque el icono RADIO en el menú inicio
para entrar en modo RADIO:
10:00 AM10:00 AM
Toque brevemente ¨ ¨ para disminuir
la frecuencia en un espacio.
Búsqueda automática
En modo Radio, toque y mantenga
presionado (durante más de 2 segundos)
cualquiera de los iconos ¨ / ¨ para
iniciar la búsqueda automática de una
estación de radio.
Para sintonizar solo Estaciones FM
de señal fuerte (función LO/DX)
En modo Radio, presione el botón LOC
en el mando a distancia o pulse el icono
para seleccionar modo LOC/DX de
información de tráfico Local y Larga
distancia.
Almacenando y escuchando
una Presintonía
Estableciendo la memoria
Con este sistema, se pueden almacenar
un total de 30 estaciones en la memoria
de seis botones. Cada banda puede
almacenar hasta seis presintonías. Las
estaciones estarán en las bandas FM1,
FM2, FM3, AM1(MW1) y AM2(MW2).
La operación se realizará de la siguiente
manera:
- Almacenar en la Memoria
> Seleccione la banda de frecuencia
> Seleccione la estación
>Presione sobre la estación hasta que
se muestre la banda de frecuencia que
ha seleccionado.
En modo radio, pulse el icono para
oscurecer la pantalla, púlselo dos veces
para oscurecerla más, púlselo tres
veces para apagarla; pulse cualquier
parte de la pantalla para volver a
encenderla.
Iniciar la búsqueda de una estación
Búsqueda Manual
En modo Radio, toque brevemente
¨ ¨ para incrementar la frecuencia
en un espacio.
87.50 101.70 98.10
107.9 100.8
87.50
-19-
- Recuperar una presintonía
Toque los rangos 1-6 brevemente
para recuperar una estación que haya
sido almacenada en la memoria
previamente, el número elegido se
muestra en la pantalla
Almacenamiento Automático en
Memoria y Exploración de Programa
Configuración de Presintonía
Automática
En modo Radio, toque y mantenga
presionado (durante másde 2 segundos)
el rango ¨ ¨ de la pantalla para activar
el almacenamiento automático de estación.
La radio busca en la banda de frecuencia
en la que se encuentre, p. ej.: FM3, el nivel
de señal más fuerte hasta que termina el
ciclo de búsqueda. Las seis estaciones
más fuertes quedan colocadas en sus
correspondientes ubicaciones de
almacenamiento.
A continuación se coloca en la primera
ubicación de almacenamiento.
Función de exploración
En modo Radio, toque brevemente la
sección¨ ¨ de la pantalla táctil, la
radio reproducirá brevemente todas
las presintonías de la banda de
frecuencia.
Operación de la Pantalla Táctil
-20-
Operación de la Pantalla Táctil
Operación de Media
En modo de reproducción de audio, el
mensaje se visualizará así:
(Cuando el freno de mano está colocado)
Iconos para otros modos
(El mismo icono tiene la misma función
en cada modo)
En reproducción de FOTO, pulse
para cambiar la orientación de la
fotografía.
ACERCAR y ALEJAR.
Para pasar la página.
Para pasar la página.
Para pasar la página.
Para pasar la página.
Función silencio
Ecualizador
Avance rápido
Retroceso rápido
Función intro
Para disminuir el nivel del volumen
Para aumentar el nivel del volumen
Función Loudness (sonoridad)
Función Subwoofer
Reproducir/pausar la reproducción
Para saltar a pista siguiente
Para saltar a pista anterior
Función repetir
Función aleatorio
Menú anterior
En modo audio, pulse el icono para
oscurecer la pantalla, púlselo dos veces
para oscurecerla más, púlselo tres veces
para apagarla; pulse cualquier parte de
la pantalla para volver a encenderla.
-21-
Operación de la Pantalla Táctil
Nota:
Cuando se reproduce disco JPEG, en
modo normal, puede usar los cursores
para rotar la imagen.
Presione ARRIBA para invertir una imagen.
Presione ABAJO para reflejar una imagen.
REPEAT OFF
REPEAT ONE REPEAT ALL
REPEAT ALL
REPEAT ONE REPEAT FOLDER(or DIR)
REPEAT OFF
Nota:
Para algunos discos VCD2.0
(PBC- control de reproducción), los
botones mencionados pueden no estar
habilitados.
Saltando Pista
Durante la reproducción de DISCO,
toque la sección ¨ / ¨ en la
pantalla táctil para saltar a la
pista siguiente/anterior.
Vídeo Digital/VCD/CD/MP3:
Normal Playback 2x 4x 8x 20x
Avance Rápido/ Retroceso Rápido
Durante la reproducción de DISCO,
toque el rango ¨ / ¨ de la
pantalla y cambiará la velocidad de
avance/retroceso rápido según el
disco de la siguiente forma:
Use las teclas de dirección ( / / / )
en el mando a distancia para mover la
imagen aumentada.
Función Zoom
Toque este botón repetidamente y
la pantalla mostrará ¨zoom 2,
zoom 3, zoom 4, zoom 1/2,
zoom 1/3, zoom 1/4, zoom off¨.
Pausar (imagen fija)
Toque la sección ¨ ¨ en la
pantalla táctil durante la
reproducción para detenerla
temporalmente, vuelva a tocarlo
para volver a la reproducción normal.
OPERACIÓN BÁSICA
Presione IZQUIERDA para rotar una
imagen a la izquierda.
Presione DERECHA para rotar una
imagen a la derecha.
SELECCIÓN DE MODOS DE
REPRODUCCIÓN
Durante la reproducción del disco,
seleccione ¨RPT, RDM, INT¨ para
seleccionar su modo de reproducción
favorito.
1) FUNCIÓN REPETIR
PARA Vídeo Digital:
Pulse sobre el icono o presione el
botón RPT en el mando a distancia para
seleccionar el modo REPEAT como se
muestra a continuación:
PARA VCD/CD:
Pulse sobre el icono o presione el
botón RPT en el mando a distancia para
seleccionar el modo REPEAT como se
muestra a continuación:
PARA MP3:
Pulse sobre el icono o presione el
botón RPT en el mando a distancia para
seleccionar el modo REPEAT como se
muestra a continuación:
2) FUNCIÓN INTRO
PARA CD:
Pulse el icono o presione el botón
INT en el mando a distancia para
reproducir los primeros 10 segundos de
cada pista/capítulo del disco.
(Vuelva a tocarlo para cancelar este modo)
REPEAT ALL
CHAPTER REPEAT ON TITLE REP EAT ON
REPEAT OFF
-22-
Operación de la Pantalla Táctil
PARA VCD:
Presione el botón INT en el mando a
distancia. Se mostrará el menú como
se ve a continuación:
Nota: cuando se selecciona el modo
INTRO, el reproductor comienza a
reproducir los primeros 15 segundos
de cada pista/capítulo del disco.
(Vuelva a tocarlo para cancelar este modo).
PARA Vídeo Digital/MP3:
Para Vídeo Digital/MP3, el botón INT no
está disponible.
3) FUNCIÓN RDM (ALEATORIO)
Durante la reproducción de DISCO, toque
la sección ¨ ¨ de la pantalla (presione
el botón RDM del mando a distancia)
para reproducir de forma aleatoria.
En cada modo de reproducción el orden
es diferente (depende del disco usado
para VCD).Tóquelo de nuevo para
cancelar esta función.
Nota: en modo aleatorio, el botón no
está disponible.
FUNCIÓN VISUALIZACIÓN
EN PANTALLA
SEQ PLAY INTRO 1
OSD
Durante la reproducción, toque
la pantalla o presione OSD en el
mando a distancia, la pantalla
se verá como a continuación:
Nota: toque la pantalla o vuelva a
presionar OSD en el mando a distancia
para cancelar la información OSD.
1.Cuando el Vídeo Digital está activado,
se mostrará la información de la
siguiente manera:
2. Ejemplo de VCD/SVCD, cuando está
activado, la información se mostrará así:
3. Ejemplo de Película o FOTO, la
información se mostrará así:
Búsqueda de DISCO (IR A)
PARA Vídeo Digital:
Pulse la pantalla como se muestra o
presione el botón GO TO en el mando
a distancia;
La pantalla mostrará el siguiente mensaje:
Toque para seleccionar su ítem
de ajuste, a continuación seleccione su
ítem favorito tocando los botones
numéricos, finalmente toque el botón
OK para confirmar.
T 001/004
C 001 /00 1
-23-
Operación de la Pantalla Táctil
La pantalla mostrará el siguiente mensaje:
Toque para seleccionar su ítem
de ajuste, a continuación seleccione
su ítem favorito tocando los botones
numéricos, finalmente toque el botón
OK para confirmar.
PARA Película/Foto:
Toque la pantalla como se muestra o
presione el botón GO TO en el mando
a distancia;
La pantalla mostrará el siguiente mensaje:
Toque para seleccionar su ítem
de ajuste, a continuación seleccione su
ítem favorito tocando los botones
numéricos, finalmente toque el botón
OK para confirmar.
PARA VCD (Con PBC OFF):
Toque la pantalla como se muestra o
presione el botón GO TO en el mando
a distancia;
MONO LEFT MONO RIGHT
STEREO
MIX-MONO
Para Vídeo Digital:
Durante la reproducción de Vídeo
Digital, toque el icono
en la pantalla táctil (o presione
LANG en el mando a distancia).
Durante la reproducción de
Vídeo Digital, toque el icono
en la pantalla táctil
(o presione SUBT en el mando
a distancia).
-24-
Operación de la Pantalla Táctil
Función Especial de Vídeo Digital
1. Función de Idioma Multi-subtítulos
( solo para Vídeo Digital)
Cada vez que se presione o se toque
el botón, el número del idioma de
subtítulos cambia en orden secuencial.
Notas:
-El número del idioma es diferente
según el disco.
-Algunos discos solo contienen un
idioma de subtítulos.
Cuando no existen grabados diferentes
idiomas de subtítulos, en la esquina
superior izquierda de la pantalla se
mostrará el mensaje ¨INVALID KEY¨.
2. Función de Idioma Multi-audio
Cada vez que se presione o se toque el
botón, el número de la pista de audio del
idioma cambia en orden secuencial.
Notas:
-El número del idioma es diferente
según el disco.
-Algunos discos solo contienen una
pista de idioma.
-Cuando no existen grabadas diferentes
pistas de idioma, en la esquina superior
izquierda de la pantalla se mostrará el
mensaje ¨INVALID KEY¨.
Para VCD/CD:
Durante la reproducción, toque la
sección AUDIO de la pantalla táctil o
presione AUDIO en el mando a distancia.
Es posible cambiar el sonido entre mono
y estéreo.
Notas:
- El número de ángulo es diferente
según el disco.
- La función solo es ejecutable en discos
con escenas grabadas desde
diferentes ángulos.
- Cuando no existen grabados diferentes
ángulos, en la esquina superior
izquierda de la pantalla se mostrará el
mensaje ¨INVALID KEY¨.
Durante la reproducción de Vídeo Digital,
toque el icono en la pantalla táctil.
Cada vez que presione el botón, el número
del ángulo cambia en orden secuencial.
3. Función Multi-ángulo
(solo para Vídeo Digital)
Cada vez que presione el botón, el
número del ángulo cambia en orden
secuencial.
4. Función Menú de Título
Para Vídeo Digital:
Si el Vídeo Digital tiene múltiples títulos
grabados en el disco, se puede
seleccionar el título preferido en el menú
título para iniciar la reproducción.
- Durante la reproducción de Vídeo
Digital, presione el botón TITLE en el
mando a distancia. Se muestra el menú
de título.
- Seleccione su título preferido con el
cursor y confirme presionando el botón
ENTER.
Para VCD:
Presione el botón TITLE/PBC en el mando
a distancia mientras el disco esté siendo
reproducido, puede cambiar entre
¨PBC ON¨ y ¨PBC OFF¨.
D
I
U
O
A
-25-
Operación de la Pantalla Táctil
5. Repetición A-B
(para Vídeo Digital y VCD)
Presione el botón A-B si desea repetir
un segmento específico en un disco
determinado:
1.Presione el botón A-B en el punto (A)
donde desee establecer el punto de
inicio del segmento repetido.
Presione el botón A-B de nuevo en el
punto (B) donde desee establecer el
punto de finalización del segmento
repetido. Se reproducirá repetidamente
el segmento.
2.Para cancelar el modo repetición A-B
y volver a la reproducción normal,
presione el botón A-B por tercera vez.
Nota:
Durante la reproducción DVD, los
puntos A y B pueden ser seleccionados
de diferentes capítulos.
6. Reproducción de Programa
(para Vídeo Digital y VCD)
Le permite introducir el orden en que
desea reproducir algunos capítulos/
pistas del DVD/VCD.
1. Durante la reproducción, presione el
botón PROG para entrar en la interfaz
de programa:
2. Use los botones de dirección para
mover el cursor a la posición
deseada para introducir el número
de secuencia.
3. Use el botón numérico para introducir
el número de secuencia deseado del
título/capítulo/pista con la secuencia
deseada.
4. Tras introducir su selección, presione
en >II el mando a distancia o use los
botones de dirección para seleccionar
¨play¨ y a continuación presione OK en
el mando a distancia para reproducir
los títulos/capítulos/pistas programados
en el orden programado.
* Pulse sobre la pantalla o presione el
botón stop para salir de PROG.
* Durante la reproducción VCD, si está
en modo PBC ON, al mismo tiempo
que se introduce el estado de la
reproducción de programa, se
desactiva el modo PBC.
7. Frame fijo de pantalla escalonado
(para Vídeo Digital y VCD)
Si la unidad está reproduciendo vídeo,
presione el botón STEP consecutivamente
para visualizar frame por frame.
Presione el botón PLAY para volver a la
reproducción normal.
8. Reproducción a Cámara Lenta
Durante la reproducción de vídeo,
presione el botón LOC/SLOW para
ejecutar la función Avance Ralentizado.
Presione el botón PLAY para volver a la
reproducción normal.
PROGRAM
Interfaz de programa para DVD
-26-
En el panel frontal de esta unidad se
encuentra una toma de jack AUXIN,
siga el diagrama mostrado abajo para
conectar dispositivosde reproducción
análogos (solo para conectar Audio, si
desea conectar Vídeo, conecte el
<entrada de vídeo> en la parte posterior
de la unidad). Use este jack para
reproducir sonido de otros equipos de
reproducción como reproductores de
Vídeo Digital, ordenadores, etc.,
A través de los altavoces.
1) Por favor, conecte el dispositivo
externo con jack estéreo (3.5mm) a la
toma AUX IN.
2) En modo radio, toque el icono ¨ ¨
de la pantalla para entrar en el menú
principal, toque el icono ¨AUX¨ para
entrar en modo AUX IN.
En modo AUX, pulse el icono para
oscurecer la pantalla, púlselo dos veces
para oscurecerla más,púlselo tres veces
para apagarla; pulse cualquier parte
de la pantalla para volver a encenderla.
3) Ahora escuchará el sonido del
dispositivo externo reproducido a través
de los altavoces.
Las funciones de los iconos son
las siguientes:
Pulse para desactivar el sonido.
Pulse para seleccionar EQ igual que
en el mando a distancia.
Pulse para activar o desactivar LOUD.
Pulse para seleccionar la frecuencia
del subwoofer.
Pulse para ajustar el volumen
de audio.
TOMA AUX IN EN PANEL FRONTAL
AUX IN
Tierra
Uierdo
Izquierdo
AUX IN
10:00 AM10:00 AM
Operación de la Pantalla Táctil
Operación de AUX
INTERFAZ 1 DE AUX
INTERFAZ 2 DE AUX
-27-
Operación de la Pantalla Táctil
10:00 AM10:00 AM
Operación AV
Por favor conecte el <entrada de vídeo>
a la parte posterior de la unidad.
Toque el icono AV IN para entrar en modo
AV IN.
En modo AV, pulse el icono para
oscurecer la pantalla, púlselo dos veces
para oscurecerla más,púlselo tres veces
para apagarla; pulse cualquier parte
de la pantalla para volver a encenderla.
Como se muestra en la interfaz, aquí
solo se encuentra la salida de audio,
pulse sobre el icono , se muestra la
imagen de entrada de video auxiliar en
la pantalla, pulse sobre la pantalla de
nuevo para cambiar a modo audio.
Ahora puede ver vídeo desde su equipo
de vídeo externo como reproductores de
Vídeo Digital, ordenadores, etc.
Las funciones de los iconos son
las siguientes:
Pulse para desactivar el sonido.
Pulse para seleccionar EQ igual
que en el mando a distancia.
Pulse para activar o desactivar LOUD.
Pulse para seleccionar la frecuencia
del subwoofer.
Pulse para ajustar el volumen
de audio.
Nota:
Para garantizar la seguridad durante la
conducción y respetar las normas de
tráfico, los conductores no deben
visualizar vídeo ni operar el dispositivo
de vídeo durante la conducción.
INTERFAZ 1 DE AV
INTERFAZ 2 DE AV
-28-
Siguiendo las indicaciones del siguiente
diagrama, conecte su dispositivo USB
en el puerto USB del panel frontal.
Si está correctamente conectado, el
dispositivo quedará montado e iniciará
la reproducción automáticamente.
OPERACIÓN DE USB
1 Tipo actual (barra destacada).
2 Selección de modo de reproducción
de audio.
3 Selección de modo de reproducción
de imagen.
4 Selección de modo de reproducción
de película.
5 Pista actual.
1 Tipo actual (barra destacada).
2 Selección de modo de reproducción
de audio.
3 Selección de modo de reproducción
de imagen.
4 Selección de modo de reproducción
de película.
5 Pista actual.
OPERACIÓN DE TARJETA
La unidad puede reproducir los formatos
MP3/WMA/JPEG/MP4 almacenados en
las tarjetas de memoria SD.
Por favor, lea las siguientes instrucciones
antes de usar una tarjeta de memoria.
Inserte la tarjeta siguiendo las siguientes
indicaciones:
Insert a card, push in till heard
a “CLICK”, then attach the
control panel again to play.
Etiqueta
hacia arriba
SU B
1
SONG
001
002002
003
004
005
10:00AM
2 3 4
5
1
WEDDING MOV03247.MPG
CIMG3080.MOV
10:00AM
2 3 4
5
10:00 AM10:00 AM 10:00 AM10:00 AM
Operación de la Pantalla Táctil
-29-
Operación de la Pantalla Táctil
10:00 AM10:00 AM
CONTROL DEL VOLANTE (Operación SWC)
Toque el icono SWC como se muestra
para cambiar a control de volante.
Durante la configuración, toque el icono
para volver al menu principal.
Hay 2 TECLAS para un total de 12
botones para guardar. En primer lugar,
pulse sobre ¨Assign¨ para abrir la función
guardar, a continuación seleccione el
botón 1 en la TECLA 1 del volante y pulse
sobre el icono , el icono se muestra
en la posición de botón 1. Pulse ¨Confirm¨.
salida definitiva el modo de SWC, la
función se guardará en el botón 1
de la TECLA 1.
Pulse aquí para iniciar la
función guardar.
Después de la selección, pulse
aquí para confirmar la operación.
Pulse sobre este icono para
cancelar la entrada y volver a
cargar.
Cuando la resistencia eléctrica
sea demasiado baja, pulse este
icono para aumentarla.
Cuando la resistencia eléctrica
sea demasiado alta, pulse este
icono para reducirla.
10:00 AM10:00 AM
-30-
Control Parental
* Control Parental
P: Después de insertar un disco de Vídeo Digital en la ranura de disco, si aparece
un cuadro de diálogo pidiéndole que introduzca una contraseña, ¿qué debería
hacer?
R: El disco reproducido está bloqueado por un nivel de clasificación de control
parental. Si el nivel actual de la clasificación del control parental del reproductor
de Vídeo Digital es inferior al del disco reproducido, deberá introducir la
contraseña correcta de control parental para desbloquearlo y entrar en un nivel
de clasificación igual o superior al del disco en cuestión para poder reproducirlo.
* Para la contraseña preestablecida de fábrica de control parental del reproductor
de Vídeo Digital, por favor consulte la parte Menú de Configuración de Media.
Apéndice: Control Parental
La función de Control Parental de un reproductor de Vídeo Digital puede
controlar la reproducción según la clasificación de las películas en un disco.
Puede configurar el reproductor de Vídeo Digital para situarlo en un determinado
nivel de clasificación de control parental usando el Menú de Configuración de
Media. Si el nivel de clasificación del control parental de un disco es más alto que
el del reproductor de Vídeo Digital, el reproductor no podrá reproducir el disco.
Las películas de Vídeo Digital pueden estar diseñadas de forma que el
reproductor de Vídeo Digital pueda reproducir diferentes versiones del
contenido de una película en particular, según los diferentes niveles de
clasificación del control parental. Dependiendo de las características de Vídeo
Digital, las escenas no aptas para menores serán eliminadas o reemplazadas
automáticamente por escenas más apropiadas.
Los niveles de clasificación de Control Parental son los siguientes:
Desbloqueado
1Kid Safe (seguro para niños)
2G
3PG
4PG 13
5PG R
6R
7NC 17
8Adult (adultos)
Código de Región
-31-
* Código de Región
Apéndice: Código de Región de Vídeo Digital
La Asociación Cinematográfica de Estados Unidos (MPAA) dividió el mundo en 6
regiones, y proporcionó a cada región un código de región para bloquear y
desbloquear la reproducción de Vídeo Digital.
Sepa que solo los discos de Vídeo Digital y los reproductores de Vídeo Digital
producidos por las 8 mayores compañías productoras de películas de Estados
Unidos imponen esta restricción. Los discos de Vídeo Digital y los reproductores de
Vídeo Digital que no son producidos por estas compañías no están restringidos por
las normas del código de región. Por lo general, es lo que se denomina Libre de
Código de Región o Código de Región Total.
Los códigos de región y los países o áreas representados por códigos de región son
los siguientes:
Región 1: América del Norte, Canadá, Islas del Pacífico Este;
Región 2: Japón, Europa Occidental, Norte de Europa, Egipto, Sudáfrica,
Oriente Medio;
Región 3: Países del sudeste asiático y Taiwán, Hong Kong, Corea del Sur,
Tailandia, Indonesia, etc.;
Región 4: Australia, Nueva Zelanda, América Central y América del Sur, Islas del
Pacífico Sur;
Región 5: Rusia, Mongolia, Península de la India, Asia Central, Europa Oriental,
Corea del Norte, África del Norte, Noroeste asiático, etc.;
Región 6: China continental.
Si inserta un disco en la ranura de discos y aparece REGION ERROR, el sistema
multimedia del vehículo no puede reproducir el disco. La razón es que el código
de región del sistema multimedia del coche y el del disco utilizado no coinciden.
Básicamente, un reproductor de Vídeo Digital codificado solo puede reproducir
discos si el código de región de estos es el mismo que el código de región del
reproductor de Vídeo Digital. De otra manera, no podrá reproducirse el disco.
Los problemas causados por la inconsistencia del código de área ha motivado la
producción de reproductores de Vídeo Digital de versión desbloqueada y
reproductores de Vídeo Digital recodificables.
Las 8 mayores compañías productoras de películas de Estados Unidos son:
1. WarnerBros;
2. Columbia;
3. 20thCenturyFOX;
4. Paramount;
5. Universal;
6. UA(UnitedArtist);
7. MGM(MetroDogwynMayer);
8. WaltDisney
Especificaciones
-32-
General:
Voltaje de Alimentación: 12V DC (11V-15V)
Consumo Eléctrico: Menos de 10 A
Potencia máxima de salida: 4 x 85 W
Salida de señal: Salidas Frontal, Posterior y Subwoofer
Características: (1) Respuesta en Frecuencia 20 Hz-20 KHz
(2) S/N Ratio(relación señal/ruido)90 dB (JIS)
(3) Wow y Flutter Por debajo de los límites medibles
Sección RADIO:
Sección de FM
Cobertura de Frecuencia: EUR (87.5 MHz - 108 MHz)
USA (87.5 MHz - 107.9MHz)
American 1 (87.5 MHz - 108MHz)
American 2 (87.5 MHz - 108MHz)
OIRT(88.1 MHz - 107.9MHz)
IF: 10.7 MHz
Sensibilidad (S/N = 30 dB): 15 dBu
Sección de AM(MW)
Cobertura de Frecuencia: EUR (522 KHz - 1620 KHz)
USA (530 KHz - 1710 KHz)
American 1(530 KHz - 1720 KHz)
American 2(520 KHz - 1600 KHz)
OITR (531 KHz - 1602 KHz)
IF: 450 KHz
Sensibilidad (S/N = 20 dB): 40 dBu
Monitor TFT:
Tamaño de Pantalla de Monitor: Ancho 7 pulgadas
Sistema de Color: NTSC/PAL
NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin
previo aviso debido a mejoras en la tecnología.
Antes de consultar la lista de comprobación, examine la conexión del cableado.
Si alguno de los problemas continua después de haber comprobado la lista,
consulte con su proveedor de servicio más cercano.
Diagnóstico y Resolución de Problemas
-33-
BV8972
Fabricado en China
Introducción del disco en la
orientación opuesta
Presione el botón RESET
El panel frontal no está
correctamente fijado en su lugar
El interruptor de arranque
del vehículo no está conectado
Si el suministro de energía está
correctamente conectado a la
terminal de accesorio del vehículo,
coloque la llave de arranque en
posición ¨ACC¨
El fusible está fundido
Reemplace el fusible
Presencia de disco dentro
del reproductor
Retire el disco del reproductor e
introduzca uno nuevo
Introduzca el disco con la cara
impresa hacia arriba
El disco está extremadamente
sucio o defectuoso
Limpie el disco o intente
reproducir otro disco
La temperatura dentro del
vehículo es demasiado alta
Enfríe el vehículo o espere hasta
que la temperatura ambiente
vuelva a ser normal
La unidad se ha quedado
congelada
El cable de antena no está
conectado
Inserte firmemente el cable
de antena
Las señales son demasiado
débiles
Seleccione una estación
manualmente
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Vídeo/imagen
aparecen en
blanco y negro
El sistema de color está
mal configurado
Cambie a sistema de color
apropiado en el menú
No aparece
vídeo/imagen
La unidad no está conectada
al interruptor de detección
del freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento
no está enganchado
Por razones de seguridad no se
muestra vídeo/imagen cuando
el vehículo se está desplazando
Colocar el freno de
estacionamiento hará que
se muestren las imágenes.
La unidad no
responde
No funciona la
radio
El disco no puede
ser cargado o
expulsado
Ausencia de
energía
Imagen sin color
El formato de disco no es
apto para el set de TV
utilizado (PAL/NTSC)
Seleccione un sistema de color
apropiado.
No se puede
reproducir disco
JPEG
No hay archivos JPEG en
el disco
Los archivos JPEG no están
grabados en un formato
compatible.
Cambie los archivos grabados
en el disco usando una
aplicación compatible
Cambie el disco
Realice la conexión correcta de
acuerdo con la
¨conexión de cables¨
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Boss Audio Systems BV8972 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario