Hamilton Beach 33148 - Slow Cooker, 33148 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hamilton Beach 33148 - Slow Cooker Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Slow Cooker
Mijoteuse
Olla de cocción
English ...................... 2
Français .................. 10
Español .................. 18
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for delicious
recipes, tips, and to register your
product online!
Consultez hamiltonbeach.ca pour de
délicieuses recettes, des conseils pratiques
et pour enregistrer votre produit !
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN: 1.800.267.2826
840180701 ENnv01.qxd:Layout 1 7/24/09 10:45 AM Page 1
18
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. No toque superficies calientes. Use los mangos o las perillas.
4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja
el cordón, el enchufe ni la base en agua ni en ningún otro líquido.
5. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños utilicen
aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños.
6. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes
de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar alguna
pieza.
7. No opere ningún aparato eléctrico si el cordón o el enchufe están
averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste
se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número
de llamada gratis de servicio al cliente, para obtener información
sobre el examen, la reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de
electrodomésticos puede causar incendios, choques eléctricos
o lesiones.
9. No lo use al aire libre.
10. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa o de
un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo
la superficie de una estufa.
11. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas
caliente o de un quemador eléctrico, ni dentro de un horno
caliente.
12. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato
electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos
calientes.
13. Para desconectar la olla eléctrica de cocimiento lento, coloque
la perilla en la posición apagada (OFF); saque el enchufe del
tomacorriente.
14. Precaución: Para evitar daños o peligros de choque eléctrico no
cocine sobre la base. Cocine solamente dentro del revestimiento
desmontable.
15. Evite cambios repentinos de temperatura, como la adición de
alimentos refrigerados en una el recipiente de cerámica caliente.
16. No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que no
sea el indicado.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
840180701 SPnv01.qxd:Layout 1 7/24/09 10:48 AM Page 18
19
INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
Este producto está concebido para la preparación, cocción y servicio
de alimentos. Este producto no está concebido para su uso con
materiales o productos no alimenticios.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el ries-
go de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una
dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar
el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna man-
era o utilizando un adaptador. Si el enchufe no embona, inviértalo.
Si aún así no embona, llame a un electricista para que reemplace el
tomacorriente.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. Las especificaciones eléctricas
nominales del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
especificaciones nominal de la cafetera. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mesa
o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse
accidentalmente.
TAPA Y OLLA: PRECAUCIONES E INFORMACIÓN
• Por favor maneje la Olla y Tapa cuidadosamente para asegurarles
una vida larga.
• Evite cambios repentinos y extremos de temperatura. Por ejemplo,
no coloque una Tapa u Olla caliente en agua fría o sobre una
superficie húmeda.
• Evite golpear al Olla y Tapa contra el fregadero u otra superficie
dura.
• No use la Olla o Tapa si está astillada, quebrada o severamente
tallada.
• No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.
• La parte inferior de la Olla es muy áspera y puede dañar una
cubeirta. Tenga precaución.
• La Olla y tapa pueden volverse muy calientes. Tenga precaución.
No los ponga directamente sobre ninguna superficie o cubierta
desprotegida.
• La Olla puede usarse en microondas y es a prueba de hornos,
pero nunca caliente la Olla cuando esté vacía. Nunca coloque la
Tapa en un quemador o sobre la estufa. No coloque la Tapa en un
horno de microondas, horno convencional o sobre la estufa.
• La vasija de aperitivos más pequeña se alojará dentro de la vasija
de 4 cuartos más grande para su almacenaje.
REMUEVA LA TAPA Y OLLA
Cuando remueva la Tapa, inclínela de manera que la abertura quede
hacia otro lado que no sea hacia usted para evitar quemaduras por
el vapor.
Los lados de la Base de la olla de cocimiento lento se ponen muy
calientes debido a los elementos caloríficos localizados en ella. Use
las manijas en la base si es necesario. Use guantes para remover la
Olla.
840180701 SPnv01.qxd:Layout 1 7/24/09 10:48 AM Page 19
20
Partes y Características
Tapa
Base
Perilla de Control
Olla para Aperitivos
de 2 Cuartos
NOTA: La vasija de
2 cuartos tiene el
único propósito de
cocinar aperitivos.
Manijas
de la Base
Luz Indicadora
de Encendido
Capacidad de Olla
Para mejores resultados, llene la olla al menos a la mitad pero no más de una pulgada del borde. Deje aproximadamente dos pulgadas entre
el alimento y el borde de la vasija cuando cocine sopas y guisados. Si sólo se llena a la mitad, revise que esté preparado 1 o 2 horas antes del
tiempo de la receta.
NOTAS:
• Su olla de cocción lenta viene con dos vasijas de cocción: La olla grande de 4 cuartos (4 l) y la olla pequeña de 2 cuartos (2 L) para aperitivos.
Sólo cocine en una vasija a la ver — nunca cocine en ambos recipientes juntos a la misma vez.
• La tapa de vidrio incluida se ajusta a ambas vasijas y puede ser usada de manera intercambiada.
Vasija de
4 Cuartos (4 L)
840180701 SPnv01.qxd:Layout 1 7/24/09 10:48 AM Page 20
21
Cómo Usar Su Olla de Cocimiento Lento
2 3
4
Escoja la vasija deseada para su receta (la vasija pequeña de tamaño de
aperitivos o la vasija grande de 4 cuartos). Nunca cocine en ambas vasijas
a la vez.
5
6
Cuando termine de cocer, apáguela.
Peligro de Seguridad de Comida. El alimento debe estar lo suficiente caliente para prevenir el crecimiento de bacterias antes de usar el
ajuste Mantener Caliente. El ajuste de Mantener Caliente debe ser usado solamente después de que una receta ha sido cocinada completamente. No recaliente
la comida en el ajuste para Mantener Caliente. Si la comida ha sido cocinada y luego refrigerada, recaliente en Bajo o Alto, luego cambie a Mantener Caliente.
Visite foodsafety.gov para más información. Antes de usar por primera vez: Lave la tapa y ambas vasijas en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque.
w ADVERTENCIA
1
¡Visite hamiltonbeach.com para recetas deliciosas,
consejos y para registrar su producto en línea!
840180701 SPnv01.qxd:Layout 1 7/24/09 10:48 AM Page 21
22
Limpieza y Cuidado
Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable,
enchufe o base en ningún líquido.
w ADVERTENCIA
3
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
1 2
Deje enfriar; luego remueva la
vasija. No toque una vasija caliente
con las manos descubiertas.
4
Aloje las vasijas cuidadosamente
para prevenir que se rompan o
dañen los bordes.
840180701 SPnv01.qxd:Layout 1 7/24/09 10:48 AM Page 22
23
Concejos para Cocinar Lento
• Cuando use la vasija de 2 cuartos (2 L) para cocinar queso,
contenido alto en azúcar o recetas de chocolate, use el ajuste
bajo y menee frecuentemente para prevenir que se queme.
• La vasija debe estar al menos de la mitad a tres cuartos de llena para
mejores resultados. Si sólo se llena a la mitad, revise que esté
preparado 1 o 2 horas antes del tiempo de la receta.
• No se requiere menear cuando se cocina lento y remover la tapa de
vidro resulta en una gran pérdida de calor y puede necesitar que se
extienda el tiempo de cocinado. Sin embargo, si se cocina en Alto,
puede querer menear ocasionalmente.
• Si cocina sopas o guisados, deje un espacio de 2 pulgadas (5 cm)
entre la parte superior de la olla y la comida de manera que la receta
pueda hervir.
• Muchas recetas requieren cocerse todo el día. Si su programa matutino
no le deja tiempo para preparar una receta, hágalo la noche anterior.
Coloque todos los ingredientes en la olla, cubra con la tapa y refrigere
durante la noche. En la mañana, coloque la olla en la base.
• No use carne congelada sin cocer en la olla de cocimiento lento.
Descongele la carne o pollo antes de cocinarla lento.
• Algunos alimentos no se adaptan a un cocimento extendido en una
olla de cocimiento lento. La pasta, mariscos, leche, crema o crema
agria deben de agregarse 2 horas antes de servirse. La leche evaporada
o sopas condensadas son perfectas para el cocimiento lento.
• Entre más contenido de grasa tenga la carne, menos líquido necesita.
Si cocina carne con alto contenido de grasa, coloque rebanadas
gruesas de cebolla debajo de la carne de manera que la carne no
se asiente (y cocine) en la grasa.
• Las ollas de cocimiento lento permiten muy poca evaporación. Si
hace su sopa, guisado o salsa favorita, reduzca el líquido indicado
en la receta original. Si está muy espeso, se puede agregar líquido
posteriormente.
• Si cocina una cacerola de tipo vegetal, necesita haber líquido en el
recipiente para prevenir que se quemen los lados de la olla.
¡Visite hamiltonbeach.com para recetas deliciosas,
consejos y para registrar su producto en línea!
840180701 SPnv01.qxd:Layout 1 7/24/09 10:48 AM Page 23
24
PROBLEMA POTENCIAL
A la comida le falta cocer.
La comida no se coció
después de la cantidad de
tiempo recomendada por
mi receta.
Mi comida se coció de
más. ¿Por qué?
PROBABLE CAUSA
• ¿Se cocinó la comida en el ajuste de Mantener Caliente? No cocine en Mantener Caliente; siempre
cocine en los ajustes de calor Alto o Bajo.
• ¿Se interrupió la corriente?
• ¿Seleccionó el ajuste de calor Bajo, pero uso el tiempo de cocción basado en el ajuste de calor Alto?
• ¿Colocó la tapa correctamente en la olla?
• Esto se puede deber a las variaciones de voltaje (que es común en todos lados) o la altitud. Las ligeras
fluctuaciones en la corriente no tienen efectos notables en la mayoría de los aparatos. Sin embargo,
puede alterar los tiempos de cocción en una olla de cocimiento lento al extender los tiempos de coc-
ción. De un tiempo suficiente y seleccione el ajuste de calor adecuado. Aprenderá con la experiencia si
se requiere de un tiempo menor o mayor.
• ¿Estaba al menos medio llena la olla? La olla de cocimiento lento ha sido diseñada para cocer comple-
tamente el alimento con una olla llena. Si la olla está sólo llena a la mitad, revise que esté lista 1 a 2
horas antes del tiempo de la receta.
• ¿Seleccionó el número correcto de horas basado en la temperatura de cocción (Bajo o Alto)?
• Los alimentos continuarán incrementando la temperatura después que la temperatura deseada se ha
alcanzado.
Resolviendo Problemas
840180701 SPnv01.qxd:Layout 1 7/24/09 10:48 AM Page 24
25
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en
mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840180701 SPnv01.qxd:Layout 1 7/24/09 10:48 AM Page 25
26
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100 • Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
840180701 SPnv01.qxd:Layout 1 7/24/09 10:48 AM Page 26
Modelo: Tipo: Características Eléctricas:
33148 SC36 120V~ 60Hz 195W
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
7/09
840180701
840180701 SPnv01.qxd:Layout 1 7/24/09 10:48 AM Page 28
1/28