Sunbeam SEH402 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

WARRANTY INFORMATION
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from
the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for
a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
WARRANTY INFORMATION
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located
in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing
business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any
other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
Printed in China
© 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
INFORMACION DE LA GARANTIA
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Sunbeam Products, Inc. operando como Jarden Consumer Solutions o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited operando como Jarden Consumer Solutions (colectivamente "JCS") garantiza que durante un período de uno
año a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos de materiales o de fabricación. JCS, a su
criterio, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que presente defectos durante el
período de garantía. El reemplazo se realizará con un producto o componente nuevo o reacondicionado. Si no se
puede conseguir el mismo producto, se lo reemplazará por otro similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía
exclusiva. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. El hacerlo invalidará
esta garantía.
Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha original de compra y no es transferible.
Conserve el recibo original de compra. Necesitará un comprobante de compra para obtener servicio de garantía. Los
distribuidores de JCS, centros de servicio o tiendas de venta de productos JCS no tienen derecho a modificar, alterar o
de cambiar de ninguna forma los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño debido a cualquiera de las siguientes condiciones:
Uso negligente o abuso del producto, utilización con voltaje o corriente inadecuados, uso contrario a las instrucciones
de operación, desarmado, reparación o alteración por alguien que no sea JCS o un centro de servicio autorizado por
JCS. Además, la garantía no cubre: Casos fortuitos, como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuáles son las limitaciones de responsabilidad de JCS?
JCS no se hará responsable por ningún daño indirecto, incidental o consecuente causado por el incumplimiento de
cualquier garantía o condición explícita, implícita o legal.
Excepto en los casos prohibidos por las leyes vigentes, toda garantía o condición de comerciabilidad o aptitud para un
fin determinado implícita queda limitada en su duración al término de esta garantía.
JCS renuncia a cualquier otra garantía, condición o representación, explícita, implícita, legal o de cualquier otro tipo.
JCS no será responsable por ningún daño de ninguna clase causado por la compra, uso o abuso del producto, o por la
inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, indirectos o similares o por lucro cesante, o
por cualquier incumplimiento de co ntrato, fundamental o no, o por cualquier reclamo presentado contra el comprador
por cualquier otra persona.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos o
la limitación con respecto a cuanto dura una garantía implícita, por lo tanto las exclusiones o limitaciones anteriores
pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían de
estado a estado, de provincia a provincia o de jurisdicción a jurisdicción.
Cómo obtener servicio de garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta con respecto a esta garantía o desea obtener servicio de garantía, llame al 1-888-264-9669
y le daremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta con respecto a esta garantía o desea obtener servicio de garantía, llame al 1-888-264-9669
y le daremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted.
INFORMACION DE LA GARANTIA
En los Estados Unidos, esta garantía se ofrece a través de Sunbeam Products, Inc. operando como Jarden Consumer
Solutions ubicado en Boca Raton, Florida 33431. En Canadá, esta garantía se ofrece a través de Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando como Jarden Consumer Solutions ubicado en 20B Hereford Street, Brampton, Ontario,L6Y
OM1. Si tiene cualquier otro problema o reclamo con relación a este producto, por favor escriba a nuestro
Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE
ESAS DIRECCIONES O AL LUGAR DONDE LO HAYA COMPRADO.
156290/9100020013506 SEH402-UM_12ESM1 Impreso en China
GCDS-SUN23766-PH
© 2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
TRUSTED FOR
OVER 100 YEARS
DE CONFIABILIDAD
CON S
DE 100 AÑOS
Heater
Calefactor
SEH402/SEH402G
http://www.sunbeam.com/SBMCLG201
http://www.sunbeam.com/SBMCLG201
to receive a FREE GIFT OR PROMO CODE*.
It’s our “thanks” to you for being a Sunbeam
®
customer.
para recibir un OBSEQUIO GRATIS O UN CÓDIGO
DE PROMOCIÓN*. Es nuestra manera de decirle “gracias”
por ser cliente de Sunbeam
®
.
GO ONLINE NOW to
INGRESE AHORA MISMO al sitio
-You will also get access to special sale items
& promotions on a full assortment of Sunbeam
®
products.
-También obtendrá acceso a promociones y
artículos de venta especiales de una completa
variedad de productos de Sunbeam
®
.
*While supplies last; subject to availability.
*Hasta agotar el stock; sujeto a disponibilidad
HURRY & SIGN UP TODAY!
¡APRESÚRESE Y REGÍSTRESE HOY MISMO!
®
®
INSTRUCTION MANUAL
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SEH402-UM_12ESM1.indd 1 12/26/11 9:26 AM
PLE ASE REA D AN D S AVE THES E
IMP ORTA NT S AFE TY I NST RUC TION S
FEATURES - OPERATIONS
CLEANING / MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not
let bare skin touch hot surfaces. If provided, use
handles when moving this heater. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the
front of the heater and keep them away from the
sides and rear.
3. Extreme caution is necessary when any heater is used
by or near children or invalids and whenever the
heater is left operating and unattended.
4. Always unplug heater when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or
plug or after the heater malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Discard heater,
or return to authorized service facility for examination
and/or repair.
6. Do not use outdoors.
7. This heater is not intended for use in bathrooms,
laundry areas and similar indoor locations. Never
locate heater where it may fall into a bathtub or other
water container.
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange cord
away from traffic area and where it will not be tripped
over.
9. To disconnect heater, turn controls to off, then remove
plug from outlet.
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces,
like a bed, where openings may become blocked.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
Do not use it in areas where gasoline, paint, or
flammable liquids are used or stored.
13. Use this heater only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer may
cause fire, electric shock, or injury to persons.
14. Always plug heaters directly into a wall outlet/
receptacle. Never use with an extension cord or
relocatable power tap (outlet/power strip).
15. When unplugging, be sure to pull by the plug and not
the cord.
16. If the heater will not operate, see specific instructions
on Auto Safety Shut-off.
17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed by
qualified personnel only.
18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
recommended that the outlet be replaced if plug or
outlet is hot to touch.
19. The heater must not be located immediately below a
socket-outlet. Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Amps: 12.5
Wattage: 1500W (+5% –10%)
Working voltage: 120V AC/60Hz
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Carefully remove your heater from the box. Please
save the carton for off-season storage.
2. Make sure the unit is in the Off position before
plugging the heater into the outlet.
3. Place heater on firm level surface.
4. Avoid overloading your circuit by not using other high
wattage appliances in the same outlet.
Turn the Mode Control to select your desired
settings:
Power Off
Power Light Ring will not illuminate when the Mode
Control is at Off position. To shut off the heater at any
setting, turn the Mode Control to Off position, the Power
Light Ring will then go off.
Fan Only Setting
For fan-only operation without any heat output, turn the
Mode Control to the FAN ( ) position.
Comfort Temperature Setting
There are 5 temperature levels available for selection:
65˚F, 70˚F, 75˚F, 80˚F, 85˚F. Turn the Mode
Control to your desired temperature / comfort level.
When the preset temperature is reached, the heater
will shut off until the room temperature drops below
the preset temperature. The heater will continue to
turn on and off to maintain the preset temperature.
NOTE: When the preset temperature is reached or when
the heater is shut off, the fan will run for 10 seconds
without heat. The Power Light Ring will blink and the
heater will blow cool air. This cool down process ensures
an accurate and consistent temperature reading.
Stay On Setting
The heater will run continuously at 1500W until you turn
the Mode Control to a different position.
Eco-Smart
Setting
This heater features Eco-Smart
Energy Saving Setting
which is designed to save energy and efficiently heat the
room. When Eco-Smart
setting is selected, the heater
automatically cycles between high (at 1500W) and low
(at 750W) heat. This setting also starts a timer to turn the
heater off automatically after 4 continuous hours of use.
NOTE: When the Eco-Smart
is activated, you may notice
a slight change in heat output and fan noise.
CLEANING/MAINTENANCE
Always unplug the heater before cleaning and allow the
heater to cool down.
1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
soap solution.
2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean
the unit.
3. After cleaning, be sure to completely dry the unit
with a cloth or towel.
4. Store heater in a cool, dry location.
5. It is recommended that you store the unit in its
original carton.
AUTO SAFETY SHUT-OFF
This heater is equipped with a patented, technologically
advanced, safety system that requires the user to reset
the heater if there is a potential overheat situation. When
a potential overheat temperature is reached, the system
will automatically shut the heater off. It can only resume
operation when the user resets the unit.
Tip-over Shut-off :
When the unit is accidentally knocked over on it's front
or back, it will shut off. To reset, simply place the heater
in an upright position on a level surface.
RESET INSTRUCTIONS
If your heater shuts down:
1) Make sure the heater is in the upright position.
2) Turn Control to OFF.
3) Unplug the unit and wait 30 minutes.
4) Plug in and operate normally.
TROUBLESHOOTING
If your heater fails to operate:
The temperature may be set too low. Turn the Mode
Control to a higher temperature level until the heater
restarts.
Make sure the Model Control is set at any of the
preset temperature level or at "Stay On" setting to
generate heat.
Make sure the heater is in the upright position.
Turn the heater OFF and UNPLUG THE HEATER.
Make sure the electrical outlet or circuit breaker is
working.
Check for obstructions. If you find an obstruction turn
the heater OFF, and unplug the unit. Carefully
remove the obstruction and follow the reset
instructions.
Please DO NOT attempt to open or repair the heater.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES
INS TRU CCI O NES DE SEG URI D AD
CARACTERISTICAS Y FUNCIONAMIENTO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y
lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga
siempre las precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las que se mencionan a continuación:
1.
Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
2. El calefactor se calienta al usarlo. Para evitar
quemaduras, NO toque las superficies calientes con la
piel. Si existen, utilice las manijas para mover la
unidad. Mantenga los materiales combustibles, como
muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y
cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte
delantera del calefactor y manténgalos alejados de los
costados y de la parte de atrás.
3. Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre
que se deje el calefactor prendido y desatendido.
4. Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.
5. NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya
sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calefactor o
devuélvalo al centro de servicio autorizado para su
revisión y/o reparación.
6. NO utilizar en el exterior.
7. Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en
baños, lavaderos y zonas similares de interiores.
NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse
dentro de una bañera u otro recipiente con agua.
8. No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra
el cable con alfombras, tapetes o artículos similares.
No pase el cable por debajo de muebles o
electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de
tráfico y donde no se tropiece con él.
9. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF,
luego quite el enchufe del tomacorriente.
10. No inserte ni permita que objetos extraños penetren
en la ventilación o salida de aire ya que esto puede
causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el
calefactor.
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las
entradas de aire o escape de ninguna manera. No lo
use en superficies blandas, como una cama, donde las
aberturas se pueden bloquear.
12. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o
líquidos inflamables.
13. Utilice este calefactor sólo como se describe en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones a personas.
14. Siempre conecte el calefactor directamente a un
tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable de
extensión o con un tomacorriente múltiple.
15. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no
del cable.
16. Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones
específicas del apagado automático de seguridad.
17. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica
o mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la
garantía. La unidad no contiene partes reparables por
el usuario. Toda reparación debe ser realizada
únicamente por personal calificado.
18. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se
recomienda que reemplace el tomacorriente si el
enchufe o el tomacorriente se calienta.
19. El calefactor no se debe localizar inmediatamente
debajo de un tomacorriente. No use este calefactor en
áreas cercanas a un baño, una ducha o una piscina.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Amperes: 12,5
Potencia: 1500 W (+5% –10%)
Voltaje de funcionamiento: 120V CA/60Hz
INSTRUCCIONES DE USO
1. Extraiga cuidadosamente el calefactor de su caja.rvase
conservarla para el almacenaje fuera de estacn.
2. Asegúrese de que la unidad se encuentra en la
posición Off antes de enchufarla en el tomacorriente.
3. Coloque el calefactor sobre una superficie firme y
nivelada.
4. Evite sobrecargar el circuito ectrico evitando utilizar
otro aparato de alta potencia en el mismo tomacorriente.
Con el Control de modo, seleccione la configuración
deseada:
Apagado
El Círculo luminoso de encendido no se iluminará cuando
el Control de modo se encuentre apagado. Para apagar el
caloventor con cualquier configuración, coloque el Control
de modo en la posición de apagado y el Círculo luminoso
de encendido se apagará.
Configuración Sólo ventilador
Para que el caloventor funcionelo con el ventilador, sin
salida de calor, coloque el Control de modo en la posición
VENTILADOR ( ).
Configuración Temperatura confortable
Existen 5 niveles de temperatura disponibles para
selección: 65˚F, 70˚F, 75˚F, 80˚F, 85˚F.
Establezca el Control de modo en el nivel de
temperatura confortable que desee.
Cuando se alcance la temperatura preestablecida, el
caloventor se apagará hasta que la temperatura de la
habitación descienda por debajo de dicha temperatura
y se volverá a encender para mantener la habitación
en el nivel de temperatura preestablecido.
NOTA: Cuando se alcance la temperatura preestablecida o
cuando el calefactor se apague, el ventilador funcionará
durante 10 segundos sin calor. Parpadeará el anillo luminoso
de encendido y el calefactor emitirá aire frío. Este proceso de
enfriamiento garantiza una lectura de temperatura precisa y
constante.
Configuración Permanecer encendido
El calefactor funcionará continuamente a 1500 W hasta que
el control de modo se mueva a una posición diferente.
Eco-Smart™ Setting
Este calefactor cuenta con la configuracn de ahorro de
energía Eco-Smart™ que tiene como objetivo ahorrar energía
y calefaccionar eficientemente la habitación. Cuando se
selecciona el ajuste Eco-Smart™, el calefactor cambia
automáticamente entre ciclos de calor alto (a 1500 W) y bajo
(a 750 W). Este ajuste tambn inicia un temporizador que
apaga el calefactor automáticamente después de 4 horas de
uso continuo.
NOTA: Cuando se activa Eco-Smart™, se puede observar un
cambio leve en la salida de calor y en el ruido del ventilador.
LIMPIEZA/MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe el calefactor y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
1. Limpie la unidad con un paño suave humedecido en
una solución de jabón suave.
2. NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para
limpiar la unidad.
3. Luego de limpiarla, asegúrese de secar
completamente la unidad con un trapo o toalla.
4. Guarde el calefactor en un lugar frío y seco.
5. El fabricante recomienda guardar la unidad en su
caja original.
APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD
Este calefactor es equipado con un sistema de seguridad
patentado, de tecnoloa avanzada que requiere que el
usuario reinicie el calefactor en caso de un
sobrecalentamiento potencial. Cuando se alcanza una
temperatura de recalentamiento potencial, el sistema
apaga autoticamente el calefactor. Volverá a funcionar
únicamente luego de que el usuario reinicie la unidad.
Apagado de inclinación:
Si la unidad se golpea y cae accidentalmente sobre su parte
delantera o posterior, se apaga.. Para reiniciarla, coloque
simplemente el calentador en una posición vertical y
funciona normalmente.
INSTRUCCIONES VOLVER A ENCENDER
Si la unidad se apaga:
1) Asegúrese de que el calefactor esté en posición vertical.
2) GIRE el Control a APAGADO.
3) Desenchufe la unidad y espere 30 minutos.
4) Enchufela y vuélvala a operar normalmente.
SI SU CALEFACTOR NO FUNCIONA
Si su calefactor no funciona:
La temperatura establecida puede resultar demasiado
baja. Coloque el Control de modo en un nivel de
temperatura más alto hasta que el caloventor se
reinicie.
Asegúrese de que el Control de modo se establezca
en un nivel de temperatura preestablecido o en
"Permanecer encendido".
Asegúrese de que el calefactor esté en posición vertical.
APAGUE el calefactor y DESENCHÚFELO.
Asegúrese de que el tomacorriente o llave térmica
funcionen correctamente.
Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si
encuentra una obstrucción, apague el calefactor, y
desenchúfelo. Quite cuidadosamente la obstrucción y
siga el procedimiento para reiniciar la unidad.
NO INTENTE ABRIR ni reparar la estufa.
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más
ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en
el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista
calificado para instalar un tomacorriente apropiado.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD
DE NINGUNA MANERA.
R19.1
A. Power Light Ring
B. Mode Control
Figure 1: CONTROL PANEL
A
B
R19.1
A. Círculo luminoso de encendido
B. Control de modo
Figura 1: PANEL DE CONTROL
A
B
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Sunbeam
®
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-888-264-9669 or visit our website at
www.sunbeam.com.
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si
está interesado en conocer otros productos Sunbeam
®
,
póngase en contacto con nuestro Departamento de
Servicio al Cliente: llame al 1-888-264-9669 o visite
nuestro sitio web www.sunbeam.com.
SEH402-UM_12ESM1.indd 2 12/26/11 9:26 AM

Transcripción de documentos

WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N SEH402/SEH402G WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N Heater Calefactor 1 YEAR LIMITED WARRANTY Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. What are the limits on JCS’s Liability? JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. How to Obtain Warranty Service In the U.S.A. If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you. INSTRUCTION MANUAL In Canada If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you. © 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Printed in China INFORMACION DE LA GARANTIA TRUSTED FOR OVER 100 YEARS DE CONFIABILIDAD CON MÁS DE 100 AÑOS PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES INFORMACION DE LA GARANTIA ® GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Sunbeam Products, Inc. operando como Jarden Consumer Solutions o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando como Jarden Consumer Solutions (colectivamente "JCS") garantiza que durante un período de uno año a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos de materiales o de fabricación. JCS, a su criterio, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que presente ­defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará con un producto o componente nuevo o reacondicionado. Si no se puede conseguir el mismo producto, se lo reemplazará por otro similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. El hacerlo invalidará esta garantía. Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha original de compra y no es transferible. Conserve el recibo original de compra. Necesitará un comprobante de compra para obtener servicio de garantía. Los distribuidores de JCS, centros de servicio o tiendas de venta de productos JCS no tienen derecho a modificar, alterar o de cambiar de ninguna forma los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño debido a cualquiera de las siguientes condiciones: Uso negligente o abuso del producto, utilización con voltaje o corriente inadecuados, uso contrario a las instrucciones de operación, desarmado, reparación o alteración por alguien que no sea JCS o un centro de servicio autorizado por JCS. Además, la garantía no cubre: Casos fortuitos, como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. En los Estados Unidos, esta garantía se ofrece a través de Sunbeam Products, Inc. operando como Jarden Consumer Solutions ubicado en Boca Raton, Florida 33431. En Canadá, esta garantía se ofrece a través de Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando como Jarden Consumer Solutions ubicado en 20B Hereford Street, Brampton, Ontario,L6Y OM1. Si tiene cualquier otro problema o reclamo con relación a este producto, por favor escriba a nuestro Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESAS DIRECCIONES O AL LUGAR DONDE LO HAYA COMPRADO. to receive a FREE GIFT OR PROMO CODE*. It’s our “thanks” to you for being a Sunbeam® customer. HURRY & SIGN UP TODAY! *While supplies last; subject to availability. JCS no se hará responsable por ningún daño indirecto, incidental o consecuente causado por el incumplimiento de cualquier garantía o condición explícita, implícita o legal. Excepto en los casos prohibidos por las leyes vigentes, toda garantía o condición de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado implícita queda limitada en su duración al término de esta garantía. JCS renuncia a cualquier otra garantía, condición o representación, explícita, implícita, legal o de cualquier otro tipo. JCS no será responsable por ningún daño de ninguna clase causado por la compra, uso o abuso del producto, o por la inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, indirectos o similares o por lucro cesante, o por cualquier incumplimiento de co ntrato, fundamental o no, o por cualquier reclamo presentado contra el comprador por cualquier otra persona. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos o la limitación con respecto a cuanto dura una garantía implícita, por lo tanto las exclusiones o limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían de estado a estado, de provincia a provincia o de jurisdicción a jurisdicción. ® INGRESE AHORA MISMO al sitio http://www.sunbeam.com/SBMCLG201 para recibir un OBSEQUIO GRATIS O UN CÓDIGO DE PROMOCIÓN*. Es nuestra manera de decirle “gracias” por ser cliente de Sunbeam®. -También obtendrá acceso a promociones y artículos de venta especiales de una completa variedad de productos de Sunbeam®. Cómo obtener servicio de garantía SEH402-UM_12ESM1.indd 1 http://www.sunbeam.com/SBMCLG201 -You will also get access to special sale items & promotions on a full assortment of Sunbeam® products. ¿Cuáles son las limitaciones de responsabilidad de JCS? En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta con respecto a esta garantía o desea obtener servicio de garantía, llame al 1-888-264-9669 y le daremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted. En Canadá Si tiene alguna pregunta con respecto a esta garantía o desea obtener servicio de garantía, llame al 1-888-264-9669 y le daremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted. GO ONLINE NOW to © 2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. 156290/9100020013506 GCDS-SUN23766-PH SEH402-UM_12ESM1 Impreso en China ¡APRESÚRESE Y REGÍSTRESE HOY MISMO! *Hasta agotar el stock; sujeto a disponibilidad 12/26/11 9:26 AM P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: 1. Read all instructions before using this heater. 2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater and keep them away from the sides and rear. 3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating and unattended. 4. Always unplug heater when not in use. 5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Discard heater, or return to authorized service facility for examination and/or repair. 6. Do not use outdoors. 7. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container. 8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over. 9. To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from outlet. 10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater. 11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked. 12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored. 13. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons. 14. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip). 15. When unplugging, be sure to pull by the plug and not the cord. 16. If the heater will not operate, see specific instructions on Auto Safety Shut-off. 17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only. 18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is recommended that the outlet be replaced if plug or outlet is hot to touch. 19. The heater must not be located immediately below a socket-outlet. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS SAFETY FEATURE IN ANY WAY. L E A Y C O N S E RV E E S TA S I M P O RTA N T E S INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las que se mencionan a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor. 2. El calefactor se calienta al usarlo. Para evitar quemaduras, NO toque las superficies calientes con la piel. Si existen, utilice las manijas para mover la unidad. Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte delantera del calefactor y manténgalos alejados de los costados y de la parte de atrás. 3. Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre que se deje el calefactor prendido y desatendido. 4. Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice. 5. NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están dañados o luego de una falla, se haya caído o haya sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calefactor o devuélvalo al centro de servicio autorizado para su revisión y/o reparación. 6. NO utilizar en el exterior. 7. Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en baños, lavaderos y zonas similares de interiores. NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse dentro de una bañera u otro recipiente con agua. 8. No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o artículos similares. No pase el cable por debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde no se tropiece con él. 9. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF, luego quite el enchufe del tomacorriente. 10. No inserte ni permita que objetos extraños penetren en la ventilación o salida de aire ya que esto puede causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el calefactor. 11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas de aire o escape de ninguna manera. No lo use en superficies blandas, como una cama, donde las aberturas se pueden bloquear. 12. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o líquidos inflamables. 13. Utilice este calefactor sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas. 14. Siempre conecte el calefactor directamente a un tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable de extensión o con un tomacorriente múltiple. 15. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable. 16. Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones específicas del apagado automático de seguridad. 17. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la garantía. La unidad no contiene partes reparables por el usuario. Toda reparación debe ser realizada únicamente por personal calificado. 18. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se recomienda que reemplace el tomacorriente si el enchufe o el tomacorriente se calienta. 19. El calefactor no se debe localizar inmediatamente debajo de un tomacorriente. No use este calefactor en áreas cercanas a un baño, una ducha o una piscina. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista calificado para instalar un tomacorriente apropiado. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD DE NINGUNA MANERA. SEH402-UM_12ESM1.indd 2 CLEANING / MAINTENANCE TROUBLESHOOTING F E AT U R E S - O P E R AT I O N S TECHNICAL SPECIFICATIONS • Amps: 12.5 • Wattage: 1500W (+5% –10%) • Working voltage: 120V AC/60Hz Stay On Setting The heater will run continuously at 1500W until you turn the Mode Control to a different position. Eco-Smart™ Setting This heater features Eco-Smart™ Energy Saving Setting which is designed to save energy and efficiently heat the OPERATING INSTRUCTIONS room. When Eco-Smart™ setting is selected, the heater 1. Carefully remove your heater from the box. Please automatically cycles between high (at 1500W) and low save the carton for off-season storage. (at 750W) heat. This setting also starts a timer to turn the 2. Make sure the unit is in the Off position before heater off automatically after 4 continuous hours of use. plugging the heater into the outlet. NOTE: When the Eco-Smart™ is activated, you may notice 3. Place heater on firm level surface. 4. Avoid overloading your circuit by not using other high a slight change in heat output and fan noise. wattage appliances in the same outlet. Turn the Mode Control to select your desired settings: Figure 1: CONTROL PANEL Power Off Power Light Ring will not illuminate when the Mode Control is at Off position. To shut off the heater at any setting, turn the Mode Control to Off position, the Power Light Ring will then go off. Fan Only Setting For fan-only operation without any heat output, turn the Mode Control to the FAN ( ) position. Comfort Temperature Setting • There are 5 temperature levels available for selection: 65˚F, 70˚F, 75˚F, 80˚F, 85˚F. Turn the Mode Control to your desired temperature / comfort level. • When the preset temperature is reached, the heater will shut off until the room temperature drops below the preset temperature. The heater will continue to turn on and off to maintain the preset temperature. NOTE: When the preset temperature is reached or when the heater is shut off, the fan will run for 10 seconds without heat. The Power Light Ring will blink and the heater will blow cool air. This cool down process ensures an accurate and consistent temperature reading. R19.1 • Amperes: 12,5 • Potencia: 1500 W (+5% –10%) • Voltaje de funcionamiento: 120V CA/60Hz A Always unplug the heater before cleaning and allow the heater to cool down. 1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild soap solution. 2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean the unit. 3. After cleaning, be sure to completely dry the unit with a cloth or towel. 4. Store heater in a cool, dry location. 5. It is recommended that you store the unit in its original carton. If your heater fails to operate: • The temperature may be set too low. Turn the Mode Control to a higher temperature level until the heater restarts. • Make sure the Model Control is set at any of the preset temperature level or at "Stay On" setting to generate heat. • Make sure the heater is in the upright position. • Turn the heater OFF and UNPLUG THE HEATER. • Make sure the electrical outlet or circuit breaker is working. • Check for obstructions. If you find an obstruction turn the heater OFF, and unplug the unit. Carefully remove the obstruction and follow the reset instructions. Please DO NOT attempt to open or repair the heater. AUTO SAFETY SHUT-OFF This heater is equipped with a patented, technologically advanced, safety system that requires the user to reset the heater if there is a potential overheat situation. When a potential overheat temperature is reached, the system will automatically shut the heater off. It can only resume operation when the user resets the unit. Tip-over Shut-off : When the unit is accidentally knocked over on it's front or back, it will shut off. To reset, simply place the heater in an upright position on a level surface. If you have any questions regarding your product or would like to learn more about other Sunbeam® products, please contact our Consumer Service Department at 1-888-264-9669 or visit our website at www.sunbeam.com. B A. Power Light Ring B. Mode Control Configuración Permanecer encendido El calefactor funcionará continuamente a 1500 W hasta que el control de modo se mueva a una posición diferente. Eco-Smart™ Setting Este calefactor cuenta con la configuración de ahorro de INSTRUCCIONES DE USO energía Eco-Smart™ que tiene como objetivo ahorrar energía 1. Extraiga cuidadosamente el calefactor de su caja. Sírvase y calefaccionar eficientemente la habitación. Cuando se selecciona el ajuste Eco-Smart™, el calefactor cambia conservarla para el almacenaje fuera de estación. automáticamente entre ciclos de calor alto (a 1500 W) y bajo 2. Asegúrese de que la unidad se encuentra en la posición Off antes de enchufarla en el tomacorriente. (a 750 W). Este ajuste también inicia un temporizador que apaga el calefactor automáticamente después de 4 horas de 3. Coloque el calefactor sobre una superficie firme y uso continuo. nivelada. 4. Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar NOTA: Cuando se activa Eco-Smart™, se puede observar un otro aparato de alta potencia en el mismo tomacorriente. cambio leve en la salida de calor y en el ruido del ventilador. Con el Control de modo, seleccione la configuración deseada: Figura 1: PANEL DE CONTROL Apagado El Círculo luminoso de encendido no se iluminará cuando el Control de modo se encuentre apagado. Para apagar el caloventor con cualquier configuración, coloque el Control de modo en la posición de apagado y el Círculo luminoso de encendido se apagará. R19.1 Configuración Sólo ventilador Para que el caloventor funcione sólo con el ventilador, sin salida de calor, coloque el Control de modo en la posición VENTILADOR ( ). Configuración Temperatura confortable • Existen 5 niveles de temperatura disponibles para selección: 65˚F, 70˚F, 75˚F, 80˚F, 85˚F. Establezca el Control de modo en el nivel de temperatura confortable que desee. • Cuando se alcance la temperatura preestablecida, el caloventor se apagará hasta que la temperatura de la habitación descienda por debajo de dicha temperatura y se volverá a encender para mantener la habitación en el nivel de temperatura preestablecido. NOTA: Cuando se alcance la temperatura preestablecida o cuando el calefactor se apague, el ventilador funcionará durante 10 segundos sin calor. Parpadeará el anillo luminoso de encendido y el calefactor emitirá aire frío. Este proceso de enfriamiento garantiza una lectura de temperatura precisa y constante. TROUBLESHOOTING RESET INSTRUCTIONS If your heater shuts down: 1) Make sure the heater is in the upright position. 2) Turn Control to OFF. 3) Unplug the unit and wait 30 minutes. 4) Plug in and operate normally. CARACTERISTICAS Y FUNCIONAMIENTO ESPECIFICACIONES TECNICAS CLEANING/MAINTENANCE B A A. Círculo luminoso de encendido B. Control de modo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS LIMPIEZA/MANTENIMIENTO Siempre desenchufe el calefactor y deje que se enfríe antes de limpiarlo. 1. Limpie la unidad con un paño suave humedecido en una solución de jabón suave. 2. NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para limpiar la unidad. 3. Luego de limpiarla, asegúrese de secar completamente la unidad con un trapo o toalla. 4. Guarde el calefactor en un lugar frío y seco. 5. El fabricante recomienda guardar la unidad en su caja original. APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD Este calefactor está equipado con un sistema de seguridad patentado, de tecnología avanzada que requiere que el usuario reinicie el calefactor en caso de un sobrecalentamiento potencial. Cuando se alcanza una temperatura de recalentamiento potencial, el sistema apagará automáticamente el calefactor. Volverá a funcionar únicamente luego de que el usuario reinicie la unidad. Apagado de inclinación: Si la unidad se golpea y cae accidentalmente sobre su parte delantera o posterior, se apagará.. Para reiniciarla, coloque simplemente el calentador en una posición vertical y funcionará normalmente. SI SU CALEFACTOR NO FUNCIONA Si su calefactor no funciona: • La temperatura establecida puede resultar demasiado baja. Coloque el Control de modo en un nivel de temperatura más alto hasta que el caloventor se reinicie. • Asegúrese de que el Control de modo se establezca en un nivel de temperatura preestablecido o en "Permanecer encendido". • Asegúrese de que el calefactor esté en posición vertical. • APAGUE el calefactor y DESENCHÚFELO. • Asegúrese de que el tomacorriente o llave térmica funcionen correctamente. • Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si encuentra una obstrucción, apague el calefactor, y desenchúfelo. Quite cuidadosamente la obstrucción y siga el procedimiento para reiniciar la unidad. NO INTENTE ABRIR ni reparar la estufa. Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si está interesado en conocer otros productos Sunbeam®, póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente: llame al 1-888-264-9669 o visite nuestro sitio web www.sunbeam.com. INSTRUCCIONES VOLVER A ENCENDER Si la unidad se apaga: 1) Asegúrese de que el calefactor esté en posición vertical. 2) GIRE el Control a APAGADO. 3) Desenchufe la unidad y espere 30 minutos. 4) Enchufela y vuélvala a operar normalmente. 12/26/11 9:26 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sunbeam SEH402 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas