Viking Designer DDSF136DSS Guía de instalación

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

1
Table of Contents / Índice / Table des matières
Refrigerator Safety ............................................ 2
Installation Requirements ................................ 2
Tools and Parts ................................................ 2
Product Dimensions ........................................ 3
Location Requirements .................................... 6
Electrical Requirements ................................... 6
Water Supply Requirements ......................... 7
Installation Instructions ................................... 8
Unpack the Refrigerator ................................ 8
Install New Water Line (If Required) ............... 9
Connect Water Supply .................................. 9
Plug In Refrigerator ........................................ 11
Prepare the Water System ........................... 12
Level Refrigerator ............................................ 13
Door Height Adjustment .............................. 14
Complete Installation ..................................... 15
Performance Checklist ..................................... 15
Service and Registration ................................ 15
Seguridad del refrigerador ............................... 16
Requisitos de instalación ................................. 16
Piezas y herramientas ........................................ 16
Medidas del producto ..................................... 17
Requisitos de ubicación ................................ 20
Requisitos eléctricos ....................................... 20
Requisitos del suministro de agua .............. 21
Instrucciones de instalación .......................... 22
Desempaque el refrigerador ........................ 22
Cómo instalar una tubería de agua nueva
(Si es necesario) ............................... 23
Conexión del suministro de agua .............. 23
Cómo enchufar el refrigerador ...................... 25
Preparación del sistema de agua .............. 26
Cómo nivelar el refrigerador ....................... 27
Cómo ajustar la altura de la puerta ........... 28
Complete la instalación ................................ 29
Lista de control de funcionamiento ........... 30
Servicio y registro .......................................... 30
Sécurité du réfrigérateur ............................. 31
Exigences d’installation ............................... 31
Outillage et pièces ........................................ 31
Dimensions du produit ................................ 32
Exigences d’emplacement ............................ 35
Spécifications électriques ............................. 35
Spécifications de l’alimentation en eau ........ 36
Instructions d’installation ................................. 37
Déballage du réfrigérateur ........................... 37
Installation d’une nouvelle canalisation d’eau
(si requise) ...................................... 38
Raccordement à la canalisation d’eau ........ 39
Brancher le réfrigérateur .............................. 40
Préparer le système d’eau ............................. 41
Nivellement du réfrigérateur ..................... 42
Ajustement de la hauteur des portes ........... 43
Achever l’installation ..................................... 44
Liste de vérification de la performance ........ 45
Intervention et enregistrement ...................... 45
16
Seguridad del refrigerador
Requisitos de la instalación
Piezas y herramientas
IMPORTANTE:
Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.
Instalador: Deje las instrucciones de instalación con el propietario.
Propietario: Guarde las instrucciones de instalación para referencia futura y para que puedan ser
usadas por el inspector eléctrico local.
Mantenga un tramo de cartón de empaque o de madera contrachapada debajo del refrigerador
hasta que lo instale en su ubicación final.
Cumpla con las especificaciones y medidas de instalación.
Saque todas las molduras o paneles decorativos de los gabinetes de la cocina que impidan el ac-
ceso al refrigerador para darle servicio.
Contacte a un instalador electricista calificado.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instruc-
ciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
Taladro inalámbrico • Llaves de boca de
7
16” y
1
2
Llave para tuercas de
1
4” y broca • Dos llaves ajustables
Destornillador de hoja plana • Llaves de cubo de
3
8” y
1
2
Llave de
5
16” o llave ajustable
PIEZAS NECESARIAS:
• Una tubería de cobre de
1
4” (6,35 mm) con válvula de cierre y un accesorio de compresión
(acoplamiento) de
1
4” (6,35 mm)
• Dependiendo de las conexiones de la línea de agua, usted también puede necesitar una tuerca
de
1
4”(6,35 mm) y una férula de
1
4”(6,35 mm)
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
17
Requisitos de la instalación
Medidas del producto
Vista superior
Vista lateral
Las medidas de altura indicadas consideran las patas niveladoras extendidas como mínimo
1
4” (6,35
mm) por debajo del refrigerador.
El cable de suministro de energía es de 66” (167,7 cm) de largo.
La línea de agua ajustada a la parte posterior del refrigerador es de 78” (198,1 cm) de largo.
30“
(74,9 cm)
2
1
2
(6,4 cm)
68
3
4
(174,69 cm)
68
7
8
(175,0 cm)
68
1
2
(174,0 cm)
Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1” (25
mm) por debajo del refrigerador, agregue
3
⁄4” (19 mm) a las
medidas de altura.
18
Medidas del producto
Vista frontal
Requisitos de la instalación
64
7
8
(164,8 cm)
35
11
/
16"
(90,6 cm)
3
5
/
8"
(9,2 cm)
19
Medidas del producto
Medidas de abertura
Las medidas de altura indicadas consideran las patas niveladoras extendidas como mínimo
1
4” (6,35
mm) por debajo del refrigerador.
NOTA: Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1” (25 mm) por debajo del refrigerador,
agregue
3
⁄4”(19 mm) a las medidas de altura.
La posición fija mínima respecto de la pared es de 13
1
4”(34 cm) desde la puerta del congelador y de
16
1
2” (42 cm) desde la puerta del refrigerador.
Medidas de oscilación de las puertas
La ubicación debe permitir que las puertas se abran a un mínimo de 150°. Deje un espacio mínimo de
13
1
4” (34 cm) entre la pared y el lado del congelador del refrigerador. Deje un espacio mínimo de 16
1
2
(42 cm) entre la pared y el lado del refrigerador
Requisitos de la instalación
69“
(175,3 cm)
20
Requisitos de instalación
Requisitos de ubicación
NOTAS:
El refrigerador con profundidad de armario puede instalarse empotrado, al nal de los armarios o
separado.
Si está instalando el refrigerador para estar alineado con el frente de los armarios de base, se de-
ben quitar todas las molduras y los zócalos de la parte poserior de la abertura del refrigerador.
La ubicación deberá permitir que las puertas se abran completamente. Vea la sección “Medidas
de oscilación de las puertas”.
No instale el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor ni en una ubicación en
la que la temperatura puede bajar de los 55° F (13° C).
El piso debe soportar el peso del refrigerador (más de 600 libras [272 kg], los paneles de las puer-
tas y el contenido).
Requisitos eléctricos
21
Antes de mover el refrigerador a su posición denitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexión
eléctrica adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20
amperios, conectada a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado sólo para su refrigerador. Use
un tomacorriente que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.
IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un tomacorriente protegido por GFCI (Ground Fault
Circuit Interrupter- Interruptor de circuito de falla eléctrica de puesta a tierra), puede ocurrir un disparo
molesto del suministro de corriente, lo que resultará en la pérdida de refrigeración. Esto puede afectar la
calidad y el sabor de los alimentos. Si ha ocurrido un disparo molesto, y el alimento aparenta estar en
malas condiciones, deshágase del mismo.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco de luz, ponga el control
(del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posición OFF (apagado)
y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energía. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energía eléctrica y vuelva a poner el control (del termostato, del refrigerador o
del congelador dependiendo del modelo) en la posición deseada.
Requisitos del suministro de agua
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones
provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
• Destornillador de hoja plana • Llave para tuercas de
1
4
• Llaves de boca de
7
16” and
1
2 • Broca de
1
4
to dos llaves ajustables • Taladro inalámbrico
IMPORTANTE:
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería.
Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de cobre sólo en áreas donde la tempera-
tura va a permanecer por encima del punto de congelación.
Presión del agua
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para
hacer funcionar el despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presión
de agua, llame a un plomero competente autorizado.
Suministro de agua de ósmosis inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un sistema de ósmosis inversa y va a la vál-
vula de entrada de agua del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de ltración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de
agua al sistema de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa).
Requisitos de instalación
22
Instrucciones de instalación
Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa es menor de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):
Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera
necesario.
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema de ósmosis inversa después del uso
intenso.
Si su refrigerador tiene un cartucho del ltro de agua, se podrá reducir la presión aún más si se usa en
conjunto con un sistema de ósmosis inversa. Quite el cartucho del filtro de agua. Vea “Sistema de filtración
de agua” en el Manual de uso y cuidado.
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado.
Desempaque el refrigerador
Cómo quitar los materiales de empaque
Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. No use instrumentos losos, alcohol para fric-
ciones, líquidos inamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma.
Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador.
IMPORTANTE:
Use una llave de cubo de
3
8” para quitar la plataforma.
Las cuatro patas niveladoras deberán tocar el piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.
Cómo limpiar su refrigerador antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de
usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en el Manual de Uso y Cuidado.
23
Instrucciones de instalación
Cómo instalar una tubería de agua nueva (si es necesario)
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
• Destornillador de hoja plana • Broca de
1
4
• Llaves de boca de
7
16” and • Taladro inalámbrico
1
2” o dos llaves ajustables
1. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua más cercana el tiempo suficiente para
que la tubería de agua se vacíe.
2. Busque una tubería vertical de agua FRÍA de
1
2” (12,70 mm) a 1
1
4” (3,18 cm) cerca del refrigerador.
NOTA: Una tubería horizontal funcionará, pero debe seguirse el procedimiento indicado a continu-
ación: taladre por el lado de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a mantener el agua
alejada del taladro. Esto también evita que se acumule el sedimento normal en la válvula.
3. Determine la longitud de la tubería de cobre que necesite. Mida desde la conexión de la parte baja
trasera izquierda del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para poder mover
el refrigerador para limpiarlo. Use tubería de cobre de
1
4” (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese
que ambos extremos de la tubería de cobre están cortados a escuadra.
4. Usando un taladro inalámbrico, haga un oricio de
1
4” (6,35 mm) en la tubería de agua fría que Ud.
eligió.
5. Sujete la válvula de cierre al tubo de agua fría empleando la abrazadera para tubería. Asegúrese
de que el extremo de salida esté rmemente insertado en el oricio de ¼” (6,35 mm) en la tubería de
agua y que la arandela esté debajo de la abrazadera para tubería. Ajuste la tuerca de presión. Apriete
los tornillos de la abrazadera para tubería con cuidado y en forma pareja de manera que la arandela
provea un cierre hermético. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tubería de cobre, espe-
cialmente si usa la tubería de cobre blanda (enrollada). Ahora está listo para conectar la tubería de
cobre
6. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión sobre la tubería de cobre como se
muestra en el gráfico. Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida hasta donde sea posible.
Atornille la tuerca de compresión sobre el extremo de salida con una llave ajustable. No apriete
demasiado.
7. Coloque el extremo libre de la tubería dentro de un recipiente o fregadero, ABRA el suministro
principal de agua para lavar la tubería hasta que el agua salga limpia. CIERRE la válvula de cierre del
tubo de agua.
Conexión del suministro de agua
Estilo 1 - Conexión a la válvula de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
A
B
C
DEF
G
A. Tubería de agua fría
B. Abrazadera para tubería
C. Tubería de cobre
D. Tuerca de compresión
E. Manga de compresión
F. Válvula de cierre
G. Tuerca de presión
24
Instrucciones de instalación
2. Antes de jar la tubería de cobre al refrigerador, deje correr por lo menos 2 qt (1,9 L) de agua a
través de la tubería de cobre y dentro de una cubeta para eliminar cualquier partícula dentro de la
tubería de agua.
3. Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura. No apriete demasiado la abrazadera o la manga.
Se puede quebrar la tubería de cobre.
4. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una tuerca de compresión y manga de com-
presión como se muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete demasiado.
5. Use la abrazadera para tubería en la parte trasera del refrigerador para afianzar la tubería al refrig-
erador según se muestra. Esto ayudará a evitar daños en la tubería cuando el refrigerador se empuje
nuevamente contra la pared.
6. ABRA la válvula de cierre.
7. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la válvula) o tuercas que tienen fugas.
8. La fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua
local requieren un segundo ltro de agua, se debe instalar en la línea de agua de ¼” (6,35 mm) en
cualquiera de las conexiones de la tubería. Obtenga un filtro de agua del distribuidor de
electrodomésticos más cercano a su domicilio.
Estilo 2 - Conexión a la línea de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
2. Quite y deseche la cinta de empaque y el tapón de nailon negro de la tubería gris de agua enrollada
en la parte trasera del refrigerador.
3. Antes de jar la tubería de cobre al refrigerador, deje correr por lo menos 2 qt (1,9 L) de agua a
través de la tubería de cobre y dentro de una cubeta para eliminar cualquier partícula dentro de la
tubería de agua.
4. Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura. No apriete demasiado la abrazadera o la manga.
Se puede quebrar la tubería de cobre.
5. Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no es sucientemente largo, se necesita un
acoplamiento de ¼” x ¼” para conectar la tubería de agua a una línea doméstica de agua existente.
Enrosque la tuerca provista sobre el acoplamiento en el extremo de la tubería de cobre.
NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas con una llave de tuercas. No apriete
demasiado.
A
C
B
D
E
A B C D E F G
A. Tube clamp
B. Tube clamp screw
C. Copper tubing
D. Compression nut
E. Valve inlet
A. Tubería de agua al refrigerador
B. Tuerca (provista)
C. Bulbo
D. Acoplamiento (provisto)
E. Férula (adquirida)
F. Tuerca (adquirida)
G. Línea de agua de la casa
25
A. Tubería de agua al refrigerador
B. Tuerca (provista)
C. Bulbo
D. Acoplamiento (provisto)
E. Férula (adquirida)
F. Tuerca (adquirida)
G. Línea de agua de la casa
Instrucciones de instalación
6. ABRA la válvula de cierre.
7. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la
válvula).
Estilo 3 - Conexión a la válvula de cierre
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
2. Quite y deseche la cinta de empaque y el tapón de nailon negro de la tubería gris de agua enrollada en la
parte trasera del refrigerador.
3. Antes de jar la tubería de cobre al refrigerador, deje correr por lo menos 2 qt (1,9 L) de agua a través de la
tubería de cobre y dentro de una cubeta para eliminar cualquier partícula dentro de la tubería de agua.
4. Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura. No apriete demasiado la abrazadera o la manga. Se
puede quebrar la tubería de cobre.
5. Empuje el extremo del bulbo de la tubería dentro de la válvula de agua hasta que se detenga. Enrosque la
tuerca provista sobre la válvula de agua como se muestra.
NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela 2 vueltas con una llave de tuercas. No apriete demasiado.
6. ABRA la válvula de cierre.
7. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la
válvula).
Cómo enchufar el refrigerador
A
B
A. Bulbo
B. Tuerca (provista)
26
Instrucciones de instalación
1. Enchufe a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
Preparación del sistema de agua
Sírvase leer antes de usar el sistema de agua.
Inmediatamente después de la instalación, siga los pasos a continuación para asegurarse de que el
sistema de agua esté debidamente limpio.
1. Abra la puerta del congelador y apague la fábrica de hielo. El interruptor de encendido/apagado
(On/Off) se encuentra en el lado superior derecho del compartimiento del congelador. Mueva el inter-
ruptor a la posición OFF (Apagado - hacia la derecha) como se muestra.
NOTA: Asegúrese de que el filtro de la rejilla de la base esté instalado adecuadamente y que la tapa
esté en la posición horizontal.
No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin
desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la
reducción de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
2. Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barra del despachador por 5 segundos,
luego suéltela por 5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr. Una vez que el agua haya
comenzado a correr, continúe presionando y soltando la barra del despachador (5 segundos activado,
5 segundos desactivado) hasta despachar un total de 3 gal. (12 L). Esto eliminará el aire en el filtro y
en el sistema de despachado de agua y preparará el filtro de agua para ser usado. En algunas casas se
podrá requerir enjuague adicional. A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan chorros
de agua repentinos del despachador.
3. Abra la puerta del congelador y encienda la fábrica de hielo. Mueva el interruptor a la posición ON
(Encendido - hacia la izquierda). Vea el Manual de Uso y Cuidado para obtener más instrucciones sobre
el funcionamiento de su fábrica de hielo.
Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo.
Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos.
Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. desee elegir la característica máxima de hielo
para incrementar la producción de hielo.
27
Instrucciones de instalación
Cómo nivelar el refrigerador
IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberán hacer contacto con el piso para soportar y estabi-
lizar el peso total del refrigerador.
Cómo quitar la rejilla de la base
1. Abra las puertas del refrigerador a 90°.
2. Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con las dos manos. Levante e incline la parte superior de la
rejilla hacia Ud.
NOTA: No quite las Hojas Técnicas que están sujetas detrás de la rejilla.
Nivele el refrigerador
A cada lado del refrigerador detrás de la rejilla de la base hay un juego de dos pernos de nivelación.
Los pernos superiores ajustarán la parte trasera del refrigerador y los pernos inferiores ajustarán la
parte frontal del refrigerador.
1. Utilice una llave de tubo de
1
2” (12,70 mm) para ajustar los pernos niveladores. Gire los pernos
niveladores a la derecha para levantar el refrigerador o a la izquierda para bajarlo. Puede precisar darle
varias vueltas para ajustar la inclinación del refrigerador.
NOTA: No desenrosque demasiado los pernos niveladores cuando esté bajando el refrigerador. La
cabeza del perno comenzará a salirse del refrigerador cuando esté en la posición más baja.
2. Ajuste los pernos niveladores frontales para llevar la parte superior del refrigerador paralela al arma-
rio encima del refrigerador.
Para armarios estándares, deje un espacio de aproximadamente
1
8” (3,18 mm) entre las bisagras
Si no tiene un armario encima del refrigerador, simplemente ajuste el refrigerador para nivelarlo.
A
B
B
A
A. Perno nivelador trasero (superior)
B. Perno nivelador frontal (inferior)
A. Bisagras superiores
B. Frente del refrigerador
28
Instrucciones de instalación
3. Ajuste el perno nivelador trasero para nivelar el refrigerador con los armarios laterales o los paneles
extremos del armario.
4. Si lo desea, puede usar ahora los cuatro pernos niveladores para levantar el refrigerador y reducir
el espacio entre la bisagra superior del refrigerador y la abertura del armario. Asegúrese de que las
cuatro patas niveladoras todavía tocan el piso y que las puertas del armario encima del refrigerador
abren completamente.
Vuelva a colocar la rejilla de la base
1. Abra las puertas del refrigerador a 90°.
2. Vuelva a colocar la rejilla de la base. Coloque las abrazaderas inferiores en la parte inferior del refrig-
erador y deslice la rejilla hacia arriba hasta que calce en su lugar..
Cómo ajustar la altura de la puerta
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
5
16” o llave ajustable.
IMPORTANT: Los modelos son preajustados con una diferencia de espesor de una moneda de 25
centavos en la altura de la puerta y es posible que no necesiten ajuste.
Si fuera necesario después de llenar el refrigerador con alimentos, ajustar la altura de la puerta hacia
arriba o hacia abajo, siga los pasos que se dan a continuación.
1. Ubique el perno para ajustar la altura en la bisagra inferior de la puerta del refrigerador.
NOTA: Para fácil acceso al perno para ajustar la altura, la puerta del refrigerador debe estar cerrada.
2. Gire el perno para ajustar la altura usando la llave de tuerca de
5
16” o una llave de tuerca ajustable.
Para elevar la altura, gire el perno hacia la derecha.
Para bajar la altura, gire el perno hacia la izquierda
3. Revise para asegurase de que las puertas estén a nivel en la parte superior y en la parte inferior. De
ser necesario, continúe girando el perno para ajustar la altura.
29
Instrucciones de instalación
Complete la instalación
1. Gire la válvula de la tubería de suministro de agua a la posición “Abierta”.
2. Gire el interruptor del refrigerador a la posición ON (encendido). Espere unos minutos. Busque
fugas en las conexiones de la tubería de agua.
3. Fije los controles del compartimiento del refrigerador y del congelador en su posición central. Veri-
fique que el compresor está funcionando correctamente y que todas las luces funcionan.
4. Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea “Prepare el sistema de agua”.
NOTA: Si se sigue construyendo después de haber instalado el refrigerador, je los controles en OFF
(Apagado).
Si el refrigerador no funciona
Verifique que el disyuntor no se haya disparado o que no haya explotado un fusible.
Verifique que el cable del suministro de energía esté enchufado en un contacto de pared de con-
exión a tierra de 3 terminales.
Vea “Solución de problemas” en el Manual de Uso y Cuidado.
30
Servicio y registro
Solamente piezas de repuesto autorizadas podrán usarse al prestarle servicio técnico al electrodomés-
tico. No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos que se recomiende específi-
camente en el manual. Cualquier otro servicio se debe dejar en las manos de un técnico competente.
Anote la información que se indica a continuación. La necesitará en caso de necesitar servicio. Los
números de modelo y de serie están indicados en una etiqueta, en la pared interior de su refrigerador.
Número de modelo _______________________________________________
Número de serie _________________________________________________
Fecha de compra _________________________________________________
Fecha de instalación ______________________________________________
Nombre del distribuidor __________________________________________
Dirección_______________________________________________________
________________________________________________________________
Lista de control de funcionamiento
Enchufe el refrigerador y verifique el funcionamiento.
Conecte el suministro de agua (si se aplica).
Verifique que el brazo de alambre de la fábrica de hielo esté hacia
abajo.
Verifique el funcionamiento del despachador (si se aplica).
Alinee/ponga a escuadra la(s) puerta(s).
Verifique que la bandeja de goteo esté debidamente instalada y que no
haya fugas en la conexión de agua.
Quite las piezas de empaque interiores y las etiquetas y pásele un paño
al producto.
Información acerca del instalador:
Nombre del instalador ___________________________________________
Compañía del instalador _________________________________________

Transcripción de documentos

Table of Contents / Índice / Table des matières Refrigerator Safety ............................................ 2 Installation Requirements ................................ 2 Tools and Parts ................................................ 2 Product Dimensions ........................................ 3 Location Requirements .................................... 6 Electrical Requirements ................................... 6 Water Supply Requirements ......................... 7 Installation Instructions ................................... 8 Unpack the Refrigerator ................................ 8 Install New Water Line (If Required) ............... 9 Connect Water Supply .................................. 9 Plug In Refrigerator ........................................ 11 Prepare the Water System ........................... 12 Level Refrigerator ............................................ 13 Door Height Adjustment .............................. 14 Complete Installation ..................................... 15 Performance Checklist ..................................... 15 Service and Registration ................................ 15 Seguridad del refrigerador ............................... 16 Requisitos de instalación ................................. 16 Piezas y herramientas ........................................ 16 Medidas del producto ..................................... 17 Requisitos de ubicación ................................ 20 Requisitos eléctricos ....................................... 20 Requisitos del suministro de agua .............. 21 Instrucciones de instalación .......................... 22 Desempaque el refrigerador ........................ 22 Cómo instalar una tubería de agua nueva (Si es necesario) ............................... 23 Conexión del suministro de agua .............. 23 Cómo enchufar el refrigerador ...................... 25 Preparación del sistema de agua .............. 26 Cómo nivelar el refrigerador ....................... 27 Cómo ajustar la altura de la puerta ........... 28 Complete la instalación ................................ 29 Lista de control de funcionamiento ........... 30 Servicio y registro .......................................... 30 1 Sécurité du réfrigérateur ............................. 31 Exigences d’installation ............................... 31 Outillage et pièces ........................................ 31 Dimensions du produit ................................ 32 Exigences d’emplacement ............................ 35 Spécifications électriques ............................. 35 Spécifications de l’alimentation en eau ........ 36 Instructions d’installation ................................. 37 Déballage du réfrigérateur ........................... 37 Installation d’une nouvelle canalisation d’eau (si requise) ...................................... 38 Raccordement à la canalisation d’eau ........ 39 Brancher le réfrigérateur .............................. 40 Préparer le système d’eau ............................. 41 Nivellement du réfrigérateur ..................... 42 Ajustement de la hauteur des portes ........... 43 Achever l’installation ..................................... 44 Liste de vérification de la performance ........ 45 Intervention et enregistrement ...................... 45 Seguridad del refrigerador Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. Requisitos de la instalación Piezas y herramientas IMPORTANTE: • Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. • Instalador: Deje las instrucciones de instalación con el propietario. • Propietario: Guarde las instrucciones de instalación para referencia futura y para que puedan ser usadas por el inspector eléctrico local. • Mantenga un tramo de cartón de empaque o de madera contrachapada debajo del refrigerador hasta que lo instale en su ubicación final. • Cumpla con las especificaciones y medidas de instalación. • Saque todas las molduras o paneles decorativos de los gabinetes de la cocina que impidan el acceso al refrigerador para darle servicio. • Contacte a un instalador electricista calificado. HERRAMIENTAS NECESARIAS: Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. • Llaves de boca de 7⁄16” y 1⁄2” • Taladro inalámbrico 1 • Llave para tuercas de ⁄4” y broca • Dos llaves ajustables • Llaves de cubo de 3⁄8” y 1⁄2” • Destornillador de hoja plana • Llave de 5⁄16” o llave ajustable PIEZAS NECESARIAS: • Una tubería de cobre de 1⁄4” (6,35 mm) con válvula de cierre y un accesorio de compresión (acoplamiento) de 1⁄4” (6,35 mm) • Dependiendo de las conexiones de la línea de agua, usted también puede necesitar una tuerca de 1⁄4”(6,35 mm) y una férula de 1⁄4”(6,35 mm) 16 Requisitos de la instalación Medidas del producto Vista superior 30“ (74,9 cm) 21⁄2“ (6,4 cm) Vista lateral • Las medidas de altura indicadas consideran las patas niveladoras extendidas como mínimo 1⁄4” (6,35 mm) por debajo del refrigerador. • El cable de suministro de energía es de 66” (167,7 cm) de largo. • La línea de agua ajustada a la parte posterior del refrigerador es de 78” (198,1 cm) de largo. 687⁄8“ 683⁄4“ (175,0 cm) (174,69 cm) Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1” (25 mm) por debajo del refrigerador, agregue 3⁄4” (19 mm) a las medidas de altura. 681⁄2“ (174,0 cm) 17 Requisitos de la instalación Medidas del producto Vista frontal 647⁄8“ (164,8 cm) 35 11/16" (90,6 cm) 18 3 5/8" (9,2 cm) Requisitos de la instalación Medidas del producto Medidas de abertura • Las medidas de altura indicadas consideran las patas niveladoras extendidas como mínimo 1⁄4” (6,35 mm) por debajo del refrigerador. NOTA: Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1” (25 mm) por debajo del refrigerador, agregue 3⁄4”(19 mm) a las medidas de altura. • La posición fija mínima respecto de la pared es de 131⁄4”(34 cm) desde la puerta del congelador y de 161⁄2” (42 cm) desde la puerta del refrigerador. 69“ (175,3 cm) Medidas de oscilación de las puertas La ubicación debe permitir que las puertas se abran a un mínimo de 150°. Deje un espacio mínimo de 131⁄4” (34 cm) entre la pared y el lado del congelador del refrigerador. Deje un espacio mínimo de 161⁄2” (42 cm) entre la pared y el lado del refrigerador 19 Requisitos de instalación Requisitos de ubicación NOTAS: • El refrigerador con profundidad de armario puede instalarse empotrado, al final de los armarios o separado. • Si está instalando el refrigerador para estar alineado con el frente de los armarios de base, se deben quitar todas las molduras y los zócalos de la parte poserior de la abertura del refrigerador. • La ubicación deberá permitir que las puertas se abran completamente. Vea la sección “Medidas de oscilación de las puertas”. • No instale el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor ni en una ubicación en la que la temperatura puede bajar de los 55° F (13° C). • El piso debe soportar el peso del refrigerador (más de 600 libras [272 kg], los paneles de las puertas y el contenido). Requisitos eléctricos 20 Requisitos de instalación Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, conectada a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión. IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un tomacorriente protegido por GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter- Interruptor de circuito de falla eléctrica de puesta a tierra), puede ocurrir un disparo molesto del suministro de corriente, lo que resultará en la pérdida de refrigeración. Esto puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha ocurrido un disparo molesto, y el alimento aparenta estar en malas condiciones, deshágase del mismo. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posición OFF (apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energía. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energía eléctrica y vuelva a poner el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posición deseada. Requisitos del suministro de agua Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. HERRAMIENTAS NECESARIAS: • Destornillador de hoja plana • Llave para tuercas de 1⁄4” • Llaves de boca de 7⁄16” and 1⁄2” • Broca de 1⁄4” to dos llaves ajustables • Taladro inalámbrico IMPORTANTE: • Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería. • Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelación. Presión del agua Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero competente autorizado. Suministro de agua de ósmosis inversa IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa). 21 Instrucciones de instalación Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa es menor de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa): • Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario. • Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema de ósmosis inversa después del uso intenso. • Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se podrá reducir la presión aún más si se usa en conjunto con un sistema de ósmosis inversa. Quite el cartucho del filtro de agua. Vea “Sistema de filtración de agua” en el Manual de uso y cuidado. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado. Desempaque el refrigerador Cómo quitar los materiales de empaque Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. IMPORTANTE: • Use una llave de cubo de 3⁄8” para quitar la plataforma. • Las cuatro patas niveladoras deberán tocar el piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador. Cómo limpiar su refrigerador antes de usarlo Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en el Manual de Uso y Cuidado. 22 Instrucciones de instalación Cómo instalar una tubería de agua nueva (si es necesario) HERRAMIENTAS NECESARIAS: • Destornillador de hoja plana • Llaves de boca de 7⁄16” and 1⁄2” o dos llaves ajustables • Broca de 1⁄4” • Taladro inalámbrico 1. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua se vacíe. 2. Busque una tubería vertical de agua FRÍA de 1⁄2” (12,70 mm) a 11⁄4” (3,18 cm) cerca del refrigerador. NOTA: Una tubería horizontal funcionará, pero debe seguirse el procedimiento indicado a continuación: taladre por el lado de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a mantener el agua alejada del taladro. Esto también evita que se acumule el sedimento normal en la válvula. 3. Determine la longitud de la tubería de cobre que necesite. Mida desde la conexión de la parte baja trasera izquierda del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para poder mover el refrigerador para limpiarlo. Use tubería de cobre de 1⁄4” (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos extremos de la tubería de cobre están cortados a escuadra. 4. Usando un taladro inalámbrico, haga un orificio de 1⁄4” (6,35 mm) en la tubería de agua fría que Ud. eligió. A A. Tubería de agua fría B. Abrazadera para tubería C. Tubería de cobre D. Tuerca de compresión E. Manga de compresión F. Válvula de cierre G. Tuerca de presión B G C F E D 5. Sujete la válvula de cierre al tubo de agua fría empleando la abrazadera para tubería. Asegúrese de que el extremo de salida esté firmemente insertado en el orificio de ¼” (6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté debajo de la abrazadera para tubería. Ajuste la tuerca de presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería con cuidado y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermético. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tubería de cobre, especialmente si usa la tubería de cobre blanda (enrollada). Ahora está listo para conectar la tubería de cobre 6. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión sobre la tubería de cobre como se muestra en el gráfico. Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión sobre el extremo de salida con una llave ajustable. No apriete demasiado. 7. Coloque el extremo libre de la tubería dentro de un recipiente o fregadero, ABRA el suministro principal de agua para lavar la tubería hasta que el agua salga limpia. CIERRE la válvula de cierre del tubo de agua. Conexión del suministro de agua Estilo 1 - Conexión a la válvula de agua 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 23 Instrucciones de instalación 2. Antes de fijar la tubería de cobre al refrigerador, deje correr por lo menos 2 qt (1,9 L) de agua a través de la tubería de cobre y dentro de una cubeta para eliminar cualquier partícula dentro de la tubería de agua. 3. Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura. No apriete demasiado la abrazadera o la manga. Se puede quebrar la tubería de cobre. 4. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una tuerca de compresión y manga de compresión como se muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete demasiado. 5. Use la abrazadera para tubería en la parte trasera del refrigerador para afianzar la tubería al refrigerador según se muestra. Esto ayudará a evitar daños en la tubería cuando el refrigerador se empuje nuevamente contra la pared. 6. ABRA la válvula de cierre. 7. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la válvula) o tuercas que tienen fugas. A B C A. Tube clamp B. Tube clamp screw C. Copper tubing D. Compression nut E. Valve inlet D E 8. La fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la línea de agua de ¼” (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tubería. Obtenga un filtro de agua del distribuidor de electrodomésticos más cercano a su domicilio. Estilo 2 - Conexión a la línea de agua 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Quite y deseche la cinta de empaque y el tapón de nailon negro de la tubería gris de agua enrollada en la parte trasera del refrigerador. 3. Antes de fijar la tubería de cobre al refrigerador, deje correr por lo menos 2 qt (1,9 L) de agua a través de la tubería de cobre y dentro de una cubeta para eliminar cualquier partícula dentro de la tubería de agua. 4. Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura. No apriete demasiado la abrazadera o la manga. Se puede quebrar la tubería de cobre. 5. Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no es suficientemente largo, se necesita un acoplamiento de ¼” x ¼” para conectar la tubería de agua a una línea doméstica de agua existente. Enrosque la tuerca provista sobre el acoplamiento en el extremo de la tubería de cobre. NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas con una llave de tuercas. No apriete demasiado. A B C D E F A. Tubería de agua al refrigerador B. Tuerca (provista) C. Bulbo D. Acoplamiento (provisto) E. Férula (adquirida) F. Tuerca (adquirida) G. Línea de agua de la casa G 24 Instrucciones de instalación 6. ABRA la válvula de cierre. 7. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula). Estilo 3 - Conexión a la válvula de cierre 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Quite y deseche la cinta de empaque y el tapón de nailon negro de la tubería gris de agua enrollada en la parte trasera del refrigerador. 3. Antes de fijar la tubería de cobre al refrigerador, deje correr por lo menos 2 qt (1,9 L) de agua a través de la tubería de cobre y dentro de una cubeta para eliminar cualquier partícula dentro de la tubería de agua. 4. Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura. No apriete demasiado la abrazadera o la manga. Se puede quebrar la tubería de cobre. 5. Empuje el extremo del bulbo de la tubería dentro de la válvula de agua hasta que se detenga. Enrosque la tuerca provista sobre la válvula de agua como se muestra. NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela 2 vueltas con una llave de tuercas. No apriete demasiado. A B A. Bulbo B. Tuerca (provista) 6. ABRA la válvula de cierre. 7. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula). Cómo enchufar el refrigerador 25 Instrucciones de instalación 1. Enchufe a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Preparación del sistema de agua Sírvase leer antes de usar el sistema de agua. Inmediatamente después de la instalación, siga los pasos a continuación para asegurarse de que el sistema de agua esté debidamente limpio. 1. Abra la puerta del congelador y apague la fábrica de hielo. El interruptor de encendido/apagado (On/Off) se encuentra en el lado superior derecho del compartimiento del congelador. Mueva el interruptor a la posición OFF (Apagado - hacia la derecha) como se muestra. NOTA: Asegúrese de que el filtro de la rejilla de la base esté instalado adecuadamente y que la tapa esté en la posición horizontal. No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducción de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. 2. Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barra del despachador por 5 segundos, luego suéltela por 5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr. Una vez que el agua haya comenzado a correr, continúe presionando y soltando la barra del despachador (5 segundos activado, 5 segundos desactivado) hasta despachar un total de 3 gal. (12 L). Esto eliminará el aire en el filtro y en el sistema de despachado de agua y preparará el filtro de agua para ser usado. En algunas casas se podrá requerir enjuague adicional. A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador. 3. Abra la puerta del congelador y encienda la fábrica de hielo. Mueva el interruptor a la posición ON (Encendido - hacia la izquierda). Vea el Manual de Uso y Cuidado para obtener más instrucciones sobre el funcionamiento de su fábrica de hielo. • Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. • Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos. • Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. desee elegir la característica máxima de hielo para incrementar la producción de hielo. 26 Instrucciones de instalación Cómo nivelar el refrigerador IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberán hacer contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador. Cómo quitar la rejilla de la base 1. Abra las puertas del refrigerador a 90°. 2. Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con las dos manos. Levante e incline la parte superior de la rejilla hacia Ud. NOTA: No quite las Hojas Técnicas que están sujetas detrás de la rejilla. Nivele el refrigerador A cada lado del refrigerador detrás de la rejilla de la base hay un juego de dos pernos de nivelación. Los pernos superiores ajustarán la parte trasera del refrigerador y los pernos inferiores ajustarán la parte frontal del refrigerador. A. Perno nivelador trasero (superior) B. Perno nivelador frontal (inferior) A B 1. Utilice una llave de tubo de 1⁄2” (12,70 mm) para ajustar los pernos niveladores. Gire los pernos niveladores a la derecha para levantar el refrigerador o a la izquierda para bajarlo. Puede precisar darle varias vueltas para ajustar la inclinación del refrigerador. NOTA: No desenrosque demasiado los pernos niveladores cuando esté bajando el refrigerador. La cabeza del perno comenzará a salirse del refrigerador cuando esté en la posición más baja. 2. Ajuste los pernos niveladores frontales para llevar la parte superior del refrigerador paralela al armario encima del refrigerador. • Para armarios estándares, deje un espacio de aproximadamente 1⁄8” (3,18 mm) entre las bisagras • Si no tiene un armario encima del refrigerador, simplemente ajuste el refrigerador para nivelarlo. A A. Bisagras superiores B. Frente del refrigerador B 27 Instrucciones de instalación 3. Ajuste el perno nivelador trasero para nivelar el refrigerador con los armarios laterales o los paneles extremos del armario. 4. Si lo desea, puede usar ahora los cuatro pernos niveladores para levantar el refrigerador y reducir el espacio entre la bisagra superior del refrigerador y la abertura del armario. Asegúrese de que las cuatro patas niveladoras todavía tocan el piso y que las puertas del armario encima del refrigerador abren completamente. Vuelva a colocar la rejilla de la base 1. Abra las puertas del refrigerador a 90°. 2. Vuelva a colocar la rejilla de la base. Coloque las abrazaderas inferiores en la parte inferior del refrigerador y deslice la rejilla hacia arriba hasta que calce en su lugar.. Cómo ajustar la altura de la puerta HERRAMIENTAS NECESARIAS: 5⁄16” o llave ajustable. IMPORTANT: Los modelos son preajustados con una diferencia de espesor de una moneda de 25 centavos en la altura de la puerta y es posible que no necesiten ajuste. Si fuera necesario después de llenar el refrigerador con alimentos, ajustar la altura de la puerta hacia arriba o hacia abajo, siga los pasos que se dan a continuación. 1. Ubique el perno para ajustar la altura en la bisagra inferior de la puerta del refrigerador. NOTA: Para fácil acceso al perno para ajustar la altura, la puerta del refrigerador debe estar cerrada. 2. Gire el perno para ajustar la altura usando la llave de tuerca de 5⁄16” o una llave de tuerca ajustable. • Para elevar la altura, gire el perno hacia la derecha. • Para bajar la altura, gire el perno hacia la izquierda 3. Revise para asegurase de que las puertas estén a nivel en la parte superior y en la parte inferior. De ser necesario, continúe girando el perno para ajustar la altura. 28 Instrucciones de instalación Complete la instalación 1. Gire la válvula de la tubería de suministro de agua a la posición “Abierta”. 2. Gire el interruptor del refrigerador a la posición ON (encendido). Espere unos minutos. Busque fugas en las conexiones de la tubería de agua. 3. Fije los controles del compartimiento del refrigerador y del congelador en su posición central. Verifique que el compresor está funcionando correctamente y que todas las luces funcionan. 4. Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea “Prepare el sistema de agua”. NOTA: Si se sigue construyendo después de haber instalado el refrigerador, fije los controles en OFF (Apagado). Si el refrigerador no funciona • Verifique que el disyuntor no se haya disparado o que no haya explotado un fusible. • Verifique que el cable del suministro de energía esté enchufado en un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. • Vea “Solución de problemas” en el Manual de Uso y Cuidado. 29 Lista de control de funcionamiento • Enchufe el refrigerador y verifique el funcionamiento. • Conecte el suministro de agua (si se aplica). • Verifique que el brazo de alambre de la fábrica de hielo esté hacia abajo. • Verifique el funcionamiento del despachador (si se aplica). • Alinee/ponga a escuadra la(s) puerta(s). • Verifique que la bandeja de goteo esté debidamente instalada y que no haya fugas en la conexión de agua. • Quite las piezas de empaque interiores y las etiquetas y pásele un paño al producto. Información acerca del instalador: Nombre del instalador ___________________________________________ Compañía del instalador _________________________________________ Servicio y registro Solamente piezas de repuesto autorizadas podrán usarse al prestarle servicio técnico al electrodoméstico. No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos que se recomiende específicamente en el manual. Cualquier otro servicio se debe dejar en las manos de un técnico competente. Anote la información que se indica a continuación. La necesitará en caso de necesitar servicio. Los números de modelo y de serie están indicados en una etiqueta, en la pared interior de su refrigerador. Número de modelo _______________________________________________ Número de serie _________________________________________________ Fecha de compra _________________________________________________ Fecha de instalación ______________________________________________ Nombre del distribuidor __________________________________________ Dirección_______________________________________________________ ________________________________________________________________ 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Viking Designer DDSF136DSS Guía de instalación

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para