Avent SCF553/00 Manual de usuario

Categoría
Niño bebiendo
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ENGLISH
Important
Read this user manual carefully before
you use the spout cup and save it for
future reference.
Always assemble and disassemble the
spout cup as shown in the gure in this
user manual.
For your child’s safety and
health:
WARNING!
- Check the spout cup before each
use. If any damage or crack is
detected, stop using the spout cup
immediately.
- Always use this product with adult
supervision.
- Continuous and prolonged sipping of
uids will cause tooth decay.
- Do not heat up any liquid or food in
the microwave.
- Always check the food temperature
before feeding.
- Do not allow child to play with small
parts or walk/run while using bottles
or cups.
- Keep all components not in use out
of the reach of children.
Caution
- Before rst use, disassemble all parts
and clean and sterilize them thoroughly.
Place the spout cup in boiling water for
5 minutes. This is to ensure hygiene.
- The spout cup is also suitable for
electric and microwave sterilization.
Only use a microwave sterilizer or
Philips Avent microwave sterilizing
bags (SFC297) to sterilize any part of
the spout cup in the microwave.
- Make sure all parts are properly
assembled before you give the spout
cup to your child.
- This spout cup is intended for use with
diluted drinks. Water and milk are the
best drinks for children of any age.
- Thick, zzy or pulpy drinks may block
the valve and cause it to break or leak.
- This spout cup is not designed for
preparing infant formula. Do not use
the spout cup to mix and shake infant
formula as this can clog the holes and
cause the spout cup to leak.
- Do not overtighten the drinking top
on the spout cup.
- Do not use the spout as a pacier.
- Spouts are available separately. Only
use Philips Avent spouts.
- Do not use the spout and handles
with a glass bottle.
- Do not put the spout cup in the
freezer compartment.
- To prevent scalding, let hot liquid cool
down before you ll the spout cup.
Cleaning and sterilization
- After each use, disassemble all parts
and clean them thoroughly in warm
water and some washing-up liquid.
You can also clean all parts on the
top rack of the dishwasher.
- Do not use abrasive or anti-bacterial
cleaning agents or chemical solvents.
- Do not place parts directly on
surfaces that have been cleaned with
anti-bacterial cleaners.
- Food colorings can discolor parts.
- After cleaning, sterilize the spout
cup. The spout cup is suitable for all
methods of sterilization.
Storage
- For hygiene and maintenance,
disassemble the spout cup and store
it in a dry and covered container.
- Keep the spout cup away from heat
sources and direct sunlight.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit
www.shop.philips.com/service or go
to your Philips dealer. You can also contact
the Philips Consumer Care Centre in
your country.
Support
If you need information or support,
please visit www.philips.com/support.
ESPAÑOL
Importante
Antes de usar el vaso con boquilla, lea
atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo
en el futuro.
Monte y desmonte siempre el vaso con
boquilla como se muestra en la gura de
este manual de usuario.
Para la salud y seguridad de su
bebé:
ADVERTENCIA
- Compruebe el vaso con boquilla
antes de cada uso. Si detecta cualquier
daño o grieta, deje de utilizar el vaso
con boquilla inmediatamente.
- Utilice siempre este producto bajo la
supervisión de un adulto.
- La succión continua y prolongada de
líquidos produce caries.
- No caliente líquidos ni comida
en el microondas.
- Compruebe siempre la temperatura
de los alimentos antes de la toma.
- No permita a los niños jugar con
piezas pequeñas ni andar o correr
mientras utilizan biberones o vasos.
- Mantenga todos los componentes
que no estén en uso fuera del
alcance de los niños.
Precaución
- Antes del primer uso, desmonte
todas las piezas y limpie y esterilícelas
bien. Introduzca el vaso con boquilla
en agua hirviendo durante 5 minutos
para garantizar la higiene.
- El vaso con boquilla también es
adecuado para esterilizadores
eléctricos o para microondas. Utilice
solo un esterilizador para microondas
o las bolsas esterilizadoras para
microondas de Philips Avent
(SFC297) para esterilizar las piezas del
vaso con boquilla en el microondas.
- Asegúrese de que todas las piezas
están bien montadas antes de dar el
vaso con boquilla al niño.
- Este vaso con boquilla está pensado
para su empleo con bebidas diluidas.
El agua y la leche son las mejores
bebidas para niños de cualquier edad.
- Las bebidas espesas, gaseosas o
pulposas pueden bloquear la válvula
y producir roturas o derrames.
- Este vaso con boquilla no se ha
diseñado para preparar leche de
fórmula para lactantes. No utilice el
vaso con boquilla para mezclar y agitar
leche de fórmula para lactantes, ya
que esto puede atascar los oricios y
causar que el vaso con boquilla gotee.
- No apriete demasiado la parte superior
para beber del vaso con boquilla.
- No utilice el vaso con boquilla como
chupete.
- Las boquillas están disponibles por
separado. Utilice solo boquillas de
Philips Avent.
- No utilice la boquilla ni las asas con
un biberón de cristal.
- No coloque el vaso con boquilla en
el congelador.
- Para evitar quemaduras, deje que los
líquidos calientes se enfríen antes de
llenar el vaso con boquilla.
Limpieza y esterilización
- Después de cada uso, desmonte
todas las piezas y límpielas bien
con agua tibia y un poco de jabón
líquido. También puede lavar todas
las piezas en la bandeja superior
del lavavajillas.
- No utilice agentes de limpieza
abrasivos o antibacterias ni
disolventes químicos.
- No ponga las piezas en contacto
directo con supercies que se
hayan limpiado con limpiadores
antibacterias.
- Los colorantes de la comida pueden
producir decoloración en las piezas.
- Después de limpiarlo, esterilice
el vaso de la boquilla. El vaso con
boquilla es adecuado para todos
los métodos de esterilización.
Almacenamiento
- Por motivos de higiene y
mantenimiento desmonte el vaso
con boquilla y guárdelo en un
recipiente cerrado y seco.
- Mantenga el vaso con boquilla
alejado de fuentes de calor y de la
luz solar directa.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de
repuesto, visite www.shop.philips.com/
service o acuda a su distribuidor de
Philips. También puede ponerse en
contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país.
Soporte
Si necesita información o asistencia,
visite www.philips.com/support.

Transcripción de documentos

ENGLISH Important Read this user manual carefully before you use the spout cup and save it for future reference. Always assemble and disassemble the spout cup as shown in the figure in this user manual. For your child’s safety and health: -- ------- -- -- -- WARNING! Check the spout cup before each use. If any damage or crack is detected, stop using the spout cup immediately. Always use this product with adult supervision. Continuous and prolonged sipping of fluids will cause tooth decay. Do not heat up any liquid or food in the microwave. Always check the food temperature before feeding. Do not allow child to play with small parts or walk/run while using bottles or cups. Keep all components not in use out of the reach of children. Caution Before first use, disassemble all parts and clean and sterilize them thoroughly. Place the spout cup in boiling water for 5 minutes.This is to ensure hygiene. The spout cup is also suitable for electric and microwave sterilization. Only use a microwave sterilizer or Philips Avent microwave sterilizing bags (SFC297) to sterilize any part of the spout cup in the microwave. Make sure all parts are properly assembled before you give the spout cup to your child. ---- ------- -- ----- --- This spout cup is intended for use with diluted drinks. Water and milk are the best drinks for children of any age. Thick, fizzy or pulpy drinks may block the valve and cause it to break or leak. This spout cup is not designed for preparing infant formula. Do not use the spout cup to mix and shake infant formula as this can clog the holes and cause the spout cup to leak. Do not overtighten the drinking top on the spout cup. Do not use the spout as a pacifier. Spouts are available separately. Only use Philips Avent spouts. Do not use the spout and handles with a glass bottle. Do not put the spout cup in the freezer compartment. To prevent scalding, let hot liquid cool down before you fill the spout cup. Cleaning and sterilization After each use, disassemble all parts and clean them thoroughly in warm water and some washing-up liquid. You can also clean all parts on the top rack of the dishwasher. Do not use abrasive or anti-bacterial cleaning agents or chemical solvents. Do not place parts directly on surfaces that have been cleaned with anti-bacterial cleaners. Food colorings can discolor parts. After cleaning, sterilize the spout cup. The spout cup is suitable for all methods of sterilization. Storage For hygiene and maintenance, disassemble the spout cup and store it in a dry and covered container. Keep the spout cup away from heat sources and direct sunlight. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country. Support If you need information or support, please visit www.philips.com/support. -- -- ESPAÑOL Importante Antes de usar el vaso con boquilla, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Monte y desmonte siempre el vaso con boquilla como se muestra en la figura de este manual de usuario. Para la salud y seguridad de su bebé: -- ------- ADVERTENCIA Compruebe el vaso con boquilla antes de cada uso. Si detecta cualquier daño o grieta, deje de utilizar el vaso con boquilla inmediatamente. Utilice siempre este producto bajo la supervisión de un adulto. La succión continua y prolongada de líquidos produce caries. No caliente líquidos ni comida en el microondas. Compruebe siempre la temperatura de los alimentos antes de la toma. No permita a los niños jugar con piezas pequeñas ni andar o correr mientras utilizan biberones o vasos. Mantenga todos los componentes que no estén en uso fuera del alcance de los niños. --- --- ------- Precaución Antes del primer uso, desmonte todas las piezas y limpie y esterilícelas bien. Introduzca el vaso con boquilla en agua hirviendo durante 5 minutos para garantizar la higiene. El vaso con boquilla también es adecuado para esterilizadores eléctricos o para microondas. Utilice solo un esterilizador para microondas o las bolsas esterilizadoras para microondas de Philips Avent (SFC297) para esterilizar las piezas del vaso con boquilla en el microondas. Asegúrese de que todas las piezas están bien montadas antes de dar el vaso con boquilla al niño. Este vaso con boquilla está pensado para su empleo con bebidas diluidas. El agua y la leche son las mejores bebidas para niños de cualquier edad. Las bebidas espesas, gaseosas o pulposas pueden bloquear la válvula y producir roturas o derrames. Este vaso con boquilla no se ha diseñado para preparar leche de fórmula para lactantes. No utilice el vaso con boquilla para mezclar y agitar leche de fórmula para lactantes, ya que esto puede atascar los orificios y causar que el vaso con boquilla gotee. No apriete demasiado la parte superior para beber del vaso con boquilla. No utilice el vaso con boquilla como chupete. Las boquillas están disponibles por separado. Utilice solo boquillas de Philips Avent. No utilice la boquilla ni las asas con un biberón de cristal. No coloque el vaso con boquilla en el congelador. Para evitar quemaduras, deje que los líquidos calientes se enfríen antes de llenar el vaso con boquilla. -- --- --- -- -- Limpieza y esterilización Después de cada uso, desmonte todas las piezas y límpielas bien con agua tibia y un poco de jabón líquido. También puede lavar todas las piezas en la bandeja superior del lavavajillas. No utilice agentes de limpieza abrasivos o antibacterias ni disolventes químicos. No ponga las piezas en contacto directo con superficies que se hayan limpiado con limpiadores antibacterias. Los colorantes de la comida pueden producir decoloración en las piezas. Después de limpiarlo, esterilice el vaso de la boquilla. El vaso con boquilla es adecuado para todos los métodos de esterilización. Almacenamiento Por motivos de higiene y mantenimiento desmonte el vaso con boquilla y guárdelo en un recipiente cerrado y seco. Mantenga el vaso con boquilla alejado de fuentes de calor y de la luz solar directa. Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/ service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Soporte Si necesita información o asistencia, visite www.philips.com/support.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Avent SCF553/00 Manual de usuario

Categoría
Niño bebiendo
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para