Yamaha NS-SW050 El manual del propietario

Categoría
Amplificadores de audio
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

i Es
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1 Lea estas instrucciones.
2 Guarde estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo únicamente con un paño seco.
7 No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato
siguiendo las instrucciones del fabricante.
8 No instale el aparato cerca de fuentes de calor, por
ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
9 No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de
la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada
tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una
clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una
espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga
se proporcionan para su seguridad. Si la clavija que se
proporciona no entra en su toma de corriente, consulte
a un electricista para reemplazar la toma de corriente
obsoleta.
10 Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise
ni quede aplastado, especialmente en las clavijas,
tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato.
11 Utilice solamente los accesorios suministrados por el
fabricante.
12 Utilice el aparato únicamente
con el carrito, soporte, trípode,
ménsula o mesa especificado
por el fabricante, o que se
vende con el propio aparato.
Cuando utilice un carrito,
tenga cuidado al mover la
combinación del carrito y el
aparato para evitar que se
caiga y se estropee.
13 Desenchufe este aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo utilice durante largos
periodos de tiempo.
14 Solicite todos los trabajos de reparación solamente a
personal cualificado. Las reparaciones serán necesarias
cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma:
cuando se haya estropeado el cable o la clavija de
alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan
caído objetos en el interior del aparato, cuando éste
haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad,
cuando no funcione normalmente o cuando se haya
caído.
Queremos que escuche toda la vida
Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la
Asociación de Industrias Electrónicas deseamos que saque
el mejor partido a su equipo utilizándolo en un nivel
seguro. Un nivel que permite que el sonido llegue alto y
claro pero sin ser retumbante o con molestas distorsiones y,
lo que es más importante, sin afectar a sus sensibles oídos.
Dado que a menudo el daño auditivo
como resultado de sonidos a alto
volumen no se puede detectar hasta
que es demasiado tarde, Yamaha y el
Grupo de Electrónica de Consumo de
la Asociación de Industrias
Electrónicas le recomendamos que
evite la exposición prolongada a
niveles excesivos de volumen.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA.
EL USUARIO NO DEBERA DAR NINGUN TIPO DE
SERVICIO A NINGUNA PARTE INTERNA. DEBERA
SER REALIZADO SOLO POR PERSONAL DE
SERVICIO CALIFICADO.
Explicación de símbolos gráficos
El símbolo del rayo con una flecha, en el
interior de un triángulo equilátero, tiene la
intención de alertar al usuario de la presencia
en el interior del producto de “tensiones
peligrosas”, sin aislamiento, y de una
magnitud suficiente como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene como objeto alertar
al usuario de importantes instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento
(reparaciones) en la literatura que acompaña
al aparato.
IMPORTANTE
Anote el número de serie de esta unidad en el espacio a
continuación.
MODELO:
Núm. de serie.:
El número de serie se encuentra en la parte posterior de
la unidad. Guarde este Manual de instrucciones en un
lugar seguro para su futura referencia.
ii Es
Español
Gracias por haber escogido este producto Yamaha.
Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes
de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se
responsabilizará de cualquier daño o lesión causada por no
seguir las precauciones que aparecen a continuación.
Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor
rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro
para utilizarlo como referencia en el futuro.
Instale la unidad en un lugar fresco, seco y limpio,
alejado de ventanas, aparatos que produzcan calor,
lugares con muchas vibraciones, polvo, humedad o frío.
Evite aparatos que causen ruidos de zumbido
(transformadores y motores). Para evitar incendios o
descargas eléctricas, no exponga el altavoz a la lluvia o
al agua.
El voltaje que se debe utilizar ha de ser el mismo que el
especificado en el panel trasero. Si utiliza esta unidad
con un voltaje superior al especificado podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica.
No fuerce los interruptores, controles o cables de
conexión. Cuando mueva esta unidad, desconecte
primero el cable de alimentación y los cables conectados
a otros equipos. No tire nunca de los cables.
Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo
prolongado (por ejemplo, durante las vacaciones, etc.)
desconecte el enchufe de alimentación de CA de la toma
de corriente.
Para evitar daños debidos a relámpagos, desenchufe el
cable de alimentación de CA durante tormentas
eléctricas.
Este sistema irradia calor por el panel trasero, ya que
tiene un amplificador de potencia incorporado. Coloque
la unidad separada de las paredes, dejando al menos
20 cm de espacio encima, detrás y a ambos lados de la
unidad para evitar un incendio o cualquier otro tipo de
daño. Tampoco se debe colocar con el panel trasero
contra el suelo o apoyado sobre otras superficies.
No cubra el panel trasero de la unidad con papel de
periódico, manteles, cortinas, etc. para no obstruir la
radiación de calor. Si aumenta la temperatura en el
interior de la unidad, podría originarse un incendio,
averiar la unidad o sufrir lesiones personales.
No coloque los siguientes objetos sobre esta unidad:
- Vidrio, porcelana, objetos metálicos pequeños, etc.
Si el vidrio, etc., se cae por la vibración y se rompe,
puede provocar heridas.
- Una vela encendida, etc.
Si la vela se cae por la vibración puede provocar un
incendio y heridas.
- Un recipiente con agua
Si el recipiente se cae por la vibración y el agua se
derrama puede provocar daños en el altavoz o recibir
una descarga eléctrica.
No coloque la unidad en un lugar donde puedan caer
objetos extraños como gotas de agua. Podría provocar un
incendio, dañar el altavoz o sufrir lesiones personales.
Nunca ponga las manos o un objeto extraño en el puerto
YST, situado a la derecha de esta unidad. Cuando mueva
la unidad, no toque el puerto, ya que podría causar
lesiones personales o la unidad podría averiarse.
Nunca coloque un objeto frágil cerca del puerto YST de
esta unidad. Si el objeto se cae o se vuelca debido a la
presión del aire, podría provocar averías en la unidad o
lesiones personales.
No abra nunca la carcasa. Podría provocar una descarga
eléctrica, ya que esta unidad es de alto voltaje. También
podría provocar lesiones personales o averiar la unidad.
Si algo cae en el equipo, póngase en contacto con su
distribuidor.
Si utiliza un humidificador, es muy importante evitar la
condensación dentro esta unidad. Para ello, deje siempre
suficiente espacio alrededor de esta unidad y evite el
exceso de humidificación. La condensación podría
causar un incendio, averiar la unidad o producir una
descarga eléctrica.
Las frecuencias de ultragraves generadas por esta unidad
pueden hacer que el tocadiscos emita un sonido de
aullido. En este caso, aleje la unidad del tocadiscos.
La unidad podría averiarse si se escucharan
continuamente ciertos sonidos en el nivel máximo de
volumen. Por ejemplo, si se escuchan ondas sinusoidales
de 20 Hz - 50 Hz con el disco de prueba, sonidos graves
de instrumentos electrónicos, etc.; o cuando la aguja del
tocadiscos toque la superficie de un disco, reduzca el
nivel de volumen para evitar que se dañe el equipo.
Si se escuchan sonidos distorsionados (por ejemplo
sonidos raros, “golpeteos” o “martilleos” intermitentes)
provenientes de la unidad, baje el nivel del volumen. Si
se reproducen pistas de sonido de películas de baja
frecuencia, sonidos con bajos fuertes o música de
similares características a volumen muy alto, se podría
averiar el sistema de altavoces.
La vibración generada por frecuencias ultragraves
podría distorsionar las imágenes de un televisor. En este
caso, aleje el sistema del televisor.
No limpie la unidad con disolventes químicos: podría
dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco para la
limpieza.
No deje de leer la sección “LOCALIZACIÓN DE
AVERÍAS” donde se dan consejos sobre los errores de
utilización antes de llegar a la conclusión de que la
unidad está averiada.
Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde se
pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación.
La instalación en un lugar seguro es responsabilidad
del propietario. Yamaha no se hace responsable de
ningún accidente provocado por una instalación
incorrecta del altavoz.
PRECAUCIÓN: lea esta información antes de utilizar la
unidad
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA
UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
iii Es
SELECTOR DE VOLTAJE
(Solamente en modelos para Asia y Generales)
El interruptor de selección de tensión situado en el
panel trasero de esta unidad debe ajustarse a la
tensión principal de su emplazamiento ANTES de
enchufar esta unidad a la corriente eléctrica. La
selección de voltajes es para CA de 110-120/220-
240 V a 50/60 Hz.
Esta unidad no se desconecta de la fuente de
alimentación de CA si está conectada a una toma de
corriente, aunque la propia unidad esté apagada. En
este estado, la unidad ha sido diseñada para que
consuma una cantidad de corriente muy pequeña.
Para Clientes En Canadá
Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de hacer
coincidir la hoja ancha del enchufe en la ranura ancha
e insértelo por completo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Los altavoces de esta unidad utilizan imanes. No
coloque objetos sensibles al magnetismo, como
televisores con tubo de rayos catódicos, relojes,
tarjetas de crédito, disquetes etc., encima o al lado de
esta unidad.
Cuidados del potenciador de graves
Cuando limpie esta unidad, no utilice productos
químicos (como alcohol o disolventes): podrían dañar
el acabado. Utilice un paño limpio y seco para la
limpieza. Para las manchas más difíciles, humedezca
un paño en agua, frote la mancha y seque la zona con
el paño.
(Para modelos con acabado pulido) No golpee la
superficie del instrumento con objetos metálicos, de
porcelana ni con objetos duros de cualquier otro tipo,
ya que el acabado podría agrietarse o desprenderse.
Proceda con cuidado.
1 Es
Español
CARACTERÍSTICAS.................................................... 1
CONTROLES Y SUS FUNCIONES............................. 1
UBICACIÓN.................................................................. 2
CONEXIONES............................................................... 3
Conexión con el terminal de salida de subwoofer
o los terminales (con clavija) de salida de línea del
amplificador......................................................................... 3
Enchufe el altavoz de ultragraves a la toma
de corriente de CA..................................................... 3
AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE
UTILIZARLO
................................................................... 4
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY II......................................................... 5
TWISTED FLARE PORT............................................... 5
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS.................................. 6
ESPECIFICACIONES ................................................... 7
Característica de frecuencia....................................... 7
Este sistema de altavoces de ultragraves emplea
Tecnología avanzada de servo activo de Yamaha
(Advanced Yamaha Active Servo Technology) II que ha
sido desarrollada para reproducir sonidos supergraves de
excelente calidad. (Consulte la página 5 para obtener
más información sobre Advanced Yamaha Active Servo
Technology II.) Este sonido de supergraves añade un
efecto más realista de cine en casa a su sistema de audio.
Twisted Flare Port, para una reproducción más fluida de
los sonidos ultragraves.
La forma abocinada y delicadamente trenzada difunde el
vértice de aire generado en torno al borde del puerto,
creando un flujo de aire suave. Esto reduce el ruido
externo no presente en la señal de entrada original y
proporciona una reproducción de frecuencia baja nítida
y precisa.
1 Twisted Flare Port
Da salida a sonidos ultragraves.
2 Control VOLUME
Ajusta el nivel del volumen. Gire el control a la
derecha para subir el volumen y a la izquierda para
bajarlo.
3 Indicador de alimentación
Se ilumina en verde si el interruptor POWER está en la
posición ON; se apaga cuando el interruptor POWER
está en la posición OFF.
4 Terminal INPUT (FROM AMPLIFIER)
Utilizado para conectar el altavoz de ultragraves con el
terminal de altavoz de ultragraves del amplificador.
(Consulte “CONEXIONES” para obtener más
información.)
5 Interruptor POWER
Pulse este interruptor hasta la posición ON para
encender el altavoz de ultragraves. Pulse de nuevo este
interruptor hasta la posición OFF para apagar el
altavoz de ultragraves.
6 Interruptor VOLTAGE SELECTOR
(Solamente en modelos para Asia y Generales)
Si la presente configuración de tensión no es correcta,
ajuste el interruptor a la tensión adecuada de su zona
(110-120/220-240 V).
Consulte a su distribuidor en caso de no estar seguro de
la configuración correcta.
CONTENIDO
CARACTERÍSTICAS
CONTROLES Y SUS
FUNCIONES
ADVERTENCIA
Es muy importante desenchufar el altavoz de
ultragraves antes de configurar correctamente el
interruptor VOLTAGE SELECTOR.
6
1
2
5
3
4
Parte delantera
Parte
trasera
2 Es
Dado que las frecuencias más bajas de las señales de audio disponen de amplias longitudes de onda, son prácticamente no
direccionales para el oído humano. La gama de ultragraves no crea una imagen estéreo. Por lo tanto, un único subwoofer
puede ser suficiente para producir un sonido de ultragraves de alta calidad.
La colocación de el subwoofer demasiado cerca de un televisor con tubo de rayos catódicos puede afectar al color de la
imagen o provocar un zumbido. En este caso, coloque el subwoofer y el televisor alejados para evitar que se produzcan
estos efectos. Este problema no se da con los televisores con pantalla LCD o de plasma.
Si el volumen del altavoz es demasiado alto, los muebles o los cristales pueden resonar e incluso el propio subwoofer
podría vibrar. En tal caso, baje el nivel del volumen. Para limitar la resonancia, utilice una cortina gruesa o un tejido
similar que absorba con efectividad las vibraciones del sonido. Cambiar la ubicación del subwoofer también puede
resultar útil.
UBICACIÓN
A
o
( : subwoofer, : altavoz delantero)
B
o
Nota
También se puede utilizar la
colocación mostrada en la
figura de la derecha. Sin
embargo, si el sistema del
subwoofer se coloca
orientado directamente hacia
la pared, el efecto de los
graves podría perderse debido
a la cancelación de fase
provocada por la interferencia
entre los sonidos directos y
reflejados.
Para evitar que esto suceda,
coloque el sistema del
subwoofer en ángulo.
(Figuras y )
Nota
Se puede dar el caso
de que no se logren
suficientes sonidos de
ultragraves desde el
subwoofer debido a
las ondas
estacionarias.
A
B
Nota
3 Es
Español
Desenchufe el subwoofer y otros componentes de
audio y video antes de realizar las conexiones, y no los
vuelva a enchufar hasta que se hayan realizado todas
las conexiones.
Los métodos de conexión y los nombres de los
terminales en su componente (por ejemplo,
amplificador o receptor) pueden ser distintos de los
que se emplean en este manual. Consulte el manual
del usuario que venía con su componente.
Después de realizar las conexiones, asegúrese de que
el cable está conectado con firmeza.
Conecte el terminal de salida de subwoofer del
amplificador (o receptor AV) con un cable de audio con
clavija disponible en el mercado.
Si el amplificador (o receptor AV) no tiene un terminal de
salida de subwoofer, conéctelo al terminal de salida de
línea (como PRE OUT).
Enchufe el altavoz de ultragraves y otros componentes de
audio/video después de que haya finalizado todas las
conexiones en las tomas de CA.
CONEXIONES
Nota
Conexión con el terminal de salida
de subwoofer o los terminales (con
clavija) de salida de línea del
amplificador
Amplificador (el panel trasero puede
variar según el modelo).
Enchufe el altavoz de ultragraves a la
toma de corriente de CA
A una toma de
corriente de CA
4 Es
Antes de utilizar el altavoz de ultragraves, ajuste el altavoz de ultragraves para obtener el balance de volumen óptimo entre
el altavoz de ultragraves y los altavoces principales. Para ello, siga el procedimiento que se describe a continuación.
1 Ajuste el control VOLUME al mínimo (0).
2 Conecte la alimentación de los demás componentes.
3 Asegúrese de que el interruptor POWER esté en la posición ON.
* El indicador de alimentación se ilumina de color verde.
4 Reproduzca una fuente que contenga componentes de baja frecuencia y ajuste el control de volumen del amplificador
hasta el nivel de escucha deseado.
5
Suba el volumen gradualmente para ajustar el volumen entre el altavoz de ultragraves y los altavoces principales.
Para obtener un sonido de graves más natural, mantenga el volumen del altavoz de ultragraves en un nuevo que
prácticamente indistinguible del resto de altavoces.
Se recomienda ajustar el control VOLUME en la mitad cuando se utiliza un equipo de cine en casa multicanal.
AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES
DE UTILIZARLO
Nota
5 Es
Español
En 1988, Yamaha comercializó unos sistemas de altavoces que utilizaban la tecnología YST (Yamaha Active Servo
Technology, Tecnología avanzada de servo activo de Yamaha) para posibilitar una reproducción de graves potente y de
alta calidad. Esta técnica utiliza una conexión directa entre el amplificador y el altavoz, permitiendo una gran precisión en
transmisión de señales y control de altavoces.
Dado que esta tecnología utiliza unidades de altavoces
controlados por el impulso de impedancia negativa
del amplificador y por la resonancia generada entre el
volumen y el puerto de la carcasa del altavoz, se crea
una energía resonante (el concepto de “altavoz de aire
para graves”) superior a la del método estándar de
reflexión de graves. Esto permite una reproducción de
graves en carcasas mucho más pequeñas de lo que era
posible hasta ahora.
La tecnología Advanced YST II de Yamaha,
recientemente desarrollada, añade perfecciona
considerablemente la Yamaha Active Servo
Technology, lo que permite un mejor control de las
fuerzas que inciden en el amplificador y el altavoz.
Desde el punto de vista del amplificador, la
impedancia del altavoz cambia según la frecuencia
de sonido. Yamaha ha desarrollado un nuevo diseño
de circuitos que combina los impulsos de impedancia negativa y corriente constante, lo cual permite un funcionamiento
más estable y una reproducción clara de los graves sin ninguna opacidad.
Los altavoces de reflexión de graves actuales utilizan un resonador
Helmholtz para mejorar su reproducción de graves.
Sin embargo, al reproducir graves que se encuentran en la región de
frecuencia de este resonador Helmholtz, el aire entra y sale violentamente a
través del puerto entre el interior y el exterior del altavoz, lo que en ocasiones
genera ruido debido al flujo de aire turbulento en el extremo del puerto.
El puerto y la carcasa resuenan en una frecuencia determinada por sus
dimensiones y forma. Por otra parte, la turbulencia del flujo de aire en el
extremo del puerto contiene una amplia gama de componentes de
frecuencia que no están presentes en la señal de entrada.
Este ruido se produce porque la amplia gama de componentes de
frecuencia incluye componentes que coinciden con las frecuencias
resonantes del puerto y la carcasa, lo que provoca una resonancia intensa.
El Twisted Flare Port (puerto abocinado trenzado)
desarrollado por Yamaha cambia la forma en la que el
puerto se ensancha hacia su extremo, y también incorpora
un “trenzado” para suprimir la turbulencia del flujo de aire
en cada extremo del puerto y, de este modo, evitar que se
produzca ruido.
Así se elimina el “sonido enturbiado” y el “ruido de
viento” que hasta ahora han sido característicos de los
altavoces de reflexión de graves, lo que permite que los
graves se reproduzcan con mayor claridad.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
TWISTED FLARE PORT
Sonido de bajos
de gran amplitud
Puerto
Carcasa
Convertidor de
impedancia avanzado
Amplificador
de procesa-
miento de
Servo activo
Señales de amplitud baja
Altavoz de aire para graves
(Resonador Helmholtz)
Señales
Puerto convencional
La turbulencia de aire en ambos extremos del puerto
crea ruido
Se producen
turbulencias de
aire.
La turbulencia se
disipa y el flujo de
aire es más limpio.
Twisted Flare Port
6 Es
Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione correctamente.
Si las instrucciones facilitadas no ayudan a solucionar el problema o si el problema no es uno de los que aparecen en la
siguiente lista, apague la alimentación de la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un
distribuidor o centro de servicio autorizado de Yamaha.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Problema Causa Qué hacer
No hay corriente aunque el
interruptor POWER está en la
posición ON.
El enchufe eléctrico no está conectado
correctamente.
Conéctelo correctamente.
No se escucha sonido. El volumen está ajustado al mínimo. Suba el volumen.
Las conexiones no son correctas (o las
conexiones son incompletas.)
Conecte los cables de altavoces
correctamente.
El sonido se interrumpe. El volumen está demasiado alto. Dado que la salida es excesiva, reduzca
el nivel de volumen.
El sonido es muy bajo. Se está reproduciendo una fuente de
sonidos con pocos graves.
Reproduzca una fuente de sonido con
frecuencias graves.
Están actuando ondas estacionarias. Cambie los altavoces de ultragraves de
sitio o elimine el paralelismo entre las
superficies colocando una estantería,
librería, etc. en las paredes.
7 Es
Español
NS-SW100
Tipo ........Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Unidad ....................................... Altavoz cónico de 25 cm
Tipo de blindaje no magnético
Salida de amplificador
(100 Hz, 5 ohmios, 10% THD) ................................50 W
Potencia dinámica...........................................100 W, 5
Respuesta de frecuencia ...........................25 Hz - 180 Hz
Alimentación
Modelos para EE.UU. y Canadá ....... 120 V CA, 60 Hz
Modelos para Asia y Generales
................................ 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo eléctrico ....................................................40 W
Dimensiones (An × Al × Pr)
............................................. 351 mm × 352 mm × 408 mm
Peso ........................................................................... 12 kg
NS-SW050
Tipo ........Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Unidad........................................ Altavoz cónico de 20 cm
Tipo de blindaje no magnético
Salida de amplificador
(100 Hz, 5 ohmios, 10% THD) ............................... 50 W
Potencia dinámica .......................................... 100 W, 5
Respuesta de frecuencia .......................... 28 Hz - 200 Hz
Alimentación
Modelos para EE.UU. y Canadá........120 V CA, 60 Hz
Modelos para Asia y Generales
................................110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo eléctrico.................................................... 40 W
Dimensiones (An × Al × Pr)
............................................. 291 mm × 292 mm × 341 mm
Peso...........................................................................8,5 kg
* El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la fecha de publicación. Para obtener el
último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.
La característica de frecuencia de este altavoz de ultragraves
* Este gráfico no muestra de forma precisa las características de la respuesta de frecuencia real.
ESPECIFICACIONES
Característica de frecuencia
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
[NS-SW100]
[NS-SW050]

Transcripción de documentos

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 5 No utilice este aparato cerca del agua. 6 Límpielo únicamente con un paño seco. 7 No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. 8 No instale el aparato cerca de fuentes de calor, por PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL USUARIO NO DEBERA DAR NINGUN TIPO DE SERVICIO A NINGUNA PARTE INTERNA. DEBERA SER REALIZADO SOLO POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. 9 • Explicación de símbolos gráficos El símbolo del rayo con una flecha, en el interior de un triángulo equilátero, tiene la intención de alertar al usuario de la presencia en el interior del producto de “tensiones peligrosas”, sin aislamiento, y de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. 10 11 El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objeto alertar al usuario de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones) en la literatura que acompaña al aparato. 12 IMPORTANTE Anote el número de serie de esta unidad en el espacio a continuación. MODELO: 13 Núm. de serie.: El número de serie se encuentra en la parte posterior de la unidad. Guarde este Manual de instrucciones en un lugar seguro para su futura referencia. 1 2 3 4 Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. 14 ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija que se proporciona no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta. Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato. Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante. Utilice el aparato únicamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante, o que se vende con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito y el aparato para evitar que se caiga y se estropee. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo. Solicite todos los trabajos de reparación solamente a personal cualificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído. Queremos que escuche toda la vida Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas deseamos que saque el mejor partido a su equipo utilizándolo en un nivel seguro. Un nivel que permite que el sonido llegue alto y claro pero sin ser retumbante o con molestas distorsiones y, lo que es más importante, sin afectar a sus sensibles oídos. i Es Dado que a menudo el daño auditivo como resultado de sonidos a alto volumen no se puede detectar hasta que es demasiado tarde, Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas le recomendamos que evite la exposición prolongada a niveles excesivos de volumen. Gracias por haber escogido este producto Yamaha. Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará de cualquier daño o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación. • Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro. • Instale la unidad en un lugar fresco, seco y limpio, alejado de ventanas, aparatos que produzcan calor, lugares con muchas vibraciones, polvo, humedad o frío. Evite aparatos que causen ruidos de zumbido (transformadores y motores). Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga el altavoz a la lluvia o al agua. • El voltaje que se debe utilizar ha de ser el mismo que el especificado en el panel trasero. Si utiliza esta unidad con un voltaje superior al especificado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. • No fuerce los interruptores, controles o cables de conexión. Cuando mueva esta unidad, desconecte primero el cable de alimentación y los cables conectados a otros equipos. No tire nunca de los cables. • Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado (por ejemplo, durante las vacaciones, etc.) desconecte el enchufe de alimentación de CA de la toma de corriente. • Para evitar daños debidos a relámpagos, desenchufe el cable de alimentación de CA durante tormentas eléctricas. • Este sistema irradia calor por el panel trasero, ya que tiene un amplificador de potencia incorporado. Coloque la unidad separada de las paredes, dejando al menos 20 cm de espacio encima, detrás y a ambos lados de la unidad para evitar un incendio o cualquier otro tipo de daño. Tampoco se debe colocar con el panel trasero contra el suelo o apoyado sobre otras superficies. • No cubra el panel trasero de la unidad con papel de periódico, manteles, cortinas, etc. para no obstruir la radiación de calor. Si aumenta la temperatura en el interior de la unidad, podría originarse un incendio, averiar la unidad o sufrir lesiones personales. • No coloque los siguientes objetos sobre esta unidad: - Vidrio, porcelana, objetos metálicos pequeños, etc. Si el vidrio, etc., se cae por la vibración y se rompe, puede provocar heridas. - Una vela encendida, etc. Si la vela se cae por la vibración puede provocar un incendio y heridas. - Un recipiente con agua Si el recipiente se cae por la vibración y el agua se derrama puede provocar daños en el altavoz o recibir una descarga eléctrica. • No coloque la unidad en un lugar donde puedan caer objetos extraños como gotas de agua. Podría provocar un incendio, dañar el altavoz o sufrir lesiones personales. • Nunca ponga las manos o un objeto extraño en el puerto YST, situado a la derecha de esta unidad. Cuando mueva • • • • • • • • • • • la unidad, no toque el puerto, ya que podría causar lesiones personales o la unidad podría averiarse. Nunca coloque un objeto frágil cerca del puerto YST de esta unidad. Si el objeto se cae o se vuelca debido a la presión del aire, podría provocar averías en la unidad o lesiones personales. No abra nunca la carcasa. Podría provocar una descarga eléctrica, ya que esta unidad es de alto voltaje. También podría provocar lesiones personales o averiar la unidad. Si algo cae en el equipo, póngase en contacto con su distribuidor. Si utiliza un humidificador, es muy importante evitar la condensación dentro esta unidad. Para ello, deje siempre suficiente espacio alrededor de esta unidad y evite el exceso de humidificación. La condensación podría causar un incendio, averiar la unidad o producir una descarga eléctrica. Las frecuencias de ultragraves generadas por esta unidad pueden hacer que el tocadiscos emita un sonido de aullido. En este caso, aleje la unidad del tocadiscos. La unidad podría averiarse si se escucharan continuamente ciertos sonidos en el nivel máximo de volumen. Por ejemplo, si se escuchan ondas sinusoidales de 20 Hz - 50 Hz con el disco de prueba, sonidos graves de instrumentos electrónicos, etc.; o cuando la aguja del tocadiscos toque la superficie de un disco, reduzca el nivel de volumen para evitar que se dañe el equipo. Si se escuchan sonidos distorsionados (por ejemplo sonidos raros, “golpeteos” o “martilleos” intermitentes) provenientes de la unidad, baje el nivel del volumen. Si se reproducen pistas de sonido de películas de baja frecuencia, sonidos con bajos fuertes o música de similares características a volumen muy alto, se podría averiar el sistema de altavoces. La vibración generada por frecuencias ultragraves podría distorsionar las imágenes de un televisor. En este caso, aleje el sistema del televisor. No limpie la unidad con disolventes químicos: podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco para la limpieza. No deje de leer la sección “LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS” donde se dan consejos sobre los errores de utilización antes de llegar a la conclusión de que la unidad está averiada. Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación. La instalación en un lugar seguro es responsabilidad del propietario. Yamaha no se hace responsable de ningún accidente provocado por una instalación incorrecta del altavoz. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. ii Es Español PRECAUCIÓN: lea esta información antes de utilizar la unidad • SELECTOR DE VOLTAJE (Solamente en modelos para Asia y Generales) El interruptor de selección de tensión situado en el panel trasero de esta unidad debe ajustarse a la tensión principal de su emplazamiento ANTES de enchufar esta unidad a la corriente eléctrica. La selección de voltajes es para CA de 110-120/220240 V a 50/60 Hz. Esta unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia unidad esté apagada. En este estado, la unidad ha sido diseñada para que consuma una cantidad de corriente muy pequeña. Para Clientes En Canadá Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de hacer coincidir la hoja ancha del enchufe en la ranura ancha e insértelo por completo. CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) Los altavoces de esta unidad utilizan imanes. No coloque objetos sensibles al magnetismo, como televisores con tubo de rayos catódicos, relojes, tarjetas de crédito, disquetes etc., encima o al lado de esta unidad. Cuidados del potenciador de graves • Cuando limpie esta unidad, no utilice productos químicos (como alcohol o disolventes): podrían dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco para la limpieza. Para las manchas más difíciles, humedezca un paño en agua, frote la mancha y seque la zona con el paño. • (Para modelos con acabado pulido) No golpee la superficie del instrumento con objetos metálicos, de porcelana ni con objetos duros de cualquier otro tipo, ya que el acabado podría agrietarse o desprenderse. Proceda con cuidado. iii Es CONTROLES Y SUS FUNCIONES CONTENIDO CARACTERÍSTICAS.................................................... 1 CONTROLES Y SUS FUNCIONES............................. 1 UBICACIÓN.................................................................. 2 CONEXIONES............................................................... 3 Conexión con el terminal de salida de subwoofer o los terminales (con clavija) de salida de línea del amplificador......................................................................... 3 Enchufe el altavoz de ultragraves a la toma de corriente de CA..................................................... 3 1 Parte delantera 2 3 4 ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II ......................................................... 5 TWISTED FLARE PORT............................................... 5 5 6 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS.................................. 6 ESPECIFICACIONES ................................................... 7 Característica de frecuencia....................................... 7 CARACTERÍSTICAS • Este sistema de altavoces de ultragraves emplea Tecnología avanzada de servo activo de Yamaha (Advanced Yamaha Active Servo Technology) II que ha sido desarrollada para reproducir sonidos supergraves de excelente calidad. (Consulte la página 5 para obtener más información sobre Advanced Yamaha Active Servo Technology II.) Este sonido de supergraves añade un efecto más realista de cine en casa a su sistema de audio. • Twisted Flare Port, para una reproducción más fluida de los sonidos ultragraves. La forma abocinada y delicadamente trenzada difunde el vértice de aire generado en torno al borde del puerto, creando un flujo de aire suave. Esto reduce el ruido externo no presente en la señal de entrada original y proporciona una reproducción de frecuencia baja nítida y precisa. Parte trasera 1 Twisted Flare Port 2 3 4 5 6 Da salida a sonidos ultragraves. Control VOLUME Ajusta el nivel del volumen. Gire el control a la derecha para subir el volumen y a la izquierda para bajarlo. Indicador de alimentación Se ilumina en verde si el interruptor POWER está en la posición ON; se apaga cuando el interruptor POWER está en la posición OFF. Terminal INPUT (FROM AMPLIFIER) Utilizado para conectar el altavoz de ultragraves con el terminal de altavoz de ultragraves del amplificador. (Consulte “CONEXIONES” para obtener más información.) Interruptor POWER Pulse este interruptor hasta la posición ON para encender el altavoz de ultragraves. Pulse de nuevo este interruptor hasta la posición OFF para apagar el altavoz de ultragraves. Interruptor VOLTAGE SELECTOR (Solamente en modelos para Asia y Generales) Si la presente configuración de tensión no es correcta, ajuste el interruptor a la tensión adecuada de su zona (110-120/220-240 V). Consulte a su distribuidor en caso de no estar seguro de la configuración correcta. ADVERTENCIA Es muy importante desenchufar el altavoz de ultragraves antes de configurar correctamente el interruptor VOLTAGE SELECTOR. 1 Es Español AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO................................................................... 4 UBICACIÓN Dado que las frecuencias más bajas de las señales de audio disponen de amplias longitudes de onda, son prácticamente no direccionales para el oído humano. La gama de ultragraves no crea una imagen estéreo. Por lo tanto, un único subwoofer puede ser suficiente para producir un sonido de ultragraves de alta calidad. A Nota B También se puede utilizar la colocación mostrada en la figura de la derecha. Sin embargo, si el sistema del subwoofer se coloca orientado directamente hacia la pared, el efecto de los graves podría perderse debido a la cancelación de fase provocada por la interferencia entre los sonidos directos y reflejados. Para evitar que esto suceda, coloque el sistema del subwoofer en ángulo. (Figuras A y B ) o o ( : subwoofer, : altavoz delantero) Nota Se puede dar el caso de que no se logren suficientes sonidos de ultragraves desde el subwoofer debido a las ondas estacionarias. Nota • La colocación de el subwoofer demasiado cerca de un televisor con tubo de rayos catódicos puede afectar al color de la imagen o provocar un zumbido. En este caso, coloque el subwoofer y el televisor alejados para evitar que se produzcan estos efectos. Este problema no se da con los televisores con pantalla LCD o de plasma. • Si el volumen del altavoz es demasiado alto, los muebles o los cristales pueden resonar e incluso el propio subwoofer podría vibrar. En tal caso, baje el nivel del volumen. Para limitar la resonancia, utilice una cortina gruesa o un tejido similar que absorba con efectividad las vibraciones del sonido. Cambiar la ubicación del subwoofer también puede resultar útil. 2 Es CONEXIONES Nota • Desenchufe el subwoofer y otros componentes de audio y video antes de realizar las conexiones, y no los vuelva a enchufar hasta que se hayan realizado todas las conexiones. • Los métodos de conexión y los nombres de los terminales en su componente (por ejemplo, amplificador o receptor) pueden ser distintos de los que se emplean en este manual. Consulte el manual del usuario que venía con su componente. • Después de realizar las conexiones, asegúrese de que el cable está conectado con firmeza. Enchufe el altavoz de ultragraves a la toma de corriente de CA Enchufe el altavoz de ultragraves y otros componentes de audio/video después de que haya finalizado todas las conexiones en las tomas de CA. Conecte el terminal de salida de subwoofer del amplificador (o receptor AV) con un cable de audio con clavija disponible en el mercado. Español Conexión con el terminal de salida de subwoofer o los terminales (con clavija) de salida de línea del amplificador A una toma de corriente de CA Si el amplificador (o receptor AV) no tiene un terminal de salida de subwoofer, conéctelo al terminal de salida de línea (como PRE OUT). Amplificador (el panel trasero puede variar según el modelo). 3 Es AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO Antes de utilizar el altavoz de ultragraves, ajuste el altavoz de ultragraves para obtener el balance de volumen óptimo entre el altavoz de ultragraves y los altavoces principales. Para ello, siga el procedimiento que se describe a continuación. 1 2 3 Ajuste el control VOLUME al mínimo (0). 4 Reproduzca una fuente que contenga componentes de baja frecuencia y ajuste el control de volumen del amplificador hasta el nivel de escucha deseado. 5 Suba el volumen gradualmente para ajustar el volumen entre el altavoz de ultragraves y los altavoces principales. Para obtener un sonido de graves más natural, mantenga el volumen del altavoz de ultragraves en un nuevo que prácticamente indistinguible del resto de altavoces. Conecte la alimentación de los demás componentes. Asegúrese de que el interruptor POWER esté en la posición ON. * El indicador de alimentación se ilumina de color verde. Nota Se recomienda ajustar el control VOLUME en la mitad cuando se utiliza un equipo de cine en casa multicanal. 4 Es ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II En 1988, Yamaha comercializó unos sistemas de altavoces que utilizaban la tecnología YST (Yamaha Active Servo Technology, Tecnología avanzada de servo activo de Yamaha) para posibilitar una reproducción de graves potente y de alta calidad. Esta técnica utiliza una conexión directa entre el amplificador y el altavoz, permitiendo una gran precisión en transmisión de señales y control de altavoces. Carcasa Puerto Sonido de bajos de gran amplitud Altavoz de aire para graves (Resonador Helmholtz) Convertidor de impedancia avanzado La tecnología Advanced YST II de Yamaha, Amplificador de procesarecientemente desarrollada, añade perfecciona Señales miento de considerablemente la Yamaha Active Servo Servo activo Technology, lo que permite un mejor control de las fuerzas que inciden en el amplificador y el altavoz. Desde el punto de vista del amplificador, la impedancia del altavoz cambia según la frecuencia Señales de amplitud baja de sonido. Yamaha ha desarrollado un nuevo diseño de circuitos que combina los impulsos de impedancia negativa y corriente constante, lo cual permite un funcionamiento más estable y una reproducción clara de los graves sin ninguna opacidad. TWISTED FLARE PORT Los altavoces de reflexión de graves actuales utilizan un resonador Helmholtz para mejorar su reproducción de graves. Sin embargo, al reproducir graves que se encuentran en la región de frecuencia de este resonador Helmholtz, el aire entra y sale violentamente a través del puerto entre el interior y el exterior del altavoz, lo que en ocasiones genera ruido debido al flujo de aire turbulento en el extremo del puerto. El puerto y la carcasa resuenan en una frecuencia determinada por sus dimensiones y forma. Por otra parte, la turbulencia del flujo de aire en el extremo del puerto contiene una amplia gama de componentes de frecuencia que no están presentes en la señal de entrada. Este ruido se produce porque la amplia gama de componentes de frecuencia incluye componentes que coinciden con las frecuencias resonantes del puerto y la carcasa, lo que provoca una resonancia intensa. El Twisted Flare Port (puerto abocinado trenzado) desarrollado por Yamaha cambia la forma en la que el puerto se ensancha hacia su extremo, y también incorpora un “trenzado” para suprimir la turbulencia del flujo de aire en cada extremo del puerto y, de este modo, evitar que se produzca ruido. Así se elimina el “sonido enturbiado” y el “ruido de viento” que hasta ahora han sido característicos de los altavoces de reflexión de graves, lo que permite que los graves se reproduzcan con mayor claridad. Se producen turbulencias de aire. Puerto convencional La turbulencia se disipa y el flujo de aire es más limpio. Twisted Flare Port La turbulencia de aire en ambos extremos del puerto crea ruido 5 Es Español Dado que esta tecnología utiliza unidades de altavoces controlados por el impulso de impedancia negativa del amplificador y por la resonancia generada entre el volumen y el puerto de la carcasa del altavoz, se crea una energía resonante (el concepto de “altavoz de aire para graves”) superior a la del método estándar de reflexión de graves. Esto permite una reproducción de graves en carcasas mucho más pequeñas de lo que era posible hasta ahora. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione correctamente. Si las instrucciones facilitadas no ayudan a solucionar el problema o si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista, apague la alimentación de la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un distribuidor o centro de servicio autorizado de Yamaha. 6 Es Problema Causa Qué hacer No hay corriente aunque el interruptor POWER está en la posición ON. El enchufe eléctrico no está conectado correctamente. Conéctelo correctamente. No se escucha sonido. El volumen está ajustado al mínimo. Suba el volumen. Las conexiones no son correctas (o las conexiones son incompletas.) Conecte los cables de altavoces correctamente. El sonido se interrumpe. El volumen está demasiado alto. Dado que la salida es excesiva, reduzca el nivel de volumen. El sonido es muy bajo. Se está reproduciendo una fuente de sonidos con pocos graves. Reproduzca una fuente de sonido con frecuencias graves. Están actuando ondas estacionarias. Cambie los altavoces de ultragraves de sitio o elimine el paralelismo entre las superficies colocando una estantería, librería, etc. en las paredes. ■ NS-SW100 Tipo ........ Advanced Yamaha Active Servo Technology II Unidad ....................................... Altavoz cónico de 25 cm Tipo de blindaje no magnético Salida de amplificador (100 Hz, 5 ohmios, 10% THD) ................................50 W Potencia dinámica...........................................100 W, 5 Ω Respuesta de frecuencia ...........................25 Hz - 180 Hz Alimentación Modelos para EE.UU. y Canadá ....... 120 V CA, 60 Hz Modelos para Asia y Generales ................................ 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz Consumo eléctrico ....................................................40 W Dimensiones (An × Al × Pr) ............................................. 351 mm × 352 mm × 408 mm Peso ........................................................................... 12 kg ■ NS-SW050 Tipo ........Advanced Yamaha Active Servo Technology II Unidad........................................ Altavoz cónico de 20 cm Tipo de blindaje no magnético Salida de amplificador (100 Hz, 5 ohmios, 10% THD) ............................... 50 W Potencia dinámica .......................................... 100 W, 5 Ω Respuesta de frecuencia .......................... 28 Hz - 200 Hz Alimentación Modelos para EE.UU. y Canadá........120 V CA, 60 Hz Modelos para Asia y Generales ................................ 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz Consumo eléctrico.................................................... 40 W Dimensiones (An × Al × Pr) ............................................. 291 mm × 292 mm × 341 mm Peso........................................................................... 8,5 kg * El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. Característica de frecuencia La característica de frecuencia de este altavoz de ultragraves [NS-SW100] [NS-SW050] 100 dB 100 dB 90 90 80 80 70 70 60 60 50 50 40 40 20 50 100 200 500 Hz 20 50 100 200 500 Hz * Este gráfico no muestra de forma precisa las características de la respuesta de frecuencia real. 7 Es Español ESPECIFICACIONES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Yamaha NS-SW050 El manual del propietario

Categoría
Amplificadores de audio
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para