Saeco Via Venezia RI9367/47 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
ENGLISH
• 4 •
4 51 2 3
6 7 8 9 10
11
12
13
16
17
15
14
19
18
Fig.A
20 cm
8 in
20 cm
8 in
20 cm
8 in
40 cm
16 in
ESPAÑOL
• 2 •
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Durante el uso de electrodomésticos, se aconseja tomar algunas precauciones básicas de
seguridad para reducir el riesgo de incendios, sacudidas eléctricas y/o daños a personas,
entre las que se incluyen las siguientes:
1. Leer las instrucciones e informaciones contenidas en este manual de instrucciones y las
demás indicaciones presentes en el embalaje del producto antes de encender o utilizar
la máquina.
2. No tocar las superficies calientes (ej. tubo de vapor y portafiltro). Utilizar los mangos
o mandos.
3. No sumergir el cable, los enchufes o la máquina en agua o en cualquier otro líquido
para evitar incendios, sacudidas eléctricas o daños a personas.
4. Mantener la máquina fuera del alcance de los niños.
5. Desenchufar la máquina cuando no se esté utilizando y antes de empezar a limpiarla.
6. Dejarla enfriar antes de poner o quitar piezas y antes de empezar a limpiarla.
7. El portafiltro no se debe quitar durante los ciclos de suministro ya que hay peligro de
quemaduras.
8. El uso de accesorios no aconsejados por el fabricante podría causar incendios, sacudidas
eléctricas o daños a personas.
9. No utilizar la máquina en espacios abiertos.
10. Evitar que el cable cuelgue de la mesa o la superficie de trabajo, o que toque superficies
calientes.
11. Mantener la máquina lejos de fuentes de calor.
12. La máquina ha sido diseñada sólo para uso doméstico. La máquina no es adecuada
para un funcionamiento continuo o de tipo comercial.
13. No utilizar la máquina si el cable o el enchufe están dañados o en caso de averías o
roturas. Hacer que controlen, reparen o ajusten la máquina en un centro de asistencia
autorizado.
14. La máquina no se debe utilizar con el depósito de agua vacío.
15. Utilizar sólo agua fresca. La máquina se podría dañar si se utiliza agua caliente u otros
líquidos.
16. Para enchufar el cable poner primero la máquina en “OFF”, conectar el cable a la
ESPAÑOL
• 3 •
ESPAÑOL
máquina y luego conectar el enchufe a la toma de corriente. Para desenchufar el cable
poner primero la máquina en “OFF” y luego desconectar el enchufe de la toma de
corriente.
17. Extremar las precauciones al utilizar el valor.
18. La máquina se debe utilizar sólo conforme al uso previsto.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES ACERCA DEL CABLE
ELÉCTRICO CORTO
Se suministra un cable eléctrico corto para evitar que se enrosque o que se enrede.
Después de la instalación de la máquina el cable debe quedar accesible para poderlo
desconectar cuando sea necesario.
Los alargadores están disponibles en los distribuidores autorizados a la venta de accesorios
eléctricos, pero se aconseja utilizarlos con mucha atención. En caso de utilizar un alargador
se debe comprobar:
Que los valores eléctricos nominales anotados en el alargador sean por lo menos
iguales a los de la máquina.
Si el enchufe de la máquina tiene una conexión de tierra, se debe utilizar un alargador
de 3 cables con cable de tierra.
El alargador se debe colocar de manera que no cuelgue de la superficie de trabajo o
de la mesa, ya que pudiera ser tirado por los niños o causar tropiezos accidentales.
ESPAÑOL
• 4 •
4 51 2 3
6 7 8 9 10
11
12
13
16
17
15
14
19
18
Fig.A
20 cm
8 in
20 cm
8 in
20 cm
8 in
40 cm
16 in
ESPAÑOL
• 7 •
ESPAÑOL
1 INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL
La máquina de café prepara 1 ó 2 tazas de café exprés
y dispone de un tubo orientable para el suministro del
vapor y del agua caliente. Los mandos situados en
la parte delantera del aparato llevan iconos de fácil
interpretación.
La máquina ha sido diseñada para uso doméstico y no se
aconseja un funcionamiento continuo de tipo profesional.
¡Atención! Se declina toda responsabilidad por
posibles daños en caso de:
Uso indebido y no conforme a las instrucciones de
uso;
Reparaciones realizadas en centros de asistencia
no autorizados;
Alteración del cable de alimentación;
Alteración de cualquier pieza de la máquina;
Utilización de repuestos y accesorios no originales;
Descalcicación de la máquina no realizada y
almacenamiento en locales con temperatura por
debajo de 0°C.
En dichos casos la garantía pierde su validez.
1.1 Para facilitar la lectura
El triángulo de advertencia señala
todas las instrucciones importan-
tes para la seguridad del usuario.
¡Observar atentamente dichas indicaciones para evitar
heridas graves!
La referencia a guras, partes del aparato o elementos
del panel de mandos, etc. está indicada con números o
letras; en este caso hacer referencia a las guras.
Este símbolo señala las informaciones más
importantes para asegurar un mejor uso de la
máquina.
Las guras que remiten al texto están en la solapa de
cubierta. Mantener abierta esta página durante la lectura
de las instrucciones de uso.
1.2 Cómo utilizar el manual de instrucciones
Guardar este manual de instrucciones de uso en un lugar
seguro y adjuntarlas a la máquina de café en caso de
que otra persona vaya a utilizar la máquina.
Para información más detallada o en caso de algún
problema, dirigirse a centros de asistencia autorizados.
2 DATOS TÉCNICOS
El fabricante se reserva el derecho de modicar las
características técnicas del producto.
Máquina conforme a la Directiva Europea 89/336/CEE
(Decreto legislativo italiano 476 del 04/12/92), relativa a
la eliminación de las interferencias radiotelevisivas.
Tensión nominal - Potencia nominal - Alimentación
Véase placa en el aparato
Estructura exterior
Metal
Dimensiones (l x a x p)
220 x 300 x 270
Peso
4 kg
Longitud cable
1,2 m
Panel de mandos
En la parte delantera
Portaltro
Presurizado mecánico
Pannarello
Especial para capuchinos
Depósito de agua
2 litros - Extraíble
Presión bomba
15 bar
Caldera
Acero inoxidable
Dispositivos de seguridad
Termostato de rearme manual
Termofusible
3 NORMAS DE SEGURIDAD
No dejar nunca que las partes bajo tensión entren en
contacto con el agua: ¡Peligro de cortocircuito! ¡El va-
por sobrecalentado y el agua caliente pueden provocar
quemaduras! No dirigir nunca el chorro de vapor o del
agua caliente hacia partes del cuerpo; manipular con
cuidado la boquilla de salida de vapor / agua caliente:
¡Riesgo de quemaduras!
Uso previsto
Usar la máquina de café sólo en ámbito doméstico. ¡Se
prohíbe toda modicación técnica y uso ilícito por los
riesgos que éstos conllevan! El aparato no está diseñado
para que lo usen personas (incluidos los niños) con redu-
cidas capacidades físicas, mentales o sensoriales o con
experiencia y/o competencias insucientes, a no ser que
lo utilicen bajo la supervisión de una persona responsa-
ble de su seguridad o que ésta les enseñe a usarlo.
Alimentación de corriente eléctrica
Conectar la máquina de café sólo a una toma de cor-
riente adecuada. La tensión debe corresponder al valor
indicado en la placa del aparato.
ESPAÑOL
• 8 •
Cable de alimentación
Nunca usar la máquina de café si el cable de alimen-
tación es defectuoso. Si el cable de alimentación está
dañado, solicitar al fabricante o al servicio de asistencia
clientes la sustitución del mismo. Procurar que el cable
de alimentación no pase por esquinas o cantos agudos
ni por encima de objetos muy calientes. Protegerlo del
aceite.
No llevar ni tirar de la máquina agarrándola por el cable.
No desenchufar la máquina tirando del cable ni tocar la
toma con manos mojadas.
Procurar que el cable de alimentación no cuelgue libre-
mente de mesas o estanterías.
Protección de otras personas
Mantener fuera del alcance de los niños para evitar que
jueguen con el aparato.
Los niños no se dan cuenta de los peligros relacionados
con el uso indebido de un electrodoméstico. No dejar al
alcance de los niños los materiales usados para embalar
la máquina.
Riesgo de quemaduras
No dirigir contra sí mismo ni contra los demás el chorro
de vapor sobrecalentado o de agua caliente. Usar siem-
pre las empuñaduras o los mandos colocados para ello.
Nunca quitar el portaltro “Crema” durante el suministro
de café. Durante la fase de calentamiento del grupo de
café pueden salir unas gotas de agua caliente.
Colocación
Colocar la máquina de café en un lugar seguro, donde
nadie la puede volcar o quedar herido.
Agua caliente o vapor sobrecalentado podrían salir de los
tubos: ¡Riesgo de quemaduras!
No colocar la máquina en un lugar con temperatura
inferior a 0°C; se corre el riesgo de que las bajas tempe-
raturas estropeen la máquina.
No usar la máquina de café en lugares abiertos.
No apoyar la máquina sobre supercies muy calientes ni
cerca de llamas abiertas a n de evitar que su carrocería
se derrita o que de cualquier manera se dañe.
Limpieza
Antes de limpiar la máquina, es necesario desactivar
todos los botones y, a continuación, desconectar la
máquina de la toma de corriente.
Esperar a que la máquina se enfríe. ¡Nunca sumergir la
máquina en el agua!
Queda prohibido tratar de intervenir en la estructura
interna de la máquina.
No usar el agua que ha quedado en el depósito durante
unos días para uso alimentario. Volver a llenar el depósi-
to con agua potable fresca.
Espacio para el uso y el mantenimiento
Para un funcionamiento correcto de la máquina de ca
se recomienda lo siguiente:
Elegir una supercie de apoyo bien nivelada;
Elegir un ambiente sucientemente iluminado e higiénico.
La toma de corriente debe ser de fácil acceso;
Calcular una distancia mínima de la máquina con respecto
a la pared como muestra la gura (Fig.A).
Conservación de la máquina
En caso de que no se vaya a usar la máquina durante
largos periodos de tiempo, deberá apagarse y desco-
nectarse de la toma de corriente. Guardar la máquina en
un lugar seco y fuera del alcance de los niños. Proteger
la máquina del polvo y de la suciedad.
Reparaciones / Mantenimiento
En caso de averías, desperfectos o sospecha de
desperfectos tras una caída, se recomienda desconectar
en seguida la máquina de la toma de corriente. Nunca
poner en funcionamiento una máquina que presente
desperfectos. Sólo los Centros de Asistencia Autoriza-
dos pueden realizar intervenciones y reparaciones a
la máquina. En caso de intervenciones mal hechas, se
rechaza toda responsabilidad por posibles daños.
Antiincendio
En caso de incendio usar extintores de anhídrido car-
nico (CO
2
). No usar agua ni extintores de polvo.
Componentes de la máquina (Pág.4)
1 Panel de mandos
2 Grupo de café
3 Depósito de agua
4 Embudo de llenado del depósito de agua
5 Mando de agua caliente / vapor
6 Tubo de vapor (pannarello)
7 Cajón de accesorios
8 Bandeja de goteo
9 Rejilla de metal
10 Cable de alimentación
11 Cuchara dosicadora para café molido
12 Portaltro para café molido
(único para el suministro de 1 ó 2 cafés)
13 Portaltro “Crema”
14 Adaptador de ltro para pastillas de café
15 Filtro para pastillas de café
16 Botón luminoso de suministro de café
17 Botón luminoso de suministro de vapor
18 Botón luminoso ON/OFF
19 Raspador
4 INSTALACIÓN
Para su seguridad y la seguridad de terceras personas
observar atentamente las Normas de seguridad
descritas en el cap. 3.
4.1 Embalaje
El embalaje original ha sido diseñado y realizado para
proteger la máquina durante el transporte. Se aconseja
guardarlo para transportes futuros.
ESPAÑOL
• 9 •
ESPAÑOL
4.2 Advertencia para la instalación
Antes de instalar la máquina, respetar las siguientes
normas de seguridad:
colocar la máquina en un lugar seguro;
asegurarse de que los niños no tengan la posibilidad de
jugar con la máquina;
no apoyar la máquina sobre supercies muy calientes ni
cerca de llamas abiertas.
Ahora se puede conectar la máquina de café a la red
eléctrica.
Nota: se aconseja lavar los componentes antes
de utilizarlos por primera vez y/o después de un
largo período de inutilización.
4.3 Conexión de la máquina
¡La corriente eléctrica puede ser peligrosa! Por
tanto, observar siempre atentamente las normas
de seguridad. ¡Nunca usar cables defectuosos! Los
cables y las tomas defectuosos deben ser sustituidos en
seguida en los Centros de Asistencia Autorizados.
La tensión del aparato ha sido determinada en fábrica.
Comprobar que la tensión de la red corresponda a las in-
dicaciones inscritas en la placa de identicación situada
en la parte de abajo del aparato.
Antes de conectar la máquina a la red eléctrica, compro-
bar que el botón ON/OFF (18) no esté en la posición de
encendido.
Introducir el enchufe en una toma de corriente de pared
de tensión adecuada.
4.4 Depósito de agua
(Fig.1) - Extraer el cajón de accesorios (7), la bandeja de
goteo (8) y la rejilla (9).
(Fig.2) - Extraer el depósito de agua de su alojamiento
(3); no dañar el tubo de aspiración del agua.
(Fig.3) - Aclarar y llenar con agua potable fresca evitando
añadir líquido hasta el tope.
(Fig.4) - Volver a colocar el depósito en su alojamiento
prestando atención a la introducción correcta del tubo
previamente extraído.
Introducir en el depósito siempre y sólo agua
potable fresca sin gas. El agua caliente y otros
líquidos pueden estropear el depósito. No poner en
funcionamiento la máquina sin agua: asegurarse de que
haya suciente agua en el depósito.
Nota: para rellenar rápidamente el depósito de
agua se puede utilizar el embudo colocado en la
parte superior de la máquina. Abrir el embudo (Fig.5) y
rellenar con agua (Fig.6). Al nal de la operación, cerrar
siempre el embudo.
4.5 Carga del circuito
Antes de la puesta en funcionamiento del aparato, tras
un largo periodo sin usarlo y después de haber agotado
el agua, hay que recargar el circuito del mismo.
(Fig.7) - Pulsar el botón ON/OFF (18). El piloto luminoso
colocado en el interior se enciende.
(Fig.8) - Introducir un recipiente debajo del tubo de vapor.
Abrir el mando (5) “agua caliente/vapor” girándolo en el
sentido contrario a las agujas del reloj.
Esperar a que desde el tubo de vapor (pannarello) salga
un chorro de agua regular.
Cerrar el mando (5) “agua caliente/vapor” girándolo en el
sentido de las agujas del reloj. Retirar el recipiente.
Ahora la máquina está lista para el suministro de café y
el suministro de vapor; consultar los capítulos sobre el
funcionamiento de la máquina.
5 SUMINISTRO DE CAFÉ
¡Atención! Nunca quitar el portaltro “Crema”
girándolo manualmente en el sentido de las
agujas del reloj durante el suministro de café. Riesgo
de quemaduras.
Durante esta operación el piloto luminoso del botón café
(16) “máquina lista” se puede encender y apagar; dicho
funcionamiento debe ser considerado normal y no una
anomalía.
Asegurarse, antes de usar la máquina, de que el mando
(5) “Agua caliente/vapor” esté cerrado y que haya su-
ciente agua en el depósito.
(Fig.7) - Pulsar el botón ON/OFF (18). El piloto luminoso
colocado en el interior se enciende.
Esperar a que el piloto luminoso del botón café (16)
“máquina lista” se encienda; a continuación la máquina
está lista para el suministro de café.
5.1 Con café molido
(Fig.9-A) - Introducir el ltro (12) en el portaltro “Crema”
(13).
(Fig.11) - Fijar el portaltro en el grupo suministro (2)
introduciéndolo debajo del grupo.
(Fig.12) - Girar el portaltro de izquierda a derecha hasta
que se bloquee. Soltar el mango del portaltro “Crema”, el
mango gira levemente hacia la izquierda. Este movimiento
garantiza el perfecto funcionamiento del portaltro.
(Fig.14) - Precalentar el portaltro “Crema” presionando
el botón café (16); empezará a salir agua del portaltro
“Crema” (esta operación es necesaria sólo para el primer
café).
Después de haber dejado correr 50cc de agua, pulsar
otra vez el botón café (16) para detener el suministro de
agua caliente.
(Fig.16) - Retirar el portaltro de la máquina girándolo de
derecha a izquierda y vaciar el agua restante. Gracias al
especial portaltro (12) de la máquina, no es necesario
cambiar ltro para obtener uno o dos cafés.
ESPAÑOL
• 10 •
(Fig.9-B) - Añadir 1 ó 2 medidas rasas de café molido en
el ltro para obtener uno o dos cafés; limpiar el borde del
portaltro de los restos de café.
(Fig.11) - Fijar el portaltro (13) en el grupo suministro
(2) introduciéndolo debajo del grupo.
(Fig.12) - Girar el portaltro de izquierda a derecha hasta
que se bloquee.
(Fig.13) - Colocar 1 ó 2 tazas precalentadas debajo del
portaltro “Crema”; asegurarse de que las tazas estén
debajo de los oricios de suministro de café.
(Fig.14) - Pulsar el botón café (16).
Una vez obtenida la cantidad de café deseada, pulsar de
nuevo el botón café (16) para detener el suministro de
café y retirar las tazas con café (Fig.15).
(Fig.16) - Finalizado el suministro esperar unos segun-
dos, luego extraer el portaltro “Crema” y vaciarlo de los
posos.
Nota de limpieza: mantener el ltro del portaltro
“Crema” limpio, retirándolo de su alojamiento y
lavándolo con agua potable (Fig.17).
5.2 Con pastillas de café
(Fig.9-A) - Extraer el ltro para café molido (12) del
portaltro “Crema” (13) tirándolo hacia arriba.
(Fig.10) - Introducir el adaptador para pastillas de café
(14), con la parte convexa orientada hacia abajo, en el
portaltro “Crema” (13); luego introducir también el ltro
(15).
(Fig.11) - Fijar el portaltro “Crema” en el grupo suministro
(2) introduciéndolo debajo del grupo.
(Fig.12) - Girar el portaltro de izquierda a derecha hasta
que se bloquee.
Soltar el mango del portaltro “Crema”. A continuación,
un sistema automático mueve el mango levemente
hacia la izquierda. Este movimiento garantiza el perfecto
funcionamiento del portaltro “Crema”.
(Fig.14) - Precalentar el portaltro “Crema” presionando
el botón café (16); empezará a salir agua del portaltro
“Crema” (esta operación es necesaria sólo para el primer
café).
Después de haber dejado correr 50cc de agua, pulsar
otra vez el botón café (16) para detener el suministro de
agua caliente.
(Fig.16) - Retirar el portaltro “Crema” de la máquina
girándolo de derecha a izquierda y vaciar el agua
restante.
Introducir la pastilla de café en el portaltro; asegurarse
de que el papel de la pastilla de café no salga del
portaltro.
(Fig.11) - Fijar el portaltro “Crema” en el grupo suministro
(2) introduciéndolo debajo del grupo.
(Fig.12) - Girar el portaltro de izquier da a derecha hasta
que se bloquee.
Colocar 1 taza precalentada debajo del portafiltro;
asegurarse de que las tazas estén debajo de los oricios
de suministro de café.
(Fig.14) - Pulsar el botón café (16).
Una vez obtenida la cantidad de café deseada, pulsar de
nuevo el botón café (16) para detener el suministro de
café y retirar las tazas con café.
(Fig.16) - Finalizado el suministro esperar unos segundos,
luego extraer el portafiltro y tirar la pastilla de café
usada.
Nota de limpieza: mantener el ltro del portaltro
“Crema” limpio, retirándolo de su alojamiento y
lavándolo con agua potable (Fig.17).
6 SELECCIÓN DEL TIPO DE CA - CONSEJOS
En general es posible utilizar cualquier tipo de café
que se encuentra en venta. Sin embargo, el café es un
producto natural y su sabor cambia en función del origen
y de la mezcla; por tanto es aconsejable probar varios
tipos hasta encontrar el café que nos agrada más.
De todas formas, para obtener mejores resultados se
aconseja utilizar mezclas preparadas especialmente
para las máquinas de café exprés. El café debiera salir
regularmente del portaltro “Crema” sin gotear.
Es posible modicar la velocidad de salida del café cam-
biando levemente la cantidad de café del ltro y/o usando
un café que tiene un grado de molido diferente.
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN
DE SUMINISTRO DE VAPOR O DE AGUA
CALIENTE, COMPROBAR QUE EL TUBO DE VAPOR
(PANNARELLO) ESTÉ ORIENTADO HACIA LA BANDEJA
DE GOTEO.
7 AGUA CALIENTE
¡Riesgo de quemaduras! Al empezar el suministro
se pueden producir pequeñas salpicaduras de
agua caliente. El tubo de suministro puede alcanzar
temperaturas elevadas: no tocarlo directamente con
las manos.
(Fig.7) - Pulsar el botón ON/OFF (18). El piloto luminoso
colocado en el interior se enciende.
Esperar a que el piloto luminoso del botón café (16)
“máquina lista” se encienda; a continuación la máquina
está lista.
(Fig.18) - Colocar un recipiente o una taza de debajo del
tubo de vapor (pannarello). Abrir el mando (5) girándolo
en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Una vez obtenida la cantidad de agua caliente deseada,
cerrar el mando (5) girándolo en el sentido de las agujas
del reloj.
Retirar el recipiente con el agua caliente.
ESPAÑOL
• 11 •
ESPAÑOL
8 VAPOR / CAPUCHINO
¡Riesgo de quemaduras! Al empezar el suministro
se pueden producir pequeñas salpicaduras de
agua caliente. El tubo de suministro puede alcanzar
temperaturas elevadas: no tocarlo directamente con
las manos.
(Fig.7) - Pulsar el botón ON/OFF (18). El piloto luminoso
colocado en el interior se enciende.
Esperar a que el piloto luminoso del botón café (16)
“máquina lista” se encienda.
(Fig.19) - Pulsar el botón vapor (17). El piloto luminoso
del botón café (16) se apaga.
Esperar a que el piloto luminoso del botón vapor (17) y del
botón café (16) se enciendan; a continuación la máquina
está lista para el suministro de vapor.
(Fig.18) - Colocar un recipiente debajo del tubo de vapor
y abrir el mando (5) durante algunos segundos para que
salga el agua que ha quedado en el tubo de vapor (pan-
narello); en poco tiempo empezará a salir sólo vapor.
Cerrar el mando (5) y retirar el recipiente.
Llenar con leche fría 1/3 del recipiente que desee utilizar
para preparar el capuchino.
Para garantizar un mejor resultado usar leche
fría
(Fig.20) - Sumergir el tubo de vapor en la leche y abrir el
mando (5); girándolo en el sentido contrario a las agujas
del reloj; mover lentamente el recipiente que contiene
la leche de abajo para arriba para que la operación de
calentamiento sea uniforme.
Al nal, cerrar el mando (5) y retirar la taza con la leche
montada.
(Fig.19) - Pulsar de nuevo el botón vapor (17).
Proceder con la operación de carga del circuito como
se indica en el apartado 4.5 para que la máquina sea
operativa.
Nota: la máquina está funcionando cuando el
piloto luminoso del botón (16) “máquina lista”
está encendido jo.
Nota: si no se puede preparar un capuchino
como se describe se debe recargar el circuito
como se describe en el apartado 4.5 y luego repetir las
operaciones.
El mismo sistema puede ser utilizado para el
calentamiento de otras bebidas.
Tras el uso, limpiar el tubo de vapor con un paño hume-
decido.
9 LIMPIEZA
El mantenimiento y la limpieza pueden ser realizados
sólo cuando la máquina está fría y desconectada de la
red eléctrica.
No sumergir la quina en el agua ni introducir sus
componentes en el lavavajillas.
No use alcohol etílico, disolventes y/o productos químicos
agresivos.
Es aconsejable limpiar el depósito de agua diariamente
y llenarlo con agua fresca.
(Fig.21-22) - Diariamente, después de haber calentado la
leche, desmontar la parte exterior del pannarello y lavarla
con agua potable fresca.
(Fig.23) - Una vez a la semana hay que limpiar el tubo
de vapor. Para esto es necesario:
- desmontar la parte exterior del pannarello (para la
limpieza habitual);
- aojar la abrazadera (sin quitarla);
- retirar la parte superior del pannarello del tubo de
vapor;
- lavar la parte superior del pannarello con agua potable
fresca;
- lavar el tubo de vapor con un paño humedecido y quitar
los eventuales residuos de leche;
- volver a colocar la parte superior en el tubo de vapor (ase-
gurarse de que se haya introducido completamente);
- apretar la abrazadera aojada anteriormente.
Volver a montar la parte exterior del pannarello.
(Fig.24) - Vaciar y lavar la bandeja de goteo diariamente.
Limpiar la máquina usando un paño humedecido con
agua.
(Fig.17) - Para limpiar el portaltro “Crema” observar las
siguientes indicaciones:
- extraer el ltro y lavarlo bien con agua caliente.
- extraer el adaptador (si está instalado) y lavarlo bien
con agua caliente.
- lavar el interior del portaltro “Crema”.
No secar la máquina ni sus componentes usando un horno
microondas o un horno convencional.
Después de efectuar la descalcicación (ver Cap. 10) es
necesario limpiar el ltro del grupo de café y la junta.
Para limpiar el ltro es necesario:
desenroscar el tornillo que ja el ltro al grupo de café
utilizando el destornillador presente en el raspador.
ESPAÑOL
• 12 •
quitar el ltro y lavarlo bien con un detergente neutro.
aclarar y volver a montar el ltro; apretar el tornillo utili-
zando el destornillador presente en el raspador.
Para limpiar la junta es necesario:
introducir el raspador en el grupo de café como se muestra
en la gura;
girar delicadamente el raspador para quitar los eventuales
residuos de café presentes en la guarnición;
al nal, extraer el raspador y pasar un paño húmedo para
eliminar las eventuales trazas de café.
10 DESCALCIFICACIÓN
La formación de cal se produce con el uso del aparato; el
ciclo de descalcicación debe efectuarse regularmente
cada 3-4 meses y/o cuando se observa una reducción
del volumen de agua.
Si se desea efectuar la limpieza personalmente,
se puede utilizar un producto descalcicante no
tóxico ni nocivo para máquinas de café que se encuentra
normalmente de venta en establecimientos. Se aconseja
el uso del líquido descalcicante Saeco.
¡Atencn! No utilizar bajo ningún concepto
vinagre como líquido descalcicante.
(Fig.2) - Retirar y vaciar el depósito de agua.
(Fig.3) - Mezclar el líquido descalcicante con agua como
indicado en el embalaje del producto descalcicante y
verter la mezcla en el depósito; introducir el depósito en
la máquina.
(Fig.7) - Encender la máquina pulsando el botón ON/OFF
(18).
(Fig.8) - Introducir un recipiente debajo del tubo de
vapor.
Abrir el mando (5) para retirar a intervalos (una taza cada
vez) todo el líquido descalcicante; cerrar el mando (5)
para detener el suministro.
(Fig.7) - Dejar pasar unos 10-15 minutos entre cada
intervalo, desconectando la máquina a través del botón
ON/OFF (18), para que el líquido descalcicante haga
efecto. Vaciar el depósito.
(Fig.2 - 3) - Una vez consumido el líquido descalcicante,
extraer el depósito de agua, aclararlo y llenarlo con agua
potable fresca.
(Fig.4; Fig.8) - Volver a colocar el depósito en la máqui-
na; abrir el mando (5) para vaciar 2/3 del agua; cerrar
el mando (5) en el sentido de las agujas del reloj para
detener el suministro.
Dejar calentar la máquina y vaciar el contenido residual
del depósito de agua como ya explicado.
Si se usa un producto distinto del aconsejado, se
recomienda respetar siempre las instrucciones
del fabricante indicadas en el envase del producto
descalcicante.
11 ELIMINACIÓN DEL APARATO
Inutilizar los aparatos en desuso.
Desconectar el aparato de la toma de corriente y cortar
el cable eléctrico.
Al nal de su vida útil, entregar el aparato a un centro de
recogida idóneo.
ESPAÑOL
• 13 •
ESPAÑOL
Avería Posibles causas Solución
La máquina no se enciende.
Máquina no conectada a la red
eléctrica.
Conectar la máquina a la red eléctrica.
La bomba es muy ruidosa. Falta agua en el depósito . Llenar con agua (apartado 4.4).
El café sale demasiado frío.
El piloto luminoso del botón (16)
“máquina lista” estaba apagado cuan-
do se ha presionado el botón.
Esperar a que el piloto luminoso del botón
(16) se encienda.
No se ha introducido el portaltro para
el precalentamiento (cap. 5).
Precalentar el portaltro.
Tazas frías. Precalentar las tazas con agua caliente.
No se forma la crema de la
leche.
No es posible preparar el
capuchino.
Leche no adecuada: leche en polvo,
leche desnatada.
Utilizar leche entera.
Cappuccinatore sucio.
Limpiar el cappuccinatore como se descri-
be en el Cap.9.
No hay más vapor en la caldera.
Cargar el circuito (apartado 4.5) y repetir
las operaciones descritas en el Cap. 8.
El café sale muy rápido y no
se forma la crema.
Hay poco café en el portaltro. Añadir café (cap. 5).
Molido demasiado grueso. Usar una mezcla diferente (cap.6).
Café viejo o no adecuado. Usar una mezcla diferente (cap.6).
Pastilla de café vieja o inadecuada. Cambiar la pastilla de café usada.
El café no sale o bien sale en
gotas.
Falta de agua. Llenar con agua (apartado 4.4).
Molido demasiado no. Usar una mezcla diferente (cap.6).
Café comprimido en el portaltro. Mover el café molido.
Hay demasiado café en el portaltro. Reducir la cantidad de café en el portaltro.
Mando (5) abierto. Cerrar el mando (5).
Máquina calcicada. Descalcicar la máquina (cap.10).
Filtro del portaltro obstruido. Limpiar el ltro (cap.9).
Pastilla de café inadecuada. Cambiar el tipo de pastilla de café.
El café sale fuera de los
bordes del portaltro.
Portaltro colocado de forma incor-
recta en el grupo de café.
Colocar el portaltro de forma correcta
(cap.5).
Borde superior del portaltro sucio. Limpiar el borde del portaltro.
Junta de la caldera sucia o desga-
stada.
Limpiar o sustituir la junta.
Pastilla de café colocada de forma
incorrecta.
Colocar la pastilla de café correctamente
de manera que no salga del portaltro.
Hay demasiado café en el portaltro.
Reducir la cantidad de café utilizando la
cuchara dosicadora.
Para las averías no mencionadas en la tabla o en caso de que las soluciones indicadas no funcionen, contactar
con un centro de asistencia.

Transcripción de documentos

ENGLISH 1 6 2 7 8 3 4 5 9 10 12 11 15 19 16 13 14 18 40 cm 16 in Fig.A 20 cm 8 in 17 •• 20 cm 8 in 20 cm 8 in ESPAÑOL MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Durante el uso de electrodomésticos, se aconseja tomar algunas precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios, sacudidas eléctricas y/o daños a personas, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Leer las instrucciones e informaciones contenidas en este manual de instrucciones y las demás indicaciones presentes en el embalaje del producto antes de encender o utilizar la máquina. 2. No tocar las superficies calientes (ej. tubo de vapor y portafiltro). Utilizar los mangos o mandos. 3. No sumergir el cable, los enchufes o la máquina en agua o en cualquier otro líquido para evitar incendios, sacudidas eléctricas o daños a personas. 4. Mantener la máquina fuera del alcance de los niños. 5. Desenchufar la máquina cuando no se esté utilizando y antes de empezar a limpiarla. 6. Dejarla enfriar antes de poner o quitar piezas y antes de empezar a limpiarla. 7. El portafiltro no se debe quitar durante los ciclos de suministro ya que hay peligro de quemaduras. 8. El uso de accesorios no aconsejados por el fabricante podría causar incendios, sacudidas eléctricas o daños a personas. 9. No utilizar la máquina en espacios abiertos. 10. Evitar que el cable cuelgue de la mesa o la superficie de trabajo, o que toque superficies calientes. 11. Mantener la máquina lejos de fuentes de calor. 12. La máquina ha sido diseñada sólo para uso doméstico. La máquina no es adecuada para un funcionamiento continuo o de tipo comercial. 13. No utilizar la máquina si el cable o el enchufe están dañados o en caso de averías o roturas. Hacer que controlen, reparen o ajusten la máquina en un centro de asistencia autorizado. 14. La máquina no se debe utilizar con el depósito de agua vacío. 15. Utilizar sólo agua fresca. La máquina se podría dañar si se utiliza agua caliente u otros líquidos. 16. Para enchufar el cable poner primero la máquina en “OFF”, conectar el cable a la •• ESPAÑOL máquina y luego conectar el enchufe a la toma de corriente. Para desenchufar el cable poner primero la máquina en “OFF” y luego desconectar el enchufe de la toma de corriente. 17. Extremar las precauciones al utilizar el valor. 18. La máquina se debe utilizar sólo conforme al uso previsto. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES ESPAÑOL INSTRUCCIONES ACERCA DEL CABLE ELÉCTRICO CORTO Se suministra un cable eléctrico corto para evitar que se enrosque o que se enrede. Después de la instalación de la máquina el cable debe quedar accesible para poderlo desconectar cuando sea necesario. Los alargadores están disponibles en los distribuidores autorizados a la venta de accesorios eléctricos, pero se aconseja utilizarlos con mucha atención. En caso de utilizar un alargador se debe comprobar: • Que los valores eléctricos nominales anotados en el alargador sean por lo menos iguales a los de la máquina. • Si el enchufe de la máquina tiene una conexión de tierra, se debe utilizar un alargador de 3 cables con cable de tierra. • El alargador se debe colocar de manera que no cuelgue de la superficie de trabajo o de la mesa, ya que pudiera ser tirado por los niños o causar tropiezos accidentales. •• ESPAÑOL 1 6 2 7 8 3 4 5 9 10 12 11 15 19 16 13 14 18 40 cm 16 in Fig.A 20 cm 8 in 17 •• 20 cm 8 in 20 cm 8 in 1 INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL La máquina de café prepara 1 ó 2 tazas de café exprés y dispone de un tubo orientable para el suministro del vapor y del agua caliente. Los mandos situados en la parte delantera del aparato llevan iconos de fácil interpretación. La máquina ha sido diseñada para uso doméstico y no se aconseja un funcionamiento continuo de tipo profesional. ¡Atención! Se declina toda responsabilidad por posibles daños en caso de: • Uso indebido y no conforme a las instrucciones de uso; • Reparaciones realizadas en centros de asistencia no autorizados; • Alteración del cable de alimentación; • Alteración de cualquier pieza de la máquina; • Utilización de repuestos y accesorios no originales; • Descalcificación de la máquina no realizada y almacenamiento en locales con temperatura por debajo de 0°C. En dichos casos la garantía pierde su validez. 1.1 Para facilitar la lectura El triángulo de advertencia señala todas las instrucciones importantes para la seguridad del usuario. ¡Observar atentamente dichas indicaciones para evitar heridas graves! La referencia a figuras, partes del aparato o elementos del panel de mandos, etc. está indicada con números o letras; en este caso hacer referencia a las figuras. Este símbolo señala las informaciones más importantes para asegurar un mejor uso de la máquina. Las figuras que remiten al texto están en la solapa de cubierta. Mantener abierta esta página durante la lectura de las instrucciones de uso. 1.2 Cómo utilizar el manual de instrucciones Guardar este manual de instrucciones de uso en un lugar seguro y adjuntarlas a la máquina de café en caso de que otra persona vaya a utilizar la máquina. Para información más detallada o en caso de algún problema, dirigirse a centros de asistencia autorizados. 2 DATOS TÉCNICOS El fabricante se reserva el derecho de modificar las características técnicas del producto. Máquina conforme a la Directiva Europea 89/336/CEE (Decreto legislativo italiano 476 del 04/12/92), relativa a la eliminación de las interferencias radiotelevisivas. Tensión nominal - Potencia nominal - Alimentación Véase placa en el aparato Estructura exterior Metal Dimensiones (l x a x p) 220 x 300 x 270 Peso 4 kg Longitud cable 1,2 m Panel de mandos En la parte delantera Portafiltro Presurizado mecánico Pannarello Especial para capuchinos Depósito de agua 2 litros - Extraíble Presión bomba 15 bar Caldera Acero inoxidable Dispositivos de seguridad Termostato de rearme manual Termofusible 3 NORMAS DE SEGURIDAD No dejar nunca que las partes bajo tensión entren en contacto con el agua: ¡Peligro de cortocircuito! ¡El vapor sobrecalentado y el agua caliente pueden provocar quemaduras! No dirigir nunca el chorro de vapor o del agua caliente hacia partes del cuerpo; manipular con cuidado la boquilla de salida de vapor / agua caliente: ¡Riesgo de quemaduras! Uso previsto Usar la máquina de café sólo en ámbito doméstico. ¡Se prohíbe toda modificación técnica y uso ilícito por los riesgos que éstos conllevan! El aparato no está diseñado para que lo usen personas (incluidos los niños) con reducidas capacidades físicas, mentales o sensoriales o con experiencia y/o competencias insuficientes, a no ser que lo utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que ésta les enseñe a usarlo. Alimentación de corriente eléctrica Conectar la máquina de café sólo a una toma de corriente adecuada. La tensión debe corresponder al valor indicado en la placa del aparato. •• ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Cable de alimentación Nunca usar la máquina de café si el cable de alimentación es defectuoso. Si el cable de alimentación está dañado, solicitar al fabricante o al servicio de asistencia clientes la sustitución del mismo. Procurar que el cable de alimentación no pase por esquinas o cantos agudos ni por encima de objetos muy calientes. Protegerlo del aceite. No llevar ni tirar de la máquina agarrándola por el cable. No desenchufar la máquina tirando del cable ni tocar la toma con manos mojadas. Procurar que el cable de alimentación no cuelgue libremente de mesas o estanterías. Protección de otras personas Mantener fuera del alcance de los niños para evitar que jueguen con el aparato. Los niños no se dan cuenta de los peligros relacionados con el uso indebido de un electrodoméstico. No dejar al alcance de los niños los materiales usados para embalar la máquina. Riesgo de quemaduras No dirigir contra sí mismo ni contra los demás el chorro de vapor sobrecalentado o de agua caliente. Usar siempre las empuñaduras o los mandos colocados para ello. Nunca quitar el portafiltro “Crema” durante el suministro de café. Durante la fase de calentamiento del grupo de café pueden salir unas gotas de agua caliente. Colocación Colocar la máquina de café en un lugar seguro, donde nadie la puede volcar o quedar herido. Agua caliente o vapor sobrecalentado podrían salir de los tubos: ¡Riesgo de quemaduras! No colocar la máquina en un lugar con temperatura inferior a 0°C; se corre el riesgo de que las bajas temperaturas estropeen la máquina. No usar la máquina de café en lugares abiertos. No apoyar la máquina sobre superficies muy calientes ni cerca de llamas abiertas a fin de evitar que su carrocería se derrita o que de cualquier manera se dañe. Limpieza Antes de limpiar la máquina, es necesario desactivar todos los botones y, a continuación, desconectar la máquina de la toma de corriente. Esperar a que la máquina se enfríe. ¡Nunca sumergir la máquina en el agua! Queda prohibido tratar de intervenir en la estructura interna de la máquina. No usar el agua que ha quedado en el depósito durante unos días para uso alimentario. Volver a llenar el depósito con agua potable fresca. Espacio para el uso y el mantenimiento Para un funcionamiento correcto de la máquina de café se recomienda lo siguiente: • Elegir una superficie de apoyo bien nivelada; • Elegir un ambiente suficientemente iluminado e higiénico. •• La toma de corriente debe ser de fácil acceso; • Calcular una distancia mínima de la máquina con respecto a la pared como muestra la figura (Fig.A). Conservación de la máquina En caso de que no se vaya a usar la máquina durante largos periodos de tiempo, deberá apagarse y desconectarse de la toma de corriente. Guardar la máquina en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. Proteger la máquina del polvo y de la suciedad. Reparaciones / Mantenimiento En caso de averías, desperfectos o sospecha de desperfectos tras una caída, se recomienda desconectar en seguida la máquina de la toma de corriente. Nunca poner en funcionamiento una máquina que presente desperfectos. Sólo los Centros de Asistencia Autorizados pueden realizar intervenciones y reparaciones a la máquina. En caso de intervenciones mal hechas, se rechaza toda responsabilidad por posibles daños. Antiincendio En caso de incendio usar extintores de anhídrido carbónico (CO2). No usar agua ni extintores de polvo. Componentes de la máquina (Pág.4) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Panel de mandos Grupo de café Depósito de agua Embudo de llenado del depósito de agua Mando de agua caliente / vapor Tubo de vapor (pannarello) Cajón de accesorios Bandeja de goteo Rejilla de metal Cable de alimentación Cuchara dosificadora para café molido Portafiltro para café molido (único para el suministro de 1 ó 2 cafés) Portafiltro “Crema” Adaptador de filtro para pastillas de café Filtro para pastillas de café Botón luminoso de suministro de café Botón luminoso de suministro de vapor Botón luminoso ON/OFF Raspador 4 INSTALACIÓN Para su seguridad y la seguridad de terceras personas observar atentamente las “Normas de seguridad” descritas en el cap. 3. 4.1 Embalaje El embalaje original ha sido diseñado y realizado para proteger la máquina durante el transporte. Se aconseja guardarlo para transportes futuros. ESPAÑOL Nota: se aconseja lavar los componentes antes de utilizarlos por primera vez y/o después de un largo período de inutilización. 4.3 Conexión de la máquina ¡La corriente eléctrica puede ser peligrosa! Por tanto, observar siempre atentamente las normas de seguridad. ¡Nunca usar cables defectuosos! Los cables y las tomas defectuosos deben ser sustituidos en seguida en los Centros de Asistencia Autorizados. La tensión del aparato ha sido determinada en fábrica. Comprobar que la tensión de la red corresponda a las indicaciones inscritas en la placa de identificación situada en la parte de abajo del aparato. • Antes de conectar la máquina a la red eléctrica, comprobar que el botón ON/OFF (18) no esté en la posición de encendido. • Introducir el enchufe en una toma de corriente de pared de tensión adecuada. 4.4 Depósito de agua • (Fig.1) - Extraer el cajón de accesorios (7), la bandeja de goteo (8) y la rejilla (9). • (Fig.2) - Extraer el depósito de agua de su alojamiento (3); no dañar el tubo de aspiración del agua. • (Fig.3) - Aclarar y llenar con agua potable fresca evitando añadir líquido hasta el tope. • (Fig.4) - Volver a colocar el depósito en su alojamiento prestando atención a la introducción correcta del tubo previamente extraído. Introducir en el depósito siempre y sólo agua potable fresca sin gas. El agua caliente y otros líquidos pueden estropear el depósito. No poner en funcionamiento la máquina sin agua: asegurarse de que haya suficiente agua en el depósito. Nota: para rellenar rápidamente el depósito de agua se puede utilizar el embudo colocado en la parte superior de la máquina. Abrir el embudo (Fig.5) y rellenar con agua (Fig.6). Al final de la operación, cerrar siempre el embudo. 4.5 Carga del circuito Antes de la puesta en funcionamiento del aparato, tras un largo periodo sin usarlo y después de haber agotado el agua, hay que recargar el circuito del mismo. • (Fig.7) - Pulsar el botón ON/OFF (18). El piloto luminoso colocado en el interior se enciende. • (Fig.8) - Introducir un recipiente debajo del tubo de vapor. Abrir el mando (5) “agua caliente/vapor” girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. • Esperar a que desde el tubo de vapor (pannarello) salga un chorro de agua regular. • Cerrar el mando (5) “agua caliente/vapor” girándolo en el sentido de las agujas del reloj. Retirar el recipiente. Ahora la máquina está lista para el suministro de café y el suministro de vapor; consultar los capítulos sobre el funcionamiento de la máquina. 5 SUMINISTRO DE CAFÉ ¡Atención! Nunca quitar el portafiltro “Crema” girándolo manualmente en el sentido de las agujas del reloj durante el suministro de café. Riesgo de quemaduras. • Durante esta operación el piloto luminoso del botón café (16) “máquina lista” se puede encender y apagar; dicho funcionamiento debe ser considerado normal y no una anomalía. • Asegurarse, antes de usar la máquina, de que el mando (5) “Agua caliente/vapor” esté cerrado y que haya suficiente agua en el depósito. • (Fig.7) - Pulsar el botón ON/OFF (18). El piloto luminoso colocado en el interior se enciende. • Esperar a que el piloto luminoso del botón café (16) “máquina lista” se encienda; a continuación la máquina está lista para el suministro de café. 5.1 Con café molido • (Fig.9-A) - Introducir el filtro (12) en el portafiltro “Crema” (13). • (Fig.11) - Fijar el portafiltro en el grupo suministro (2) introduciéndolo debajo del grupo. • (Fig.12) - Girar el portafiltro de izquierda a derecha hasta que se bloquee. Soltar el mango del portafiltro “Crema”, el mango gira levemente hacia la izquierda. Este movimiento garantiza el perfecto funcionamiento del portafiltro. • (Fig.14) - Precalentar el portafiltro “Crema” presionando el botón café (16); empezará a salir agua del portafiltro “Crema” (esta operación es necesaria sólo para el primer café). • Después de haber dejado correr 50cc de agua, pulsar otra vez el botón café (16) para detener el suministro de agua caliente. • (Fig.16) - Retirar el portafiltro de la máquina girándolo de derecha a izquierda y vaciar el agua restante. Gracias al especial portafiltro (12) de la máquina, no es necesario cambiar filtro para obtener uno o dos cafés. •• ESPAÑOL 4.2 Advertencia para la instalación Antes de instalar la máquina, respetar las siguientes normas de seguridad: • colocar la máquina en un lugar seguro; • asegurarse de que los niños no tengan la posibilidad de jugar con la máquina; • no apoyar la máquina sobre superficies muy calientes ni cerca de llamas abiertas. Ahora se puede conectar la máquina de café a la red eléctrica. ESPAÑOL • (Fig.9-B) - Añadir 1 ó 2 medidas rasas de café molido en el filtro para obtener uno o dos cafés; limpiar el borde del portafiltro de los restos de café. • (Fig.11) - Fijar el portafiltro (13) en el grupo suministro (2) introduciéndolo debajo del grupo. • (Fig.12) - Girar el portafiltro de izquierda a derecha hasta que se bloquee. • (Fig.13) - Colocar 1 ó 2 tazas precalentadas debajo del portafiltro “Crema”; asegurarse de que las tazas estén debajo de los orificios de suministro de café. • (Fig.14) - Pulsar el botón café (16). • Una vez obtenida la cantidad de café deseada, pulsar de nuevo el botón café (16) para detener el suministro de café y retirar las tazas con café (Fig.15). • (Fig.16) - Finalizado el suministro esperar unos segundos, luego extraer el portafiltro “Crema” y vaciarlo de los posos. Nota de limpieza: mantener el filtro del portafiltro “Crema” limpio, retirándolo de su alojamiento y lavándolo con agua potable (Fig.17). 5.2 Con pastillas de café • (Fig.9-A) - Extraer el filtro para café molido (12) del portafiltro “Crema” (13) tirándolo hacia arriba. • (Fig.10) - Introducir el adaptador para pastillas de café (14), con la parte convexa orientada hacia abajo, en el portafiltro “Crema” (13); luego introducir también el filtro (15). • (Fig.11) - Fijar el portafiltro “Crema” en el grupo suministro (2) introduciéndolo debajo del grupo. • (Fig.12) - Girar el portafiltro de izquierda a derecha hasta que se bloquee. • Soltar el mango del portafiltro “Crema”. A continuación, un sistema automático mueve el mango levemente hacia la izquierda. Este movimiento garantiza el perfecto funcionamiento del portafiltro “Crema”. • (Fig.14) - Precalentar el portafiltro “Crema” presionando el botón café (16); empezará a salir agua del portafiltro “Crema” (esta operación es necesaria sólo para el primer café). • Después de haber dejado correr 50cc de agua, pulsar otra vez el botón café (16) para detener el suministro de agua caliente. • (Fig.16) - Retirar el portafiltro “Crema” de la máquina girándolo de derecha a izquierda y vaciar el agua restante. • Introducir la pastilla de café en el portafiltro; asegurarse de que el papel de la pastilla de café no salga del portafiltro. • (Fig.11) - Fijar el portafiltro “Crema” en el grupo suministro (2) introduciéndolo debajo del grupo. • (Fig.12) - Girar el portafiltro de izquier da a derecha hasta que se bloquee. • Colocar 1 taza precalentada debajo del portafiltro; asegurarse de que las tazas estén debajo de los orificios de suministro de café. • 10 • • (Fig.14) - Pulsar el botón café (16). • Una vez obtenida la cantidad de café deseada, pulsar de nuevo el botón café (16) para detener el suministro de café y retirar las tazas con café. • (Fig.16) - Finalizado el suministro esperar unos segundos, luego extraer el portafiltro y tirar la pastilla de café usada. Nota de limpieza: mantener el filtro del portafiltro “Crema” limpio, retirándolo de su alojamiento y lavándolo con agua potable (Fig.17). 6 SELECCIÓN DEL TIPO DE CAFÉ - CONSEJOS En general es posible utilizar cualquier tipo de café que se encuentra en venta. Sin embargo, el café es un producto natural y su sabor cambia en función del origen y de la mezcla; por tanto es aconsejable probar varios tipos hasta encontrar el café que nos agrada más. De todas formas, para obtener mejores resultados se aconseja utilizar mezclas preparadas especialmente para las máquinas de café exprés. El café debiera salir regularmente del portafiltro “Crema” sin gotear. Es posible modificar la velocidad de salida del café cambiando levemente la cantidad de café del filtro y/o usando un café que tiene un grado de molido diferente. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SUMINISTRO DE VAPOR O DE AGUA CALIENTE, COMPROBAR QUE EL TUBO DE VAPOR (PANNARELLO) ESTÉ ORIENTADO HACIA LA BANDEJA DE GOTEO. 7 AGUA CALIENTE ¡Riesgo de quemaduras! Al empezar el suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente. El tubo de suministro puede alcanzar temperaturas elevadas: no tocarlo directamente con las manos. • (Fig.7) - Pulsar el botón ON/OFF (18). El piloto luminoso colocado en el interior se enciende. • Esperar a que el piloto luminoso del botón café (16) “máquina lista” se encienda; a continuación la máquina está lista. • (Fig.18) - Colocar un recipiente o una taza de té debajo del tubo de vapor (pannarello). Abrir el mando (5) girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. • Una vez obtenida la cantidad de agua caliente deseada, cerrar el mando (5) girándolo en el sentido de las agujas del reloj. • Retirar el recipiente con el agua caliente. ESPAÑOL ¡Riesgo de quemaduras! Al empezar el suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente. El tubo de suministro puede alcanzar temperaturas elevadas: no tocarlo directamente con las manos. • (Fig.7) - Pulsar el botón ON/OFF (18). El piloto luminoso colocado en el interior se enciende. • Esperar a que el piloto luminoso del botón café (16) “máquina lista” se encienda. • (Fig.19) - Pulsar el botón vapor (17). El piloto luminoso del botón café (16) se apaga. • Esperar a que el piloto luminoso del botón vapor (17) y del botón café (16) se enciendan; a continuación la máquina está lista para el suministro de vapor. • (Fig.18) - Colocar un recipiente debajo del tubo de vapor y abrir el mando (5) durante algunos segundos para que salga el agua que ha quedado en el tubo de vapor (pannarello); en poco tiempo empezará a salir sólo vapor. • Cerrar el mando (5) y retirar el recipiente. • Llenar con leche fría 1/3 del recipiente que desee utilizar para preparar el capuchino. Para garantizar un mejor resultado usar leche fría • (Fig.20) - Sumergir el tubo de vapor en la leche y abrir el mando (5); girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj; mover lentamente el recipiente que contiene la leche de abajo para arriba para que la operación de calentamiento sea uniforme. • Al final, cerrar el mando (5) y retirar la taza con la leche montada. • (Fig.19) - Pulsar de nuevo el botón vapor (17). • Proceder con la operación de carga del circuito como se indica en el apartado 4.5 para que la máquina sea operativa. Nota: la máquina está funcionando cuando el piloto luminoso del botón (16) “máquina lista” está encendido fijo. Nota: si no se puede preparar un capuchino como se describe se debe recargar el circuito como se describe en el apartado 4.5 y luego repetir las operaciones. 9 LIMPIEZA El mantenimiento y la limpieza pueden ser realizados sólo cuando la máquina está fría y desconectada de la red eléctrica. • No sumergir la máquina en el agua ni introducir sus componentes en el lavavajillas. • No use alcohol etílico, disolventes y/o productos químicos agresivos. • Es aconsejable limpiar el depósito de agua diariamente y llenarlo con agua fresca. • (Fig.21-22) - Diariamente, después de haber calentado la leche, desmontar la parte exterior del pannarello y lavarla con agua potable fresca. • (Fig.23) - Una vez a la semana hay que limpiar el tubo de vapor. Para esto es necesario: - desmontar la parte exterior del pannarello (para la limpieza habitual); - aflojar la abrazadera (sin quitarla); - retirar la parte superior del pannarello del tubo de vapor; - lavar la parte superior del pannarello con agua potable fresca; - lavar el tubo de vapor con un paño humedecido y quitar los eventuales residuos de leche; - volver a colocar la parte superior en el tubo de vapor (asegurarse de que se haya introducido completamente); - apretar la abrazadera aflojada anteriormente. Volver a montar la parte exterior del pannarello. • (Fig.24) - Vaciar y lavar la bandeja de goteo diariamente. • Limpiar la máquina usando un paño humedecido con agua. • (Fig.17) - Para limpiar el portafiltro “Crema” observar las siguientes indicaciones: - extraer el filtro y lavarlo bien con agua caliente. - extraer el adaptador (si está instalado) y lavarlo bien con agua caliente. - lavar el interior del portafiltro “Crema”. • No secar la máquina ni sus componentes usando un horno microondas o un horno convencional. Después de efectuar la descalcificación (ver Cap. 10) es necesario limpiar el filtro del grupo de café y la junta. Para limpiar el filtro es necesario: • desenroscar el tornillo que fija el filtro al grupo de café utilizando el destornillador presente en el raspador. El mismo sistema puede ser utilizado para el calentamiento de otras bebidas. • Tras el uso, limpiar el tubo de vapor con un paño humedecido. • 11 • ESPAÑOL 8 VAPOR / CAPUCHINO ESPAÑOL • quitar el filtro y lavarlo bien con un detergente neutro. 10 DESCALCIFICACIÓN La formación de cal se produce con el uso del aparato; el ciclo de descalcificación debe efectuarse regularmente cada 3-4 meses y/o cuando se observa una reducción del volumen de agua. Si se desea efectuar la limpieza personalmente, se puede utilizar un producto descalcificante no tóxico ni nocivo para máquinas de café que se encuentra normalmente de venta en establecimientos. Se aconseja el uso del líquido descalcificante Saeco. • aclarar y volver a montar el filtro; apretar el tornillo utilizando el destornillador presente en el raspador. Para limpiar la junta es necesario: • introducir el raspador en el grupo de café como se muestra en la figura; • girar delicadamente el raspador para quitar los eventuales residuos de café presentes en la guarnición; ¡Atención! No utilizar bajo ningún concepto vinagre como líquido descalcificante. • (Fig.2) - Retirar y vaciar el depósito de agua. • (Fig.3) - Mezclar el líquido descalcificante con agua como indicado en el embalaje del producto descalcificante y verter la mezcla en el depósito; introducir el depósito en la máquina. • (Fig.7) - Encender la máquina pulsando el botón ON/OFF (18). • (Fig.8) - Introducir un recipiente debajo del tubo de vapor. • Abrir el mando (5) para retirar a intervalos (una taza cada vez) todo el líquido descalcificante; cerrar el mando (5) para detener el suministro. • (Fig.7) - Dejar pasar unos 10-15 minutos entre cada intervalo, desconectando la máquina a través del botón ON/OFF (18), para que el líquido descalcificante haga efecto. Vaciar el depósito. • (Fig.2 - 3) - Una vez consumido el líquido descalcificante, extraer el depósito de agua, aclararlo y llenarlo con agua potable fresca. • (Fig.4; Fig.8) - Volver a colocar el depósito en la máquina; abrir el mando (5) para vaciar 2/3 del agua; cerrar el mando (5) en el sentido de las agujas del reloj para detener el suministro. • Dejar calentar la máquina y vaciar el contenido residual del depósito de agua como ya explicado. Si se usa un producto distinto del aconsejado, se recomienda respetar siempre las instrucciones del fabricante indicadas en el envase del producto descalcificante. 11 ELIMINACIÓN DEL APARATO • al final, extraer el raspador y pasar un paño húmedo para eliminar las eventuales trazas de café. • 12 • • Inutilizar los aparatos en desuso. • Desconectar el aparato de la toma de corriente y cortar el cable eléctrico. • Al final de su vida útil, entregar el aparato a un centro de recogida idóneo. Avería Posibles causas Solución La máquina no se enciende. Máquina no conectada a la red eléctrica. Conectar la máquina a la red eléctrica. La bomba es muy ruidosa. Falta agua en el depósito . Llenar con agua (apartado 4.4). El piloto luminoso del botón (16) “máquina lista” estaba apagado cuando se ha presionado el botón. Esperar a que el piloto luminoso del botón (16) se encienda. No se ha introducido el portafiltro para el precalentamiento (cap. 5). Precalentar el portafiltro. Tazas frías. Precalentar las tazas con agua caliente. Leche no adecuada: leche en polvo, leche desnatada. Utilizar leche entera. Cappuccinatore sucio. Limpiar el cappuccinatore como se describe en el Cap.9. No hay más vapor en la caldera. Cargar el circuito (apartado 4.5) y repetir las operaciones descritas en el Cap. 8. Hay poco café en el portafiltro. Añadir café (cap. 5). Molido demasiado grueso. Usar una mezcla diferente (cap.6). Café viejo o no adecuado. Usar una mezcla diferente (cap.6). Pastilla de café vieja o inadecuada. Cambiar la pastilla de café usada. Falta de agua. Llenar con agua (apartado 4.4). Molido demasiado fino. Usar una mezcla diferente (cap.6). Café comprimido en el portafiltro. Mover el café molido. Hay demasiado café en el portafiltro. Reducir la cantidad de café en el portafiltro. Mando (5) abierto. Cerrar el mando (5). Máquina calcificada. Descalcificar la máquina (cap.10). Filtro del portafiltro obstruido. Limpiar el filtro (cap.9). Pastilla de café inadecuada. Cambiar el tipo de pastilla de café. Portafiltro colocado de forma incorrecta en el grupo de café. Colocar el portafiltro de forma correcta (cap.5). Borde superior del portafiltro sucio. Limpiar el borde del portafiltro. Junta de la caldera sucia o desgastada. Limpiar o sustituir la junta. Pastilla de café colocada de forma incorrecta. Colocar la pastilla de café correctamente de manera que no salga del portafiltro. Hay demasiado café en el portafiltro. Reducir la cantidad de café utilizando la cuchara dosificadora. El café sale demasiado frío. No se forma la crema de la leche. No es posible preparar el capuchino. El café sale muy rápido y no se forma la crema. El café no sale o bien sale en gotas. El café sale fuera de los bordes del portafiltro. Para las averías no mencionadas en la tabla o en caso de que las soluciones indicadas no funcionen, contactar con un centro de asistencia. • 13 • ESPAÑOL ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Saeco Via Venezia RI9367/47 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario