B&K 0-3A Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCTION
MANUAL
El Manual de la Instrucción
Manual de Instruccion
MODEL 1735A
MODELO 1735A
0-30V, 0-3A
DC POWER SUPPLY
With Dual 4-Digit LED Displays
Fuente de poder DC
Con doble LED indicador
30
SEGURIDAD DE EL INSTRUMENTO DE PRUEBA
PRECAUCIONES
Uso normal de probado de prueba te espose a cierta cantidad de peligro por un choque eléctrico porque revisiones son algunas veces hechas
donde hay alto voltaje descubierto. Un choque eléctrico que cause 10 milliamps pasar a través del corazón pararía la mayoría de los corazones
humanos. Voltaje tan bajo hasta 30 voltios dc ou ac rms podría ser considerado peligroso porque puede producir una corriente letal bajo ciertas
condiciones. Voltajes mas altos pueden ser aun mas peligrosos. Tus hábitos normales de trabajo deben de incluir todas las practicas aceptadas
para prevenir contacto con alto voltaje descubierto, y dirigir corriente lejos de el corazón en caso de contacto accidental con un alto voltaje.
Observe las siguientes medidas de seguridad:
1. Hay poco peligro de un choque eléctrico de la salida de cd de esta fuente de poder. Pero, puede haber otras posibles condiciones de
prueba que cuando usando esta fuente de poder se puede crear un peligro de un choque de alto voltaje.
Si el equipo bajo prueba es de el tipo “chasis caliente”, un serio peligro de choque existe al menos que el equipo este
desconectado ( nada mas apagando el equipo no remueve el peligro), o si un transformador de aislamiento es usado.
Si el equipo bajo prueba esta “prendido” (y este equipo usa alto voltaje en cualquiera de sus circuitos), las salidas de la fuente de
poder pueden ser flotadas a el potencial al el punto de conexión. Recuerden que el alto poder puede aparecer en puntos
inesperados en equipo defectuoso. No flote la salida de la fuente de poder por mas de 100 voltios pico con respecto al chasis o
tierra.
Si el equipo bajo prueba esta “apagado” (y este equipo usa alto voltaje en cualquiera de sus circuitos cuando en operación normal),
descarga alto-voltaje capacitares antes de hacer conexiones o pruebas. Algunos circuitos conservan alto voltaje mucho después
que el equipo es apagado.
2. Solo use una enchufe polarizada de 3-conductores. Esto asegura que el chasis de la fuente de poder, cubierta, y la terminal de tierra
están conectadas a una buena tierra y reduce el peligro de un choque eléctrico.
3. No se expone a alto poder innecesariamente. Remueva cubiertas solo cuando mas necesario. Apague el equipo cuando este haciendo
conexiones de prueba en circuito de alto-voltaje. Descargue los capacitadotes después de que remueva el poder.
(continua el la parte de atrás)
31
Manual de instrucciones
Modelo 1735A
Fuente de poder DC
Con doble LED indicador
32
TABLA DE CONTENDIDO
SEGURIDAD DE EQUIPO DE PRUEBA
INTRODUCCION..............................................................33
CARACTERISTICAS.......................................................34
ESPECIFICACIONES.......................................................35
CONTROLES & INDICADORES..................................37
INTRODUCIONES DE OPERACIÓN..........................39
precauciones de segundad.................................................39
precauciones del equipo.....................................................39
Conexión................................................................................39
Típica operación de voltaje constante............................42
Estableciendo el limite de corriente.................................43
Típica operación de corriente constante..........................44
Voltaje constante / corriente constante
Características .....................................................................45
Conectando dos fuentes de poder en series....................45
Conectando dos fuentes d
e poder e
n paralelo
..............
48
APLICACIONES..............................................................49
General................................................................................49
servicio electrónico...........................................................49
electrónica en manufactura..............................................49
laboratorio de diseño electrónico...................................50
educación en electrónica..................................................50
cargado de baterias/pilas..................................................50
MANTENIMIENTO........................................................51
Remplazo de fusibles .......................................................51
conversión de línea de voltaje .......................................51
Ajustamiento......................................................................51
Calibración.........................................................................52
Information de Servicio ...................................................54
Dos-anos de Garantia Limitada......................................55
33
INTRODUCCION
El B & K Precision Modelo 1735 CD Fuente de Poder es de una alta calidad, propósito general cd fuente de poder. Provee 0 30 voltios cd
salida, ajustable con ambos grueso y fino controles de voltaje para precisos ajustes. La salida de corriente es 0-3 amperios, ajustable grueso y
fino controles de corriente. Dos grandes LED medidores continuamente observan el voltaje y corriente de salida. El medidor de VOLTAJE si
verde, cuando el medidor de corriente es rojo.
El modelo 1735 exhibe excelente regulación y baja ondulación características. El diseño de el circuito incorpora un pre-regulador , cual
grandemente reduce disipación de poder interna a bajos voltajes de salida. El estilo es ambo atractivo y funcional. La configuración mecánica
conserva espacio y permite fácil portabilidad.
Este instrumento puede ser usado en constante voltaje o constante corriente aplicaciones. El cambio de constante voltaje a constante corriente
modo es suave y automático. LED’s indican el “VC” (voltaje constante) o CC( constante corriente) modo de operación. En aplicaciones de
voltaje constante, un limite de corriente esta presente. Cuando variaciones de carga causan la corriente alcanzar el limite presente, la unidad
entonces regula la corriente de salida en vez de el voltaje de salida. Limites de corriente son ajustables desde 5% hasta 100% máximo. En
aplicaciones de constante corriente, el voltaje máximo puede estar presente. Cuando variaciones de carga causan una baja de corriente por
debajo de el valor regulado, la unidad cambia a operación de voltaje regulado a el prerregulado valor.
Polaridad reversa protección previene daño accidental a la fuente de poder de conexiones inapropiadas a un voltaje externo, y la corriente de
limitación protege el equipo que esta siendo prendido, como también a la fuente de poder.
La salida esta aislada de el chasis y tierra, cual permite total flexibilidad de conexiones. Cuando necesitado, el (+) o (-) polaridad puede estar
atados a tierra, o la polaridad puede estar flotando a un voltaje externo. Dos fuentes pueden estar conectadas en series como a 0-60 voltios fuente
de poder, o dos fuentes pueden ser conectadas en paralelo, con adecuados resistores balanceadores, por hasta doble la corriente de salida.
Esta fuente de poder esta muy adecuada para una amplia variedad de aplicaciones eléctricas y electrónicas, incluyendo talleres de servicio,
laboratorios de ingeniería, pruebas de producción, laboratorios de escuela, y uso de casa por aficionados.
34
CARACTERÍSTICAS
0
-
30 VOTIOS
Continuamente variable sobre 0 a 30 voltios rango con grueso y
fino controles
0-3 AMPERIOS
0 a 3 amps corriente probada para continuo servido al la completa
salida de corriente .
Grueso y fino controles de ajuste de corriente
CALIDAD DE LABORATORIO
Excelente regulacio,baja onduracio
VOLTAJE CONSTANTE O CORRIETE CONSTANTE
Provees regulado cd voltaje de salida o salida regulada de corriente
cd .Cruce es suave
Y automático
LED PANTALLAS
Dos grandas,fael-de-leer LED pantallas de dígitos observa el
voltaje de salida y la
Corriente de salida,y provee buena y isibilidad en brillante o baja
luz.
Medidores Permitas resolución de 0.1 voltios o 0.01 amperios
LED INDICADOVES
Actúa como piloto y identifica el modo de operación y medida
PRE-REGULADOR
Limita disipación interna para mas alta confiabilidad
SALIDA AISLADA
La polaridad puede ser flotadon o a tierra
PROTECCIÓN DE SOBRECARGA
Completamente ajuste de limitación de corriente(desde 5% a
100% de máximo
Salida de corriente )protege circuitos bajo prueba y la fuente de
poder
PROTECCIÓN DE POLARIDAD VOLTEADA
Previene daño ala fuente de energía de volltaje externos de
polaridad volteada
ESTILO
Estilo de funcionalidad moderna.Configuración conuerva espacio
de banca y ayuda a
Si poryabilidad.Lógico,converniente layout de controles
35
ESPECIFICACIONES
VOLTAJE DE SALIDA
:
0 a 30VDC grueso y fino ajuste
CORRIENTE DE SALIDA:
0 a 3A grueso y fino ajuste
OPERACIÓN DE CONSTANTE VOLTAJE
Regulación de voltaje
Línea (108-132V): 0.01%+3mv
Carga (no carga a carga completa):
0.01% + 3 mv
Tiampo de reoperación: 100us típico
Voltaje deondulación
Pico a pico: 2mv típico
RMS: 1mv
Coeficiente de temperatura
(0 a +35 C): 300PPm/o C°
OPARACION DE CONSTATE
Limites ajustables de corriente: 5% a100%
Regulación de corriente
Línea (108-132V): 0.2% + 3mA
Carga: 0.2% + 3mA
Corriente de ondu
lación:
3mA típ
ico
MIDIEDO
Voltímetro: 4 dígitos verde LED pantalla
Rango: 0 a 9.99V
Precisión: (0.5%+9 digita)
Amperímetro 4 dígitos rojo LED pantalla
Rango: 0 a 9.99V
Precisión: (0.5% + 9 digita)
REQUERIMIENTE DE PODER
Domestico: 120VAC +/- 10%,60Hz
Internacional: 120/220/230/240VAC+/-
10%,50/60Hz
CONSUMO DE PODER: Aproximadamente 180W
o meros a carga
Completa
PROTECCIÓN: Protección de polaridad
volteada, limitación de
corriente
36
ESPECIFICACIONES
RANGO DE TEMPERATURA
Operación: 0° a +40°C, 75%R.H
Almacenamiento: -15° a +70°C, 85% R,H
DIMENSIONES (AxAxP): 6.2x5.5x12.5”
PESO: 10.5 LB
ACCESORIOS INCLUIDOS: Fusible extra, Manual de instrucciones
NOTA: Las especificaciones y la información están conforme a cambio sin el aviso de B&K Precision Corp. Por favor visite
www.bkprecision.com para las especificaciones más corriente y información de nuestros productos.
Nota 1:
Importante: Aún con variación térmica significativa, esta fuente de poder de alta resolución es considerablemente más precisa que
cualquier fuente de poder de escritorio de pantalla de 3 dígitos.
Variación térmica: Dado que esta fuente de poder posee mayor resolución que fuentes de escritorio estándar, es más
susceptible a variación térmica. La variación térmica ocurre en todo tipo de fuentes pero es más aparente en las de alta
resolución. La variación causa que la medición se incremente o disminuya lentamente con los cambios de temperatura interna
de las fuentes de poder. Conforme la fuente provee mayor potencia su temperatura interna aumenta, causando que la medición
(sobre todo de corriente) aumente lentamente. Conforme la demanda disminuye se enfría la fuente causando que la medición
(sobre todo de corriente) disminuya gradualmente. Si la fuente provee una potencia constante por más de 15 minutos la
medición permanece constante y no deberá mostrar variación.
37
CONTROLES Y INDICADORES
INDICADORES
Sea el “CC” o “CV” y los LED indicadores pueden
ser prendidos cuando sea que la unidad este operando,
de este modo sirviendo como una luz piloto. La unidad
automáticamente cambia de CV a CC operación
cuando el preseleccionado limite de corriente es
alcanzado.
1. C.C. (corriente constante) Indicador. Roja LED
prende en constante corriente modo. La unidad
regula la corriente de salida at un valor establecido
por los CURRENT (corriente )controles.
2. C.V. (voltaje constante) indicador. Verde LED
prende en constante voltaje modo. La unidad
regula el voltaje de salida establecido por los
VOLTAGE(voltaje) controles.
3. GREEN (verde)LED pantalla. 4 dígitos
continuamente muestran voltaje.
4. RED (rojo) LED pantalla. 4 dígitos muestran
continuamente corriente.
CONTROLES DE VOLTAJE
5. Grueso Control (Control grueso) . Ajustes gruesos de
el voltaje de salida. Lea valor en la GREEN(VERDE)
LED pantalla.
6. Fine Control (control fino). Ajuste fino de salida de
voltaje. Lea el valor en GREEN (verde) LED
pantalla.
CONTROLES DE CORRIENTE
7. Grueso CURRENT(corriente) control. Ajuste el limite
de corriente en constante voltaje modo. Ajusta
constante valor de corriente en el constante corriente
modo. Corriente puede ser leída de la RED (roja)
LED pantalla.
CONTROLES DE PODER
8. Prendido-apagado switch.
TERMINALES DE SALIDA
9. “+” Terminal (rojo). Positiva polaridad terminal de
salida.
10. GND Terminal. Tierra y chasis tierra.
11. -“ Terminal (negra). Negativa polaridad terminal de
salida
38
CONTROLES E INDICADORES
CONTROLES DEL PANEL TRASERO
13. Fusible
14. Cordón de poder
Figura 1.Controles e indicadores de el panel
delante
ro
Figura 2.Panel trasero
39
INSTRUCCIONES DE OPERACION
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Use solo a polarizado 3-conductores ca enchufe. Esto
asegure que la fuente de poder chasis, caja, y la terminal de
tierra son conectada a una buena tierra y reduce el peligro de
un choque eléctrico.
Hay un pequeño peligro de choque eléctrico dela salida de
la fuente de poder, cual produce un máximo de 30 voltios
cd. Pero, puede haber un gran peligro de choque eléctrico si
la salida de la fuente de poder es conectada a un extremado
alto voltaje. Algún equipo siendo prendido puede contener
alto voltaje y presenta un peligro de choque. Observe
precaución. Si la salida de la fuente de poder es flotada
(referencia a un voltaje en vez que la tierra) apague la fuente
de poder y el equipo bajo prueba cuando este haciendo
conexiones. Nunca flote la fuente de poder a un potencial
mas grande que 100 voltios pico con respecto a la tierra.
PRECAUCIONES DEL EQUIPO
Evite usar la fuente de poder en temperaturas ambientales
arriba de +40 C. Siempre permita suficiente espacio de aire
alrededor de el disipador de calor en al parte trasera de la
fuente de poder para una radiación efectiva para prevenir
calor interno atrapado.
Aunque la fuente de poder esta protegida enconara de daño
de polaridad volteada, el circuito que esta prendido no puede
incluir tal protección. Siempre cuidadosamente observe la
polaridad; polaridad incorrecta puede dañar el equipo bajo
prueba.
No exceda los voltajes recomendados de los circuitos que
son prendidos. Muchos transistores y circuitos integrados
no pueden tolerar voltajes de 30 voltios.
No hay necesidad de preocuparse acerca de brincos de
voltaje o sobresaltos dañando el equip bajo prueba. El entre
las terminales de salida de la fuente de poder nunca excede
el establecido valor cuando el (Power) switch de poder es
apagado o endendido.
CONEXIÓN
1. Apague la fuente de poder y el equipo que va ha ser
prendido cuando este conectando
2. Conecte la polaridad positive a el dispositivo que va a
ser prendido a la terminal roja de la fuente de poder.
3. Conecte la polaridad negative de el dispositivo que va a
ser prendido a la terminal negra de la fuente de poder.
4. Fig. 3 ilustra las posibilidades de tierra.
a. Si la polaridad negativa de el equipo o el
circuito que esta encendido es también el
chasis o común, puede ser conectado a tierra
por medio de atando la terminal negra a la
verde como en Fig. 3A.
b. Similarmente, la polaridad positiva puede ser
conectada a tierra atando la terminal roja a la
verde como es mostrado en la Fig. 3B.
40
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Corto Corto
Equipo encendido
Equipo encendido
A. Tierra,comun con B. Tierra,comun con
Polaridad negativas polaridad positiva
Figura A y B .Posibilidades de conecciones etierra
41
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Sin
Equipo encendido
Sin
Equipo encendido
Corto Corto
Figura 3 (C y D)
C.
No referencia a tierra
D.
A tierra,no comun con
Polaridades Negativas o positivas
42
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Figura 4. Típica operación de voltaje constante
c
.
Si la referencia de tierra no es requerida, la configuración de
Fig. 3C puede ser usada. El diagrama in Fig.3C debería
también ser usado donde no es conocido si el chasis es común
con la polaridad positiva o negativa.
d. el chasis o común de el equipo encendido es separado de ambas
polaridades negativa y positiva entradas de poder, use la conexión
en Fig. 3D.
5. Observe polaridad apropiada. Si el circuito encendido no esta equipado
con protección de polaridad reversa, daño a el circuito puede resultar de
una polaridad reversada. Use sondas de color codeé, para conveniencia
en identificar polaridad, roja para (+) y negra para (-).
6. Asegúrese que las sondas de conexión ofrecen suficiente capacidad de
corriente y baja resistencia entre la fuente de poder y el circuito que esta
siendo prendido.
OPERACION TIPICA DE VOLTAJE CONSTANTE
1. Antes de conectar el dispositivo para ser encendido por la fuente de
poder, determine la máxima carga de corriente segura para el dispositivo
que va ha ser encendido y establezca el valor de el limite de corriente
(vea “Establecer el limite de corriente” procedimiento en esta sección)
2. Coloque el control de VOLTAJE fino en el centro y el control de
VOLTAJE grueso al mínimo (completamente en la dirección en contra
de las anejillas de reloj)
3. Apague la fuente de poder y conéctela a el dispositivo que va ha ser
prendido. (vea “Conectado” procedimiento en esta sección).
4. Prenda el POWER switch. La CV luz de el indicador debe de prender.
Lectura de voltaje de salida en
Medidores de voltaje y corriente
Ajust al voltaje
Deseado
CV indicador
Prendido
Preestablecido
Limite de corriente
Carga
43
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
5
.
xAumente la posición de el VOLTAJE hasta que la Voltaje
LED pantalla lea el valor deseado. El control FINO permite
mas fácil colocación a un valor especifico.
6. Note la carga de la corriente en la Corriente LED pantalla.
7. Si la carga de corriente excede el limite de corriente
establecido, el CV indicador se apagara y el indicador de
CC prendera. En este caso, la fuente de poder
automáticamente cambiara a el modo de constante corriente,
y mas rotación de el control de VOLTAJE no aumentara la
salida de voltaje.
ESTABLECIENDO EL LIMITE DE CORRIENTE
1. Determine la máxima corriente permitida para el
dispositivo que va ha ser encendido.
2. Temporalmente toque la (+) y (-) terminales de la fuente de
poder con una sonda de prueba.
3. Rote el control de Voltaje gureso lejos de el cero
suficientemente para encender el indicador de CC.
4. Ajuste el grueso y fino CORRIENTE control para el
deseado limite de corriente. Lea el valor de la Corriente
LED pantalla.
5. El limite de corriente (sobrecarga portección) ha sido
establecido. No-camble la posición de los controles de
CORRIENTE después de este paso.
6. Remueva el corto circuito entre la (+) y (-) terminales y
conecte para la operación de constante voltaje.
Figura 5. Estableciendo el limite de correinte
Lectura de valor del limite de corriente
De el medidor
Rango medio
Adjuste al limite
De corriente deseado
CC indicado
Encendido
Corto circuito temporal
OPERACION TIPICA DE CORRIENTE
CONSTANTE
1. Antes de conectar el dispositivo que va ha ser encendido por la
fuente de poder, determine el voltaje máximo seguro que va ha
ser aplicado, y coloque los controles de VOLTAJE para
obtener esa lectura de voltaje en la Voltaje LED pantalla.
2. Determine el valor deseado de corriente constante.
3. Ponga el Grueso y Fino conteo de CORRIENTE al mínimo
(completamente en contra de la dirección de las anejillas del
reloj)
4. Apague la fuente de poder y conéctela al dispositivo que va ha
ser encendido
5. Prenda la fuente de poder. El indicador de CC debe de prender.
6. Aumente el Grueso y Fino control de CORRIENTE posición
hasta que el valor deseado de constante corriente sea leído en la
pantalla, o ponga él limite de corriente en avanzado (antes de
conectar la carga) como fue prescribid en el previo
“Estableciendo el Limite de Corriente “ procedimiento.
7. Si la corriente de carga cae debajo de el valor de corriente
constante, el CC indicador se apagara y el CV indicador
prendera. En este caso, la fuente de poder automáticamente
cambiara a el modo de voltaje constante, y más rotaciones de
los controles de CORRIENTE no aumentaran la salida de
corriente.
Lea corriente de salida
en el medidor
Preestablecido
Limite de voltaje
Ajuste a la corriente
Deseada
CC indicador
Encendido
Carga
Figura 6.Tipica operación de corriente
44
VOLTAJE CONSTANTE/ CORRIENTE CONSTANTE
CARACTERISTICAS
La característica de trabajo de esta fuente de poder es llamada un
constante voltaje/ constante corriente automático cruce tipo. Esto
permite continua transición de constante corriente a constante voltaje
modo en respuesta al cambio de carga. La intersección de constante
voltaje y constante corriente modos es llamada él punte de cruce. Fig.
7 muestra la relación entre punto de cruce y la carga.
Por ejemplo, si la carga es tal que la fuente de poder este operando en
el modo de constante voltaje, una salida de voltaje regulada si
proveída. La salida de voltaje permance constante cuando la carga
aumenta, hacia arriba hasta el punto donde el establecido limite de
corriente es alcanzado. En este punto, la corriente de salida se hace
constante y la salida de voltaje cae en proporción al aumento en la
carga. El punto de cruce es indicado por los LED indicadores en el
tablero frontal. El punto de cruce es alcanzado cuando el CV indicado
se apaga y el CC indicador se prende.
Similarmente, cruce desde la constante corriente al el made de
constante voltaje ocurre automáticamente de una disminución de la
carga. Un buen ejemplo de esto puede ser vist cuando se carga una
batería de 12- voltios. Inicialmente, el voltaje de el circuito abierto de
la fuente de poder pudo se establecido para 13.8 voltios. Una batería
baja pone una carga pesada en la fuente y operara en el modo de
corriente constante, cuando puede ser ajustada a un velocidad de
cargado de 1 amp. Cvando la batería se carga, y su voltaje
aproxima13.8 voltios, su carga disminuye a el punto donde no mas
demanda el completo 1 amp velocidad de carga. Este es el punto de
cruce donde la fuente de poder va al modo de constante voltaje.
Rango de corriente constante
Ponto de gruce
Rango de voltaje
constante
CONECTANDO DOS FUENTES DE PODE EN SERIES
Dos Modelo 1735 fuentes de poder pueden ser conectadas en serie para
proveer un variable 0-60 voltios salida. En esta configuración la fuente de
poder puede dar hasta 3 amps. Vea Fig. 8 por e diagrama reco
Cuando conectado en series, los controles de VOLTAJE de cada fuente de
poder ejercen control sobre an rango de 0-30 voltios. nexión
Sume las lecturas de las LED pantallas juntas on conecte un voltímetro
externo a través de al carga para determinar el voltaje total de salida.
La corriente de carga puede ser observada desde cualquier fuente; las
lecturas serán idénticas porque están conectados en serie. También, porque
las fuentes están conectadas en serie, solo es necesario establecer un limite
de corriente en una de las fuentes; la otra puede ponerse al máxim
Corriente de salida
Figura 7
. Voltaje constante/Corriente constante características
45
Volta
je
de salida
46
Carga
Figura 8 .Conectando dos fuentes de poder en serie
Voltaje de salida es igual a la suma de ambas pantallas
Lea la corriente de cualquier
Los dos lean idénticamente
47
Ajuste ambas
fuentes de
poder a el mismo voltaje
salida de corriente es
igual a la suma de las
dos pantallas
Uso de resistores igualadores
0.1? 0.1?
1W 1W
Carga
Figura 9. Conectando dos fuentes de poder en paralelo
48
CONECTANDO DOS FUENTES DE PODER EN PARALELO
Dos fuentes de poder pueden ser conectadas en paralelo para
doblar la corriente máxima de corriente. En esta configuración
las dos fuentes proveerán dos 0-30 voltios salida hasta 6 amps
(mas grueso de sondas es recomendable). Resistor igualador de
corriente debe de ser usados como se muestra en la Fig. 9.
Pero, la característica protectiva de la limitación de corriente
prevendrá daño si la corriente es temporalmente disbalanceada
en el arreglo.
Cuando conecte en paralelo y opere en constante voltaje mode,
determine el limite total de corriente de la carga y preestablezca
la limitación de corriente para cada fuente de poder a la mitad de
el valor total de la corriente de la carga. Entonces cuando la
carga es conectada, ponga los controles de VOLTAJE en las dos
fuentes de corriente para lecturas iguales de voltaje. Esto
también debe proveer aproximadamente la misma corriente de
cada fuente. Sume las dos lecturas de el medidor de corriente
para una corriente total de carga, o conecte un ammetro externo
en serie con la carga.
Si los resistores igualadores de corriente no están bien parejos, es
preferible que los voltajes estén ligeramente desbalanceados para
lograr un balance de corriente. Asegúrese que las fuentes estén
adecuadamente balanceadas para que ambos permanezcan en el
modo CV.
Cuando este conectado en paralelo y operando el modo de
constante voltaje, los controles de VOLTAJE de ambas fuentes
deben de ser preestablecidos a el mismo valor. Entonces cuando
la carga es conectada, los controles de CORRIENTE de las dos
fuentes deben de ser ajustados para aproximadamente la misma
corriente de cada unidad. Asegúrese que las dos fuentes
permanezcan el el modo CC.
49
APLICACIONES
GENERAL
El modelo 1735A fuente de poder tiene una muy ancha variedad de
aplicaciones en el servicio eléctrico y electrónico, laboratorios de
ingeniería, manufactura y lugares de prueba, escuelas, para el
aficionado. La salida de la fuente de poder es totalmente ajustable
desde 0 a 30 voltios y de 0 a 3 amps. Esta flexibilidad las hace
adecuadas para la mayoría de las aflicciones que requieran una fuente de
poder de cd.
SERVICIO ELECTRONICO
La mayoría de el revisado electrónico o reparación es hecho en la
banca de prueba. La fuente de poder puede proveer la fuente de poder
cd para operar un modulo o tablero de circuito en la banca de prueba
cuando es removido de su equipo mayor. Puede ser usado para
encender portátil, batería-operado equipo y ver el efecto de bajo voltaje
de batería. Puede encender equipo de carro como tocadores de cases,
equipos de sonido de carro, CB radios, etc. en la banca de prueba.
La mayoría de los automóviles y otros vehículos usan un sistema
eléctrico de 12-voltios. Aunque el sistema eléctrico es normalmente
referido como un sistema de 12-voltios, el voltaje actual de batería
cuando esta totalmente cargada es de aproximadamente 14 voltios. La
fuente de poder puede ser puesta a 14 voltios para servir equipo de
vehículos con el sistema eléctrico de 12- voltios. Algunas camionetas
usan un sistema eléctrico de 24-voltios; pruebas de banca de este
equipo con estos sistemas debe de hacerse a 28 voltios.
Algunas aplicaciones de servicio requieren la infección de un voltaje
cd variable para ciertas pruebas, como revisar los efectos de el AGC
bias en un receptor de televisión. Esto requiere un cd fuente de poder
aislada, como el modelo 1735A. El equipo bajo prueba puede contener
su propio fuente de poder y operar de ca energía. Un voltaje cd puede
estar ya presente en el circuito. Una polaridad de la salida de la fuente
de poder es flotada a un punto apropiado en el circuito, como el emisor
de un transistor. La otra polaridad de la salida de la fuente de poder es
entonces aplicada a otro punto en el circuito , tal como la base de el
transistor. Variando el voltaje de la fuente de poder cuando varia el
nivel cd en esa etapa, y los efectos pueden ser notados. Un resistor
limitador en serie es frecuentemente usado para proteger los circuitos de
sobre disipación.
MANUFACTURA DE ELECTRONICA
En los talleres de manufactura electrónica, la fuente de energía es
frecuentemente usado como una fuente de energía cd cuando revisando
y ajustando módulos, subsanables, y las unidades completas en las
arreas de producción y ensamblado o en la arrea de control de calidad.
El instrumento puede ser usado en inspecciones como una fuente de
energía para revisar componentes comprados y subasembles.
Esta. Fuente de poder es particularmente muy adecuada para las
aplicaciones de manufactura por su facilidad de operación y su continuo
grado de servicio. Cuando la corriente de carga o el poder disipado total
están entre la principales característica que van ha ser medidas, la
corriente total de carga y voltaje son fácilmente mostrados en las
pantallas LED. El limite de corriente puede ser establecido para que
todas la unidades cuales no tengan las especificaciones de la corriente
de carga hagan que el indicador CC prenda, y la unidad puede ser
rechazada
50
.
APLICACIONES
LABORATORIO DE DISENO ELECTRONICO
El técnico o el ingeniero trabajando en un laboratorio de
ingeniería recrié de una fuente de energía cd para prender
tableros y circuitos. Esta fuente de poder es ideal porque ve la
corriente de salida, el volare de salida, limita la corriente para
proteger el circuito, y es ajustable sobre un ancho rango, además
tiene excelente regulación y muy baja ondulación.
Uso de este instrumento en un laboratorio de ingeniería es muy
similar a lo descrito para el servicio de equipo de electrónica y
módulos, excepto que mas bajas corrientes prevale en cuando
encendiendo circuitos individuales. La característica de
limitación de corriente es muy importante en esta aplicación
porque puede proteger no-probados circuitos de daño.
EDUCACION DE ELECTRONICA
Los estudiantes de un currículo en electrónica pueden usar la
fuente de poder para encender equipo y circuito come
previamente descrito para todas las otras aplicaciones.
Adicionalmente, la fuente de poder puede ser usada en el salón
de laboratorio para conducir experimentos en los principios de
electrónica. En aprender la ley de Ohm, por ejemplo, la
relaciones de resistencia, corriente y voltaje son fácilmente
demostradas con el uso de la fuente de poder.
CARGADO DE BATERIA
La fuente de energía también puede ser usada como un cargador
de baterías para reemplazar la carga en pilas recargables tal como
plomo-ácido, nicol-cadium, y otras tipo alcalino. Refiérase a el
fabricante de las baterías para especificaciones de carga para el
voltaje y corriente apropiados. Información de carga esta
algunas veces escrita en las baterías. El cargado de baterías. Al
menos inicialmente, recrié el made de operación de corriente
constante. Antes de conectar la fuente de energía a la batería,
establezca los controles de VOLTAJE a el completo terminal
voltaje cargado especificado por el fabricador de la batería.
Apague la fuente de poder cuando la este conectando a la
batería. Observe polaridad apropiada y conecte como para
operación de corriente constante. Ajuste el control de
CORRIENTE para el máximo cargado de corriente especificado
por el fabricante de la batería.( Si la máxima corriente de cargado
es mas grande que la máxima corriente de carga de la fuente de
energría, ponga el control de CORRIENTE al máximo). El
indicador de CC prendera y la pila se cargara a el preestablecido
limite de corriente. Cuando la pila se aproxime a carga
completa, el voltaje en sus terminales se aproximara a el de
salida de la fuente de energía y la corriente empezara a decaer.
La fuente de energía puede automáticamente cambiar a
operación CV (Voltaje constante). Cuando esto ocurra, la fuente
de poder continuara dando una carga triple.
51
MANTENIMIENTO
PRECAUCION
Las siguientes instrucciones son solo para el uso de personal
calificado. Para evitar choque eléctrico, no haga ningún servicio
otro que el contenido en las instrucciones de operación al menos
que este calificado para hacerlo.
REMPLAZO DE FUSIBLE
Si el fusible se quema, la CV,CC o LED medidores indicadores
se encenderán y la fuente de energía no funcionara. El fusible no
debe de estar normalmente abierto al menos que un problema se
haya desarrollado en la unidad. Trate de deterimar y corregir la
causa de el fusible quemado, entonces cambie solo con un
fusible de el adecuado ratina. Para 120 V operación uno de
2.5A, 250V fusible debe de ser usado y para 220/230 o 240V
operación un 1.5A, 250V fusible debe de ser usado. El fusible
esta localizado en el panel trasero. (vea Fig.2)
CONVERSION DE LINEA DE VOLTAJE, LINEAS
INTERNACIONALES
El 1735A Modelo fuente de poder puede ser cambiado de 110
VCA a 220/230/240VCA por un switch localizado en el panel
trasero. Para convertir a una línea de voltaje diferente, haga el
siguiente procedimiento.
1. Asegúrese que el cordón de poder este desenchufado
2. Determine el voltaje deseado y cambie el switch de bajada a
el voltaje apropiado
3. Para cambiar el CA tapón para un especifico país, use el
siguiente diagrama para la correcta conexión
Verdee tierra
Blanco=220VCA (neutral)
Negro =220/230/240VCA (caliente)
4. Asegúrese que el tapón este conectado correctamente antes
de usar la fuente de poder.
5. Llame la fabrica si esta inseguro acerca de el método de
alambrado.
AJUSTES
Esta unidad fue precisamente ajustada en la fabrica antes de
enviarla. Reajustamiento es solo recomendado si reparaciones
han sido hechas en un circuito que afecte el ajuste de precison, o
si usted tiene una razón de creer que la unidad esta fuera de
ajuste. Pero ajustes solo deben de ser intentados si un milímetro
con una precisión de 0.1% cdv o mejor esta disponible (B & K
Precision Modelo 390 o equivalente).
52
1735A CALIBRACION
Si ajustes son requeridos, use el siguiente procedimiento.
Lugares de ajuste son mostrados en Fig. 11.
1. Ponga el panel delantero de controles de el Modelo 1735
como sigue:
Grueso y Fino VOLTAJE controles completamente en la
dirección de la anejillas del reloj
Grueso y Fino CORRIENTE controles completamente en la
dirección de las manejillad del reloj
Switch de poder en encendido
2. Conecte el multimero para medir el voltaje al perno 7 de
IC2 con respecto al el panel delantero rojo (+) jack de
salida. Ajuste R21 por 5.00 voltios en el multimetro.
3. Conecte el multimetro para medir el voltaje al perno 1 de
IC2 con respecto a el panel delantero rojo (+) jack de salida.
Ajuste R63 para 0+/-10mV en el multimetro.
4. Conecte el multimetro para medir CD voltaje entre el
negro(-) y rojo(+) jack de salida. El voltaje debe de ser 30 a
32 voltios, el indicador verde debe de estar prendido, y el
rojo CC indicador apagado.
5. Ponga el panel delantero control Fino de VOLTAJE para
una lectura de 30 voltios en el multimetro. Ajuste el de
arriba VERDE R34 para una lectura en el medidor de el
panel delantero de 30 votios en el medidor VERDE DE
VOLTAJE.
6. Ponga el panel delantero control Grueso de VOLTAJE para
una lectura de 04.0 a 06.0 voltios en el medidor VERDE de
VOLTAJE.
7. Conecte el mutimetro para leer entre el negro y rojo jack de
salida, usando el rango de 10 amps. El CC indicador rojo
debe de apagarse.
8. Ponga el panel delantero contro Fino de CORRIENTE para
una lectura de 3.00 amps en el multimetro. Ajuste mas bajo
ROJO R304 para una lectura en el medidor de el panel
delantero de 3.0 amps en el medidor ROJO de
CORRIENTE.
SERVICIO DE REPARACION DE EL INSTRUMENTO
Por la habilidades especializadas y el equipo requerido para la
reparación y calibración, muchos clientes prefieren depender en
B & K para este servicio. Nosotros mantenemos una red de
B&K Precision agencias autorizadas de servicio para este
propósito. Para usar este servicio, aunque si el instrumento ya no
esta bajo garantía, siga las instrucciones en el INTRUCCIONES
DE EL SERVICIO DE GARANTIA sección de este manual.
Hay un cargo nominal por instrumentos fuera de garantía.
54
INFORMACION DE SERVICIO
Servicio de Garantía: Por favor regrese el producto en el empaquetado original con prueba de la fecha de la compra a la dirección debajo.
Indique claramente el problema en escritura, incluya todos los accesorios que se estan usado con el equipo.
Servicio de No Garantía: Por favor regrese el producto en el empaquetado original con prueba de la fecha de la compra a la dirección
debajo. Indique claramente el problema en escritura, incluya todos los accesorios que se estan usado con el equipo. Clientes que no tienen
cuentas deben de incluir pago en forma de queque, orden de dinero, o numero de carta de crédito. Para los precisos mas corriente visite
www.bkprecision.com y oprime “service/repair”.
Vuelva toda la mercancía a B&K Precision Corp. con el envío pagado por adelantado. La carga global de la reparación para el servicio de la
No-Garantía no incluye el envío de vuelta. El envío de vuelta a las localizaciones en norte americano es incluido para el servicio de la
garantía. Para los envíos de noche y el envío del no-Norte los honorarios americanos satisfacen el contacto B&K Precision Corp.
B&K Precision Corp.
22820 Savi Ranch Parkway
Yorba Linda, CA 92887
www.bkprecision.com
714-921-9095
Incluya con el instrumento la dirección de vuelto para envío, nombre del contacto, número de teléfono y descripción del problema.
55
DOS-ANOS DE GARANTIA LIMITADA
B&K Precision Corp. Autorizaciones al comprador original que su productos y componentes serán libre de defectos por el periodo de dos
anos desde el día en que se compro.
B&K Precision Corp. sin carga, repararemos o sustituir, a nuestra opción, producto defectivo o componentes. Producto devuelto tiene que
ser acompañado con prueba de la fecha del la compra en la forma de un recibo de las ventas.
Para obtener cobertura en los EE.UU., este producto debe ser registrado por medio de la forma de registro en www.bkprecision.com dentro
de quince (15) días de la compra de este producto.
Exclusiones: Esta garantía no se aplica en el evento de uso en error o abuso de este producto o el resultado de alteraciones
desautorizado o reparaciones. La garantía es vacía si se altera, se desfigura o se quita el número de serie.
B&K Precision Corp. no será obligado a dar servicio por danos consecuente, incluyendo sin limitaciones a danos resultando en perdida de
uso. Algunos estados no permiten limitaciones de daños fortuitos o consecuentes. Tan la limitación o la exclusión antedicha puede no
aplicarse a usted.
Esta garantía le da ciertos derechos y pueden tener otros derechos, cuales cambian estado por estado.
B&K Precision Corp.
22820 Savi Ranch Parkway
Yorba Linda, CA 92887
www.bkprecision.com
714-921-9095
Numero de Modelo: Fecha de compra:
56
SEGURIDAD DE EL EQUIPO DE PRUEBA
(Continua de adentro de la pasta de enfrente)
4. Si es posible, familiarícese con el equipo que va ha ser revisado y el lugar de los puntos de alto voltaje. Pero, recure que alto voltaje
puede aparecer en puntos inesperados en equipo defectivo
5. Use un piso de material insuflado o un largo, insuflado tapete para parase en el, y una superficie de trabajo insuflada el la cual pueda
poner el equipo; y asegurese que estas superficies no estén húmedas o mojadas.
6. Cuando este probando equipo encendido por ca, la linea de voltaje de corriente alterna esta usualmente presente en algunos de los
circuitos de entrada tal como el switch de encendido / apagado, fusibles, transformador de poder, etc. “Cualquier tiempo” que el equipo
este conectado a un enchufe de ca.
7. B & K Precision productos no estan autorizados en ninguna aplicación que incluya contacto directo entre nuestro producto y el cuerpo
humano, o para uso como un componente critico en un dispositivo o sistema de soporte de vida. Aqui, ‘contacto directo” se refiere a
cualquier conexión de o a nuestro equipo a través de cualquier cableado o mecanismo de cambio. Un “ componente critico” es un
componente de un dispositivo o sistema de soporte de vida cual falla a funcionar puede esperar razonablemente causar una falla de el
dispositivo o sistema, o afectar su seguridad o eficacia.
Nunca trabaje solo. Algvien debe de estar cerca para prestar ayuda si necesaria. Entrenamiento en CPR (cardio- pulmonaria resucitación)
primeros auxilios es altamente recomendado

Transcripción de documentos

INSTRUCTION MANUAL El Manual de la Instrucción MODEL 1735A MODELO 1735A Manual de Instruccion 0-30V, 0-3A DC POWER SUPPLY With Dual 4-Digit LED Displays Fuente de poder DC Con doble LED indicador SEGURIDAD DE EL INSTRUMENTO DE PRUEBA PRECAUCIONES Uso normal de probado de prueba te espose a cierta cantidad de peligro por un choque eléctrico porque revisiones son algunas veces hechas donde hay alto voltaje descubierto. Un choque eléctrico que cause 10 milliamps pasar a través del corazón pararía la mayoría de los corazones humanos. Voltaje tan bajo hasta 30 voltios dc ou ac rms podría ser considerado peligroso porque puede producir una corriente letal bajo ciertas condiciones. Voltajes mas altos pueden ser aun mas peligrosos. Tus hábitos normales de trabajo deben de incluir todas las practicas aceptadas para prevenir contacto con alto voltaje descubierto, y dirigir corriente lejos de el corazón en caso de contacto accidental con un alto voltaje. Observe las siguientes medidas de seguridad: 1. 2. 3. Hay poco peligro de un choque eléctrico de la salida de cd de esta fuente de poder. Pero, puede haber otras posibles condiciones de prueba que cuando usando esta fuente de poder se puede crear un peligro de un choque de alto voltaje. • Si el equipo bajo prueba es de el tipo “chasis caliente”, un serio peligro de choque existe al menos que el equipo este desconectado ( nada mas apagando el equipo no remueve el peligro), o si un transformador de aislamiento es usado. • Si el equipo bajo prueba esta “prendido” (y este equipo usa alto voltaje en cualquiera de sus circuitos), las salidas de la fuente de poder pueden ser flotadas a el potencial al el punto de conexión. Recuerden que el alto poder puede aparecer en puntos inesperados en equipo defectuoso. No flote la salida de la fuente de poder por mas de 100 voltios pico con respecto al chasis o tierra. • Si el equipo bajo prueba esta “apagado” (y este equipo usa alto voltaje en cualquiera de sus circuitos cuando en operación normal), descarga alto-voltaje capacitares antes de hacer conexiones o pruebas. Algunos circuitos conservan alto voltaje mucho después que el equipo es apagado. Solo use una enchufe polarizada de 3-conductores. Esto asegura que el chasis de la fuente de poder, cubierta, y la terminal de tierra están conectadas a una buena tierra y reduce el peligro de un choque eléctrico. No se expone a alto poder innecesariamente. Remueva cubiertas solo cuando mas necesario. Apague el equipo cuando este haciendo conexiones de prueba en circuito de alto-voltaje. Descargue los capacitadotes después de que remueva el poder. (continua el la parte de atrás) 30 Manual de instrucciones Modelo 1735A Fuente de poder DC Con doble LED indicador 31 TABLA DE CONTENDIDO SEGURIDAD DE EQUIPO DE PRUEBA Conectando dos fuentes de poder en paralelo ..............48 INTRODUCCION..............................................................33 APLICACIONES ..............................................................49 CARACTERISTICAS.......................................................34 General................................................................................49 ESPECIFICACIONES.......................................................35 servicio electrónico...........................................................49 CONTROLES & INDICADORES..................................37 electrónica en manufactura..............................................49 INTRODUCIONES DE OPERACIÓN..........................39 laboratorio de diseño electrónico ...................................50 precauciones de segundad .................................................39 educación en electrónica..................................................50 precauciones del equipo.....................................................39 cargado de baterias/pilas..................................................50 Conexión ................................................................................39 MANTENIMIENTO ........................................................51 Típica operación de voltaje constante............................42 Remplazo de fusibles .......................................................51 Estableciendo el limite de corriente.................................43 conversión de línea de voltaje .......................................51 Típica operación de corriente constante..........................44 Ajustamiento......................................................................51 Voltaje constante / corriente constante Calibración.........................................................................52 Características .....................................................................45 Information de Servicio ...................................................54 Conectando dos fuentes de poder en series ....................45 Dos-anos de Garantia Limitada......................................55 32 INTRODUCCION El B & K Precision Modelo 1735 CD Fuente de Poder es de una alta calidad, propósito general cd fuente de poder. Provee 0 –30 voltios cd salida, ajustable con ambos grueso y fino controles de voltaje para precisos ajustes. La salida de corriente es 0-3 amperios, ajustable grueso y fino controles de corriente. Dos grandes LED medidores continuamente observan el voltaje y corriente de salida. El medidor de VOLTAJE si verde, cuando el medidor de corriente es rojo. El modelo 1735 exhibe excelente regulación y baja ondulación características. El diseño de el circuito incorpora un pre-regulador , cual grandemente reduce disipación de poder interna a bajos voltajes de salida. El estilo es ambo atractivo y funcional. La configuración mecánica conserva espacio y permite fácil portabilidad. Este instrumento puede ser usado en constante voltaje o constante corriente aplicaciones. El cambio de constante voltaje a constante corriente modo es suave y automático. LED’s indican el “VC” (voltaje constante) o CC( constante corriente) modo de operación. En aplicaciones de voltaje constante, un limite de corriente esta presente. Cuando variaciones de carga causan la corriente alcanzar el limite presente, la unidad entonces regula la corriente de salida en vez de el voltaje de salida. Limites de corriente son ajustables desde 5% hasta 100% máximo. En aplicaciones de constante corriente, el voltaje máximo puede estar presente. Cuando variaciones de carga causan una baja de corriente por debajo de el valor regulado, la unidad cambia a operación de voltaje regulado a el prerregulado valor. Polaridad reversa protección previene daño accidental a la fuente de poder de conexiones inapropiadas a un voltaje externo, y la corriente de limitación protege el equipo que esta siendo prendido, como también a la fuente de poder. La salida esta aislada de el chasis y tierra, cual permite total flexibilidad de conexiones. Cuando necesitado, el (+) o (-) polaridad puede estar atados a tierra, o la polaridad puede estar flotando a un voltaje externo. Dos fuentes pueden estar conectadas en series como a 0-60 voltios fuente de poder, o dos fuentes pueden ser conectadas en paralelo, con adecuados resistores balanceadores, por hasta doble la corriente de salida. Esta fuente de poder esta muy adecuada para una amplia variedad de aplicaciones eléctricas y electrónicas, incluyendo talleres de servicio, laboratorios de ingeniería, pruebas de producción, laboratorios de escuela, y uso de casa por aficionados. 33 CARACTERÍSTICAS 0-30 VOTIOS LED INDICADOVES Continuamente variable sobre 0 a 30 voltios rango con grueso y Actúa como piloto y identifica el modo de operación y medida fino controles PRE-REGULADOR 0-3 AMPERIOS Limita disipación interna para mas alta confiabilidad 0 a 3 amps corriente probada para continuo servido al la completa S ALIDA AISLADA salida de corriente . La polaridad puede ser flotadon o a tierra Grueso y fino controles de ajuste de corriente PROTECCIÓN DE SOBRECARGA CALIDAD DE LABORATORIO Completamente ajuste de limitación de corriente(desde 5% a Excelente regulacio,baja onduracio 100% de máximo VOLTAJE CONSTANTE O CORRIETE CONSTANTE Salida de corriente )protege circuitos bajo prueba y la fuente de Provees regulado cd voltaje de salida o salida regulada de corriente poder cd .Cruce es suave PROTECCIÓN DE POLARIDAD VOLTEADA Y automático Previene daño ala fuente de energía de volltaje externos de LED PANTALLAS polaridad volteada Dos grandas,fael-de-leer LED pantallas de dígitos observa el ESTILO voltaje de salida y la Estilo de funcionalidad moderna.Configuración conuerva espacio Corriente de salida,y provee buena y isibilidad en brillante o baja de banca y ayuda a luz. Medidores Permitas resolución de 0.1 voltios o 0.01 amperios 34 Si poryabilidad.Lógico,converniente layout de controles ESPECIFICACIONES VOLTAJE DE SALIDA: 0 a 30VDC grueso y fino ajuste MIDIEDO Voltímetro: Rango: Precisión: Amperímetro Rango: Precisión: CORRIENTE DE SALIDA: 0 a 3A grueso y fino ajuste OPERACIÓN DE CONSTANTE VOLTAJE Regulación de voltaje Línea (108-132V): 0.01%+3mv Carga (no carga a carga completa):0.01% + 3 mv Tiampo de reoperación: 100us típico Voltaje deondulación Pico a pico: 2mv típico RMS: 1mv Coeficiente de temperatura (0 a +35 C): 300PPm/o C° OPARACION DE CONSTATE Limites ajustables de corriente: Regulación de corriente Línea (108-132V): Carga: Corriente de ondulación: REQUERIMIENTE DE PODER Domestico: 120VAC +/- 10%,60Hz Internacional: 120/220/230/240VAC+/10%,50/60Hz 5% a100% 0.2% + 3mA 0.2% + 3mA 3mA típico 4 dígitos verde LED pantalla 0 a 9.99V (0.5%+9 digita) 4 dígitos rojo LED pantalla 0 a 9.99V (0.5% + 9 digita) 35 CONSUMO DE PODER: Aproximadamente 180W o meros a carga Completa PROTECCIÓN: Protección de polaridad volteada, limitación de corriente ESPECIFICACIONES RANGO DE TEMPERATURA Operación: 0° a +40°C, 75%R.H Almacenamiento: -15° a +70°C, 85% R,H DIMENSIONES (AxAxP): 6.2x5.5x12.5” PESO: 10.5 LB ACCESORIOS INCLUIDOS : Fusible extra, Manual de instrucciones NOTA: Las especificaciones y la información están conforme a cambio sin el aviso de B&K Precision Corp. Por favor visite www.bkprecision.com para las especificaciones más corriente y información de nuestros productos. Nota 1: Importante: Aún con variación térmica significativa, esta fuente de poder de alta resolución es considerablemente más precisa que cualquier fuente de poder de escritorio de pantalla de 3 dígitos. Variación térmica: Dado que esta fuente de poder posee mayor resolución que fuentes de escritorio estándar, es más susceptible a variación térmica. La variación térmica ocurre en todo tipo de fuentes pero es más aparente en las de alta resolución. La variación causa que la medición se incremente o disminuya lentamente con los cambios de temperatura interna de las fuentes de poder. Conforme la fuente provee mayor potencia su temperatura interna aumenta, causando que la medición (sobre todo de corriente) aumente lentamente. Conforme la demanda disminuye se enfría la fuente causando que la medición (sobre todo de corriente) disminuya gradualmente. Si la fuente provee una potencia constante por más de 15 minutos la medición permanece constante y no deberá mostrar variación. 36 CONTROLES Y INDICADORES INDICADORES CONTROLES DE VOLTAJE 5. Grueso Control (Control grueso) . Ajustes gruesos de el voltaje de salida. Lea valor en la GREEN(VERDE) LED pantalla. 6. Fine Control (control fino). Ajuste fino de salida de voltaje. Lea el valor en GREEN (verde) LED pantalla. CONTROLES DE CORRIENTE 7. Grueso CURRENT(corriente) control. Ajuste el limite de corriente en constante voltaje modo. Ajusta constante valor de corriente en el constante corriente modo. Corriente puede ser leída de la RED (roja) LED pantalla. CONTROLES DE PODER 8. Prendido-apagado switch. TERMINALES DE SALIDA 9. “+” Terminal (rojo). Positiva polaridad terminal de salida. 10. GND Terminal. Tierra y chasis tierra. 11. “-“ Terminal (negra). Negativa polaridad terminal de salida Sea el “CC” o “CV” y los LED indicadores pueden ser prendidos cuando sea que la unidad este operando, de este modo sirviendo como una luz piloto. La unidad automáticamente cambia de CV a CC operación cuando el preseleccionado limite de corriente es alcanzado. 1. C.C. (corriente constante) Indicador. Roja LED prende en constante corriente modo. La unidad regula la corriente de salida at un valor establecido por los CURRENT (corriente )controles. 2. C.V. (voltaje constante) indicador. Verde LED prende en constante voltaje modo. La unidad regula el voltaje de salida establecido por los VOLTAGE(voltaje) controles. 3. GREEN (verde)LED pantalla. 4 dígitos continuamente muestran voltaje. 4. RED (rojo) LED pantalla. 4 dígitos muestran continuamente corriente. 37 CONTROLES E INDICADORES CONTROLES DEL PANEL TRASERO 13. Fusible 14. Cordón de poder Figura 1.Controles e indicadores de el panel delantero Figura 2.Panel trasero 38 INSTRUCCIONES DE OPERACION PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Use solo a polarizado 3-conductores ca enchufe. Esto asegure que la fuente de poder chasis, caja, y la terminal de tierra son conectada a una buena tierra y reduce el peligro de un choque eléctrico. Hay un pequeño peligro de choque eléctrico dela salida de la fuente de poder, cual produce un máximo de 30 voltios cd. Pero, puede haber un gran peligro de choque eléctrico si la salida de la fuente de poder es conectada a un extremado alto voltaje. Algún equipo siendo prendido puede contener alto voltaje y presenta un peligro de choque. Observe precaución. Si la salida de la fuente de poder es flotada (referencia a un voltaje en vez que la tierra) apague la fuente de poder y el equipo bajo prueba cuando este haciendo conexiones. Nunca flote la fuente de poder a un potencial mas grande que 100 voltios pico con respecto a la tierra. PRECAUCIONES DEL EQUIPO Evite usar la fuente de poder en temperaturas ambientales arriba de +40 C. Siempre permita suficiente espacio de aire alrededor de el disipador de calor en al parte trasera de la fuente de poder para una radiación efectiva para prevenir calor interno atrapado. Aunque la fuente de poder esta protegida enconara de daño de polaridad volteada, el circuito que esta prendido no puede incluir tal protección. Siempre cuidadosamente observe la polaridad; polaridad incorrecta puede dañar el equipo bajo prueba. No exceda los voltajes recomendados de los circuitos que son prendidos. Muchos transistores y circuitos integrados no pueden tolerar voltajes de 30 voltios. No hay necesidad de preocuparse acerca de brincos de voltaje o sobresaltos dañando el equip bajo prueba. El entre las terminales de salida de la fuente de poder nunca excede el establecido valor cuando el (Power) switch de poder es apagado o endendido. CONEXIÓN 1. 2. 3. 4. 39 Apague la fuente de poder y el equipo que va ha ser prendido cuando este conectando Conecte la polaridad positive a el dispositivo que va a ser prendido a la terminal roja de la fuente de poder. Conecte la polaridad negative de el dispositivo que va a ser prendido a la terminal negra de la fuente de poder. Fig. 3 ilustra las posibilidades de tierra. a. Si la polaridad negativa de el equipo o el circuito que esta encendido es también el chasis o común, puede ser conectado a tierra por medio de atando la terminal negra a la verde como en Fig. 3A. b. Similarmente, la polaridad positiva puede ser conectada a tierra atando la terminal roja a la verde como es mostrado en la Fig. 3B. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Equipo encendido Equipo encendido Corto A. Corto Tierra,comun con Polaridad negativas B. Tierra,comun con polaridad positiva Figura A y B .Posibilidades de conecciones etierra 40 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Sin Corto C. No referencia a tierra Equipo encendido Sin Corto D. Equipo encendido A tierra,no comun con Polaridades Negativas o positivas Figura 3 (C y D) 41 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN c. Si la referencia de tierra no es requerida, la configuración de Fig. 3C puede ser usada. El diagrama in Fig.3C debería también ser usado donde no es conocido si el chasis es común con la polaridad positiva o negativa. d. el chasis o común de el equipo encendido es separado de ambas polaridades negativa y positiva entradas de poder, use la conexión en Fig. 3D. 5. Observe polaridad apropiada. Si el circuito encendido no esta equipado con protección de polaridad reversa, daño a el circuito puede resultar de una polaridad reversada. Use sondas de color codeé, para conveniencia en identificar polaridad, roja para (+) y negra para (-). 6. Asegúrese que las sondas de conexión ofrecen suficiente capacidad de corriente y baja resistencia entre la fuente de poder y el circuito que esta siendo prendido. OPERACION TIPICA DE VOLTAJE CONSTANTE 1. Antes de conectar el dispositivo para ser encendido por la fuente de poder, determine la máxima carga de corriente segura para el dispositivo que va ha ser encendido y establezca el valor de el limite de corriente (vea “Establecer el limite de corriente” procedimiento en esta sección) 2. Coloque el control de VOLTAJE fino en el centro y el control de VOLTAJE grueso al mínimo (completamente en la dirección en contra de las anejillas de reloj) 3. Apague la fuente de poder y conéctela a el dispositivo que va ha ser prendido. (vea “Conectado” procedimiento en esta sección). 4. Prenda el POWER switch. La CV luz de el indicador debe de prender. Lectura de voltaje de salida en Medidores de voltaje y corriente Ajust al voltaje Deseado CV indicador Prendido Preestablecido Limite de corriente Carga 42 Figura 4. Típica operación de voltaje constante INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 5. xAumente la posición de el VOLTAJE hasta que la Voltaje LED pantalla lea el valor deseado. El control FINO permite mas fácil colocación a un valor especifico. 6. Note la carga de la corriente en la Corriente LED pantalla. 7. Si la carga de corriente excede el limite de corriente establecido, el CV indicador se apagara y el indicador de CC prendera. En este caso, la fuente de poder automáticamente cambiara a el modo de constante corriente, y mas rotación de el control de VOLTAJE no aumentara la salida de voltaje. ESTABLECIENDO EL LIMITE DE CORRIENTE 1. Determine la máxima corriente permitida para el dispositivo que va ha ser encendido. 2. Temporalmente toque la (+) y (-) terminales de la fuente de poder con una sonda de prueba. 3. Rote el control de Voltaje gureso lejos de el cero suficientemente para encender el indicador de CC. 4. Ajuste el grueso y fino CORRIENTE control para el deseado limite de corriente. Lea el valor de la Corriente LED pantalla. 5. El limite de corriente (sobrecarga portección) ha sido establecido. No-camble la posición de los controles de CORRIENTE después de este paso. 6. Remueva el corto circuito entre la (+) y (-) terminales y conecte para la operación de constante voltaje. Lectura de valor del limite de corriente De el medidor Rango medio Adjuste al limite De corriente deseado CC indicado Encendido Corto circuito temporal Figura 5. Estableciendo el limite de correinte 43 OPERACION TIPICA DE CORRIENTE CONSTANTE 1. Antes de conectar el dispositivo que va ha ser encendido por la fuente de poder, determine el voltaje máximo seguro que va ha ser aplicado, y coloque los controles de VOLTAJE para obtener esa lectura de voltaje en la Voltaje LED pantalla. 2. Determine el valor deseado de corriente constante. 3. Ponga el Grueso y Fino conteo de CORRIENTE al mínimo (completamente en contra de la dirección de las anejillas del reloj) 4. Apague la fuente de poder y conéctela al dispositivo que va ha ser encendido 5. Prenda la fuente de poder. El indicador de CC debe de prender. 6. Aumente el Grueso y Fino control de CORRIENTE posición hasta que el valor deseado de constante corriente sea leído en la pantalla, o ponga él limite de corriente en avanzado (antes de conectar la carga) como fue prescribid en el previo “Estableciendo el Limite de Corriente “ procedimiento. 7. Si la corriente de carga cae debajo de el valor de corriente constante, el CC indicador se apagara y el CV indicador prendera. En este caso, la fuente de poder automáticamente cambiara a el modo de voltaje constante, y más rotaciones de los controles de CORRIENTE no aumentaran la salida de corriente. Lea corriente de salida en el medidor Preestablecido Limite de voltaje Ajuste a la corriente Deseada CC indicador Encendido Carga Figura 6.Tipica operación de corriente 44 VOLTAJE CONSTANTE/ CORRIENTE CONSTANTE CARACTERISTICAS Rango de corriente constante La característica de trabajo de esta fuente de poder es llamada un constante voltaje/ constante corriente automático cruce tipo. Esto permite continua transición de constante corriente a constante voltaje modo en respuesta al cambio de carga. La intersección de constante voltaje y constante corriente modos es llamada él punte de cruce. Fig. 7 muestra la relación entre punto de cruce y la carga. Por ejemplo, si la carga es tal que la fuente de poder este operando en el modo de constante voltaje, una salida de voltaje regulada si proveída. La salida de voltaje permance constante cuando la carga aumenta, hacia arriba hasta el punto donde el establecido limite de corriente es alcanzado. En este punto, la corriente de salida se hace constante y la salida de voltaje cae en proporción al aumento en la carga. El punto de cruce es indicado por los LED indicadores en el tablero frontal. El punto de cruce es alcanzado cuando el CV indicado se apaga y el CC indicador se prende. Similarmente, cruce desde la constante corriente al el made de constante voltaje ocurre automáticamente de una disminución de la carga. Un buen ejemplo de esto puede ser vist cuando se carga una batería de 12- voltios. Inicialmente, el voltaje de el circuito abierto de la fuente de poder pudo se establecido para 13.8 voltios. Una batería baja pone una carga pesada en la fuente y operara en el modo de corriente constante, cuando puede ser ajustada a un velocidad de cargado de 1 amp. Cvando la batería se carga, y su voltaje aproxima13.8 voltios, su carga disminuye a el punto donde no mas demanda el completo 1 amp velocidad de carga. Este es el punto de cruce donde la fuente de poder va al modo de constante voltaje. Voltaje de salida Ponto de gruce Rango de voltaje constante Corriente de salida Figura 7. Voltaje constante/Corriente constante características CONECTANDO DOS FUENTES DE PODE EN SERIES Dos Modelo 1735 fuentes de poder pueden ser conectadas en serie para proveer un variable 0-60 voltios salida. En esta configuración la fuente de poder puede dar hasta 3 amps. Vea Fig. 8 por e diagrama reco Cuando conectado en series, los controles de VOLTAJE de cada fuente de poder ejercen control sobre an rango de 0-30 voltios. nexión Sume las lecturas de las LED pantallas juntas on conecte un voltímetro externo a través de al carga para determinar el voltaje total de salida. La corriente de carga puede ser observada desde cualquier fuente; las lecturas serán idénticas porque están conectados en serie. También, porque las fuentes están conectadas en serie, solo es necesario establecer un limite de corriente en una de las fuentes; la otra puede ponerse al máxim 45 Voltaje de salida es igual a la suma de ambas pantallas Lea la corriente de cualquier Los dos lean idénticamente Carga Figura 8 .Conectando dos fuentes de poder en serie 46 Ajuste ambas fuentes de poder a el mismo voltaje salida de corriente es igual a la suma de las dos pantallas Uso de resistores igualadores 0.1? 1W 0.1? 1W Carga Figura 9. Conectando dos fuentes de poder en paralelo 47 CONECTANDO DOS FUENTES DE PODER EN PARALELO Dos fuentes de poder pueden ser conectadas en paralelo para doblar la corriente máxima de corriente. En esta configuración las dos fuentes proveerán dos 0-30 voltios salida hasta 6 amps (mas grueso de sondas es recomendable). Resistor igualador de corriente debe de ser usados como se muestra en la Fig. 9. Pero, la característica protectiva de la limitación de corriente prevendrá daño si la corriente es temporalmente disbalanceada en el arreglo. cada fuente. Sume las dos lecturas de el medidor de corriente para una corriente total de carga, o conecte un ammetro externo en serie con la carga. Si los resistores igualadores de corriente no están bien parejos, es preferible que los voltajes estén ligeramente desbalanceados para lograr un balance de corriente. Asegúrese que las fuentes estén adecuadamente balanceadas para que ambos permanezcan en el modo CV. Cuando este conectado en paralelo y operando el modo de constante voltaje, los controles de VOLTAJE de ambas fuentes deben de ser preestablecidos a el mismo valor. Entonces cuando la carga es conectada, los controles de CORRIENTE de las dos fuentes deben de ser ajustados para aproximadamente la misma corriente de cada unidad. Asegúrese que las dos fuentes permanezcan el el modo CC. Cuando conecte en paralelo y opere en constante voltaje mode, determine el limite total de corriente de la carga y preestablezca la limitación de corriente para cada fuente de poder a la mitad de el valor total de la corriente de la carga. Entonces cuando la carga es conectada, ponga los controles de VOLTAJE en las dos fuentes de corriente para lecturas iguales de voltaje. Esto también debe proveer aproximadamente la misma corriente de 48 APLICACIONES aislada, como el modelo 1735A. El equipo bajo prueba puede contener su propio fuente de poder y operar de ca energía. Un voltaje cd puede estar ya presente en el circuito. Una polaridad de la salida de la fuente de poder es flotada a un punto apropiado en el circuito, como el emisor de un transistor. La otra polaridad de la salida de la fuente de poder es entonces aplicada a otro punto en el circuito , tal como la base de el transistor. Variando el voltaje de la fuente de poder cuando varia el nivel cd en esa etapa, y los efectos pueden ser notados. Un resistor limitador en serie es frecuentemente usado para proteger los circuitos de sobre disipación. GENERAL El modelo 1735A fuente de poder tiene una muy ancha variedad de aplicaciones en el servicio eléctrico y electrónico, laboratorios de ingeniería, manufactura y lugares de prueba, escuelas, para el aficionado. La salida de la fuente de poder es totalmente ajustable desde 0 a 30 voltios y de 0 a 3 amps. Esta flexibilidad las hace adecuadas para la mayoría de las aflicciones que requieran una fuente de poder de cd. SERVICIO ELECTRONICO La mayoría de el revisado electrónico o reparación es hecho en la banca de prueba. La fuente de poder puede proveer la fuente de poder cd para operar un modulo o tablero de circuito en la banca de prueba cuando es removido de su equipo mayor. Puede ser usado para encender portátil, batería-operado equipo y ver el efecto de bajo voltaje de batería. Puede encender equipo de carro como tocadores de cases, equipos de sonido de carro, CB radios, etc. en la banca de prueba. La mayoría de los automóviles y otros vehículos usan un sistema eléctrico de 12-voltios. Aunque el sistema eléctrico es normalmente referido como un sistema de 12-voltios, el voltaje actual de batería cuando esta totalmente cargada es de aproximadamente 14 voltios. La fuente de poder puede ser puesta a 14 voltios para servir equipo de vehículos con el sistema eléctrico de 12- voltios. Algunas camionetas usan un sistema eléctrico de 24 -voltios; pruebas de banca de este equipo con estos sistemas debe de hacerse a 28 voltios. Algunas aplicaciones de servicio requieren la infección de un voltaje cd variable para ciertas pruebas, como revisar los efectos de el AGC bias en un receptor de televisión. Esto requiere un cd fuente de poder MANUFACTURA DE ELECTRONICA En los talleres de manufactura electrónica, la fuente de energía es frecuentemente usado como una fuente de energía cd cuando revisando y ajustando módulos, subsanables, y las unidades completas en las arreas de producción y ensamblado o en la arrea de control de calidad. El instrumento puede ser usado en inspecciones como una fuente de energía para revisar componentes comprados y subasembles. Esta. Fuente de poder es particularmente muy adecuada para las aplicaciones de manufactura por su facilidad de operación y su continuo grado de servicio. Cuando la corriente de carga o el poder disipado total están entre la principales característica que van ha ser medidas, la corriente total de carga y voltaje son fácilmente mostrados en las pantallas LED. El limite de corriente puede ser establecido para que todas la unidades cuales no tengan las especificaciones de la corriente de carga hagan que el indicador CC prenda, y la unidad puede ser rechazada 49 . APLICACIONES LABORATORIO DE DISENO ELECTRONICO El técnico o el ingeniero trabajando en un laboratorio de ingeniería recrié de una fuente de energía cd para prender tableros y circuitos. Esta fuente de poder es ideal porque ve la corriente de salida, el volare de salida, limita la corriente para proteger el circuito, y es ajustable sobre un ancho rango, además tiene excelente regulación y muy baja ondulación. Uso de este instrumento en un laboratorio de ingeniería es muy similar a lo descrito para el servicio de equipo de electrónica y módulos, excepto que mas bajas corrientes prevale en cuando encendiendo circuitos individuales. La característica de limitación de corriente es muy importante en esta aplicación porque puede proteger no-probados circuitos de daño. EDUCACION DE ELECTRONICA Los estudiantes de un currículo en electrónica pueden usar la fuente de poder para encender equipo y circuito come previamente descrito para todas las otras aplicaciones. Adicionalmente, la fuente de poder puede ser usada en el salón de laboratorio para conducir experimentos en los principios de electrónica. En aprender la ley de Ohm, por ejemplo, la relaciones de resistencia, corriente y voltaje son fácilmente demostradas con el uso de la fuente de poder. CARGADO DE BATERIA La fuente de energía también puede ser usada como un cargador de baterías para reemplazar la carga en pilas recargables tal como plomo-ácido, nicol-cadium, y otras tipo alcalino. Refiérase a el fabricante de las baterías para especificaciones de carga para el voltaje y corriente apropiados. Información de carga esta algunas veces escrita en las baterías. El cargado de baterías. Al menos inicialmente, recrié el made de operación de corriente constante. Antes de conectar la fuente de energía a la batería, establezca los controles de VOLTAJE a el completo terminal voltaje cargado especificado por el fabricador de la batería. Apague la fuente de poder cuando la este conectando a la batería. Observe polaridad apropiada y conecte como para operación de corriente constante. Ajuste el control de CORRIENTE para el máximo cargado de corriente especificado por el fabricante de la batería.( Si la máxima corriente de cargado es mas gr ande que la máxima corriente de carga de la fuente de energría, ponga el control de CORRIENTE al máximo). El indicador de CC prendera y la pila se cargara a el preestablecido limite de corriente. Cuando la pila se aproxime a carga completa, el voltaje en sus terminales se aproximara a el de salida de la fuente de energía y la corriente empezara a decaer. La fuente de energía puede automáticamente cambiar a operación CV (Voltaje constante). Cuando esto ocurra, la fuente de poder continuara dando una carga triple. 50 MANTENIMIENTO PRECAUCION Las siguientes instrucciones son solo para el uso de personal calificado. Para evitar choque eléctrico, no haga ningún servicio otro que el contenido en las instrucciones de operación al menos que este calificado para hacerlo. 1. 2. REMPLAZO DE FUSIBLE Si el fusible se quema, la CV,CC o LED medidores indicadores se encenderán y la fuente de energía no funcionara. El fusible no debe de estar normalmente abierto al menos que un problema se haya desarrollado en la unidad. Trate de deterimar y corregir la causa de el fusible quemado, entonces cambie solo con un fusible de el adecuado ratina. Para 120 V operación uno de 2.5A, 250V fusible debe de ser usado y para 220/230 o 240V operación un 1.5A, 250V fusible debe de ser usado. El fusible esta localizado en el panel trasero. (vea Fig.2) Verdee tierra Blanco=220VCA (neutral) Negro =220/230/240VCA (caliente) 4. Asegúrese que el tapón este conectado correctamente antes de usar la fuente de poder. 5. Llame la fabrica si esta inseguro acerca de el método de alambrado. 3. Asegúrese que el cordón de poder este desenchufado Determine el voltaje deseado y cambie el switch de bajada a el voltaje apropiado Para cambiar el CA tapón para un especifico país, use el siguiente diagrama para la correcta conexión AJUSTES Esta unidad fue precisamente ajustada en la fabrica antes de enviarla. Reajustamiento es solo recomendado si reparaciones han sido hechas en un circuito que afecte el ajuste de precison, o si usted tiene una razón de creer que la unidad esta fuera de ajuste. Pero ajustes solo deben de ser intentados si un milímetro con una precisión de 0.1% cdv o mejor esta disponible (B & K Precision Modelo 390 o equivalente). CONVERSION DE LINEA DE VOLTAJE, LINEAS INTERNACIONALES El 1735A Modelo fuente de poder puede ser cambiado de 110 VCA a 220/230/240VCA por un switch localizado en el panel trasero. Para convertir a una línea de voltaje diferente, haga el siguiente procedimiento. 51 1735A CALIBRACION Si ajustes son requeridos, use el siguiente procedimiento. Lugares de ajuste son mostrados en Fig. 11. 1. Ponga el panel delantero de controles de el Modelo 1735 como sigue: 6. 7. Grueso y Fino VOLTAJE controles completamente en la dirección de la anejillas del reloj Grueso y Fino CORRIENTE controles completamente en la dirección de las manejillad del reloj Switch de poder en encendido 2. Conecte el multimero para medir el voltaje al perno 7 de IC2 con respecto al el panel delantero rojo (+) jack de salida. Ajuste R21 por –5.00 voltios en el multimetro. 3. Conecte el multimetro para medir el voltaje al perno 1 de IC2 con respecto a el panel delantero rojo (+) jack de salida. Ajuste R63 para 0+/-10mV en el multimetro. 4. Conecte el multimetro para medir CD voltaje entre el negro(-) y rojo(+) jack de salida. El voltaje debe de ser 30 a 32 voltios, el indicador verde debe de estar prendido, y el rojo CC indicador apagado. 5. Ponga el panel delantero control Fino de VOLTAJE para una lectura de 30 voltios en el multimetro. Ajuste el de arriba VERDE R34 para una lectura en el medidor de el 8. panel delantero de 30 votios en el medidor VERDE DE VOLTAJE. Ponga el panel delantero control Grueso de VOLTAJE para una lectura de 04.0 a 06.0 voltios en el medidor VERDE de VOLTAJE. Conecte el mutimetro para leer entre el negro y rojo jack de salida, usando el rango de 10 amps. El CC indicador rojo debe de apagarse. Ponga el panel delantero contro Fino de CORRIENTE para una lectura de 3.00 amps en el multimetro. Ajuste mas bajo ROJO R304 para una lectura en el medidor de el panel delantero de 3.0 amps en el medidor ROJO de CORRIENTE. SERVICIO DE REPARACION DE EL INSTRUMENTO Por la habilidades especializadas y el equipo requerido para la reparación y calibración, muchos clientes prefieren depender en B & K para este servicio. Nosotros mantenemos una red de B&K Precision agencias autorizadas de servicio para este propósito. Para usar este servicio, aunque si el instrumento ya no esta bajo garantía, siga las instrucciones en el INTRUCCIONES DE EL SERVICIO DE GARANTIA sección de este manual. Hay un cargo nominal por instrumentos fuera de garantía. 52 INFORMACION DE SERVICIO Servicio de Garantía: Por favor regrese el producto en el empaquetado original con prueba de la fecha de la compra a la dirección debajo. Indique claramente el problema en escritura, incluya todos los accesorios que se estan usado con el equipo. Servicio de No Garantía: Por favor regrese el producto en el empaquetado original con prueba de la fecha de la compra a la dirección debajo. Indique claramente el problema en escritura, incluya todos los accesorios que se estan usado con el equipo. Clientes que no tienen cuentas deben de incluir pago en forma de queque, orden de dinero, o numero de carta de crédito. Para los precisos mas corriente visite www.bkprecision.com y oprime “service/repair”. Vuelva toda la mercancía a B&K Precision Corp. con el envío pagado por adelantado. La carga global de la reparación para el servicio de la No-Garantía no incluye el envío de vuelta. El envío de vuelta a las localizaciones en norte americano es incluido para el servicio de la garantía. Para los envíos de noche y el envío del no-Norte los honorarios americanos satisfacen el contacto B&K Precision Corp. B&K Precision Corp. 22820 Savi Ranch Parkway Yorba Linda, CA 92887 www.bkprecision.com 714-921-9095 Incluya con el instrumento la dirección de vuelto para envío, nombre del contacto, número de teléfono y descripción del problema. 54 DOS-ANOS DE GARANTIA LIMITADA B&K Precision Corp. Autorizaciones al comprador original que su productos y componentes serán libre de defectos por el periodo de dos anos desde el día en que se compro. B&K Precision Corp. sin carga, repararemos o sustituir, a nuestra opción, producto defectivo o componentes. Producto devuelto tiene que ser acompañado con prueba de la fecha del la compra en la forma de un recibo de las ventas. Para obtener cobertura en los EE.UU., este producto debe ser registrado por medio de la forma de registro en www.bkprecision.com dentro de quince (15) días de la compra de este producto. Exclusiones: Esta garantía no se aplica en el evento de uso en error o abuso de este producto o el resultado de alteraciones desautorizado o reparaciones. La garantía es vacía si se altera, se desfigura o se quita el número de serie. B&K Precision Corp. no será obligado a dar servicio por danos consecuente, incluyendo sin limitaciones a danos resultando en perdida de uso. Algunos estados no permiten limitaciones de daños fortuitos o consecuentes. Tan la limitación o la exclusión antedicha puede no aplicarse a usted. Esta garantía le da ciertos derechos y pueden tener otros derechos, cuales cambian estado por estado. B&K Precision Corp. 22820 Savi Ranch Parkway Yorba Linda, CA 92887 www.bkprecision.com 714-921-9095 Numero de Modelo: Fecha de compra: 55 SEGURIDAD DE EL EQUIPO DE PRUEBA (Continua de adentro de la pasta de enfrente) Si es posible, familiarícese con el equipo que va ha ser revisado y el lugar de los puntos de alto voltaje. Pero, recure que alto voltaje puede aparecer en puntos inesperados en equipo defectivo 5. Use un piso de material insuflado o un largo, insuflado tapete para parase en el, y una superficie de trabajo insuflada el la cual pueda poner el equipo; y asegurese que estas superficies no estén húmedas o mojadas. 6. Cuando este probando equipo encendido por ca, la linea de voltaje de corriente alterna esta usualmente presente en algunos de los circuitos de entrada tal como el switch de encendido / apagado, fusibles, transformador de poder, etc. “Cualquier tiempo” que el equipo este conectado a un enchufe de ca. 7. B & K Precision productos no estan autorizados en ninguna aplicación que incluya contacto directo entre nuestro producto y el cuerpo humano, o para uso como un componente critico en un dispositivo o sistema de soporte de vida. Aqui, ‘contacto directo” se refiere a cualquier conexión de o a nuestro equipo a través de cualquier cableado o mecanismo de cambio. Un “ componente critico” es un componente de un dispositivo o sistema de soporte de vida cual falla a funcionar puede esperar razonablemente causar una falla de el dispositivo o sistema, o afectar su seguridad o eficacia. Nunca trabaje solo. Algvien debe de estar cerca para prestar ayuda si necesaria. Entrenamiento en CPR (cardio- pulmonaria resucitación) primeros auxilios es altamente recomendado 4. 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

B&K 0-3A Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas