Hilti C 4/36-MC4 Instrucciones de operación

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Instrucciones de operación

El Hilti C 4/36-MC4 es un cargador múltiple profesional diseñado para cargar eficientemente hasta 36 baterías de iones de litio Hilti de 22 V de forma simultánea, lo que permite un flujo de trabajo continuo y una mayor productividad.

El Hilti C 4/36-MC4 es un cargador múltiple profesional diseñado para cargar eficientemente hasta 36 baterías de iones de litio Hilti de 22 V de forma simultánea, lo que permite un flujo de trabajo continuo y una mayor productividad.

C 4/36-MC4
Español
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5253130 / 000 / 05
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5253130 / 000 / 05
Español 1
1 Información sobre la documentación
1.1 Acerca de esta documentación
Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un
trabajo seguro y un manejo sin problemas.
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el
producto.
Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras
personas siempre acompañado del manual.
1.2 Explicación de símbolos
1.2.1 Avisos
Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las
siguientes palabras de peligro:
PELIGRO
PELIGRO !
Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA !
Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN !
Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones leves o daños
materiales.
1.2.2 Símbolos en la documentación
En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos:
Leer el manual de instrucciones antes del uso
Indicaciones de uso y demás información de interés
Manejo con materiales reutilizables
No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos
1.2.3 Símbolos en las figuras
En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:
Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual
La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de
los pasos descritos en el texto
Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están
explicados en el apartado Vista general del producto
Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto.
Transferencia de datos inalámbrica
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5253130 / 000 / 05
2 Español
1.3 Símbolos de productos
1.3.1 Símbolos en el producto
En el producto se utilizan los siguientes símbolos:
Utilizar solo en interiores
Aislamiento doble
1.4 Información del producto
Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y
debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal
debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus
dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada
por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación.
Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas
a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico.
Datos del producto
Cargador múltiple C4/36-MC4
Generación 01
N.º de serie
1.5 Declaración de conformidad
Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí descrito cumple con las directivas
y normas vigentes. Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta
documentación.
La documentación técnica se encuentra depositada aquí:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Seguridad
2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
ADVERTENCIA Lea con atención todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. Si no se
tienen en cuenta las instrucciones e indicaciones de seguridad, podrían producirse descargas eléctricas,
incendios o lesiones graves.
Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras consultas.
Seguridad en el puesto de trabajo
Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las
zonas de trabajo pueden provocar accidentes.
No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
Mantenga alejados a los niños y a otras personas mientras emplea la herramienta eléctrica, pues
es posible que una distracción provoque la pérdida del control sobre esta.
Seguridad eléctrica
El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No
se deberá modificar el enchufe en forma alguna. No utilice enchufes adaptadores para las
herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas
tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica.
Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos,
calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor
si su cuerpo tiene contacto con tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El
riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica.
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5253130 / 000 / 05
Español 3
No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para extraer
el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado de fuentes de calor, aceite,
aristas afiladas o piezas móviles de la herramienta. Los cables de red dañados o enredados pueden
provocar descargas eléctricas.
Cuando trabaje al aire libre con una herramienta eléctrica, utilice exclusivamente un alargador
adecuado para exteriores. La utilización de un alargador adecuado para su uso en exteriores evita el
riesgo de una descarga eléctrica.
Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un
interruptor de corriente de defecto. La utilización de un interruptor de corriente de defecto evita el
riesgo de una descarga eléctrica.
Seguridad de las personas
Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta eléctrica con
prudencia. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber
consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta
eléctrica podría producir graves lesiones.
Utilice el equipo de seguridad personal adecuado y lleve siempre gafas protectoras. El riesgo
de lesiones se reduce considerablemente si, según el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica
empleada, se utiliza un equipo de seguridad personal adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos
de seguridad con suela antideslizante, casco de protección o protección para los oídos.
Evite una puesta en servicio fortuita de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta eléctrica
esté apagada antes de alzarla, transportarla o conectarla a la alimentación de tensión. Si transporta
la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión o si introduce el enchufe
en la toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un accidente.
Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento.
Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en
equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una
situación inesperada.
Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y
guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden
enganchar con las piezas en movimiento.
Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que
están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un sistema de aspiración reduce los
riesgos derivados del polvo.
Uso y manejo de la herramienta eléctrica
No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que se
dispone a realizar. Con la herramienta eléctrica apropiada podrá trabajar mejor y de modo más seguro
dentro del margen de potencia indicado.
No utilice herramientas eléctricas con el interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no
se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste, cambiar de
accesorio o al guardar la herramienta. Esta medida preventiva evita el riesgo de arranque accidental
de la herramienta eléctrica.
Guarde las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No permita utilizar
la herramienta a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o no haya leído este manual
de instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
Cuide su herramienta eléctrica adecuadamente. Compruebe si las piezas móviles de la herramienta
funcionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran
afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Encargue la reparación de las piezas
defectuosas antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un
mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica.
Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas
se atascan menos y se guían con más facilidad.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles de inserción, etc., de acuerdo con estas
instrucciones. Para ello, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar.
El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas
puede resultar peligroso.
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5253130 / 000 / 05
4 Español
Servicio Técnico
Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herramienta eléctrica y que utilice
exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la
herramienta eléctrica.
2.2 Manipulación y utilización segura de los cargadores
A fin de evitar lesiones, el cargador debe emplearse exclusivamente para cargar baterías de Ion-Litio de
Hilti autorizadas.
La ubicación del cargador debe estar limpia y fresca, pero protegida de las heladas.
Durante el proceso de carga, el cargador debe poder desprender calor. Por esta razón es necesario
que las rejillas de ventilación estén libres. Extraiga el cargador del maletín de la herramienta. No cargue
baterías en un recipiente cerrado.
Cuide su herramienta adecuadamente. Compruebe que no existen piezas rotas o deterioradas que
puedan afectar al funcionamiento de la herramienta. Encargue la reparación de las piezas defectuosas
antes de usar la herramienta eléctrica.
Utilice los cargadores y las baterías correspondientes de acuerdo con estas instrucciones y de la forma
indicada específicamente para este tipo de herramienta. El uso de cargadores para aplicaciones distintas
a las previstas puede resultar peligroso.
Cargue las baterías únicamente con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de
incendio al intentar cargar baterías de un tipo diferente al previsto para el cargador.
Cuando no utilice la batería o el cargador, guárdelos separados de clips, monedas, llaves, clavos,
tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear los contactos de la batería o del cargador. El
cortocircuito de los contactos de la batería o del cargador puede causar quemaduras o incendios.
La utilización inadecuada de la batería puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con este
líquido. En caso de contacto accidental, enjuague el área afectada con abundante agua. En caso de
contacto con los ojos, acuda además inmediatamente a un médico. El líquido de la batería puede irritar
la piel o producir quemaduras.
Tenga cuidado de que las baterías no se dañen mecánicamente.
Las baterías dañadas (p. ej., baterías con grietas, piezas rotas o contactos doblados, metidos hacia
dentro o extraídos) no deben cargarse ni seguir utilizándose.
2.3 Manipulación y utilización segura de las baterías
Tenga en cuenta las directivas especiales en materia de transporte, almacenamiento y manejo de las
baterías de Ion-Litio.
Mantenga las baterías alejadas de altas temperaturas, radiación solar directa y fuego.
Las baterías no se deben destruir, comprimir, calentar por encima de 80 °C o quemar.
No utilice ni cargue baterías que hayan recibido algún golpe, que hayan caído desde una altura superior
a un metro o que estén dañadas de alguna otra forma. En este caso, póngase siempre en contacto con
el Hilti Servicio Técnico.
Si al tocar la batería detecta que está muy caliente, puede deberse a una avería en la misma. Coloque el
producto en un lugar visible, no inflamable y alejado de materiales inflamables, y deje que se enfríe. En
este caso, póngase siempre en contacto con el Hilti Servicio Técnico.
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5253130 / 000 / 05
Español 5
3 Descripción
3.1 Vista general del producto
@
Tecla de desbloqueo con función adicional
de activación del indicador del estado de
carga
;
Batería
=
LED indicador del estado de carga de la
batería
%
LED de tensión de alimentación
&
LED de estado de carga
(
LED de temperatura de la batería
)
Ranura de inserción de la batería 1
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5253130 / 000 / 05
6 Español
3.2 Uso conforme a las prescripciones
El producto descrito es un cargador para baterías de Ion-Litio de Hilti con una tensión nominal de 7,2 a 36
V. Está indicado para la conexión a tomas de tensión alterna de entre 100 V y 240 V (según la variante de
cada país).
Al final de esta documentación encontrará una relación de las baterías permitidas para este producto.
3.3 Elementos de indicación
3.3.1 Elementos de indicación en el cargador y la batería
Cuando el cargador está conectado y listo para funcionar, el LED de tensión de alimentación está encendido.
LED indicador del estado
de carga de la batería
LED de estado de
carga
LED de temperatura
de la batería
Descripción
desc. desc. No hay ninguna batería
insertada.
desc. desc. desc. La batería está insertada y
lista para cargar.
Los LED 1 a 4 parpadean
primero y después se
encienden en función del
estado de carga de la
batería
parpadea desc. La batería se está car-
gando.
desc. iluminado desc. La batería está completa-
mente cargada.
desc. desc. parpadea La temperatura de la
batería está fuera del rango
permitido (demasiado
caliente o demasiado fría).
desc. desc. iluminado Anomalía en la batería o el
cargador
3.3.2 Indicador del estado de carga de la batería de Ion-Litio
Estado Significado
3 LED están encendidos y 1 LED parpadea. Estado de carga: 75 % a 100 %
2 LED están encendidos y 1 LED parpadea. Estado de carga: 50 % a 75 %
1 LED está encendido y 1 LED parpadea. Estado de carga: 25 % a 50 %
1 LED parpadea. Estado de carga: < 25 %
3.4 Suministro
Cargador y manual de instrucciones.
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5253130 / 000 / 05
Español 7
4 Datos técnicos
C 4/36-MC4
Tensión de salida
7,2 V …36 V
Peso
1,7 kg
Potencia de
salida
100...127 V
90 W
220...240 V
90 W
5 Manejo
5.1 Encendido del cargador
Inserte el enchufe de la herramienta en la toma de corriente.
El LED verde de tensión de alimentación del cargador se enciende.
5.2 Colocación y carga de las baterías
Las baterías se cargan siguiendo el orden en que se han insertado, excepto en caso de fallo de la
alimentación de tensión. En cuanto vuelve a recuperarse la alimentación de tensión, en primer lugar
se carga la batería izquierda (ranura de inserción 1) y a continuación el resto de baterías en el orden
desde la ranura de inserción 2 hasta la 4.
Por motivos de seguridad, se recomienda retirar la batería del cargador una vez finalizado el proceso
de carga.
Una vez finalizada la carga, el indicador del estado de carga de la batería se apaga y el LED del estado
de carga del cargador se enciende.
Las baterías de Ion-Litio están listas para funcionar en cualquier momento, incluso si no están
completamente cargadas. El progreso de la carga se indica mediante el LED indicador del estado de
carga de la batería.
1. Antes de utilizar la batería, asegúrese de que los contactos estén limpios y libres de grasa.
2. Introduzca la batería en la ranura de inserción prevista para tal fin.
3. Asegúrese de que la geometría/codificación de la batería coincida con la ranura de inserción.
Una vez que haya encajado la batería en el cargador, este detecta la batería. Puesto que las
baterías se cargan siguiendo el orden en que se han insertado, el proceso de carga comienza
automáticamente en cuanto la batería está en la fila.
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5253130 / 000 / 05
8 Español
5.3 Extracción de la batería
1. Accione el mecanismo de desbloqueo de la batería.
2. Retire la batería del cargador.
6 Ayuda en caso de averías
Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al
Servicio Técnico de Hilti.
Anomalía Posible causa Solución
La batería se encuentra en el
cargador: LED indicador del
estado de carga de la batería
apagado y LED de estado de
carga apagado.
El proceso de carga todavía no ha
comenzado porque la batería aún
no está en la fila.
Retire las demás baterías del
cargador. Si tampoco se
inicia el proceso de carga,
entonces significa que la batería
está defectuosa. Encargue al
Servicio Técnico de Hilti que
compruebe la batería.
Batería posiblemente defectuosa. Retire la batería del cargador.
Si los LED continúan apagados
después de activar el indicador
del estado de carga de la
batería, entonces la batería
está defectuosa. Encargue al
Servicio Técnico de Hilti que
compruebe la batería.
LED de temperatura de la ba-
tería parpadea en el cargador.
La batería está demasiado caliente
o fría; no se produce la carga.
Cuando la batería alcanza la
temperatura requerida, el carga-
dor conmuta automáticamente
al proceso de carga.
LED de tensión de alimenta-
ción del cargador apagado.
Cargador averiado. Desenchufe el cargador y
enchúfelo de nuevo. Si el
indicador sigue apagado, envíe
el cargador al Servicio Técnico
de Hilti.
7 Cuidado y mantenimiento
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica. La realización de tareas de cuidado y mantenimiento con el enchufe
conectado a la toma de corriente de puede provocar lesiones y quemaduras graves.
Extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier tarea de cuidado y
mantenimiento.
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5253130 / 000 / 05
Español 9
Cuidado
Retire con cuidado la suciedad fuertemente adherida.
Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilación con un cepillo seco.
Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humedecido. No utilice limpiadores que
contengan silicona, ya que podría afectar a las piezas de plástico.
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Las reparaciones indebidas en componentes eléctricos pueden producir
lesiones graves y quemaduras.
Las reparaciones de la parte eléctrica sólo puede llevarlas a cabo un técnico electricista cualificado.
Compruebe con regularidad que las piezas visibles no estén dañadas y que los elementos de manejo
funcionen correctamente.
No utilice la herramienta si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato
al Servicio Técnico de Hilti para su reparación.
Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento, y
compruebe su correcto funcionamiento.
8 Reciclaje
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. Peligro por un reciclaje indebido.
Una eliminación no reglamentaria del equipamiento puede tener las siguientes consecuencias: si se
queman las piezas de plástico se generan gases tóxicos que pueden afectar a las personas. Si las
baterías están dañadas o se calientan en exceso pueden explotar y ocasionar intoxicaciones, incendios,
causticaciones o contaminación del medio ambiente. Si se realiza una eliminación imprudente, el equipo
puede caer en manos de personas no autorizadas que hagan un uso inapropiado del mismo. Esto
generaría el riesgo de provocar lesiones al usuario o a terceros, así como la contaminación del medio
ambiente.
Deseche inmediatamente las baterías defectuosas. Manténgalas fuera del alcance de los niños. No
desmonte ni queme las baterías.
Deseche las baterías respetando las disposiciones de su país o devuelva las baterías usadas a Hilti.
Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición
para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las
herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su
asesor de ventas.
De acuerdo con la directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, así como su
transposición a la legislación nacional, las herramientas eléctricas y electrónicas usadas se someterán a una
recogida selectiva y a una reutilización respetuosa con el medio ambiente.
No deseche las herramientas eléctricas y electrónicas junto con los residuos domésticos.
9 Garantía del fabricante
Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal
local de Hilti.
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5253130 / 000 / 05
10 Español
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5253130 / 000 / 05
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5253130 / 000 / 05
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5253130 / 000 / 05
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5253130 / 000 / 05
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan 20180529
Printed: 21.06.2018 | Doc-Nr: PUB / 5253130 / 000 / 05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hilti C 4/36-MC4 Instrucciones de operación

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Instrucciones de operación

El Hilti C 4/36-MC4 es un cargador múltiple profesional diseñado para cargar eficientemente hasta 36 baterías de iones de litio Hilti de 22 V de forma simultánea, lo que permite un flujo de trabajo continuo y una mayor productividad.