Polaroid TLXB 47 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

•Appuyez sur la touche de marche de la télécommande/ Premete Power sul telecomando/
Ein-/Ausschalter auf Fernbedienung betätigen/ Pulse el botón de encendido (Power)
del control remoto
•Appuyez sur INPUT/SOURCE/ Premete INPUT/SOURCE/ Auf INPUT/SOURCE drücken/
Pulse INPUT/SOURCE
•Sélectionnez la source AV correspondante/ Selezionate la sorgente AV adeguata/
Gewünschte AV-Quelle wählen/ Seleccione la fuente AV apropiada
•Appuyez sur OK/ Premete OK/ OK drücken/ Pulse OK
•Sortez du Menu, il ne vous reste plus qu'à profiter de votre nouvelle TV!
Uscite dal Menu e godetevi il vostro nuovo televisore!
Menü ausblenden und das neue TV-Gerät nutzen!
Salga del menú, ¡y empiece a disfrutar de su nuevo televisor!
HDMI
La meilleure/
Connessione migliore/
Optimaler Anschluss/
Conexión óptima :
Comment brancher rapidement votre TV
sur les Appareils A/V
Semplici mosse per collegare il TV a dispositivi AV
Einfacher Anschluss des TV-Geräts an AV-Geräte
Pasos sencillos para conectar su televisor a
los dispositivos de audio y vídeo
Les appareils A/V sont/ I dispositivi AV includono/ AV-Geräte sind/
Los dispositivos de audio y vídeo incluyen:
•Les magnétoscopes/ Videoregistratori/ Videorecorder/ VCR
•Les lecteurs de DVD/ Lettori DVD/ DVD-Player/ Reproductores de DVD
•Les consoles de jeux/ Console per videogiochi/ Spielekonsolen/ Videoconsolas
•Les boîtiers de câble, satellite ou boîtiers de communication/ decoder o ricevitori
satellitari/ Kabel- oder Satelliten-Receiver (Set-Top-Boxen)/ Cajas receptoras o
receptores de señal por cable o satélite
AV DeviceTV
OutputInput
S-Video/
S-Vídeo
Très bonne/
Connessione molto buona/
Sehr guter Anschluss/
Conexión muy buena:
Composante/
Component/
Por componentes
Excellente/
Connessione eccellente/
Hervorragender anschluss/
Conexión excelente:
Câble / Antenne RF/
Cavo RF/antenna /
HF-Kabel/Antenne/
Cable o antena de RF
Basique/
Connessione di base/
Anschluss für Grundfunktionen/
Conexión básica:
Composite/
Composito/
Compuesto
Programmez votre TV/ Programmate il televisore/
TV-Gerät programmieren/ Programe su televisor
Branchez le câble d'alimentation électrique et
installez les piles dans la télécommande
Collegate il cavo di alimentazione e inserite le
pile nel telecomando
Netzkabel anschließen und Batterien in die
Fernbedienung einlegen
Conecte el cable de alimentación y coloque las
pilas en el control remoto
Bonne/
Connessione buona/
Guter Anschluss/
Conexión buena:
AV DeviceTV
OutputInput
Back
of TV
Outlet
+
-
+
-
Si vous avez besoin d’assistance technique… vous pouvez compter sur nous ! Utilisez le formulaire
Worldwide Support Contact [Assistance dans le monde entier] pour trouver les coordonnées du centre
technique le plus proche de chez vous ou consultez le site web www.polaroid.com.
Se vi serve assistenza, Polaroid è a vostra disposizione. Contattate il più vicino centro assistenza
consultando l’elenco dei recapiti mondiali fornito oppure visitando www.polaroid.com.
Wenn Sie Hilfe benötigen... Polaroid hilft Ihnen gerne weiter! Sie finden den zuständigen
Kundendienst auf dem beigefügten Kontaktblatt oder Sie besuchen uns unter www.polaroid.com.
Si tiene algún problema, ¡Nosotros podemos ayudarle! Consulte la hoja Worldwide Support Contact
(Asistencia técnica en el mundo) y contacte el centro más cercano o visite la página www.polaroid.com.
AV DeviceTV
OutputInput
AV DeviceTV
OutputInput
AV DeviceTV
OutputInput
Guide de démarrage rapide
Guida rapida
Kurzanleitung
Guía rápida de inicio
* Vos appareils A/V peuvent ne pas être tous équipés des connexions suivantes
* I vostri dispositivi AV potrebbero non disporre di tutte le porte elencate di seguito
* Nicht alle AV-Geräte verfügen über alle hier genannten Anschlüsse
* Sus dispositivos de audio y vídeo no tienen por qué disponer de todas las
conexiones que aparecen a continuación
(Non Fourni)
(Non Inclusi)
(Nicht im Lieferumfang)
(No Incluido)
(Non Fourni)
(Non Inclusi)
(Nicht im Lieferumfang)
(No Incluido)
(Non Fourni)
(Non Inclusi)
(Nicht im Lieferumfang)
(No Incluido)
"Polaroid" and "Polaroid and Pixel" are trademarks of Polaroid Corporation, Waltham, MA, USA.
Product features, specifications, and appearances are subject to change without notice.
Plus de détails sur le
raccordement de votre
télévision à vos appareils A/V
Altri dettagli sul collegamento della TV a dispositivi A/V
Mehr Angaben zum Anschluss Ihres TVs an A/V-Geräte
Más detalles para conectar su TV a dispositivos de A/V
* Vos appareils A/V peuvent ne pas être tous
équipés des connexions suivantes
* I vostri dispositivi AV potrebbero non disporre
di tutte le porte elencate di seguito
* Nicht alle AV-Geräte verfügen über alle hier
genannten Anschlüsse
* Sus dispositivos de audio y vídeo no tienen por qué disponer
de todas las conexiones que aparecen a continuación
Les appareils A/V sont/ I dispositivi
AV includono/ AV-Geräte sind/ Los
dispositivos de audio y vídeo incluyen:
• Les magnétoscopes/ Videoregistratori/ Videorecorder/ VCR
• Les lecteurs de DVD/ Lettori DVD/ DVD-Player/ Reproductores de DVD
• Les consoles de jeux/ Console per videogiochi/ Spielekonsolen/ Videoconsolas
• Les boîtiers de câble, satellite ou boîtiers de communication/
decoder o ricevitori satellitari/ Kabel- oder Satelliten-Receiver (Set-Top-Boxen)/
Cajas receptoras o receptores de señal por cable o satélite
TABLE DES MATIÈRES/ CONTENUTO/
INHALT/ CONTENIDO
HAUTE QUALITE / OTTIMO/
OPTIMAL/ EXCELENTE
BONNE QUALITE / BUONO/
GUT/ BUENO
BASIQUE/ DI BASE/
GRUNDFUNKTIONEN/ BÁSICO
Côté de la television/
Lato del TV LCD/
Seite des Fernsehgeräts/
Lateral del TV
Arrière de la television/ Retro del TV LCD/ Rückseite des Fernsehgeräts/ Parte trasera del TV
Si vous avez besoin d’assistance technique… vous pouvez compter sur nous ! Utilisez le formulaire Worldwide Support Contact [Assistance dans le monde entier]
pour trouver les coordonnées du centre technique le plus proche de chez vous ou consultez le site web www.polaroid.com.
Se vi serve assistenza, Polaroid è a vostra disposizione. Contattate il più vicino centro assistenza
consultando l’elenco dei recapiti mondiali fornito oppure visitando www.polaroid.com.
Wenn Sie Hilfe benötigen... Polaroid hilft Ihnen gerne weiter! Sie finden den zuständigen Kundendienst
auf dem beigefügten Kontaktblatt oder Sie besuchen uns unter www.polaroid.com.
Si tiene algún problema, ¡Nosotros podemos ayudarle! Consulte la hoja Worldwide Support Contact
(Asistencia técnica en el mundo) y contacte el centro más cercano o visite la página www.polaroid.com.
"Polaroid" and "Polaroid and Pixel" are trademarks of Polaroid Corporation, Waltham, MA, USA. Product features, specifications,
and appearances are subject to change without notice.
HDMI
VGA / PC UNIQUEMENT
VGA / SOLO PC
VGA/ NUR PC
ÚNICAMENTE PARA PC/VGA
COMPOSANTE
COMPONENTI
KOMPONENTEN
COMPONENTES
CÂBLES COMPOSANTES/
CAVI COMPONENTI/
KOMPONENTENKABEL/
CABLE DE COMPONENTES
CÂBLES COMPOSITES/
CAVI COMPOSITI/
GEMISCHTADRIGE KABEL/
CABLE COMPUESTO
CORDON D'ALIMENTATION/ CAVO
DI ALIMENTAZIONE/ NETZKABEL/
CABLE DE ALIMENTACIÓN
TÉLÉCOMMANDE--2 PILES AAA/
TELECOMANDO -- 2 BATTERIE AAA/
FERNBEDIENUNG -- 2 AAA-BATTERIEN/
MANDO A DISTANCIA --2 PILAS TIPO AAA
DOCUMENTS/ DOCUMENTI/
DOKUMENTE/ DOCUMENTOS
S-VIDEO
S-VÍDEO
COMPOSITE
COMPOSITO
GEMISCHTADRIG
COMPOSITE
CABLE RF / ANTENNE
CAVO RF / ANTENNA
RF KABEL/ANTENNE
ANTENA / CABLE RF
+
-
+
-
L RVIDEO
S-VIDEO IN
S-VIDEO
VIDEO 2 IN
AUDIO
AUDIO
HDMI 2 INHDMI 1 IN VGA IN
L R
AUDIO
L R
L R
AUDIO
L R
AUDIO
STEREO DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
AUDIO OUT
R
L
VIDEO1 IN
VIDEO
L R
R
L
YPbPr1 IN
YPbPr2 IN
TV
CABLE / AIR
VHF / UHF IN
LE MEILLEUR RACCORDEMENT/ IL MIGLIOR COLLEGAMENTO/ DIE BESTE VERBINDUNG/ LA MEJOR CONEXIÓN
Nous vous recommandons vivement d'utiliser si possible l'entrée HDMI afin de recevoir une image haute définition d'une qualité incroyable. Par contre, rappelez-vous que tous les appareils
A/V ne prennent pas en charge ce type de connexion.
Pour une image de haute qualité, raccordez votre télévision à un récepteur satellite/câble numérique HD, à un lecteur de DVD HD et/ou à un autre appareil A/V HD via une connexion HDMI.
Vérifiez que vos appareils A/V externes sont bien réglés pour émettre un signal HDMI. Consultez le manuel d'utilisation de votre appareil A/V pour connaître les instructions sur l'émission d'un signal HDMI.
Consigliamo vivamente di usare l'ingresso HDMI quando possibile per ottenere immagini di straordinaria alta definizione. Si ricordi tuttavia che non tutti i dispositivi A/V possono avere-
questo tipo di collegamento.
Per il massimo della resa, collegare il televisore ad un cavo HD digitale / un ricevitore satellitare, un lettore DVD ad HD e/o ad altro dispositivo A/V ad HD utilizzando il collegamento HDMI.
Accertarsi che i dispositivi A/V esterni siano impostati per con segnale HDMI in uscita. Per le istruzioni sul segnale HDMI in uscita, consultare il Manuale d'uso del dispositivo A/V.
Wir können Ihnen nur empfehlen, nach Möglichkeit stets den HDMI-Eingang zu verwenden, um ein unglaublich hochauflösendes Bild zu empfangen. Bitte denken Sie jedoch daran, dass
nicht alle A/V-Geräte für diese Anschlussart ausgelegt sind.
Für beste Sehergebnisse verbinden Sie Ihren TV mit einem HD-Digitalkabel/mit einer Satellitenbox, einem HD-DVD-Player und/oder einem anderen HD-A/V-Gerät über den HDMI-Anschluss.
Stellen Sie sicher, dass Ihre externen A/V-Geräte so eingestellt sind, dass ein HDMI-Signal ausgegeben wird. Schlagen Sie in Ihrem Benutzerhandbuch für A/V-Geräte Anweisungen zur
Ausgabe von HDMI-Signalen nach.
Le recomendamos que emplee la toma de entrada HDMI siempre que sea posible para recibir una imagen increíble en alta definición. Rogamos tenga en cuenta que no todos los dispositi-
vos de A/V disponen de este tipo de conexión.
Para experimentar el mejor visionado, conecte su TV a un toma de satélite / cable digital de AD, un reproductor DVD de AD y/o cualquier otro dispositivo de A/V de AD empleando la
conexión HDMI.
Asegúrese que los dispositivos externos de A/V están sintonizados para emitir una señal de HDMI. Consulte el manual de usuario del dispositivo de A/V para más instrucciones acerca de
cómo emitir una señal HDMI.
SCHÉMA DE RACCORDEMENT/
MAPPA DEI COLLEGAMENTI/
ANSCHLUBÜBERSICHT/
PLANO DE CONEXIONES
6
•Téléviseur/ Televisore/ Fernseher/ Televisor
•Pied/ Supporto/ Ständer/ Base
•Tournevis/ Cacciavite/ Schraubendreher/ Destornillador
•Vis/ Viti/ Schrauben/ Tornillos (4 x)
Consultez votre Guide de démarrage rapide pour savoir comment
connecter votre TV aux appareils A/V.
Consultate la guida rapida per collegare facilmente il TV a dispositivi AV.
Nutzen Sie die beiliegende Kurzanleitung zum einfachen
Anschluß Ihrer AV-Geräte.
Consulte la Guía Rápida para conectar facilmente su televisor
a los dispositivos de audio y vídeo.
Placez la TV debout et enlevez l'emballage
Sistemate il televisore in posizione verticale
e rimuovete l’imballaggio
Stellen Sie den Fernseher aufrecht und entfernen
die Hartschaumschale inkl. der restlichen Schutzhülle.
Coloque el televisor en posición vertical y
retire todo el material de empaque
Contenu de l’emballage/ Prodotti forniti/
Lieferumfang/ Contenido del paquete:
Lift from the bottom.
Comment fixer rapidement le pied de votre poste de TV
Semplici mosse per installare il supporto del televisore
Anleitung zur Montage des Ständers
Pasos sencillos para fijar el televisor a la base
CES INSTRUCTIONS SONT CONÇUES POUR VOUS PERMETTRE
DE FIXER LE PIED FACILEMENT ET EN TOUTE SÉCURITÉ. VEUILLEZ
LE LIRE ATTENTIVEMENT.
QUESTE ISTRUZIONI SONO STUDIATE PER AIUTARVI A INSTALLARE
IL SUPPORTO IN MODO SEMPLICE E SICURO. LEGGETELE
CON ATTENZIONE.
BITTE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH,
UM DEN STÄNDER EINFACH UND SCHNELL ZU MONTIEREN.
ESTAS INSTRUCCIONES HAN SIDO DISEÑADAS PARA AYUDARLE
A INSTALAR LA BASE FÁCILMENTE Y CON SEGURIDAD.
LÉALAS DETENIDAMENTE.
IMPORTANT: Montez le pied sur le poste de TV sans enlever la mousse
d'emballage placée sur la partie inférieure du support.
IMPORTANTE: Collegate il supporto al televisore senza rimuovere il
materiale espanso sul fondo.
WICHTIG: Lassen Sie die untere Hartschaumschale beim Anbringen
des Ständers am Fernseher.
IMPORTANTE: Sujete la base al televisor sin quitarle el empaque de
espuma inferior.
Éliminez l'emballage de la partie supérieure
et extrayez le poste de TV du colis
Rimuovete il materiale di imballaggio
superiore ed estraete il televisore dalla scatola
Entfernen Sie die obere Hartschaumschale
und heben den Fernseher in der unteren
Hartschaumschale aus dem Karton.
Retire el empaque superior y levante el
televisor para sacarlo de la caja
Placez-le sur une surface stable et enlevez
le sachet de protection
Collocatelo su una superficie stabile e rimuovete
l’involucro protettivo
Platzieren Sie den Fernseher in der Hartschaumschale
auf einen festen Untergrund und entfernen die
Schutzhülle von der Rückseite.
Colóquelo sobre una superficie estable y retire
la bolsa protectora
Utilisez les 4 vis pour fixer le pied à la TV
Utilizzate tutte e 4 le viti per agganciare
il supporto al televisore
Der Ständer wird mit 4 Schrauben am
Fernseher befestigt
Utilice los 4 tornillos para fijar
la base al televisor
Unit
Packaging Material
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE GUIDE
AVANT DE DÉBALLER VOTRE APPAREIL
LEGGETE QUANTO SEGUE PRIMA DI RIMUOVERE
IL PRODOTTO DALLA CONFEZIONE
BITTE LESEN SIE DIESE BESCHREIBUNG VOR
DEM AUSPACKEN DES GERÄTES DURCH
LEA ESTE DOCUMENTO ANTES DE EXTRAER
EL PRODUCTO DE LA CAJA.
Si vous préférez accrocher votre TV au mur, ne fixez pas le pied, veuillez consulter les
instructions fournies dans le kit de fixation murale (non fourni).
Se preferite appendere il televisore, non installate il supporto e seguite le istruzioni
allegate al kit di montaggio a parete (non incluso).
Bringen Sie den Ständer nicht an, wenn Sie eine Wandmontage durchführen möchten.
Beachten Sie die Anweisungen zum Wandmontagesatz (nicht im Lieferumfang enthalten).
Si prefiere fijar el televisor, no instale la base. Use las instrucciones del kit de fijación
a la pared (no incluido).
5
1
2
4
3
Packaging Material
Packaging Material
Packaging Material
4 Screws
Unit
Stand
Protective
Bag
Packaging Material
Unit
Packaging Material
Si vous avez besoin d’assistance technique… vous pouvez compter sur nous ! Utilisez le formulaire
Worldwide Support Contact [Assistance dans le monde entier] pour trouver les coordonnées du
centre technique le plus proche de chez vous ou consultez le site web www.polaroid.com.
Se vi serve assistenza, Polaroid è a vostra disposizione. Contattate il più vicino centro assistenza
consultando l’elenco dei recapiti mondiali fornito oppure visitando www.polaroid.com.
Wenn Sie Hilfe benötigen... Polaroid hilft Ihnen gerne weiter! Sie finden den zuständigen Kundendienst
auf dem beigefügten Kontaktblatt oder Sie besuchen uns unter www.polaroid.com.
Si tiene algún problema, ¡Nosotros podemos ayudarle! Consulte la hoja Worldwide Support Contact
(Asistencia técnica en el mundo) y contacte el centro más cercano o visite la página www.polaroid.com.
7
"Polaroid" and "Polaroid and Pixel" are trademarks of Polaroid Corporation, Waltham, MA, USA.
Product features, specifications, and appearances are subject to change without notice.

Transcripción de documentos

Guide de démarrage rapide Guida rapida Kurzanleitung Guía rápida de inicio Comment brancher rapidement votre TV sur les Appareils A/V Semplici mosse per collegare il TV a dispositivi AV Einfacher Anschluss des TV-Geräts an AV-Geräte Pasos sencillos para conectar su televisor a los dispositivos de audio y vídeo La meilleure/ Connessione migliore/ Optimaler Anschluss/ Conexión óptima : HDMI Les appareils A/V sont/ I dispositivi AV includono/ AV-Geräte sind/ Los dispositivos de audio y vídeo incluyen: •Les magnétoscopes/ Videoregistratori/ Videorecorder/ VCR •Les lecteurs de DVD/ Lettori DVD/ DVD-Player/ Reproductores de DVD •Les consoles de jeux/ Console per videogiochi/ Spielekonsolen/ Videoconsolas •Les boîtiers de câble, satellite ou boîtiers de communication/ decoder o ricevitori satellitari/ Kabel- oder Satelliten-Receiver (Set-Top-Boxen)/ Cajas receptoras o receptores de señal por cable o satélite TV AV Device Input Output * Vos appareils A/V peuvent ne pas être tous équipés des connexions suivantes * I vostri dispositivi AV potrebbero non disporre di tutte le porte elencate di seguito * Nicht alle AV-Geräte verfügen über alle hier genannten Anschlüsse * Sus dispositivos de audio y vídeo no tienen por qué disponer de todas las conexiones que aparecen a continuación Excellente/ Connessione eccellente/ Hervorragender anschluss/ Conexión excelente: (Non Fourni) (Non Inclusi) (Nicht im Lieferumfang) (No Incluido) Composante/ Component/ Por componentes TV AV Device Input Output Très bonne/ Connessione molto buona/ Sehr guter Anschluss/ Conexión muy buena: TV Input Bonne/ Connessione buona/ Guter Anschluss/ Conexión buena: TV AV Device TV Input Output Input Branchez le câble d'alimentation électrique et installez les piles dans la télécommande Collegate il cavo di alimentazione e inserite le pile nel telecomando Netzkabel anschließen und Batterien in die Fernbedienung einlegen Conecte el cable de alimentación y coloque las pilas en el control remoto Outlet AV Device (Non Fourni) (Non Inclusi) (Nicht im Lieferumfang) (No Incluido) Basique/ Connessione di base/ Anschluss für Grundfunktionen/ Conexión básica: Composite/ Composito/ Compuesto S-Video/ S-Vídeo Output Câble / Antenne RF/ Cavo RF/antenna / HF-Kabel/Antenne/ Cable o antena de RF AV Device (Non Fourni) (Non Inclusi) (Nicht im Lieferumfang) (No Incluido) Output Programmez votre TV/ Programmate il televisore/ TV-Gerät programmieren/ Programe su televisor •Appuyez sur la touche de marche de la télécommande/ Premete Power sul telecomando/ Ein-/Ausschalter auf Fernbedienung betätigen/ Pulse el botón de encendido (Power) del control remoto •Appuyez sur INPUT/SOURCE/ Premete INPUT/SOURCE/ Auf INPUT/SOURCE drücken/ Pulse INPUT/SOURCE •Sélectionnez la source AV correspondante/ Selezionate la sorgente AV adeguata/ Gewünschte AV-Quelle wählen/ Seleccione la fuente AV apropiada •Appuyez sur OK/ Premete OK/ OK drücken/ Pulse OK •Sortez du Menu, il ne vous reste plus qu'à profiter de votre nouvelle TV! Uscite dal Menu e godetevi il vostro nuovo televisore! Menü ausblenden und das neue TV-Gerät nutzen! Salga del menú, ¡y empiece a disfrutar de su nuevo televisor! Si vous avez besoin d’assistance technique… vous pouvez compter sur nous ! Utilisez le formulaire Worldwide Support Contact [Assistance dans le monde entier] pour trouver les coordonnées du centre technique le plus proche de chez vous ou consultez le site web www.polaroid.com. Back of TV Se vi serve assistenza, Polaroid è a vostra disposizione. Contattate il più vicino centro assistenza consultando l’elenco dei recapiti mondiali fornito oppure visitando www.polaroid.com. - + + - Wenn Sie Hilfe benötigen... Polaroid hilft Ihnen gerne weiter! Sie finden den zuständigen Kundendienst auf dem beigefügten Kontaktblatt oder Sie besuchen uns unter www.polaroid.com. "Polaroid" and "Polaroid and Pixel" are trademarks of Polaroid Corporation, Waltham, MA, USA. Product features, specifications, and appearances are subject to change without notice. Si tiene algún problema, ¡Nosotros podemos ayudarle! Consulte la hoja Worldwide Support Contact (Asistencia técnica en el mundo) y contacte el centro más cercano o visite la página www.polaroid.com. TABLE DES MATIÈRES/ CONTENUTO/ INHALT/ CONTENIDO Plus de détails sur le raccordement de votre télévision à vos appareils A/V Altri dettagli sul collegamento della TV a dispositivi A/V Mehr Angaben zum Anschluss Ihres TVs an A/V-Geräte Más detalles para conectar su TV a dispositivos de A/V Les appareils A/V sont/ I dispositivi AV includono/ AV-Geräte sind/ Los dispositivos de audio y vídeo incluyen: • Les magnétoscopes/ Videoregistratori/ Videorecorder/ VCR • Les lecteurs de DVD/ Lettori DVD/ DVD-Player/ Reproductores de DVD • Les consoles de jeux/ Console per videogiochi/ Spielekonsolen/ Videoconsolas • Les boîtiers de câble, satellite ou boîtiers de communication/ decoder o ricevitori satellitari/ Kabel- oder Satelliten-Receiver (Set-Top-Boxen)/ Cajas receptoras o receptores de señal por cable o satélite CORDON D'ALIMENTATION/ CAVO DI ALIMENTAZIONE/ NETZKABEL/ CABLE DE ALIMENTACIÓN * Vos appareils A/V peuvent ne pas être tous équipés des connexions suivantes * I vostri dispositivi AV potrebbero non disporre di tutte le porte elencate di seguito * Nicht alle AV-Geräte verfügen über alle hier genannten Anschlüsse * Sus dispositivos de audio y vídeo no tienen por qué disponer de todas las conexiones que aparecen a continuación CÂBLES COMPOSITES/ CAVI COMPOSITI/ GEMISCHTADRIGE KABEL/ CABLE COMPUESTO CÂBLES COMPOSANTES/ CAVI COMPONENTI/ KOMPONENTENKABEL/ CABLE DE COMPONENTES - + + - TÉLÉCOMMANDE--2 PILES AAA/ TELECOMANDO -- 2 BATTERIE AAA/ FERNBEDIENUNG -- 2 AAA-BATTERIEN/ MANDO A DISTANCIA --2 PILAS TIPO AAA DOCUMENTS/ DOCUMENTI/ DOKUMENTE/ DOCUMENTOS LE MEILLEUR RACCORDEMENT/ IL MIGLIOR COLLEGAMENTO/ DIE BESTE VERBINDUNG/ LA MEJOR CONEXIÓN Nous vous recommandons vivement d'utiliser si possible l'entrée HDMI afin de recevoir une image haute définition d'une qualité incroyable. Par contre, rappelez-vous que tous les appareils A/V ne prennent pas en charge ce type de connexion. Pour une image de haute qualité, raccordez votre télévision à un récepteur satellite/câble numérique HD, à un lecteur de DVD HD et/ou à un autre appareil A/V HD via une connexion HDMI. Vérifiez que vos appareils A/V externes sont bien réglés pour émettre un signal HDMI. Consultez le manuel d'utilisation de votre appareil A/V pour connaître les instructions sur l'émission d'un signal HDMI. Consigliamo vivamente di usare l'ingresso HDMI quando possibile per ottenere immagini di straordinaria alta definizione. Si ricordi tuttavia che non tutti i dispositivi A/V possono averequesto tipo di collegamento. Per il massimo della resa, collegare il televisore ad un cavo HD digitale / un ricevitore satellitare, un lettore DVD ad HD e/o ad altro dispositivo A/V ad HD utilizzando il collegamento HDMI. Accertarsi che i dispositivi A/V esterni siano impostati per con segnale HDMI in uscita. Per le istruzioni sul segnale HDMI in uscita, consultare il Manuale d'uso del dispositivo A/V. Wir können Ihnen nur empfehlen, nach Möglichkeit stets den HDMI-Eingang zu verwenden, um ein unglaublich hochauflösendes Bild zu empfangen. Bitte denken Sie jedoch daran, dass nicht alle A/V-Geräte für diese Anschlussart ausgelegt sind. Für beste Sehergebnisse verbinden Sie Ihren TV mit einem HD-Digitalkabel/mit einer Satellitenbox, einem HD-DVD-Player und/oder einem anderen HD-A/V-Gerät über den HDMI-Anschluss. Stellen Sie sicher, dass Ihre externen A/V-Geräte so eingestellt sind, dass ein HDMI-Signal ausgegeben wird. Schlagen Sie in Ihrem Benutzerhandbuch für A/V-Geräte Anweisungen zur Ausgabe von HDMI-Signalen nach. Le recomendamos que emplee la toma de entrada HDMI siempre que sea posible para recibir una imagen increíble en alta definición. Rogamos tenga en cuenta que no todos los dispositivos de A/V disponen de este tipo de conexión. Para experimentar el mejor visionado, conecte su TV a un toma de satélite / cable digital de AD, un reproductor DVD de AD y/o cualquier otro dispositivo de A/V de AD empleando la conexión HDMI. Asegúrese que los dispositivos externos de A/V están sintonizados para emitir una señal de HDMI. Consulte el manual de usuario del dispositivo de A/V para más instrucciones acerca de cómo emitir una señal HDMI. HAUTE QUALITE / OTTIMO/ OPTIMAL/ EXCELENTE HDMI BONNE QUALITE / BUONO/ GUT/ BUENO VGA / PC UNIQUEMENT VGA / SOLO PC VGA/ NUR PC ÚNICAMENTE PARA PC/VGA SCHÉMA DE RACCORDEMENT/ MAPPA DEI COLLEGAMENTI/ ANSCHLUBÜBERSICHT/ PLANO DE CONEXIONES COMPOSANTE COMPONENTI KOMPONENTEN COMPONENTES COMPOSITE COMPOSITO GEMISCHTADRIG COMPOSITE S-VIDEO S-VÍDEO CABLE RF / ANTENNE CAVO RF / ANTENNA RF KABEL/ANTENNE ANTENA / CABLE RF Arrière de la television/ Retro del TV LCD/ Rückseite des Fernsehgeräts/ Parte trasera del TV HDMI 1 IN Côté de la television/ Lato del TV LCD/ Seite des Fernsehgeräts/ Lateral del TV BASIQUE/ DI BASE/ GRUNDFUNKTIONEN/ BÁSICO HDMI 2 IN VGA IN AUDIO OUT STEREO YPbPr1 IN AUDIO AUDIO DIGITAL OPTICAL AUDIO TV CABLE / AIR L R L L R R L COAXIAL AUDIO VHF / UHF IN VIDEO VIDEO L AUDIO R VIDEO 2 IN L R S-VIDEO S-VIDEO IN YPbPr2 IN L R R L R VIDEO1 IN Si vous avez besoin d’assistance technique… vous pouvez compter sur nous ! Utilisez le formulaire Worldwide Support Contact [Assistance dans le monde entier] pour trouver les coordonnées du centre technique le plus proche de chez vous ou consultez le site web www.polaroid.com. Se vi serve assistenza, Polaroid è a vostra disposizione. Contattate il più vicino centro assistenza consultando l’elenco dei recapiti mondiali fornito oppure visitando www.polaroid.com. Wenn Sie Hilfe benötigen... Polaroid hilft Ihnen gerne weiter! Sie finden den zuständigen Kundendienst auf dem beigefügten Kontaktblatt oder Sie besuchen uns unter www.polaroid.com. Si tiene algún problema, ¡Nosotros podemos ayudarle! Consulte la hoja Worldwide Support Contact (Asistencia técnica en el mundo) y contacte el centro más cercano o visite la página www.polaroid.com. "Polaroid" and "Polaroid and Pixel" are trademarks of Polaroid Corporation, Waltham, MA, USA. Product features, specifications, and appearances are subject to change without notice. 1 •Téléviseur/ Televisore/ Fernseher/ Televisor VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE GUIDE AVANT DE DÉBALLER VOTRE APPAREIL •Pied/ Supporto/ Ständer/ Base LEGGETE QUANTO SEGUE PRIMA DI RIMUOVERE IL PRODOTTO DALLA CONFEZIONE •Tournevis/ Cacciavite/ Schraubendreher/ Destornillador •Vis/ Viti/ Schrauben/ Tornillos (4 x) BITTE LESEN SIE DIESE BESCHREIBUNG VOR DEM AUSPACKEN DES GERÄTES DURCH LEA ESTE DOCUMENTO ANTES DE EXTRAER EL PRODUCTO DE LA CAJA. Comment fixer rapidement le pied de votre poste de TV Semplici mosse per installare il supporto del televisore Anleitung zur Montage des Ständers Pasos sencillos para fijar el televisor a la base Contenu de l’emballage/ Prodotti forniti/ Lieferumfang/ Contenido del paquete: Si vous préférez accrocher votre TV au mur, ne fixez pas le pied, veuillez consulter les instructions fournies dans le kit de fixation murale (non fourni). Se preferite appendere il televisore, non installate il supporto e seguite le istruzioni allegate al kit di montaggio a parete (non incluso). Bringen Sie den Ständer nicht an, wenn Sie eine Wandmontage durchführen möchten. Beachten Sie die Anweisungen zum Wandmontagesatz (nicht im Lieferumfang enthalten). Si prefiere fijar el televisor, no instale la base. Use las instrucciones del kit de fijación a la pared (no incluido). 2 CES INSTRUCTIONS SONT CONÇUES POUR VOUS PERMETTRE DE FIXER LE PIED FACILEMENT ET EN TOUTE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LE LIRE ATTENTIVEMENT. 3 QUESTE ISTRUZIONI SONO STUDIATE PER AIUTARVI A INSTALLARE IL SUPPORTO IN MODO SEMPLICE E SICURO. LEGGETELE CON ATTENZIONE. Éliminez l'emballage de la partie supérieure et extrayez le poste de TV du colis Rimuovete il materiale di imballaggio superiore ed estraete il televisore dalla scatola BITTE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, UM DEN STÄNDER EINFACH UND SCHNELL ZU MONTIEREN. Entfernen Sie die obere Hartschaumschale und heben den Fernseher in der unteren Hartschaumschale aus dem Karton. Retire el empaque superior y levante el televisor para sacarlo de la caja ESTAS INSTRUCCIONES HAN SIDO DISEÑADAS PARA AYUDARLE A INSTALAR LA BASE FÁCILMENTE Y CON SEGURIDAD. LÉALAS DETENIDAMENTE. IMPORTANT: Montez le pied sur le poste de TV sans enlever la mousse d'emballage placée sur la partie inférieure du support. IMPORTANTE: Collegate il supporto al televisore senza rimuovere il materiale espanso sul fondo. Packaging Material Unit Packaging Material Packaging Material WICHTIG: Lassen Sie die untere Hartschaumschale beim Anbringen des Ständers am Fernseher. IMPORTANTE: Sujete la base al televisor sin quitarle el empaque de espuma inferior. 4 Placez-le sur une surface stable et enlevez le sachet de protection Collocatelo su una superficie stabile e rimuovete l’involucro protettivo 5 Platzieren Sie den Fernseher in der Hartschaumschale auf einen festen Untergrund und entfernen die Schutzhülle von der Rückseite. Colóquelo sobre una superficie estable y retire la bolsa protectora 4 Screws Unit Protective Bag Stand Packaging Material Packaging Material 6 Placez la TV debout et enlevez l'emballage Sistemate il televisore in posizione verticale e rimuovete l’imballaggio Stellen Sie den Fernseher aufrecht und entfernen die Hartschaumschale inkl. der restlichen Schutzhülle. Utilisez les 4 vis pour fixer le pied à la TV Utilizzate tutte e 4 le viti per agganciare il supporto al televisore Der Ständer wird mit 4 Schrauben am Fernseher befestigt Utilice los 4 tornillos para fijar la base al televisor 7 Consultez votre Guide de démarrage rapide pour savoir comment connecter votre TV aux appareils A/V. Consultate la guida rapida per collegare facilmente il TV a dispositivi AV. Nutzen Sie die beiliegende Kurzanleitung zum einfachen Anschluß Ihrer AV-Geräte. Consulte la Guía Rápida para conectar facilmente su televisor a los dispositivos de audio y vídeo. Coloque el televisor en posición vertical y retire todo el material de empaque Si vous avez besoin d’assistance technique… vous pouvez compter sur nous ! Utilisez le formulaire Worldwide Support Contact [Assistance dans le monde entier] pour trouver les coordonnées du centre technique le plus proche de chez vous ou consultez le site web www.polaroid.com. Se vi serve assistenza, Polaroid è a vostra disposizione. Contattate il più vicino centro assistenza consultando l’elenco dei recapiti mondiali fornito oppure visitando www.polaroid.com. Unit Wenn Sie Hilfe benötigen... Polaroid hilft Ihnen gerne weiter! Sie finden den zuständigen Kundendienst auf dem beigefügten Kontaktblatt oder Sie besuchen uns unter www.polaroid.com. Packaging Material Lift from the bottom. "Polaroid" and "Polaroid and Pixel" are trademarks of Polaroid Corporation, Waltham, MA, USA. Product features, specifications, and appearances are subject to change without notice. Si tiene algún problema, ¡Nosotros podemos ayudarle! Consulte la hoja Worldwide Support Contact (Asistencia técnica en el mundo) y contacte el centro más cercano o visite la página www.polaroid.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Polaroid TLXB 47 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para