VENOM VS4900 Instrucciones de operación

Categoría
Accesorios de la consola de juegos
Tipo
Instrucciones de operación
Le service d’assistance téléphonique est un service
personnel interactif.
Horaires:
De 9h00 à 17h00, du lundi au jeudi e
9h00 à 16h30 le vendredi
Tél.: +44 (0) 1763 284181
E-mail: customerservice@venomuk.com
Site Internet: www.venomuk.com
Pays situés en dehors de l’UE: veuillez d’abord nous
contacter par email à l’adresse: customerservice@
venomuk.com
Pour permettre un traitement rapide et efficace de
votre appel, veuillez indiquer le numéro de modèle
VS4900, et avoir à portée de main toute autre
information pertinente sur le produit.
Informations sur la
ligne d’assistance:
Die Helpline ist ein persönlicher Live-Service.
Geschäftsstunden:
9:00 Uhr - 17:00 Uhr Montag bis Donnerstag
9:00 Uhr - 16:30 Uhr Freitag
Tel.: +44 (0) 1763 284181
E-Mail: customerservice@venomuk.com
Website: www.venomuk.com
Länder außerhalb der EU: Wenden Sie sich zunächst per
E-Mail an uns: customerservice@venomuk.com
Um sicherzustellen, dass Ihr Anruf schnell und
effizient bearbeitet werden kann, halten Sie bitte die
Modellnummer VS4900 sowie weitere relevante
Informationen zu Ihrem Produkt bereit, wenn Sie die
Helpline anrufen.
Helpline:
La helpline è un servizio di assistenza telefonica con
operatore.
Orari:
9.00 - 17.00 dal lunedì al giovedì
9.00 – 16.30 vener
Tel.: +44 (0) 1763 284181
E-mail: customerservice@venomuk.com
Sito Web: www.venomuk.com
Paesi extracomunitari: Contattare il servizio assistenza
via email al seguente indirizzo customerservice@
venomuk.com
Per consentire una gestione ottimale della telefonata
tenere a portata di mano il numero del modello
VS4900 e tutte le altre informazioni utili.
Informazioni sulla
helpline:
La línea de atención al cliente es un servicio a tiempo real
personalizado.
Horarios:
De lunes a jueves de 9:00 h–17:00 h
Viernes de 9:00 h–16:30 h
Tel.: +44 (0) 1763 284181
Correo electrónico: customerservice@venomuk.com
Página web: www.venomuk.com
Países fuera de la UE: Primero póngase en contacto con
nosotros en el e-mailcustomerservice@venomuk.com
Para garantizar que su llamada se gestione rápida y
eficazmente, compruebe que tiene el número del modelo
VS4900 y cualquier otra información correspondiente
relacionada con su producto en el momento de su
llamada.
Información sobre la línea de
atención al cliente:
De helplijn is een 1-op-1 live service.
Uren:
9.00u - 17.00u maandag tot donderdag
9.00u – 16.30u vrijdag
Tel: +44 (0) 1763 284181
E-mail: customerservice@venomuk.com
Website: www.venomuk.com
Landen buiten de EU: Neem in eerste instantie contact
op met ons via e-mail op customerservice@venomuk.
com
Om zeker te stellen dat uw oproep snel en efficiënt
verwerkt wordt dient u te controleren of u het
modelnummer VS4900 en eventuele overige relevante
informatie in verband met uw product bij de hand hebt,
op het ogenblik van uw oproep.
Helplijn-informatie:
Precauzioni e manutenzione
Questo dispositivo è stato progettato e realizzato con metodi
tecnologicamente avanzati e deve essere trattato con la massima cura.
Le seguenti indicazioni rispondono ai comportamenti previsti dalla
garanzia:• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
Evitare che il dispositivo si bagni. La pioggia, l’umidità, la condensa
e i liquidi di qualsiasi tipo possono contenere minerali corrosivi per i
circuiti elettronici. Se il dispositivo si bagna, attendere che si asciughi
completamente.
Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti polverosi o sporchi,
per evitare il danneggiamento delle parti mobili e dei componenti
elettronici.
Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti caldi. Le
temperature elevate possono ridurre la durata dei dispositivi
elettronici, danneggiare le batterie e deformare o fondere le parti
in plastica.
Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti freddi. Quando il
dispositivo torna alla temperatura normale all’interno può formarsi
umidità che danneggia i circuiti stampati.
• Non cortocircuitare la batteria.
Non far cadere, urtare o scuotere il dispositivo. Una manipolazione
impropria può causare la rottura delle schede interne e dei meccanismi
di precisione.
Non utilizzare prodotti chimici corrosivi, solventi o detergenti
aggressivi per pulire il dispositivo. Tutte le indicazioni precedenti
valgono per il dispositivo, la batteria, il caricabatteria e gli eventuali
accessori.
Il simbolo del cassonetto barrato sul prodotto indica che, ai sensi
della direttiva WEEE, tutti i componenti elettrici ed elettronici per
uso domestico e di consumo non devono essere mescolati ai riuti
domestici generici in quanto possono contenere sostanze pericolose
per l’ambiente. Per un recupero, riciclaggio e trattamento del
prodotto nel rispetto dell’ambiente contattare l’ente locale preposto
allo smaltimento dei riuti per informazioni sul punto di raccolta a
titolo gratuito.
Garanzia:
Questo prodotto è garantito da Venom Ltd per 1 anno dalla data
d’acquisto. Se, durante tale periodo, vengono riscontrati difetti
di materiali o di lavorazione, il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto lo sostituirà con un modello identico o analogo,
dietro presentazione dello scontrino o di altro documento comprovante
l’acquisto. Questa garanzia non include eventuali difetti imputabili
a danno accidentale, uso improprio o usura del prodotto e vale
esclusivamente per l’acquirente originale. Senza pregiudizio dei diritti
di legge.
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación de primera clase
y debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a
proteger la cobertura de la garantía:
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de niños pequeños.
Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y
todos los tipos de líquidos pueden contener minerales que corroen
los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, deje que se seque
completamente.
No utilice ni almacene el dispositivo en zonas con mucho polvo o
sucias, ya que las piezas móviles y los componentes electrónicos del
dispositivo pueden dañarse.
No utilice ni almacene el dispositivo en zonas de calor. Las elevadas
temperaturas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos,
dañar las baterías y deformar o fundir ciertos plásticos.
No utilice ni almacene el dispositivo en zonas frías. Cuando el
dispositivo vuelve a su temperatura normal, puede formarse
humedad en el interior del dispositivo y dañar las placas de circuitos
electrónicos.
• No cortocircuite la batería.
No golpee, sacuda ni deje que se le caiga el dispositivo. La
manipulación brusca puede romper placas de circuitos internos y
sistemas mecánicos nos.
No utilice productos químicos corrosivos, disolventes de limpieza
ni detergentes abrasivos para limpiar el dispositivo. Todas las
sugerencias anteriores se aplican igualmente al dispositivo, a la
batería, al cargador o a cualquier mejora.
El símbolo del cubo de basura tachado que hay en el producto
signica que conforme a la normativa WEEE, no se deberán mezclar
los productos eléctricos y electrónicos de consumo y domésticos
con la basura doméstica normal, ya que pueden contener sustancias
peligrosas para el medio ambiente. Para una recuperación, reciclado
y tratamiento ecológico del producto, póngase en contacto con las
autoridades locales para obtener datos de cuál es el punto limpio
más cercano donde puede entregarlos gratuitamente.
Garantía:
Este producto está garantizado por Venom Ltd durante un periodo de
1 año a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, si hay
algún defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos, la
tienda donde lo haya comprado lo sustituirá por el mismo modelo o un
modelo similar en cuanto presente su recibo de compra o prueba de
compra. Esta garantía no cubrirá los defectos que se deriven de daños
accidentales, del mal uso o del desgaste, y solo estará disponible para
el comprador original del producto. Esto no afectará a sus derechos
legales.
ES: INFORMACIÓN IMPORTANTEIT: INFORMAZIONI IMPORTANTI
Onderhoud en beheer
Uw toestel heeft een superieur en vakkundig ontwerp en dient
voorzichtig behandeld te worden. De onderstaande suggesties helpen
u om uw garantie te beschermen:
Houd uw toestel buiten het bereik van kleine kinderen.
Houd het toestel droog. Neerslag, vocht en alle soorten vloeistof
kunnen mineralen bevatten die de elektronische circuits corroderen.
Indien uw toestel nat wordt, dient u het volledig te laten drogen.
U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in stofge of vuile
gebieden, aangezien de bewegende onderdelen en elektronische
componenten van uw toestel beschadigd kunnen raken.
U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in warme ruimtes. Hoge
temperaturen kunnen de levensduur van elektronische toestellen
verkorten, batterijen beschadigen en bepaalde plasticsoorten
vervormen of doen smelten.
U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in koude ruimtes.
Wanneer het toestel opnieuw op normale temperatuur is, kan zich
vocht binnenin het toestel vormen en de elektronische printplaten
beschadigen.
De batterij niet kortsluiten.
U mag het toestel niet laten vallen, omverstoten of schudden. Een
ruwe behandeling kan de interne printplaten en jne mechaniek kapot
maken.
Gebruik geen agressieve chemicaliën, schoonmaakmiddelen of
krachtige detergenten om het toestel schoon te maken. Alle vorige
suggesties gelden ook voor uw toestel, batterij, oplader of eventuele
verbeteringen.
Het doorkruiste vuilnisbaksymbool op het product betekent dat de
WEEE-richtlijn voorschrijft dat alle door consumenten gebruikte
elektrische en elektronische apparaten niet gemengd mogen worden
met algemeen huishoudelijk afval aangezien het milieu-onvriendelijke
stoffen kan bevatten. Voor milieuvriendelijke afdanking, recycling en
behandeling van het product, dient men contact op te nemen met
de plaatselijke autoriteit voor meer informatie over uw dichtstbijzijnde
verzamelpunt waar het product gratis aanvaard wordt.
Garantie:
Dit product is onder garantie van Venom Ltd voor een periode van 1
jaar vanaf de datum van aankoop. Indien er tijdens deze periode een
defect is omwille van slecht functionerende materialen of gebrekkig
werk, zal de retailer van wie u het hebt aangekocht vervangen door
hetzelfde of een gelijkaardig model wanneer u uw aankoopbewijs
toont. Deze garantie dekt geen defecten voortvloeiend uit accidentele
schade, verkeerd gebruik of slijtage, en is uitsluitend beschikbaar voor
de oorspronkelijke aankoper van het product. Dit heeft geen invloed op
uw wettelijke rechten.
NL: BELANGRIJKE GEGEVENS
NEDERLANDS
Charge & Store
Voor het gebruik van Nintendo® Switch™
Product code: VS4900
Gebruikershandleiding
Bedankt voor het kopen van de Venom Charge & Store. Lees
deze gebruikershandleiding eerst aandachtig voordat u het
product gebruikt en bewaar de handleiding voor toekomstig
gebruik.
Installatie en gebruik
1. Sluit de USB-voedingskabel op de Charge & Store aan op
een vrije poort van uw Nintendo Switch-dock.
2. Steek de USB C-dongle in de Pro Controller (Fig. 1). Als
deze goed is bevestigd, hoort u een klik.
3. Om uw Pro Controller op te laden, plaats hem eenvoudig
op de voorkant van de Charge & Store en zorg ervoor dat
de connector op zijn plaats klikt (Fig. 2).
4. Om uw Joy-Con-controllers op te laden, schuift u deze in
de daarvoor bestemde sleuven aan elke kant van het dock
totdat ze op hun plaats klikken (g. 3).
5. Om uw Poké Ball Plus op te laden, houdt u de twee
knoppen op de bal ingedrukt, zodat de laadindicator
knippert. Volg de instructies op uw Poké Ball Plus om
erachter te komen of de batterij bijna leeg is. Zorg
ervoor dat de USB Type C-connector aan de bovenkant
van de Charge & Store rechtop staat (Fig. 4). Open het
oplaadcompartiment van de Poké Ball Plus en plaats deze
op de USB Type C-connector.
6. Wanneer de Pro Controller en Joy-Con Controllers aan het
opladen zijn, lichten de LED-oplaadindicatoren rood op.
Zodra ze volledig zijn opgeladen, worden ze groen.
ITALIANO
Charge & Store
Da utilizzare con Nintendo® Switch™
Numero modello: VS4900
Manuale Utente
Grazie per aver acquistato Venom Charge & Store. Ti
preghiamo di leggere con attenzione questo manuale di
istruzioni prima di utilizzare il prodotto, e di conservarlo per
eventuali future necessità.
Congurazione e Utilizzo
1. Collega il cavo alimentatore USB del Charge & Store in una
porta libera del dock del tuo Nintendo Switch.
2. Introduci il dongle USB C nel Pro Controller (Fig. 1),
assicurandoti che sia inserito del tutto e in modo corretto.
3. Per caricare il tuo Pro Controller, è sufciente posizionarlo
nella parte interiore del Charge & Store assicurandoti che il
connettore sia inserito (Fig. 2).
4. Per caricare i tuoi controller Joy-Con, falli scorrere negli
spazi designati su entrambi i lati del dock nché non
cliccano nella loro corretta posizione (Fig. 3).
5. Per caricare la tua Poké Ball Plus, tieni premuti i due
pulsanti sulla palla in modo che l’indicatore di carica inizi
a lampeggiare. Utilizza le istruzioni della tua Poké Ball Plus
per vericare lo stato di carica della batteria. Assicurati
che il connettore USB Type C situato sulla parte superiore
del Charge & Store sia in posizione verticale (Fig. 4). Apri
lo sportello di ricarica sulla Poké Ball Plus e inserisci il
connettore USB Type C.
6. Quando il Pro Controller e i controller Joy-Con stanno
caricando, le luci LED di ricarica sono di colore rosso. Una
volta completata la ricarica, le luci diventeranno verdi.
ESPAÑOL
Charge & Store
Para su uso con Nintendo® Switch™
Código de Producto: VS4900
Guía de Usuario
Gracias por comprar Venom Charge & Store. Lea
detenidamente esta guía del usuario antes de utilizar
el producto y guárdela en un lugar seguro para futuras
consultas.
Conguración y Uso
1. Conecte el cable de alimentación USB del Charge & Store
a un puerto libre de la base de su Nintendo Switch.
2. Inserte el adaptador USB-C en el controlador Pro (Fig. 1),
asegurándose de que encaje completamente.
3. Para cargar su Pro Controller, simplemente colóquealo en
la parte frontal del Charge & Store asegurándose de que el
conector encaje en su sitio (Fig. 2).
4. Para cargar sus controladores Joy-Con, deslícelos en las
ranuras designadas a cada lado del dock hasta que encajen
en su sitio (Fig. 3).
5. Para cargar su Poké Ball Plus, mantenga presionados
los dos botones de la bola hasta que el indicador de
carga parpadee. Utilice las instrucciones de su Poké Ball
Plus para averiguar si la batería está baja. Asegúrese
de que el conector USB tipo C de la parte superior del
Charge & Store esté en posición vertical (Fig. 4). Abra el
compartimento de carga de la Poké Ball Plus e insértelo en
el conector USB Tipo C.
6. Cuando el controlador Pro y los controladores Joy-Con se
están cargando, el indicador LED de carga se ilumina de
color rojo. Una vez cargados por completo, se iluminará en
verde.

Transcripción de documentos

Informations sur la ligne d’assistance: Helpline: Helplijn-informatie: Le service d’assistance téléphonique est un service personnel interactif. Die Helpline ist ein persönlicher Live-Service. De helplijn is een 1-op-1 live service. Geschäftsstunden: 9:00 Uhr - 17:00 Uhr Montag bis Donnerstag 9:00 Uhr - 16:30 Uhr Freitag Uren: 9.00u - 17.00u maandag tot donderdag 9.00u – 16.30u vrijdag Tel.: +44 (0) 1763 284181 E-Mail: [email protected] Website: www.venomuk.com Tel: +44 (0) 1763 284181 E-mail: [email protected] Website: www.venomuk.com Länder außerhalb der EU: Wenden Sie sich zunächst per E-Mail an uns: [email protected] Landen buiten de EU: Neem in eerste instantie contact op met ons via e-mail op customerservice@venomuk. com Horaires: De 9h00 à 17h00, du lundi au jeudi e 9h00 à 16h30 le vendredi Tél.: +44 (0) 1763 284181 E-mail: [email protected] Site Internet: www.venomuk.com Pays situés en dehors de l’UE: veuillez d’abord nous contacter par email à l’adresse: customerservice@ venomuk.com Pour permettre un traitement rapide et efficace de votre appel, veuillez indiquer le numéro de modèle VS4900, et avoir à portée de main toute autre information pertinente sur le produit. Um sicherzustellen, dass Ihr Anruf schnell und effizient bearbeitet werden kann, halten Sie bitte die Modellnummer VS4900 sowie weitere relevante Informationen zu Ihrem Produkt bereit, wenn Sie die Helpline anrufen. Informazioni sulla helpline: Información sobre la línea de atención al cliente: La helpline è un servizio di assistenza telefonica con operatore. La línea de atención al cliente es un servicio a tiempo real personalizado. Orari: 9.00 - 17.00 dal lunedì al giovedì 9.00 – 16.30 venerdì Horarios: De lunes a jueves de 9:00 h–17:00 h Viernes de 9:00 h–16:30 h Tel.: +44 (0) 1763 284181 E-mail: [email protected] Sito Web: www.venomuk.com Tel.: +44 (0) 1763 284181 Correo electrónico: [email protected] Página web: www.venomuk.com Paesi extracomunitari: Contattare il servizio assistenza via email al seguente indirizzo customerservice@ venomuk.com Países fuera de la UE: Primero póngase en contacto con nosotros en el [email protected] Per consentire una gestione ottimale della telefonata tenere a portata di mano il numero del modello VS4900 e tutte le altre informazioni utili. Para garantizar que su llamada se gestione rápida y eficazmente, compruebe que tiene el número del modelo VS4900 y cualquier otra información correspondiente relacionada con su producto en el momento de su llamada. Om zeker te stellen dat uw oproep snel en efficiënt verwerkt wordt dient u te controleren of u het modelnummer VS4900 en eventuele overige relevante informatie in verband met uw product bij de hand hebt, op het ogenblik van uw oproep. NL: BELANGRIJKE GEGEVENS IT: INFORMAZIONI IMPORTANTI ES: INFORMACIÓN IMPORTANTE Onderhoud en beheer Uw toestel heeft een superieur en vakkundig ontwerp en dient voorzichtig behandeld te worden. De onderstaande suggesties helpen u om uw garantie te beschermen: • Houd uw toestel buiten het bereik van kleine kinderen. • Houd het toestel droog. Neerslag, vocht en alle soorten vloeistof kunnen mineralen bevatten die de elektronische circuits corroderen. Indien uw toestel nat wordt, dient u het volledig te laten drogen. • U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in stoffige of vuile gebieden, aangezien de bewegende onderdelen en elektronische componenten van uw toestel beschadigd kunnen raken. • U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in warme ruimtes. Hoge temperaturen kunnen de levensduur van elektronische toestellen verkorten, batterijen beschadigen en bepaalde plasticsoorten vervormen of doen smelten. • U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in koude ruimtes. Wanneer het toestel opnieuw op normale temperatuur is, kan zich vocht binnenin het toestel vormen en de elektronische printplaten beschadigen. • De batterij niet kortsluiten. • U mag het toestel niet laten vallen, omverstoten of schudden. Een ruwe behandeling kan de interne printplaten en fijne mechaniek kapot maken. •  Gebruik geen agressieve chemicaliën, schoonmaakmiddelen of krachtige detergenten om het toestel schoon te maken. Alle vorige suggesties gelden ook voor uw toestel, batterij, oplader of eventuele verbeteringen. • Het doorkruiste vuilnisbaksymbool op het product betekent dat de WEEE-richtlijn voorschrijft dat alle door consumenten gebruikte elektrische en elektronische apparaten niet gemengd mogen worden met algemeen huishoudelijk afval aangezien het milieu-onvriendelijke stoffen kan bevatten. Voor milieuvriendelijke afdanking, recycling en behandeling van het product, dient men contact op te nemen met de plaatselijke autoriteit voor meer informatie over uw dichtstbijzijnde verzamelpunt waar het product gratis aanvaard wordt. Precauzioni e manutenzione Questo dispositivo è stato progettato e realizzato con metodi tecnologicamente avanzati e deve essere trattato con la massima cura. Le seguenti indicazioni rispondono ai comportamenti previsti dalla garanzia:• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. • Evitare che il dispositivo si bagni. La pioggia, l’umidità, la condensa e i liquidi di qualsiasi tipo possono contenere minerali corrosivi per i circuiti elettronici. Se il dispositivo si bagna, attendere che si asciughi completamente. • Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti polverosi o sporchi, per evitare il danneggiamento delle parti mobili e dei componenti elettronici. • Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti caldi. Le temperature elevate possono ridurre la durata dei dispositivi elettronici, danneggiare le batterie e deformare o fondere le parti in plastica. • Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti freddi. Quando il dispositivo torna alla temperatura normale all’interno può formarsi umidità che danneggia i circuiti stampati. • Non cortocircuitare la batteria. • Non far cadere, urtare o scuotere il dispositivo. Una manipolazione impropria può causare la rottura delle schede interne e dei meccanismi di precisione. • Non utilizzare prodotti chimici corrosivi, solventi o detergenti aggressivi per pulire il dispositivo. Tutte le indicazioni precedenti valgono per il dispositivo, la batteria, il caricabatteria e gli eventuali accessori. • Il simbolo del cassonetto barrato sul prodotto indica che, ai sensi della direttiva WEEE, tutti i componenti elettrici ed elettronici per uso domestico e di consumo non devono essere mescolati ai rifiuti domestici generici in quanto possono contenere sostanze pericolose per l’ambiente. Per un recupero, riciclaggio e trattamento del prodotto nel rispetto dell’ambiente contattare l’ente locale preposto allo smaltimento dei rifiuti per informazioni sul punto di raccolta a titolo gratuito. Cuidado y mantenimiento Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación de primera clase y debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a proteger la cobertura de la garantía: • Mantenga el dispositivo fuera del alcance de niños pequeños. • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos pueden contener minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, deje que se seque completamente. • No utilice ni almacene el dispositivo en zonas con mucho polvo o sucias, ya que las piezas móviles y los componentes electrónicos del dispositivo pueden dañarse. • No utilice ni almacene el dispositivo en zonas de calor. Las elevadas temperaturas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fundir ciertos plásticos. • No utilice ni almacene el dispositivo en zonas frías. Cuando el dispositivo vuelve a su temperatura normal, puede formarse humedad en el interior del dispositivo y dañar las placas de circuitos electrónicos. • No cortocircuite la batería. • No golpee, sacuda ni deje que se le caiga el dispositivo. La manipulación brusca puede romper placas de circuitos internos y sistemas mecánicos finos. • No utilice productos químicos corrosivos, disolventes de limpieza ni detergentes abrasivos para limpiar el dispositivo. Todas las sugerencias anteriores se aplican igualmente al dispositivo, a la batería, al cargador o a cualquier mejora. • El símbolo del cubo de basura tachado que hay en el producto significa que conforme a la normativa WEEE, no se deberán mezclar los productos eléctricos y electrónicos de consumo y domésticos con la basura doméstica normal, ya que pueden contener sustancias peligrosas para el medio ambiente. Para una recuperación, reciclado y tratamiento ecológico del producto, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener datos de cuál es el punto limpio más cercano donde puede entregarlos gratuitamente. Garantie: Dit product is onder garantie van Venom Ltd voor een periode van 1 jaar vanaf de datum van aankoop. Indien er tijdens deze periode een defect is omwille van slecht functionerende materialen of gebrekkig werk, zal de retailer van wie u het hebt aangekocht vervangen door hetzelfde of een gelijkaardig model wanneer u uw aankoopbewijs toont. Deze garantie dekt geen defecten voortvloeiend uit accidentele schade, verkeerd gebruik of slijtage, en is uitsluitend beschikbaar voor de oorspronkelijke aankoper van het product. Dit heeft geen invloed op uw wettelijke rechten. Garanzia: Questo prodotto è garantito da Venom Ltd per 1 anno dalla data d’acquisto. Se, durante tale periodo, vengono riscontrati difetti di materiali o di lavorazione, il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto lo sostituirà con un modello identico o analogo, dietro presentazione dello scontrino o di altro documento comprovante l’acquisto. Questa garanzia non include eventuali difetti imputabili a danno accidentale, uso improprio o usura del prodotto e vale esclusivamente per l’acquirente originale. Senza pregiudizio dei diritti di legge. Garantía: Este producto está garantizado por Venom Ltd durante un periodo de 1 año a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, si hay algún defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos, la tienda donde lo haya comprado lo sustituirá por el mismo modelo o un modelo similar en cuanto presente su recibo de compra o prueba de compra. Esta garantía no cubrirá los defectos que se deriven de daños accidentales, del mal uso o del desgaste, y solo estará disponible para el comprador original del producto. Esto no afectará a sus derechos legales. NEDERLANDS Charge & Store Voor het gebruik van Nintendo® Switch™ Product code: VS4900 Gebruikershandleiding Bedankt voor het kopen van de Venom Charge & Store. Lees deze gebruikershandleiding eerst aandachtig voordat u het product gebruikt en bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik. Installatie en gebruik 1. Sluit de USB-voedingskabel op de Charge & Store aan op een vrije poort van uw Nintendo Switch-dock. 2. Steek de USB C-dongle in de Pro Controller (Fig. 1). Als deze goed is bevestigd, hoort u een klik. 3. Om uw Pro Controller op te laden, plaats hem eenvoudig op de voorkant van de Charge & Store en zorg ervoor dat de connector op zijn plaats klikt (Fig. 2). 4. Om uw Joy-Con-controllers op te laden, schuift u deze in de daarvoor bestemde sleuven aan elke kant van het dock totdat ze op hun plaats klikken (fig. 3). 5. Om uw Poké Ball Plus op te laden, houdt u de twee knoppen op de bal ingedrukt, zodat de laadindicator knippert. Volg de instructies op uw Poké Ball Plus om erachter te komen of de batterij bijna leeg is. Zorg ervoor dat de USB Type C-connector aan de bovenkant van de Charge & Store rechtop staat (Fig. 4). Open het oplaadcompartiment van de Poké Ball Plus en plaats deze op de USB Type C-connector. 6. Wanneer de Pro Controller en Joy-Con Controllers aan het opladen zijn, lichten de LED-oplaadindicatoren rood op. Zodra ze volledig zijn opgeladen, worden ze groen. ITALIANO ESPAÑOL Charge & Store Da utilizzare con Nintendo® Switch™ Numero modello: VS4900 Charge & Store Para su uso con Nintendo® Switch™ Código de Producto: VS4900 Manuale Utente Guía de Usuario Grazie per aver acquistato Venom Charge & Store. Ti preghiamo di leggere con attenzione questo manuale di istruzioni prima di utilizzare il prodotto, e di conservarlo per eventuali future necessità. Configurazione e Utilizzo 1. C  ollega il cavo alimentatore USB del Charge & Store in una porta libera del dock del tuo Nintendo Switch. 2. Introduci il dongle USB C nel Pro Controller (Fig. 1), assicurandoti che sia inserito del tutto e in modo corretto. 3. P  er caricare il tuo Pro Controller, è sufficiente posizionarlo nella parte interiore del Charge & Store assicurandoti che il connettore sia inserito (Fig. 2). 4. P  er caricare i tuoi controller Joy-Con, falli scorrere negli spazi designati su entrambi i lati del dock finché non cliccano nella loro corretta posizione (Fig. 3). 5. P  er caricare la tua Poké Ball Plus, tieni premuti i due pulsanti sulla palla in modo che l’indicatore di carica inizi a lampeggiare. Utilizza le istruzioni della tua Poké Ball Plus per verificare lo stato di carica della batteria. Assicurati che il connettore USB Type C situato sulla parte superiore del Charge & Store sia in posizione verticale (Fig. 4). Apri lo sportello di ricarica sulla Poké Ball Plus e inserisci il connettore USB Type C. 6. Q  uando il Pro Controller e i controller Joy-Con stanno caricando, le luci LED di ricarica sono di colore rosso. Una volta completata la ricarica, le luci diventeranno verdi. Gracias por comprar Venom Charge & Store. Lea detenidamente esta guía del usuario antes de utilizar el producto y guárdela en un lugar seguro para futuras consultas. Configuración y Uso 1. Conecte el cable de alimentación USB del Charge & Store a un puerto libre de la base de su Nintendo Switch. 2. Inserte el adaptador USB-C en el controlador Pro (Fig. 1), asegurándose de que encaje completamente. 3. Para cargar su Pro Controller, simplemente colóquealo en la parte frontal del Charge & Store asegurándose de que el conector encaje en su sitio (Fig. 2). 4. Para cargar sus controladores Joy-Con, deslícelos en las ranuras designadas a cada lado del dock hasta que encajen en su sitio (Fig. 3). 5. Para cargar su Poké Ball Plus, mantenga presionados los dos botones de la bola hasta que el indicador de carga parpadee. Utilice las instrucciones de su Poké Ball Plus para averiguar si la batería está baja. Asegúrese de que el conector USB tipo C de la parte superior del Charge & Store esté en posición vertical (Fig. 4). Abra el compartimento de carga de la Poké Ball Plus e insértelo en el conector USB Tipo C. 6. Cuando el controlador Pro y los controladores Joy-Con se están cargando, el indicador LED de carga se ilumina de color rojo. Una vez cargados por completo, se iluminará en verde.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

VENOM VS4900 Instrucciones de operación

Categoría
Accesorios de la consola de juegos
Tipo
Instrucciones de operación