Soler & Palau Artic-400 CN Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
E
I
n
s
t
r
u
cc
i
on
e
s
L
a
s
e
ri
e
d
e
v
e
n
til
a
do
r
e
s
A
R
T
I
C
-
C
N
r
e
ún
e
e
n
s
u
c
on
s
tr
u
cc
i
ón
l
o
s
ú
lti
m
o
s
a
v
a
n
c
e
s
t
e
c
no
l
óg
i
c
o
s
y
un
d
i
s
e
ño
b
e
ll
o
y
f
un
c
i
on
a
l.
F
r
u
t
o
d
e
l
a
c
a
li
d
a
d
,
s
u
s
p
r
e
s
t
a
c
i
on
e
s
g
a
r
a
n
-
ti
z
a
n
un
s
e
r
v
i
c
i
o
a
m
p
li
o
,
s
e
gu
r
o
y
e
fi
c
a
z
.
E
s
t
o
s
a
p
a
r
a
t
o
s
c
u
m
p
l
e
n
c
on
l
a
s
d
ir
e
c
ti
v
a
s
d
e
c
o
m
p
a
ti
b
ili
d
a
d
e
l
e
c
tr
o
m
a
gn
é
ti
c
a
v
i
g
e
n
t
e
s
.
R
og
a
m
o
s
c
o
m
p
r
u
e
b
a
e
l
p
e
rf
e
c
t
o
e
s
t
a
do
y
f
un
c
i
on
a
m
i
e
n
t
o
d
e
l
a
p
a
r
a
t
o
a
l
d
e
s
e
m
b
a
l
a
rl
o
y
a
qu
e
c
u
a
l
qu
i
e
r
d
e
f
e
c
t
o
d
e
o
ri
g
e
n
qu
e
p
r
e
s
e
n
t
e
e
s
t
á
a
m
p
a
r
a
do
po
r l
a
g
a
r
a
n
t
í
a
S
&
P
.
R
e
c
o
m
e
nd
a
c
i
on
e
s
d
e
s
e
gu
r
i
d
a
d
A
s
e
gú
r
e
s
e
qu
e
l
a
t
e
n
s
i
ón
d
e
a
li
m
e
n
t
a
-
c
i
ón
c
o
i
n
c
i
d
e
c
on
l
a
i
nd
i
c
a
d
a
e
n
l
a
p
l
a
c
a
d
e
c
a
r
a
c
t
e
r
í
s
t
i
c
a
s
.
N
o
u
t
ili
z
a
r
e
s
t
e
a
p
a
r
a
t
o
e
n
e
l i
n
t
e
r
i
o
r
d
e
c
u
a
r
t
o
s
d
e
b
a
ño
o
du
c
h
a
s
.
N
o
s
u
m
e
r
j
a
e
l
a
p
a
r
a
t
o
e
n
a
gu
a
.
N
o
t
i
r
e
d
e
l
c
a
b
l
e
p
a
r
a
e
x
t
r
ae
r
l
a
c
l
a
v
ij
a
d
e
l
e
n
c
hu
f
e
.
S
i
e
l
c
a
b
l
e
d
e
a
li
m
e
n
t
a
c
i
ón
e
s
t
á
d
a
ñ
a
do
,
d
e
b
e
s
e
r
s
u
s
t
i
t
u
í
do
po
r
un
c
a
b
l
e
s
u
m
i-
n
i
s
t
r
a
do
po
r
S
&
P
o
po
r
e
l
s
e
r
v
i
c
i
o
po
s
t
v
e
n
t
a
.
N
o
t
oqu
e
l
a
c
l
a
v
ij
a
c
on
l
a
s
m
a
no
s
m
o
j
a
d
a
s
.
A
n
t
e
s
d
e
e
n
c
hu
f
a
r
o
d
e
s
e
n
c
hu
f
a
r
e
l
a
p
a
r
a
t
o
,
a
s
e
gú
r
e
s
e
d
e
qu
e
e
l i
n
t
e
rr
up
t
o
r
e
s
t
á
e
n
l
a
po
s
i
c
i
ón
«0»
.
D
e
s
e
n
c
hu
f
e
e
l
a
p
a
r
a
t
o
c
u
a
ndo
no
l
o
e
s
t
é
u
t
ili
z
a
ndo
o
c
u
a
ndo
qu
i
e
r
a
p
r
o
c
e
d
e
r
a
s
u
li
m
p
i
e
z
a
.
M
a
n
t
e
ng
a
e
l
a
p
a
r
a
t
o
f
u
e
r
a
d
e
l
a
l
c
a
n
c
e
d
e
l
o
s
n
i
ño
s
o
p
e
r
s
on
a
s
d
e
sc
a
p
a
c
i
t
a
d
a
s
.
N
o
d
e
j
e
e
l
v
e
n
t
il
a
do
r
a
l l
a
do
d
e
f
o
c
o
s
d
e
c
a
l
o
r
o
s
up
e
r
f
i
c
i
e
s
c
a
li
e
n
t
e
s
.
N
o
i
n
t
r
odu
z
c
a
n
i
ngún
ob
j
e
t
o
a
t
r
a
v
é
s
d
e
l
a
r
e
jill
a
d
e
p
r
o
t
e
cc
i
ón
.
I
n
s
t
r
u
cc
i
on
e
s
d
e
m
on
t
a
j
e
(
F
i
g
.
1
)
1
°
S
u
e
lt
e
l
a
t
u
e
r
c
a
d
e
fij
a
c
i
ón
d
e
l
a
r
e
jill
a
tr
a
s
e
r
a
(
s
e
n
ti
do
ho
r
a
ri
o
)
y
l
a
t
u
e
r
c
a
d
e
fij
a
c
i
ón
d
e
l
a
h
é
li
c
e
(
s
e
n
ti
do
a
n
ti
ho
r
a
ri
o
),
d
e
l
e
j
e
d
e
l
m
o
t
o
r.
2
°
M
on
t
e
l
a
r
e
jill
a
d
e
p
r
o
t
e
cc
i
ón
tr
a
s
e
r
a
s
ob
r
e
e
l
c
a
b
e
z
a
l
d
e
l
m
o
t
o
r,
h
a
c
i
e
ndo
c
o
i
n
c
i
d
ir l
o
s
tr
e
s
a
gu
j
e
r
o
s
s
it
u
a
do
s
e
n
l
a
r
e
jill
a
,
c
on
l
a
s
tr
e
s
e
s
p
i
g
a
s
d
e
l
a
p
a
rt
e
fr
on
t
a
l
d
e
l
m
o
t
o
r,
y
s
u
j
e
t
e
l
a
r
e
jill
a
a
l
a
c
a
j
a
d
e
l
m
o
t
o
r
c
on
l
a
t
u
e
r
c
a
d
e
fij
a
c
i
ón
d
e
l
a
r
e
jill
a
tr
a
s
e
r
a
.
3
° I
n
tr
odu
z
c
a
l
a
h
é
li
c
e
s
ob
r
e
e
l
e
j
e
d
e
l
m
o
t
o
r,
a
d
a
p
t
a
ndo
l
a
r
a
nu
r
a
d
e
l
a
p
a
rt
e
c
e
n
tr
a
l
d
e
l
a
h
é
li
c
e
,
e
l
p
a
s
a
do
r
d
e
l
e
j
e
y
s
u
j
é
t
e
l
a
c
on
l
a
t
u
e
r
c
a
d
e
fij
a
c
i
ón
h
é
li
c
e
.
4
°
C
o
m
p
r
u
e
b
e
l
a
h
é
li
c
e
g
ir
á
ndo
l
a
m
a
nu
a
l-
m
e
n
t
e
.
A
s
e
r
e
s
e
d
e
qu
e
no
h
a
y
r
o
c
e
c
on
l
a
c
on
tr
a
t
u
e
r
c
a
d
e
s
e
gu
ri
d
a
d
.
L
a
h
é
li
c
e
d
e
b
e
g
ir
a
r li
b
r
e
m
e
n
t
e
,
e
n
c
a
s
o
c
on
tr
a
ri
o
, r
e
p
it
a
a
p
a
rtir
d
e
l
pun
t
o
1
°.
5
°
M
on
t
e
l
a
r
e
jill
a
d
e
p
r
o
t
e
cc
i
ón
d
e
l
a
n
t
e
r
a
,
i
n
tr
odu
c
i
e
ndo
e
l
g
a
n
c
ho
s
it
u
a
do
e
n
l
a
p
a
rt
e
s
up
e
ri
o
r
d
e
l
a
m
i
s
m
a
,
e
n
l
a
r
e
jill
a
tr
a
s
e
r
a
.
J
un
t
e
l
a
s
do
s
r
e
jll
a
s
y
p
r
e
s
i
on
e
h
a
s
t
a
qu
e
qu
e
d
e
n
b
i
e
n
e
m
po
tr
a
d
a
s
e
n
e
l
a
r
o
d
e
p
l
á
s
ti
c
o
.
6
°
C
i
e
rr
e
e
l
c
li
p
d
e
s
e
gu
ri
d
a
d
s
it
u
a
do
e
n
l
a
p
a
rt
e
i
n
f
e
ri
o
r
d
e
l
a
r
e
jill
a
d
e
l
a
n
t
e
r
a
y
s
u
j
é
t
e
l
o
c
on
e
l t
o
r
n
ill
o
.
v
o
e
d
i
ng
s
n
e
t
g
e
lij
k
z
ij
n
aa
n
d
e
w
aa
r
d
e
n
z
o
a
l
s
v
e
r
m
e
l
d
op
h
e
t t
y
p
e
p
l
aa
tj
e
v
a
n
d
e
v
e
n
til
a
t
o
r
z
e
t
d
a
n
d
e
s
p
a
nn
i
ng
op
d
e
v
e
n
til
a
t
o
r.
H
e
t
m
od
e
l
A
R
T
I
C
-
400
C
N
i
s
v
oo
r
z
i
e
n
v
a
n
ee
n
4
s
t
a
nd
e
n
(
F
i
g
.
3
)
0
=
S
t
op
=
S
t
a
nd
1
(l
aa
g
)
=
S
t
a
nd
2
(
m
i
dd
e
l)
=
S
t
a
nd
3
(
hoog
)
O
sc
ill
a
t
i
e
D
e
v
e
n
til
a
t
o
r
k
a
n
op
d
e
v
o
e
t
d
r
aa
i
e
n
w
aa
r
doo
r
ee
n
o
sc
ill
e
r
e
nd
e
l
u
c
h
t
s
tr
oo
m
on
t
s
t
aa
t.
H
i
e
r
v
oo
r
d
i
e
n
t
u
d
e
k
nop
i
n
t
e
d
r
u
kk
e
n
.
O
m
h
e
t
o
sc
ill
e
r
e
n
t
e
s
t
opp
e
n
d
i
e
n
t
u
d
e
k
nop
u
it t
e
tr
e
kk
e
n
(
F
i
g
.
2
).
K
a
n
t
e
l
e
n
v
a
n
d
e
v
e
n
t
il
a
t
o
r
H
e
t
b
e
sc
h
e
r
m
r
oo
s
t
e
r/
w
aa
i
e
r
g
e
d
ee
lt
e
i
s
k
a
n
t
e
l
b
aa
r.
U
k
un
t
d
it
g
e
d
ee
lt
e
i
n
d
e
doo
r
u
g
e
w
e
n
s
t
e
po
s
iti
e
z
e
tt
e
n
,
z
i
e
F
i
g
.
2
.
O
nd
e
r
houd
H
aa
l
d
e
s
p
a
nn
i
ng
v
a
n
h
e
t
a
pp
a
r
aa
t
v
oo
r
d
a
t
u
d
it
g
aa
t r
e
i
n
i
g
e
n
.
O
m
d
e
w
aa
i
e
r
u
it t
e
n
e
m
e
n
d
i
e
n
t
u
d
e
i
n
s
t
a
ll
a
ti
e
-i
n
s
tr
u
c
ti
e
s
i
n
o
m
g
e
k
ee
r
d
e
v
o
l
go
r
d
e
t
e
v
o
l
g
e
n
.
D
e
w
aa
i
e
r
k
a
n
m
e
t
w
a
r
m
w
a
t
e
r
e
n
ee
n
b
ee
tj
e
sc
hoon
m
aa
k
m
i
dd
e
l
g
e
r
e
i
n
i
gd
w
o
r
d
e
n
.
R
e
i
n
i
g
d
e
bu
it
e
n
k
a
n
t
v
a
n
d
e
v
e
n
til
a
t
o
r
m
e
t
ee
n
v
o
c
h
ti
g
e
do
e
k
.
D
o
m
p
e
l
d
e
v
e
n
til
a
t
o
r
n
i
e
t
ond
e
r
e
n
s
po
e
l
d
e
z
e
n
i
e
t
a
f
ond
e
r
s
tr
o
m
e
nd
w
a
t
e
r
!
V
oo
r
d
a
t
u
d
e
s
p
a
nn
i
ng
w
ee
r
op
h
e
t
a
pp
a
r
aa
t
z
e
t
d
i
e
n
t
u
t
e
c
on
tr
o
l
e
r
e
n
o
f
a
ll
e
ond
e
r
d
e
l
e
n
d
r
oog
z
ij
n
.
B
e
l
a
ng
r
ij
k
W
ij
a
d
v
i
s
e
r
e
n
u
u
it
s
l
u
it
e
nd
d
e
o
ri
g
i
n
e
l
e
b
ij
g
e
s
l
o
t
e
n
ond
e
r
d
e
l
e
n
t
e
g
e
b
r
u
i
k
e
n
.
B
ij
ee
n
g
e
c
on
s
t
a
t
ee
r
d
d
e
f
e
c
t
d
i
e
n
t
u
c
on
t
a
c
t
op
t
e
n
e
m
e
n
m
e
t
u
w
S
&
P
d
ea
l
e
r.
NL
I
n
s
t
r
u
c
t
i
e
s
D
e
A
R
T
I
C
-
C
N
s
e
ri
e
t
a
f
e
l
v
e
n
til
a
t
o
r
e
n
h
ee
ft
ee
n
f
un
k
ti
on
ee
l
d
e
s
i
gn
e
n
i
s
ee
n
v
oud
i
g
i
n
g
e
b
r
u
i
k
.
D
e
v
e
n
til
a
t
o
r
e
n
z
ij
n
g
e
f
a
b
ri
c
ee
r
d
v
o
l
g
e
n
s
s
tr
e
ng
e
no
r
m
e
n
v
a
n
p
r
odu
k
ti
e
e
n
k
w
a
lit
e
it
s
b
e
w
a
k
i
ng
.
C
on
tr
o
l
ee
r
o
f
d
e
v
e
n
til
a
t
o
r i
n
p
e
rf
e
c
t
e
s
t
aa
t i
s
.
A
d
v
i
e
s
m
b
t
v
e
ili
gh
e
i
d
V
e
r
z
e
k
e
r
u
e
r
v
a
n
d
a
t
d
e
s
p
a
nn
i
ng
s
-
e
n
f
r
e
qu
e
n
t
i
e
w
aa
r
d
e
n
v
a
n
h
e
t
v
o
e
d
i
ng
s
n
e
t
g
e
lij
k
z
ij
n
aa
n
d
e
w
aa
r
d
e
n
v
e
r
m
e
l
k
op
h
e
t
t
y
p
e
p
l
aa
t
j
e
v
a
n
d
e
v
e
n
t
il
a
t
o
r
.
G
e
b
r
u
i
k
d
e
v
e
n
t
il
a
t
o
r
n
i
e
t
i
n
ee
n
b
a
d
k
a
m
e
r
og
dou
c
h
e
-
c
a
b
i
n
e
.
R
e
i
n
i
g
d
e
v
e
n
t
il
a
t
o
r
n
i
e
t
ond
e
r
s
t
r
o
m
e
nd
w
a
t
e
r
.
T
r
e
k
n
i
e
t
aa
n
h
e
t
s
no
e
r
i
nd
i
e
n
u
d
e
v
e
n
t
il
a
t
o
r
w
il
t
on
t
k
opp
e
l
e
n
.
G
e
b
r
u
i
k
d
e
v
e
n
t
il
a
t
o
r
n
i
e
t
i
nd
i
e
n
d
e
k
a
b
e
l/
s
t
e
kk
e
r
i
n
s
l
e
c
h
t
e
c
ond
i
t
i
e
i
s
.
V
e
r
z
e
k
e
r
u
e
r
v
a
n
d
a
t
d
e
sc
h
a
k
e
l
aa
r
op
«0»
s
t
aa
t
v
oo
r
d
a
t
u
d
e
s
t
e
kk
e
r
u
i
t
h
e
t
s
t
op
c
on
t
a
c
t
h
aa
l
t
.
H
aa
l
d
e
s
p
a
nn
i
ng
v
a
n
d
e
v
e
n
t
il
a
t
o
r
i
nd
i
e
n
u
d
e
z
e
v
oo
r
l
a
ng
e
r
e
t
ij
d
n
i
e
t
g
e
b
r
u
i
k
t
o
f
v
oo
r
d
a
t
u
d
e
z
e
g
aa
t
r
e
i
n
i
g
e
n
.
P
l
aa
t
s
d
e
v
e
n
t
il
a
t
o
r
bu
i
t
e
n
b
e
r
e
i
k
v
a
n
k
i
nd
e
r
e
n
.
P
l
aa
t
s
d
e
v
e
n
t
il
a
t
o
r
n
i
e
t
i
n
d
e
buu
r
t
v
a
n
ee
n
w
a
r
m
t
e
b
r
on
.
B
e
d
e
k
d
e
v
e
n
t
il
a
t
o
r
n
i
e
t
.
I
n
s
t
a
ll
a
t
i
e
i
n
s
t
r
u
c
t
i
e
s
(
F
i
g
.
1
)
1
.
M
aa
k
d
e
b
e
v
e
s
ti
g
i
ng
s
m
o
e
r
v
a
n
h
e
t
a
c
h
t
e
r
s
t
e
r
oo
s
t
e
r (
m
e
t
d
e
k
l
o
k
m
ee
d
r
aa
i
e
n
)
e
n
d
e
w
aa
i
e
r (t
e
g
e
n
d
e
k
l
o
k
i
n
d
r
aa
i
e
n
) l
o
s
v
a
n
d
e
m
o
t
o
r
a
s
.
2
.
P
l
aa
t
s
h
e
t
b
e
sc
h
e
r
m
r
oo
s
t
e
r t
e
g
e
n
h
e
t
m
o
t
o
r
g
e
d
ee
lt
e
.
S
c
h
r
o
e
f
h
e
t r
oo
s
t
e
r
v
a
s
t.
3
.
B
e
v
e
s
ti
g
d
e
w
aa
i
e
r
op
d
e
m
o
t
o
r-
a
s
.
4
.
C
on
tr
o
l
ee
r (
h
a
nd
m
a
ti
g
)
o
f
d
e
w
aa
i
e
r
onb
e
l
e
mm
e
r
d
d
r
aa
it,
z
on
i
e
t
h
e
r
h
aa
l
d
a
n
d
e
v
o
ri
g
e
s
t
a
pp
e
n
.
5
.
B
e
v
e
s
ti
g
h
e
t
v
oo
r
s
t
e
b
e
sc
h
e
r
m
r
oo
s
t
e
r.
6
.
S
l
u
it
d
e
v
e
ili
gh
e
i
d
sk
l
e
m
ond
e
r
aa
n
h
e
t
v
oo
r
s
t
e
b
e
sc
h
e
r
m
r
oo
s
t
e
r
e
n
b
e
v
e
s
ti
g
h
e
t
m
e
t
d
e
sc
h
r
o
e
f.
B
e
v
e
s
t
i
g
i
ng
v
a
n
d
e
v
o
e
t
1
.
M
aa
k
d
e
sc
h
r
o
e
v
e
n
,
g
e
l
e
v
e
r
d
b
ij
d
e
2
v
o
e
t
s
t
e
un
e
n
, l
o
s
.
2
.
P
l
aa
t
s
d
e
e
n
e
s
t
e
un
o
v
e
r
d
e
a
nd
e
r
e
z
od
a
t
e
r
ee
n
d
r
u
i
s
on
t
s
t
aa
t.
3
.
B
e
v
e
s
ti
g
d
e
s
t
aa
nd
e
r
op
d
e
v
o
e
t
s
t
e
un
(i
n
k
r
u
i
sv
o
r
m
)
e
n
m
aa
k
d
e
z
e
v
a
s
t
m
e
t
4
sc
h
r
o
e
v
e
n
.
P
l
a
t
s
d
e
p
l
a
s
ti
c
a
f
e
k
dop
o
v
e
r
d
e
sc
h
r
o
e
v
e
n
.
4
.
P
l
aa
t
s
d
e
v
e
n
til
a
t
o
r (r
ee
d
s
g
e
m
on
t
ee
r
d
)
op
d
e
s
t
aa
nd
e
r
e
n
m
aa
k
d
e
z
e
v
a
s
t
m
e
t
d
e
b
e
v
e
s
ti
g
i
ng
ssc
h
r
o
e
f.
D
e
s
t
aa
nd
e
r i
s
i
n
hoog
t
e
s
t
e
lt
u
m
e
t
d
e
b
e
v
e
s
ti
g
i
ng
ssc
h
r
o
e
f i
n
(r
e
c
h
t
s
o
m
d
r
aa
i
e
n
i
s
v
a
s
t
z
e
tt
e
n
, li
n
ks
o
m
d
r
aa
i
e
n
i
s
l
o
s
m
a
k
e
n
).
W
e
r
k
i
ng
I
nd
i
e
n
u
z
i
c
h
e
r
v
a
n
v
e
r
z
e
k
e
r
d
h
ee
ft
d
a
t
d
e
s
p
a
nn
i
ng
s
-
e
n
fr
e
qu
e
n
ti
e
w
aa
r
d
e
n
v
a
n
h
e
t
M
on
t
a
j
e
d
e
l
a
b
a
s
e
(
F
i
g
.
4
)
1
°
S
u
e
lt
e
l
o
s
4
t
o
r
n
ill
o
s
qu
e
v
i
e
n
e
n
r
o
sc
a
do
s
e
n
l
a
s
do
s
b
a
rr
a
s
qu
e
f
o
r
m
a
n
l
a
b
a
s
e
e
n
c
r
u
z
.
2
°
M
on
t
e
un
a
b
a
rr
a
s
ob
r
e
o
tr
a
p
a
r
a
f
o
r
m
a
r
l
a
b
a
s
e
e
n
c
r
u
z
.
3
°
U
n
a
e
l
p
i
e
a
l
a
b
a
s
e
e
n
c
r
u
z
y
a
m
á
rr
e
l
o
c
on
l
o
s
4
t
o
r
n
ill
o
s
.
C
o
l
oqu
e
l
a
s
c
a
p
e
r
u
-
z
a
s
p
a
r
a
t
a
p
a
r l
o
s
t
o
r
n
ill
o
s
.
4
° I
n
tr
odu
z
c
a
e
l
v
e
n
til
a
do
r,
y
a
m
on
t
a
do
,
e
n
e
l
p
i
e
y
s
u
j
é
t
e
l
o
c
on
e
l t
o
r
n
ill
o
d
e
a
p
ri
e
t
e
.
E
l
p
i
e
d
e
l
a
b
a
s
e
e
s
a
j
u
s
t
a
b
l
e
e
n
a
lt
u
r
a
.
P
a
r
a
pon
e
r
a
l
a
a
lt
u
r
a
d
e
s
ea
d
a
,
a
fl
o
j
e
e
l
a
n
ill
o
d
e
s
u
j
e
c
i
ón
,
g
ir
á
ndo
l
o
e
n
e
l
s
e
n
ti
do
a
n
ti
ho
r
a
ri
o
, tir
e
d
e
l
e
j
e
h
a
c
i
a
a
rri
b
a
h
a
s
t
a
l
a
a
lt
u
r
a
d
e
s
ea
d
a
y
a
p
ri
e
t
e
e
l
a
n
ill
o
d
e
s
u
j
e
c
i
ón
,
g
ir
á
ndo
l
o
e
n
s
e
n
ti
do
i
n
v
e
r
s
o
.
P
u
e
s
t
a
e
n
m
a
r
c
h
a
E
l i
n
t
e
rr
up
t
o
r
e
s
d
e
c
u
a
tr
o
po
s
i
c
i
on
e
s
(
F
i
g
.
3
)
0
=
P
a
r
o
=
V
e
l
o
c
i
d
a
d
l
e
n
t
a
=
V
e
l
o
c
i
d
a
d
m
e
d
i
a
=
V
e
l
o
c
i
d
a
d
r
á
p
i
d
a
O
sc
il
a
c
i
ón
E
l
v
e
n
til
a
do
r
d
i
s
pon
e
d
e
un
m
e
c
a
n
i
s
m
o
qu
e
p
e
r
m
it
e
l
a
o
sc
il
a
c
i
ón
d
e
l
c
a
b
e
z
a
l
a
d
e
r
e
c
h
a
e
i
z
qu
i
e
r
d
a
d
e
l
a
b
a
s
e
-
p
i
e
.
P
a
r
a
qu
e
e
l
v
e
n
til
a
do
r
o
sc
il
e
,
pu
l
s
e
e
l
m
a
ndo
d
e
o
sc
il
a
c
i
ón
.
P
a
r
a
d
e
t
e
n
e
r l
a
o
sc
il
a
c
i
ón
, tir
e
d
e
l
m
a
ndo
h
a
c
i
a
a
rri
b
a
(
F
i
g
.
2
).
I
n
c
li
n
a
c
i
ón
d
e
l
c
a
b
e
z
a
l
Lo
s
v
e
n
til
a
do
r
e
s
A
R
T
I
C
-
C
N
p
r
e
s
e
n
t
a
n
un
c
a
b
e
z
a
l
m
u
ltii
n
c
li
n
a
b
l
e
.
P
a
r
a
e
ll
o
,
b
a
s
t
a
c
on
e
j
e
r
c
e
r
un
a
l
e
v
e
p
r
e
s
i
ón
s
ob
r
e
e
l
m
i
s
m
o
a
j
u
s
t
á
ndo
l
o
a
l
á
ngu
l
o
d
e
s
ea
do
(
F
i
g
.
2
).
M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
A
n
t
e
s
d
e
l
a
li
m
p
i
e
z
a
d
e
s
e
n
c
hu
f
e
e
l
a
p
a
r
a
t
o
.
Lo
s
v
e
n
til
a
do
r
e
s
A
R
T
I
C
-
C
N
no
n
e
c
e
s
it
a
n
d
e
un
e
s
p
e
c
i
a
l
m
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
.
P
a
r
a
s
a
c
a
r
l
a
h
é
li
c
e
s
i
g
a
l
a
s
i
n
s
tr
u
cc
i
on
e
s
d
e
m
on
t
a
j
e
e
n
s
e
n
ti
do
i
n
v
e
r
s
o
.
L
a
h
é
li
c
e
pu
e
d
e
l
a
v
a
r
s
e
e
n
a
gu
a
t
e
m
p
l
a
d
a
c
on
un
po
c
o
d
e
d
e
t
e
r-
g
e
n
t
e
s
u
a
v
e
.
E
l
e
x
t
e
ri
o
r
d
e
l
m
o
t
o
r l
í
m
p
i
e
l
o
c
on
un
p
a
ño
m
e
do
.
N
o
l
o
s
u
m
e
r
j
a
e
n
a
gu
a
.
N
o
u
tili
c
e
d
i
s
o
l
v
e
n
t
e
s
n
i
p
r
odu
c
t
o
s
a
b
r
a
s
i
v
o
s
p
a
r
a
s
u
li
m
p
i
e
z
a
.
A
n
t
e
s
d
e
p
r
o
c
e
d
e
r
a
l
m
on
t
a
j
e
,
a
s
e
r
e
s
e
qu
e
t
od
a
s
l
a
s
p
i
e
z
a
s
e
s
t
á
n
c
o
m
p
l
e
t
a
m
e
n
t
e
s
e
c
a
s
.
I
m
po
r
t
a
n
t
e
L
e
a
c
on
s
e
j
a
m
o
s
qu
e
no
i
n
t
e
n
t
e
d
e
s
m
on
t
a
r
m
á
s
p
i
e
z
a
s
d
e
l
a
s
i
nd
i
c
a
d
a
s
,
y
a
qu
e
c
u
a
l
qu
i
e
r
m
a
n
i
pu
l
a
c
i
ón
a
nu
l
a
r
í
a
a
u
t
o
m
á
ti
c
a
m
e
n
t
e
l
a
g
a
r
a
n
t
í
a
.
S
i
d
e
t
e
c
t
a
c
u
a
l
qu
i
e
r
a
no
m
a
l
í
a
,
a
c
ud
a
a
l
a
a
m
p
li
a
R
e
d
d
e
S
e
r
v
i
c
i
o
s
O
fi
c
i
a
l
e
s
S
&
P
.
NL
I
n
s
t
r
u
c
t
i
e
s
D
e
A
R
T
I
C
-
C
N
s
e
ri
e
t
a
f
e
l
v
e
n
til
a
t
o
r
e
n
h
ee
ft
ee
n
f
un
k
ti
on
ee
l
d
e
s
i
gn
e
n
i
s
ee
n
v
oud
i
g
i
n
g
e
b
r
u
i
k
.
D
e
v
e
n
til
a
t
o
r
e
n
z
ij
n
g
e
f
a
b
ri
c
ee
r
d
v
o
l
g
e
n
s
s
tr
e
ng
e
no
r
m
e
n
v
a
n
p
r
odu
k
ti
e
e
n
k
w
a
lit
e
it
s
b
e
w
a
k
i
ng
.
C
on
tr
o
l
ee
r
o
f
d
e
v
e
n
til
a
t
o
r i
n
p
e
rf
e
c
t
e
s
t
aa
t i
s
.
A
d
v
i
e
s
m
b
t
v
e
ili
gh
e
i
d
V
e
r
z
e
k
e
r
u
e
r
v
a
n
d
a
t
d
e
s
p
a
nn
i
ng
s
-
e
n
f
r
e
qu
e
n
t
i
e
w
aa
r
d
e
n
v
a
n
h
e
t
v
o
e
d
i
ng
s
n
e
t
g
e
lij
k
z
ij
n
aa
n
d
e
w
aa
r
d
e
n
v
e
r
m
e
l
k
op
h
e
t
t
y
p
e
p
l
aa
t
j
e
v
a
n
d
e
v
e
n
t
il
a
t
o
r
.
G
e
b
r
u
i
k
d
e
v
e
n
t
il
a
t
o
r
n
i
e
t
i
n
ee
n
b
a
d
k
a
m
e
r
og
dou
c
h
e
-
c
a
b
i
n
e
.
R
e
i
n
i
g
d
e
v
e
n
t
il
a
t
o
r
n
i
e
t
ond
e
r
s
t
r
o
m
e
nd
w
a
t
e
r
.
T
r
e
k
n
i
e
t
aa
n
h
e
t
s
no
e
r
i
nd
i
e
n
u
d
e
v
e
n
t
il
a
t
o
r
w
il
t
on
t
k
opp
e
l
e
n
.
G
e
b
r
u
i
k
d
e
v
e
n
t
il
a
t
o
r
n
i
e
t
i
nd
i
e
n
d
e
k
a
b
e
l/
s
t
e
kk
e
r
i
n
s
l
e
c
h
t
e
c
ond
i
t
i
e
i
s
.
V
e
r
z
e
k
e
r
u
e
r
v
a
n
d
a
t
d
e
sc
h
a
k
e
l
aa
r
op
«0»
s
t
aa
t
v
oo
r
d
a
t
u
d
e
s
t
e
kk
e
r
u
i
t
h
e
t
s
t
op
c
on
t
a
c
t
h
aa
l
t
.
H
aa
l
d
e
s
p
a
nn
i
ng
v
a
n
d
e
v
e
n
t
il
a
t
o
r
i
nd
i
e
n
u
d
e
z
e
v
oo
r
l
a
ng
e
r
e
t
ij
d
n
i
e
t
g
e
b
r
u
i
k
t
o
f
v
oo
r
d
a
t
u
d
e
z
e
g
aa
t
r
e
i
n
i
g
e
n
.
P
l
aa
t
s
d
e
v
e
n
t
il
a
t
o
r
bu
i
t
e
n
b
e
r
e
i
k
v
a
n
k
i
nd
e
r
e
n
.
P
l
aa
t
s
d
e
v
e
n
t
il
a
t
o
r
n
i
e
t
i
n
d
e
buu
r
t
v
a
n
ee
n
w
a
r
m
t
e
b
r
on
.
B
e
d
e
k
d
e
v
e
n
t
il
a
t
o
r
n
i
e
t
.
I
n
s
t
a
ll
a
t
i
e
i
n
s
t
r
u
c
t
i
e
s
(
F
i
g
.
1
)
1
.
M
aa
k
d
e
b
e
v
e
s
ti
g
i
ng
s
m
o
e
r
v
a
n
h
e
t
a
c
h
t
e
r
s
t
e
r
oo
s
t
e
r (
m
e
t
d
e
k
l
o
k
m
ee
d
r
aa
i
e
n
)
e
n
d
e
w
aa
i
e
r (t
e
g
e
n
d
e
k
l
o
k
i
n
d
r
aa
i
e
n
) l
o
s
v
a
n
d
e
m
o
t
o
r
a
s
.
2
.
P
l
aa
t
s
h
e
t
b
e
sc
h
e
r
m
r
oo
s
t
e
r t
e
g
e
n
h
e
t
m
o
t
o
r
g
e
d
ee
lt
e
.
S
c
h
r
o
e
f
h
e
t r
oo
s
t
e
r
v
a
s
t.
3
.
B
e
v
e
s
ti
g
d
e
w
aa
i
e
r
op
d
e
m
o
t
o
r-
a
s
.
4
.
C
on
tr
o
l
ee
r (
h
a
nd
m
a
ti
g
)
o
f
d
e
w
aa
i
e
r
onb
e
l
e
mm
e
r
d
d
r
aa
it,
z
on
i
e
t
h
e
r
h
aa
l
d
a
n
d
e
v
o
ri
g
e
s
t
a
pp
e
n
.
5
.
B
e
v
e
s
ti
g
h
e
t
v
oo
r
s
t
e
b
e
sc
h
e
r
m
r
oo
s
t
e
r.
6
.
S
l
u
it
d
e
v
e
ili
gh
e
i
d
sk
l
e
m
ond
e
r
aa
n
h
e
t
v
oo
r
s
t
e
b
e
sc
h
e
r
m
r
oo
s
t
e
r
e
n
b
e
v
e
s
ti
g
h
e
t
m
e
t
d
e
sc
h
r
o
e
f.
B
e
v
e
s
t
i
g
i
ng
v
a
n
d
e
v
o
e
t
1
.
M
aa
k
d
e
sc
h
r
o
e
v
e
n
,
g
e
l
e
v
e
r
d
b
ij
d
e
2
v
o
e
t
s
t
e
un
e
n
, l
o
s
.
2
.
P
l
aa
t
s
d
e
e
n
e
s
t
e
un
o
v
e
r
d
e
a
nd
e
r
e
z
od
a
t
e
r
ee
n
d
r
u
i
s
on
t
s
t
aa
t.
3
.
B
e
v
e
s
ti
g
d
e
s
t
aa
nd
e
r
op
d
e
v
o
e
t
s
t
e
un
(i
n
k
r
u
i
sv
o
r
m
)
e
n
m
aa
k
d
e
z
e
v
a
s
t
m
e
t
4
sc
h
r
o
e
v
e
n
.
P
l
a
t
s
d
e
p
l
a
s
ti
c
a
f
e
k
dop
o
v
e
r
d
e
sc
h
r
o
e
v
e
n
.
4
.
P
l
aa
t
s
d
e
v
e
n
til
a
t
o
r (r
ee
d
s
g
e
m
on
t
ee
r
d
)
op
d
e
s
t
aa
nd
e
r
e
n
m
aa
k
d
e
z
e
v
a
s
t
m
e
t
d
e
b
e
v
e
s
ti
g
i
ng
ssc
h
r
o
e
f.
D
e
s
t
aa
nd
e
r i
s
i
n
hoog
t
e
s
t
e
lt
u
m
e
t
d
e
b
e
v
e
s
ti
g
i
ng
ssc
h
r
o
e
f i
n
(r
e
c
h
t
s
o
m
d
r
aa
i
e
n
i
s
v
a
s
t
z
e
tt
e
n
, li
n
ks
o
m
d
r
aa
i
e
n
i
s
l
o
s
m
a
k
e
n
).
W
e
r
k
i
ng
I
nd
i
e
n
u
z
i
c
h
e
r
v
a
n
v
e
r
z
e
k
e
r
d
h
ee
ft
d
a
t
d
e
s
p
a
nn
i
ng
s
-
e
n
fr
e
qu
e
n
ti
e
w
aa
r
d
e
n
v
a
n
h
e
t
M
on
t
a
j
e
d
e
l
a
b
a
s
e
(
F
i
g
.
4
)
1
°
S
u
e
lt
e
l
o
s
4
t
o
r
n
ill
o
s
qu
e
v
i
e
n
e
n
r
o
sc
a
do
s
e
n
l
a
s
do
s
b
a
rr
a
s
qu
e
f
o
r
m
a
n
l
a
b
a
s
e
e
n
c
r
u
z
.
2
°
M
on
t
e
un
a
b
a
rr
a
s
ob
r
e
o
tr
a
p
a
r
a
f
o
r
m
a
r
l
a
b
a
s
e
e
n
c
r
u
z
.
3
°
U
n
a
e
l
p
i
e
a
l
a
b
a
s
e
e
n
c
r
u
z
y
a
m
á
rr
e
l
o
c
on
l
o
s
4
t
o
r
n
ill
o
s
.
C
o
l
oqu
e
l
a
s
c
a
p
e
r
u
-
z
a
s
p
a
r
a
t
a
p
a
r l
o
s
t
o
r
n
ill
o
s
.
4
° I
n
tr
odu
z
c
a
e
l
v
e
n
til
a
do
r,
y
a
m
on
t
a
do
,
e
n
e
l
p
i
e
y
s
u
j
é
t
e
l
o
c
on
e
l t
o
r
n
ill
o
d
e
a
p
ri
e
t
e
.
E
l
p
i
e
d
e
l
a
b
a
s
e
e
s
a
j
u
s
t
a
b
l
e
e
n
a
lt
u
r
a
.
P
a
r
a
pon
e
r
a
l
a
a
lt
u
r
a
d
e
s
ea
d
a
,
a
fl
o
j
e
e
l
a
n
ill
o
d
e
s
u
j
e
c
i
ón
,
g
ir
á
ndo
l
o
e
n
e
l
s
e
n
ti
do
a
n
ti
ho
r
a
ri
o
, tir
e
d
e
l
e
j
e
h
a
c
i
a
a
rri
b
a
h
a
s
t
a
l
a
a
lt
u
r
a
d
e
s
ea
d
a
y
a
p
ri
e
t
e
e
l
a
n
ill
o
d
e
s
u
j
e
c
i
ón
,
g
ir
á
ndo
l
o
e
n
s
e
n
ti
do
i
n
v
e
r
s
o
.
P
u
e
s
t
a
e
n
m
a
r
c
h
a
E
l i
n
t
e
rr
up
t
o
r
e
s
d
e
c
u
a
tr
o
po
s
i
c
i
on
e
s
(
F
i
g
.
3
)
0
=
P
a
r
o
=
V
e
l
o
c
i
d
a
d
l
e
n
t
a
=
V
e
l
o
c
i
d
a
d
m
e
d
i
a
=
V
e
l
o
c
i
d
a
d
r
á
p
i
d
a
O
sc
il
a
c
i
ón
E
l
v
e
n
til
a
do
r
d
i
s
pon
e
d
e
un
m
e
c
a
n
i
s
m
o
qu
e
p
e
r
m
it
e
l
a
o
sc
il
a
c
i
ón
d
e
l
c
a
b
e
z
a
l
a
d
e
r
e
c
h
a
e
i
z
qu
i
e
r
d
a
d
e
l
a
b
a
s
e
-
p
i
e
.
P
a
r
a
qu
e
e
l
v
e
n
til
a
do
r
o
sc
il
e
,
pu
l
s
e
e
l
m
a
ndo
d
e
o
sc
il
a
c
i
ón
.
P
a
r
a
d
e
t
e
n
e
r l
a
o
sc
il
a
c
i
ón
, tir
e
d
e
l
m
a
ndo
h
a
c
i
a
a
rri
b
a
(
F
i
g
.
2
).
I
n
c
li
n
a
c
i
ón
d
e
l
c
a
b
e
z
a
l
Lo
s
v
e
n
til
a
do
r
e
s
A
R
T
I
C
-
C
N
p
r
e
s
e
n
t
a
n
un
c
a
b
e
z
a
l
m
u
ltii
n
c
li
n
a
b
l
e
.
P
a
r
a
e
ll
o
,
b
a
s
t
a
c
on
e
j
e
r
c
e
r
un
a
l
e
v
e
p
r
e
s
i
ón
s
ob
r
e
e
l
m
i
s
m
o
a
j
u
s
t
á
ndo
l
o
a
l
á
ngu
l
o
d
e
s
ea
do
(
F
i
g
.
2
).
M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
A
n
t
e
s
d
e
l
a
li
m
p
i
e
z
a
d
e
s
e
n
c
hu
f
e
e
l
a
p
a
r
a
t
o
.
Lo
s
v
e
n
til
a
do
r
e
s
A
R
T
I
C
-
C
N
no
n
e
c
e
s
it
a
n
d
e
un
e
s
p
e
c
i
a
l
m
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
.
P
a
r
a
s
a
c
a
r
l
a
h
é
li
c
e
s
i
g
a
l
a
s
i
n
s
tr
u
cc
i
on
e
s
d
e
m
on
t
a
j
e
e
n
s
e
n
ti
do
i
n
v
e
r
s
o
.
L
a
h
é
li
c
e
pu
e
d
e
l
a
v
a
r
s
e
e
n
a
gu
a
t
e
m
p
l
a
d
a
c
on
un
po
c
o
d
e
d
e
t
e
r-
g
e
n
t
e
s
u
a
v
e
.
E
l
e
x
t
e
ri
o
r
d
e
l
m
o
t
o
r l
í
m
p
i
e
l
o
c
on
un
p
a
ño
m
e
do
.
N
o
l
o
s
u
m
e
r
j
a
e
n
a
gu
a
.
N
o
u
tili
c
e
d
i
s
o
l
v
e
n
t
e
s
n
i
p
r
odu
c
t
o
s
a
b
r
a
s
i
v
o
s
p
a
r
a
s
u
li
m
p
i
e
z
a
.
A
n
t
e
s
d
e
p
r
o
c
e
d
e
r
a
l
m
on
t
a
j
e
,
a
s
e
r
e
s
e
qu
e
t
od
a
s
l
a
s
p
i
e
z
a
s
e
s
t
á
n
c
o
m
p
l
e
t
a
m
e
n
t
e
s
e
c
a
s
.
I
m
po
r
t
a
n
t
e
L
e
a
c
on
s
e
j
a
m
o
s
qu
e
no
i
n
t
e
n
t
e
d
e
s
m
on
t
a
r
m
á
s
p
i
e
z
a
s
d
e
l
a
s
i
nd
i
c
a
d
a
s
,
y
a
qu
e
c
u
a
l
qu
i
e
r
m
a
n
i
pu
l
a
c
i
ón
a
nu
l
a
r
í
a
a
u
t
o
m
á
ti
c
a
m
e
n
t
e
l
a
g
a
r
a
n
t
í
a
.
S
i
d
e
t
e
c
t
a
c
u
a
l
qu
i
e
r
a
no
m
a
l
í
a
,
a
c
ud
a
a
l
a
a
m
p
li
a
R
e
d
d
e
S
e
r
v
i
c
i
o
s
O
fi
c
i
a
l
e
s
S
&
P
.
E
I
n
s
t
r
u
cc
i
on
e
s
L
a
s
e
ri
e
d
e
v
e
n
til
a
do
r
e
s
A
R
T
I
C
-
C
N
r
e
ún
e
e
n
s
u
c
on
s
tr
u
cc
i
ón
l
o
s
ú
lti
m
o
s
a
v
a
n
c
e
s
t
e
c
no
l
óg
i
c
o
s
y
un
d
i
s
e
ño
b
e
ll
o
y
f
un
c
i
on
a
l.
F
r
u
t
o
d
e
l
a
c
a
li
d
a
d
,
s
u
s
p
r
e
s
t
a
c
i
on
e
s
g
a
r
a
n
-
ti
z
a
n
un
s
e
r
v
i
c
i
o
a
m
p
li
o
,
s
e
gu
r
o
y
e
fi
c
a
z
.
E
s
t
o
s
a
p
a
r
a
t
o
s
c
u
m
p
l
e
n
c
on
l
a
s
d
ir
e
c
ti
v
a
s
d
e
c
o
m
p
a
ti
b
ili
d
a
d
e
l
e
c
tr
o
m
a
gn
é
ti
c
a
v
i
g
e
n
t
e
s
.
R
og
a
m
o
s
c
o
m
p
r
u
e
b
a
e
l
p
e
rf
e
c
t
o
e
s
t
a
do
y
f
un
c
i
on
a
m
i
e
n
t
o
d
e
l
a
p
a
r
a
t
o
a
l
d
e
s
e
m
b
a
l
a
rl
o
y
a
qu
e
c
u
a
l
qu
i
e
r
d
e
f
e
c
t
o
d
e
o
ri
g
e
n
qu
e
p
r
e
s
e
n
t
e
e
s
t
á
a
m
p
a
r
a
do
po
r l
a
g
a
r
a
n
t
í
a
S
&
P
.
R
e
c
o
m
e
nd
a
c
i
on
e
s
d
e
s
e
gu
r
i
d
a
d
A
s
e
gú
r
e
s
e
qu
e
l
a
t
e
n
s
i
ón
d
e
a
li
m
e
n
t
a
-
c
i
ón
c
o
i
n
c
i
d
e
c
on
l
a
i
nd
i
c
a
d
a
e
n
l
a
p
l
a
c
a
d
e
c
a
r
a
c
t
e
r
í
s
t
i
c
a
s
.
N
o
u
t
ili
z
a
r
e
s
t
e
a
p
a
r
a
t
o
e
n
e
l i
n
t
e
r
i
o
r
d
e
c
u
a
r
t
o
s
d
e
b
a
ño
o
du
c
h
a
s
.
N
o
s
u
m
e
r
j
a
e
l
a
p
a
r
a
t
o
e
n
a
gu
a
.
N
o
t
i
r
e
d
e
l
c
a
b
l
e
p
a
r
a
e
x
t
r
ae
r
l
a
c
l
a
v
ij
a
d
e
l
e
n
c
hu
f
e
.
S
i
e
l
c
a
b
l
e
d
e
a
li
m
e
n
t
a
c
i
ón
e
s
t
á
d
a
ñ
a
do
,
d
e
b
e
s
e
r
s
u
s
t
i
t
u
í
do
po
r
un
c
a
b
l
e
s
u
m
i-
n
i
s
t
r
a
do
po
r
S
&
P
o
po
r
e
l
s
e
r
v
i
c
i
o
po
s
t
v
e
n
t
a
.
N
o
t
oqu
e
l
a
c
l
a
v
ij
a
c
on
l
a
s
m
a
no
s
m
o
j
a
d
a
s
.
A
n
t
e
s
d
e
e
n
c
hu
f
a
r
o
d
e
s
e
n
c
hu
f
a
r
e
l
a
p
a
r
a
t
o
,
a
s
e
gú
r
e
s
e
d
e
qu
e
e
l i
n
t
e
rr
up
t
o
r
e
s
t
á
e
n
l
a
po
s
i
c
i
ón
«0»
.
D
e
s
e
n
c
hu
f
e
e
l
a
p
a
r
a
t
o
c
u
a
ndo
no
l
o
e
s
t
é
u
t
ili
z
a
ndo
o
c
u
a
ndo
qu
i
e
r
a
p
r
o
c
e
d
e
r
a
s
u
li
m
p
i
e
z
a
.
M
a
n
t
e
ng
a
e
l
a
p
a
r
a
t
o
f
u
e
r
a
d
e
l
a
l
c
a
n
c
e
d
e
l
o
s
n
i
ño
s
o
p
e
r
s
on
a
s
d
e
sc
a
p
a
c
i
t
a
d
a
s
.
N
o
d
e
j
e
e
l
v
e
n
t
il
a
do
r
a
l l
a
do
d
e
f
o
c
o
s
d
e
c
a
l
o
r
o
s
up
e
r
f
i
c
i
e
s
c
a
li
e
n
t
e
s
.
N
o
i
n
t
r
odu
z
c
a
n
i
ngún
ob
j
e
t
o
a
t
r
a
v
é
s
d
e
l
a
r
e
jill
a
d
e
p
r
o
t
e
cc
i
ón
.
I
n
s
t
r
u
cc
i
on
e
s
d
e
m
on
t
a
j
e
(
F
i
g
.
1
)
1
°
S
u
e
lt
e
l
a
t
u
e
r
c
a
d
e
fij
a
c
i
ón
d
e
l
a
r
e
jill
a
tr
a
s
e
r
a
(
s
e
n
ti
do
ho
r
a
ri
o
)
y
l
a
t
u
e
r
c
a
d
e
fij
a
c
i
ón
d
e
l
a
h
é
li
c
e
(
s
e
n
ti
do
a
n
ti
ho
r
a
ri
o
),
d
e
l
e
j
e
d
e
l
m
o
t
o
r.
2
°
M
on
t
e
l
a
r
e
jill
a
d
e
p
r
o
t
e
cc
i
ón
tr
a
s
e
r
a
s
ob
r
e
e
l
c
a
b
e
z
a
l
d
e
l
m
o
t
o
r,
h
a
c
i
e
ndo
c
o
i
n
c
i
d
ir l
o
s
tr
e
s
a
gu
j
e
r
o
s
s
it
u
a
do
s
e
n
l
a
r
e
jill
a
,
c
on
l
a
s
tr
e
s
e
s
p
i
g
a
s
d
e
l
a
p
a
rt
e
fr
on
t
a
l
d
e
l
m
o
t
o
r,
y
s
u
j
e
t
e
l
a
r
e
jill
a
a
l
a
c
a
j
a
d
e
l
m
o
t
o
r
c
on
l
a
t
u
e
r
c
a
d
e
fij
a
c
i
ón
d
e
l
a
r
e
jill
a
tr
a
s
e
r
a
.
3
° I
n
tr
odu
z
c
a
l
a
h
é
li
c
e
s
ob
r
e
e
l
e
j
e
d
e
l
m
o
t
o
r,
a
d
a
p
t
a
ndo
l
a
r
a
nu
r
a
d
e
l
a
p
a
rt
e
c
e
n
tr
a
l
d
e
l
a
h
é
li
c
e
,
e
l
p
a
s
a
do
r
d
e
l
e
j
e
y
s
u
j
é
t
e
l
a
c
on
l
a
t
u
e
r
c
a
d
e
fij
a
c
i
ón
h
é
li
c
e
.
4
°
C
o
m
p
r
u
e
b
e
l
a
h
é
li
c
e
g
ir
á
ndo
l
a
m
a
nu
a
l-
m
e
n
t
e
.
A
s
e
r
e
s
e
d
e
qu
e
no
h
a
y
r
o
c
e
c
on
l
a
c
on
tr
a
t
u
e
r
c
a
d
e
s
e
gu
ri
d
a
d
.
L
a
h
é
li
c
e
d
e
b
e
g
ir
a
r li
b
r
e
m
e
n
t
e
,
e
n
c
a
s
o
c
on
tr
a
ri
o
, r
e
p
it
a
a
p
a
rtir
d
e
l
pun
t
o
1
°.
5
°
M
on
t
e
l
a
r
e
jill
a
d
e
p
r
o
t
e
cc
i
ón
d
e
l
a
n
t
e
r
a
,
i
n
tr
odu
c
i
e
ndo
e
l
g
a
n
c
ho
s
it
u
a
do
e
n
l
a
p
a
rt
e
s
up
e
ri
o
r
d
e
l
a
m
i
s
m
a
,
e
n
l
a
r
e
jill
a
tr
a
s
e
r
a
.
J
un
t
e
l
a
s
do
s
r
e
jll
a
s
y
p
r
e
s
i
on
e
h
a
s
t
a
qu
e
qu
e
d
e
n
b
i
e
n
e
m
po
tr
a
d
a
s
e
n
e
l
a
r
o
d
e
p
l
á
s
ti
c
o
.
6
°
C
i
e
rr
e
e
l
c
li
p
d
e
s
e
gu
ri
d
a
d
s
it
u
a
do
e
n
l
a
p
a
rt
e
i
n
f
e
ri
o
r
d
e
l
a
r
e
jill
a
d
e
l
a
n
t
e
r
a
y
s
u
j
é
t
e
l
o
c
on
e
l t
o
r
n
ill
o
.
v
o
e
d
i
ng
s
n
e
t
g
e
lij
k
z
ij
n
aa
n
d
e
w
aa
r
d
e
n
z
o
a
l
s
v
e
r
m
e
l
d
op
h
e
t t
y
p
e
p
l
aa
tj
e
v
a
n
d
e
v
e
n
til
a
t
o
r
z
e
t
d
a
n
d
e
s
p
a
nn
i
ng
op
d
e
v
e
n
til
a
t
o
r.
H
e
t
m
od
e
l
A
R
T
I
C
-
400
C
N
i
s
v
oo
r
z
i
e
n
v
a
n
ee
n
4
s
t
a
nd
e
n
(
F
i
g
.
3
)
0
=
S
t
op
=
S
t
a
nd
1
(l
aa
g
)
=
S
t
a
nd
2
(
m
i
dd
e
l)
=
S
t
a
nd
3
(
hoog
)
O
sc
ill
a
t
i
e
D
e
v
e
n
til
a
t
o
r
k
a
n
op
d
e
v
o
e
t
d
r
aa
i
e
n
w
aa
r
doo
r
ee
n
o
sc
ill
e
r
e
nd
e
l
u
c
h
t
s
tr
oo
m
on
t
s
t
aa
t.
H
i
e
r
v
oo
r
d
i
e
n
t
u
d
e
k
nop
i
n
t
e
d
r
u
kk
e
n
.
O
m
h
e
t
o
sc
ill
e
r
e
n
t
e
s
t
opp
e
n
d
i
e
n
t
u
d
e
k
nop
u
it t
e
tr
e
kk
e
n
(
F
i
g
.
2
).
K
a
n
t
e
l
e
n
v
a
n
d
e
v
e
n
t
il
a
t
o
r
H
e
t
b
e
sc
h
e
r
m
r
oo
s
t
e
r/
w
aa
i
e
r
g
e
d
ee
lt
e
i
s
k
a
n
t
e
l
b
aa
r.
U
k
un
t
d
it
g
e
d
ee
lt
e
i
n
d
e
doo
r
u
g
e
w
e
n
s
t
e
po
s
iti
e
z
e
tt
e
n
,
z
i
e
F
i
g
.
2
.
O
nd
e
r
houd
H
aa
l
d
e
s
p
a
nn
i
ng
v
a
n
h
e
t
a
pp
a
r
aa
t
v
oo
r
d
a
t
u
d
it
g
aa
t r
e
i
n
i
g
e
n
.
O
m
d
e
w
aa
i
e
r
u
it t
e
n
e
m
e
n
d
i
e
n
t
u
d
e
i
n
s
t
a
ll
a
ti
e
-i
n
s
tr
u
c
ti
e
s
i
n
o
m
g
e
k
ee
r
d
e
v
o
l
go
r
d
e
t
e
v
o
l
g
e
n
.
D
e
w
aa
i
e
r
k
a
n
m
e
t
w
a
r
m
w
a
t
e
r
e
n
ee
n
b
ee
tj
e
sc
hoon
m
aa
k
m
i
dd
e
l
g
e
r
e
i
n
i
gd
w
o
r
d
e
n
.
R
e
i
n
i
g
d
e
bu
it
e
n
k
a
n
t
v
a
n
d
e
v
e
n
til
a
t
o
r
m
e
t
ee
n
v
o
c
h
ti
g
e
do
e
k
.
D
o
m
p
e
l
d
e
v
e
n
til
a
t
o
r
n
i
e
t
ond
e
r
e
n
s
po
e
l
d
e
z
e
n
i
e
t
a
f
ond
e
r
s
tr
o
m
e
nd
w
a
t
e
r
!
V
oo
r
d
a
t
u
d
e
s
p
a
nn
i
ng
w
ee
r
op
h
e
t
a
pp
a
r
aa
t
z
e
t
d
i
e
n
t
u
t
e
c
on
tr
o
l
e
r
e
n
o
f
a
ll
e
ond
e
r
d
e
l
e
n
d
r
oog
z
ij
n
.
B
e
l
a
ng
r
ij
k
W
ij
a
d
v
i
s
e
r
e
n
u
u
it
s
l
u
it
e
nd
d
e
o
ri
g
i
n
e
l
e
b
ij
g
e
s
l
o
t
e
n
ond
e
r
d
e
l
e
n
t
e
g
e
b
r
u
i
k
e
n
.
B
ij
ee
n
g
e
c
on
s
t
a
t
ee
r
d
d
e
f
e
c
t
d
i
e
n
t
u
c
on
t
a
c
t
op
t
e
n
e
m
e
n
m
e
t
u
w
S
&
P
d
ea
l
e
r.

Transcripción de documentos

E voedingsnet gelijk zijn aan de waarden zoals vermeld op het typeplaatje van de ventilator zet dan de spanning op de ventilator. Het model ARTIC-400 CN is voorzien van een 4 standen (Fig. 3) 0 = Stop = Stand 1 (laag) = Stand 2 (middel) = Stand 3 (hoog) Oscillatie De ventilator kan op de voet draaien waardoor een oscillerende luchtstroom ontstaat. Hiervoor dient u de knop in te drukken. Om het oscilleren te stoppen dient u de knop uit te trekken (Fig. 2). Kantelen van de ventilator Het beschermrooster/waaier gedeelte is kantelbaar. U kunt dit gedeelte in de door u gewenste positie zetten, zie Fig. 2. Onderhoud Haal de spanning van het apparaat voordat u dit gaat reinigen. Om de waaier uit te nemen dient u de installatie-instructies in omgekeerde volgorde te volgen. De waaier kan met warm water en een beetje schoonmaakmiddel gereinigd worden. Reinig de buitenkant van de ventilator met een vochtige doek. Dompel de ventilator niet onder en spoel deze niet af onder stromend water! Voordat u de spanning weer op het apparaat zet dient u te controleren of alle onderdelen droog zijn. Belangrijk Instrucciones Wij adviseren u uitsluitend de originele bijgesloten onderdelen te gebruiken. Bij een geconstateerd defect dient u contact op te nemen met uw S&P dealer. La serie de ventiladores ARTIC-CN reúne en su construcción los últimos avances tecnológicos y un diseño bello y funcional. Fruto de la calidad, sus prestaciones garantizan un servicio amplio, seguro y eficaz. Estos aparatos cumplen con las directivas de compatibilidad electromagnética vigentes. Rogamos comprueba el perfecto estado y funcionamiento del aparato al desembalarlo ya que cualquier defecto de origen que presente está amparado por la garantía S&P. Recomendaciones de seguridad – Asegúrese que la tensión de alimentación coincide con la indicada en la placa de características. – No utilizar este aparato en el interior de cuartos de baño o duchas. – No sumerja el aparato en agua. – No tire del cable para extraer la clavija del enchufe. – Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituído por un cable suministrado por S&P o por el servicio postventa. – No toque la clavija con las manos mojadas. – Antes de enchufar o desenchufar el aparato, asegúrese de que el interruptor está en la posición «0». – Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando o cuando quiera proceder a su limpieza. – Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños o personas descapacitadas. – No deje el ventilador al lado de focos de calor o superficies calientes. – No introduzca ningún objeto a través de la rejilla de protección. Instrucciones de montaje (Fig. 1) 1° Suelte la tuerca de fijación de la rejilla trasera (sentido horario) y la tuerca de fijación de la hélice (sentido antihorario), del eje del motor. 2° Monte la rejilla de protección trasera sobre el cabezal del motor, haciendo coincidir los tres agujeros situados en la rejilla, con las tres espigas de la parte frontal del motor, y sujete la rejilla a la caja del motor con la tuerca de fijación de la rejilla trasera. 3° Introduzca la hélice sobre el eje del motor, adaptando la ranura de la parte central de la hélice, el pasador del eje y sujétela con la tuerca de fijación hélice. 4° Compruebe la hélice girándola manualmente. Asegúrese de que no hay roce con la contratuerca de seguridad. La hélice debe girar libremente, en caso contrario, repita a partir del punto 1°. 5° Monte la rejilla de protección delantera, introduciendo el gancho situado en la parte superior de la misma, en la rejilla trasera. Junte las dos rejllas y presione hasta que queden bien empotradas en el aro de plástico. 6° Cierre el clip de seguridad situado en la parte inferior de la rejilla delantera y sujételo con el tornillo. NL Montaje de la base Inclinación del cabezal Instructies Installatie instructies (Fig. 4) Los ventiladores ARTIC-CN presentan un cabezal multiinclinable. Para ello, basta con ejercer una leve presión sobre el mismo ajustándolo al ángulo deseado (Fig. 2). De ARTIC-CN serie tafelventilatoren heeft een funktioneel design en is eenvoudig in gebruik. (Fig. 1) 1° Suelte los 4 tornillos que vienen roscados en las dos barras que forman la base en cruz. 2° Monte una barra sobre otra para formar la base en cruz. 3° Una el pie a la base en cruz y amárrelo con los 4 tornillos. Coloque las caperuzas para tapar los tornillos. Mantenimiento Antes de la limpieza desenchufe el aparato. 4° Introduzca el ventilador, ya montado, en el pie y sujételo con el tornillo de apriete. El pie de la base es ajustable en altura. Para poner a la altura deseada, afloje el anillo de sujeción, girándolo en el sentido antihorario, tire del eje hacia arriba hasta la altura deseada y apriete el anillo de sujeción, girándolo en sentido inverso. Los ventiladores ARTIC-CN no necesitan de un especial mantenimiento. Para sacar la hélice siga las instrucciones de montaje en sentido inverso. La hélice puede lavarse en agua templada con un poco de detergente suave. El exterior del motor límpielo con un paño húmedo. No lo sumerja en agua. No utilice disolventes ni productos abrasivos para su limpieza. Antes de proceder al montaje, asegúrese que todas las piezas están completamente secas. Puesta en marcha Importante El interruptor es de cuatro posiciones (Fig. 3) Le aconsejamos que no intente desmontar más piezas de las indicadas, ya que cualquier manipulación anularía automáticamente la garantía. Si detecta cualquier anomalía, acuda a la amplia Red de Servicios Oficiales S&P. 0 = Paro = Velocidad lenta = Velocidad media = Velocidad rápida Oscilación El ventilador dispone de un mecanismo que permite la oscilación del cabezal a derecha e izquierda de la base-pie. Para que el ventilador oscile, pulse el mando de oscilación. Para detener la oscilación, tire del mando hacia arriba (Fig. 2). De ventilatoren zijn gefabriceerd volgens strenge normen van produktie en kwaliteitsbewaking. 1. Maak de bevestigingsmoer van het achterste rooster (met de klok meedraaien) en de waaier (tegen de klok in draaien) los van de motor as. 2. Plaats het beschermrooster tegen het motorgedeelte. Schroef het rooster vast. Controleer of de ventilator in perfecte staat is. 3. Bevestig de waaier op de motor-as. Advies mbt veiligheid 4. Controleer (handmatig) of de waaier onbelemmerd draait, zoniet herhaal dan de vorige stappen. – Verzeker u ervan dat de spannings- en frequentiewaarden van het voedingsnet gelijk zijn aan de waarden vermelk op het typeplaatje van de ventilator. – Gebruik de ventilator niet in een badkamer og douche-cabine. 5. Bevestig het voorste beschermrooster. 6. Sluit de veiligheidsklem onderaan het voorste beschermrooster en bevestig het met de schroef. Bevestiging van de voet – Reinig de ventilator niet onder stromend water. 1. Maak de schroeven, geleverd bij de 2 voetsteunen, los. – Trek niet aan het snoer indien u de ventilator wilt ontkoppelen. 2. Plaats de ene steun over de andere zodat er een druis ontstaat. – Gebruik de ventilator niet indien de kabel/stekker in slechte conditie is. 3. Bevestig de staander op de voetsteun (in kruisvorm) en maak deze vast met 4 schroeven. Plats de plastic afekdop over de schroeven. – Verzeker u ervan dat de schakelaar op «0» staat voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. – Haal de spanning van de ventilator indien u deze voor langere tijd niet gebruikt of voordat u deze gaat reinigen. – Plaats de ventilator buiten bereik van kinderen. – Plaats de ventilator niet in de buurt van een warmtebron. – Bedek de ventilator niet. 4. Plaats de ventilator (reeds gemonteerd) op de staander en maak deze vast met de bevestigingsschroef. De staander is in hoogte stelt u met de bevestigingsschroef in (rechtsom draaien is vastzetten, linksom draaien is losmaken). Werking Indien u zich ervan verzekerd heeft dat de spannings- en frequentiewaarden van het NL Montaje de la base Inclinación del cabezal Instructies Installatie instructies (Fig. 4) Los ventiladores ARTIC-CN presentan un cabezal multiinclinable. Para ello, basta con ejercer una leve presión sobre el mismo ajustándolo al ángulo deseado (Fig. 2). De ARTIC-CN serie tafelventilatoren heeft een funktioneel design en is eenvoudig in gebruik. (Fig. 1) 1° Suelte los 4 tornillos que vienen roscados en las dos barras que forman la base en cruz. 2° Monte una barra sobre otra para formar la base en cruz. 3° Una el pie a la base en cruz y amárrelo con los 4 tornillos. Coloque las caperuzas para tapar los tornillos. Mantenimiento Antes de la limpieza desenchufe el aparato. 4° Introduzca el ventilador, ya montado, en el pie y sujételo con el tornillo de apriete. El pie de la base es ajustable en altura. Para poner a la altura deseada, afloje el anillo de sujeción, girándolo en el sentido antihorario, tire del eje hacia arriba hasta la altura deseada y apriete el anillo de sujeción, girándolo en sentido inverso. Los ventiladores ARTIC-CN no necesitan de un especial mantenimiento. Para sacar la hélice siga las instrucciones de montaje en sentido inverso. La hélice puede lavarse en agua templada con un poco de detergente suave. El exterior del motor límpielo con un paño húmedo. No lo sumerja en agua. No utilice disolventes ni productos abrasivos para su limpieza. Antes de proceder al montaje, asegúrese que todas las piezas están completamente secas. Puesta en marcha Importante El interruptor es de cuatro posiciones (Fig. 3) Le aconsejamos que no intente desmontar más piezas de las indicadas, ya que cualquier manipulación anularía automáticamente la garantía. Si detecta cualquier anomalía, acuda a la amplia Red de Servicios Oficiales S&P. 0 = Paro = Velocidad lenta = Velocidad media = Velocidad rápida Oscilación El ventilador dispone de un mecanismo que permite la oscilación del cabezal a derecha e izquierda de la base-pie. Para que el ventilador oscile, pulse el mando de oscilación. Para detener la oscilación, tire del mando hacia arriba (Fig. 2). De ventilatoren zijn gefabriceerd volgens strenge normen van produktie en kwaliteitsbewaking. 1. Maak de bevestigingsmoer van het achterste rooster (met de klok meedraaien) en de waaier (tegen de klok in draaien) los van de motor as. 2. Plaats het beschermrooster tegen het motorgedeelte. Schroef het rooster vast. Controleer of de ventilator in perfecte staat is. 3. Bevestig de waaier op de motor-as. Advies mbt veiligheid 4. Controleer (handmatig) of de waaier onbelemmerd draait, zoniet herhaal dan de vorige stappen. – Verzeker u ervan dat de spannings- en frequentiewaarden van het voedingsnet gelijk zijn aan de waarden vermelk op het typeplaatje van de ventilator. – Gebruik de ventilator niet in een badkamer og douche-cabine. 5. Bevestig het voorste beschermrooster. 6. Sluit de veiligheidsklem onderaan het voorste beschermrooster en bevestig het met de schroef. Bevestiging van de voet – Reinig de ventilator niet onder stromend water. 1. Maak de schroeven, geleverd bij de 2 voetsteunen, los. – Trek niet aan het snoer indien u de ventilator wilt ontkoppelen. 2. Plaats de ene steun over de andere zodat er een druis ontstaat. – Gebruik de ventilator niet indien de kabel/stekker in slechte conditie is. 3. Bevestig de staander op de voetsteun (in kruisvorm) en maak deze vast met 4 schroeven. Plats de plastic afekdop over de schroeven. – Verzeker u ervan dat de schakelaar op «0» staat voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. – Haal de spanning van de ventilator indien u deze voor langere tijd niet gebruikt of voordat u deze gaat reinigen. – Plaats de ventilator buiten bereik van kinderen. – Plaats de ventilator niet in de buurt van een warmtebron. – Bedek de ventilator niet. 4. Plaats de ventilator (reeds gemonteerd) op de staander en maak deze vast met de bevestigingsschroef. De staander is in hoogte stelt u met de bevestigingsschroef in (rechtsom draaien is vastzetten, linksom draaien is losmaken). Werking Indien u zich ervan verzekerd heeft dat de spannings- en frequentiewaarden van het E voedingsnet gelijk zijn aan de waarden zoals vermeld op het typeplaatje van de ventilator zet dan de spanning op de ventilator. Het model ARTIC-400 CN is voorzien van een 4 standen (Fig. 3) 0 = Stop = Stand 1 (laag) = Stand 2 (middel) = Stand 3 (hoog) Oscillatie De ventilator kan op de voet draaien waardoor een oscillerende luchtstroom ontstaat. Hiervoor dient u de knop in te drukken. Om het oscilleren te stoppen dient u de knop uit te trekken (Fig. 2). Kantelen van de ventilator Het beschermrooster/waaier gedeelte is kantelbaar. U kunt dit gedeelte in de door u gewenste positie zetten, zie Fig. 2. Onderhoud Haal de spanning van het apparaat voordat u dit gaat reinigen. Om de waaier uit te nemen dient u de installatie-instructies in omgekeerde volgorde te volgen. De waaier kan met warm water en een beetje schoonmaakmiddel gereinigd worden. Reinig de buitenkant van de ventilator met een vochtige doek. Dompel de ventilator niet onder en spoel deze niet af onder stromend water! Voordat u de spanning weer op het apparaat zet dient u te controleren of alle onderdelen droog zijn. Belangrijk Instrucciones Wij adviseren u uitsluitend de originele bijgesloten onderdelen te gebruiken. Bij een geconstateerd defect dient u contact op te nemen met uw S&P dealer. La serie de ventiladores ARTIC-CN reúne en su construcción los últimos avances tecnológicos y un diseño bello y funcional. Fruto de la calidad, sus prestaciones garantizan un servicio amplio, seguro y eficaz. Estos aparatos cumplen con las directivas de compatibilidad electromagnética vigentes. Rogamos comprueba el perfecto estado y funcionamiento del aparato al desembalarlo ya que cualquier defecto de origen que presente está amparado por la garantía S&P. Recomendaciones de seguridad – Asegúrese que la tensión de alimentación coincide con la indicada en la placa de características. – No utilizar este aparato en el interior de cuartos de baño o duchas. – No sumerja el aparato en agua. – No tire del cable para extraer la clavija del enchufe. – Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituído por un cable suministrado por S&P o por el servicio postventa. – No toque la clavija con las manos mojadas. – Antes de enchufar o desenchufar el aparato, asegúrese de que el interruptor está en la posición «0». – Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando o cuando quiera proceder a su limpieza. – Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños o personas descapacitadas. – No deje el ventilador al lado de focos de calor o superficies calientes. – No introduzca ningún objeto a través de la rejilla de protección. Instrucciones de montaje (Fig. 1) 1° Suelte la tuerca de fijación de la rejilla trasera (sentido horario) y la tuerca de fijación de la hélice (sentido antihorario), del eje del motor. 2° Monte la rejilla de protección trasera sobre el cabezal del motor, haciendo coincidir los tres agujeros situados en la rejilla, con las tres espigas de la parte frontal del motor, y sujete la rejilla a la caja del motor con la tuerca de fijación de la rejilla trasera. 3° Introduzca la hélice sobre el eje del motor, adaptando la ranura de la parte central de la hélice, el pasador del eje y sujétela con la tuerca de fijación hélice. 4° Compruebe la hélice girándola manualmente. Asegúrese de que no hay roce con la contratuerca de seguridad. La hélice debe girar libremente, en caso contrario, repita a partir del punto 1°. 5° Monte la rejilla de protección delantera, introduciendo el gancho situado en la parte superior de la misma, en la rejilla trasera. Junte las dos rejllas y presione hasta que queden bien empotradas en el aro de plástico. 6° Cierre el clip de seguridad situado en la parte inferior de la rejilla delantera y sujételo con el tornillo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Soler & Palau Artic-400 CN Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario