Teka NFB 320 Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario
Combi NFB 320 W
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Notice d’Utilisation
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Οδηγίες χρήστη
This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist.
Cet appareil ne sera pas utilisé par des personnes ayant capacites physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou sans experience concernant l'utilisation de l'appareil, si une
personne responsable de leur sécurité ne les a pas instruites pour ce but.
Les enfants doivent être surveillés pour avoir la certitude qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Questo apparecchio elettrico non e' inteso per essere utilizzato da persona con handicap
fisico, e/o mentale o con mancanza di esperienza e competenza anche se ad esse siano state
date istruzioni concernenti l'uso da un supervisore o da persona con esperienza.
I bambini devono essere supervisionati da un un adulto affinche' non utilizzino
l'apperecchio per il gioco.
Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales; tampoco para personas sin experiencia o conocimiento del
aparato, a no ser que estén supervisadas o instruidas por alguien responsable de su
seguridad.
Los niños deben de estar controlados para que no jueguen con el aparato.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com capacidades reduzidas quer a nivel
físico, psíquico ou mental ou com falta de experiência e conhecimento, excepto quando
supervisionados ou se lhes foram dadas instruções relacionadas com a utilização do
aparelho, por alguem responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para se assegurar que não brincam com o
aparelho.
Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα με μειωμένες σωματικές και διανοητικές
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εκτός αν βρίσκονται υπό την παρακολούθηση
ατόμου που είναι υπεύθυνο για την ασφάλεια τους.
Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να επιβεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με την συσκευή.
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly
refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the
manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been recommended
by the manufacturer.
WARNUNG!
Damit Ihr Kühlgerät, das ein vollständig umweltverträgliches Kühlmittel (R600a, nur unter bestimmten Bedingungen
entflammbar) nutzt, richtig arbeiten kann,müssen Sie die folgenden Regeln beachten:
Sorgen Sie für freie Luftzirkulation um das Gerät herum.
Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte zum Beschleunigen das Abtauvorgangs. Ausgenommen davon sind
Geräte, die vom Hersteller empfohlen werden.
Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf.
Setzen Sie keinerlei Elektrogeräte im Inneren des Kühlgerätes ein. Ausgenommen davon sind Geräte, die vom Hersteller
empfohlen werden.
ATTENTION!
Pour assûrer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique complètement écologique, R600a
(infammable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes:
N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.
N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le fabriquant.
Ne détruissez pas le circuit frigorifique.
N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pourconserver les denrées, apart celles qui sont
éventuellement récommendés par le fabriquant.
ATTENZIONE!
Per garantire un normale funzionamento del frigorifero, che utilizza un refrigerante completamente rispettoso dell’ambiente
R600a (infiammabile solo in particolari condizioni) è necessario osservare le seguenti istruzioni:
Non ostacolate la circolazione dell’aria attorno al frigorifero.
Non utilizzate attrezzi meccanici per accelerare il processo di sbrinamento che non siano quelli raccomandati dal
costruttore.
Non danneggiate il circuito refrigerante.
Non utilizzate apparecchi elettrici all’interno dello scomparto di conservazione dei cibi diversi da quelli raccomandati dal
costruttore.
ADVERTENCIA
Con el fin de garantizar un funcionamiento normal de su frigorífico, que utiliza un refrigerante totalmente respetuoso con el
medio ambiente, el R600a (inflamable sólo en ciertas condiciones), se deben observar las pautas siguientes:
No impedir la libre circulación del aire alrededor del electrodoméstico.
Para acelerar el deshielo no se deben utilizar dispositivos mecánicos que no sean aquellos recomendados por el
fabricante.
No destruir el circuito de refrigeración.
No utilizar aparatos eléctricos dentro del compartimento de aviso de alimentos que no sean los que pudiera haber
recomendado el fabricante.
AVISO!
Afim de assegurar um funcionamento normal do seu aparelho de refrigeração que utiliza um refrigerador, o R600a,
completamente amigo do ambiente (inflamável apenas sob certas condições), deve observar as seguintes normas:
Não obstrua a livre circulação do ar ao redor do aparelho.
Não utilize dispositivos mecânicos que não os recomendados pelo fabricante para acelerar o descongelamento.
Não destrua o circuito de refrigeração.
Não utilize aparelhos eléctricos que não aqueles que devem ter sido recomendados pelo fabricante dentro do
compartimento para guardar comida.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Για να εξασφαλίσετε κανονική λειτουργία της ψυκτικής σας συσκευής, η οποία χρησιμοποιεί ένα πλήρως φιλικό προς το
περιβάλλον ψυκτικό μέσο, το R600a (εύφλεκτο μόνο υπό ορισμένες συνθήκες), πρέπει να τηρείτε τους ακόλουθους κανόνες:
Μην εμποδίζετε την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα γύρω από τη συσκευή.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις για να επιταχύνετε την απόψυξη, εκτός από τα μέσα που συνιστά ο
κατασκευαστής.
Μην προκαλέσετε ζημιά στο ψυκτικό κύκλωμα.
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στο χώρο φύλαξης φαγητού, εκτός από αυτές που ενδεχομένως έχει
συστήσει ο κατασκευαστής.
es-Índice 38-45
La seguridad es lo primero /38
Requisitos eléctricos /39
Instrucciones de transporte /39
Instrucciones de instalación /39
Detalles del electrodoméstico /40
Disposición recomendada de los alimentos en el frigorífico /40
Control y ajuste de la temperatura /40
Antes del uso /41
Almacenamiento de alimentos congelados /41
Congelación de alimentos frescos /41
Cubitos de hielo /41
Deshielo /42
Sustitución de la bombilla interior /42
Conservación y limpieza /42
Reposicionamiento de la puerta /43
Prácticas correctas e incorrectas /43
Consumo energético /44
Información referente al ruido /45
Resolución de problemas /45
pt-Índice 47-54
Princípios básicos de segurança /47
Requisitos eléctricos /48
Instruções para transporte /48
Instruções de instalação /46
Detalhes do frigorífico /49
Arrumação sugerida para os alimentos no frigorífico /49
Controlo e ajuste da temperatura /49
Antes do funcionamento /50
Armazenar alimentos congelados /50
Congelar alimentos frescos /50
Fazer cubos de gelo /50
Descongelar /51
Substituição da lâmpada interior /51
Limpeza e cuidados /51
Recolocação das portas /52
Procedimentos correctos e incorrectos /52
Consumo de energia /53
Informações sobre ruídos durante o funcionamento /53
Resolução de problemas /54
Dados técnicos /54
el- Περιεχόμενα 56-63
Η ασφάλεια προηγείται /56
Απαιτήσεις παροχής ρεύματος /57
Οδηγίες για τη μεταφορά /57
Οδηγίες για την εγκατάσταση /57
Γνωρίστε τη συσκευή σας /58
Συνιστώμενη τακτοποίηση των τροφίμων στη συσκευή /58
Έλεγχος και ρύθμιση θερμοκρασίας /59
Πριν τεθεί η συσκευή σε λειτουργία /59
Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων /59
Κατάψυξη νωπών τροφίμων /59
Πώς να φτιάχνετε παγάκια /59
Απόψυξη /60
Αντικατάσταση της εσωτερικής λάμπας /60
Καθαρισμός και φροντίδα /60
Αλλαγή θέσης της πόρτας /61
Τι πρέπει και τι δεν πρέπει να κάνετε /61
Κατανάλωση ενέργειας /62
Πληροφορίες για τους θορύβους λειτουργίας /62
Αντιμετώπιση προβλημάτων /63
Τεχνικά χαρακτηριστικά /63
en-Index 1-8
Safety first /1
Electrical requirements /2
Transportation instructions /2
Installation instructions /2
Getting to know your appliance /3
Suggested arrangement of food in the appliance /3
Temperature control and adjustment /4
Before operating /4
Storing frozen food /4
Freezing fresh food /4
Making ice cubes /4
Defrosting /5
Replacing the interior light bulb /5
Cleaning and care /5
Repositioning the door /6
Do’s and don’ts /6
Energy Consumption /7
Information concerning the noises /8
Troubleshooting /8
de-Inhalt 10-18
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! /10
Elektrischer Anschluss /11
Transporthinweise /11
Aufstellen /11
Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen /12
Empfohlene Lagerung von Lebensmitteln im Gerät /12
Temperaturkontrolle und einstellung /12
Vor der Inbetriebnahme /13
Lagerung von Tiefkühlkost /13
Frische Lebensmittel tiefkühlen /13
Herstellung von Eiswürfeln /13
Abtauen /14
Austausch der Innenbeleuchtung /14
Reinigung und Pflege /15
Wechseln des türanschlags /15
Was Sie tun sollten und was auf keinen fall-einige Hinweise /16
Energieverbrauch /17
Hinweise zu Geräuschen /17
Massnahmen bei Betriebstőrunger /18
fr-Index 20-27
La sécurité d’abord ! /20
Conditions électriques /21
Instructions de transport /21
Instructions d’installation /21
Apprendre à connaître votre appareil /22
Suggestion d’agencement des denrées dans l’appareil /22
Commande de température et réglage /22
Avant l’utilisation /23
Conservation des denrées surgelées /23
Congélation des produits frais /23
Fabrication de glaçons /23
Dégivrage /24
Remplacement de l'ampoule intérieure / 24
Nettoyage et entretien /24
Repositionnement de la porte /25
A faire / A ne pas faire /25
Consommation énergétique /26
Informations concernant les bruits /27
it-Indice 29-36
Innanzitutto la sicurezza! /29
Requisiti elettrici /30
Istruzioni per il trasporto; Istruzioni di installazione /30
Conoscere l'elettrodomestico /31
Suggerimenti sulla disposizione del cibo nell'elettrodomestico /31
Controllo e regolazione della temperatura /31
Prima della messa in funzione /32
Conservazione di cibo congelato /32
Preparazione dei cubetti di ghiaccio /32
Sbrinamento /33
Sostituzione della lampadina interna /33
Pulizia e manutenzione /33
Riposizionamento dello sportello /34
Cosa fare e cosa non fare /34
Consumo energetico /35
Informazioni sui rumori di funzionamento /35
Risoluzione dei problemi /36
1
2
3
8
5
7
9
11
10
12
13
Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of
good service.
Safety comes first!
Please read the operating manual carefully. It contains important information on how to use your
device. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at no charge during the
warranty period. Please keep this manual in a safe place and pass it on to later users if applicable.
Do not connect your appliance to the power supply until all packing and transit protectors have
been removed.
Leave to stand upright for at least 12 hours before switching on to allow the system to settle if
transported horizontally.
This appliance must only be used for its intended purpose, i.e. the storing and freezing of
edible foodstuff.
We do not recommend use of this appliance in an unheated, cold room e.g. garage,
conservatory, annex, shed, outdoors, etc. See ‘Location’.
On delivery, check to make sure that the product is not damaged and that all the parts and
accessories are in perfect condition.
Do not operate a damaged appliance; if in doubt, check with your dealer.
Do not allow children to play with the appliance.
Do not sit or stand on or let the children sit or stand on the appliance or on the pull-out parts.
Do not hang on the appliance door.
Your device contains no fluoridated coolants (CFC/HFC), but contains the coolant isobutane
(R600a), a natural gas which is highly compatible with the environment.
(R600a) is easily flammable. Therefore, be sure that the cooling circuit is not damaged either
during transport or during operations.
In the event of damage;
• Avoid any open flame, sources of sparks and flammable substances.
• Immediately air the room in which the appliance is located.
• In case the coolant spraying out contacts your eyes it may cause eye injuries.
The space in the room where the appliance is installed must not be smaller than 10 cubic metres.
Do not dispose of the appliance in a fire. Your appliance contains non CFC substances in the
insulation which are flammable.
Please contact the local authority in your region for information on disposal methods and
facilities available.
Warning - Keep ventilation openings on the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
Warning - Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
Warning - Do not damage the refrigerant circuit.
Warning - Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Avoid touching the metal condenser wiring on the backside of the appliance; there is risk of injury.
In the event of a possible malfunction, disconnect the appliance from the power supply first.
Prior to cleaning the device always unplug the power supply or shut off the fuse.
Do not pull from the cable - pull from the plug.
Repairs to the electrical equipment may only be made by qualified experts. If the supply cord
is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
en en
1
2
Transport instructions
The appliance should be transported only in
upright position.
Before the performance of the working test in the
shop, the packing of the appliance must be intact.
After a transport in the horizontal position, the
device may only be taken into operation 12 hours
after being stood up vertically again.
The appliance must be protected against rain,
moisture and other atmospheric influences.
The manufacturer assumes no liability if safety
instructions are disregarded.
Disposal
Make the device unusable immediately.
Pull out the mains plug and cut the power cable.
Remove or destroy snap or latch locks
before disposing of the device. In this
manner you prevent children from locking
themselves in and endangering their lives.
Device setup
Do not operate your appliance in a room where
the temperature is likely to fall below
10°C at night and/or especially in winter. At lower
temperatures the appliance may not operate,
resulting in a reduction in the storage life of the
food.
The climate class rate of your appliance is given
in Technical Features leaflet and written on the
rating label inside the appliance. It specifies the
appropriate operating ambient temperatures as
explained below.
Climatic class Ambient temperatures
SN........................... +10 °C to 32 °C
N ............................ +16 °C to 32 °C
ST .......................... +16 °C to 38 °C
T.............................. +16 °C to 43 °C
SN-ST..................... +10 °C to 38 °C
SN-T ...................... +10 °C to 43 °C
Location
Only place the appliance, as shown in the
illustration in dry rooms which can be aired.
Avoid direct sunlight or direct heat sources such
as a stove or a heater.
If this cannot be avoided, the following minimum
distances should be maintained:
Electric stoves: 3,00 cm
Heater: 3,00 cm
Cooling devices: 2,50 cm
Ensure sufficient air circulation for your device.
• Make sure that sufficient room is provided
around the appliance to ensure free air circulation
(Item 3).
Fit the two plastic wall spacers supplied with
the appliance rotating 1/4 turn to the condenser at
the back of the appliance (Item 4).
The appliance should be located on a smooth
surface. The two front feet can be adjusted as
required (Item 5). To ensure that your appliance is
standing upright adjust the two front feet by turning
clockwise or counter-clockwise, until the product is in
firm contact with the floor.
Correct adjustment of feet avoids excessive
vibration and noise.
Electrical connections
Warning
This appliance must be grounded.
• Check whether the power type and voltage in
your region corresponds to the one stated on the
rating label inside the appliance.
The electrical safety of the appliance is only
assured when the grounding system in the house is
installed in accordance with regulations.
• When placing the appliance, do not let the power
cable get stuck under it; otherwise the cable will
be damaged.
• Ensure that the plug remains readily accessible.
Do not use a multiple adapter bar or an extension
cable.
en en
3
Get to know your device
Warning
Below information about accessories are supplied
just for reference. Below accessories may not be
exactly same as the accessories of your
appliance.
Item 1
A) Fridge compartment
B) Freezer compartment
1. Interior light
2. Fresh Food fan
3. Adjustable Cabinet shelves
4. Crisper cover
5. Salad crispers
6. Fresh zone compartment
7. Ice tray support & ice tray
8. Compartment for quickly freezing
9. Compartments for frozen froods keeping
10. Adjustable front feet
11. Dairy Compartment
12. Shelf for jars
13. Shelf for bottles
14. Freezer fan
The fans has the purpose to provide the
circulation of the air in compartment. It is
connected in parallel with the motor-compressor.
When the motor-compressor is off, the fans will
also be off.
Suggested arrangement of food in the
appliance
Guidelines for obtaining optimum storage and
hygiene:
1. The fridge compartment is for the short-term
storage of fresh food and drinks.
2. The freezer compartment is rated and
suitable for the freezing and storage of pre-
frozen food.
The recommendation for storage as
stated on the food packaging should be observed
at all times.
3. Dairy products should be stored in the special
compartment provided in the door liner.
4. Cooked dishes should be stored in airtight
containers.
5. Fresh wrapped produce can be kept on the
shelf. Fresh fruit and vegetables should be
cleaned and stored in the crispers.
6. Bottles can be kept in the door section.
7. To store raw meat, wrap in polythene bags
and place on the lowest shelf. Do not allow to
come into contact with cooked food, to avoid
contamination. For safety, only store raw meat for
two to three days.
8. For maximum efficiency, the removable shelves
should not be covered with paper or other materials
to allow free circulation of cool air.
9. Do not keep vegetable oil on door shelves. Keep
the food packed, wrapped or covered. Allow hot food
and beverages to cool before refrigerating. Leftover
canned food should not be stored in the can.
10. Fizzy drinks should not be frozen and products
such as flavoured water ices should not be
consumed too cold.
11. Some fruit and vegetables suffer damage if kept
at temperatures near 0°C. Therefore wrap
pineapples, melons, cucumbers, tomatoes and
similar produce in polythene bags.
12. High-proof alcohol must be stored upright in
tightly closed containers. Never store products that
contain an inflammable propellant gas (e.g. cream
dispensers, spray cans, etc.) or explosive
substances. These are an explosion hazard.
13. To take out the baskets from the freezer
compartment please proceed as in item 12.
Temperature control and adjustment
Operating temperatures are controlled by the setting
knob (Item 5) located on the ceiling of fridge
compartment. Settings may be made from min, 1 ... 6,
max, max being the coldest position.
When the appliance is switched on for the first time,
the setting knob should be adjusted so that after 24
hours, the average fridge temperature is no higher
than +5°C (+41°F). We recommend you set the knob
half way between the min and max setting and
monitor to obtain the desired temperature i. e.
towards max you will obtain a colder fridge
temperature and vice versa. Some sections of the
fridge may be cooler or warmer (such as the salad
crisper and the top part of the cabinet) which is quite
normal.
The normal storage temperature of the freezer
should be -18°C (0°F). Lower temperatures may be
obtained by adjusting setting knob towards max
position.
We recommend that you check the temperature with
an accurate thermometer to ensure that the storage
compartments are kept to the desired temperature.
Remember you must take your reading very quickly
since the thermometer temperature will rise very
rapidly after you remove it from the freezer.
Please remember each time the door is opened cold
air escapes and the internal temperature rises.
Therefore never leave the door open and ensure it is
closed immediately after food is put in or removed.
en en
4
en en
Before operating
Final Check
Before you start using the appliance check that:
1. The feet have been adjusted for perfect
levelling.
2. The interior is dry and air can circulate freely at
the rear.
3. The interior is clean as recommended under
"Cleaning and care.”
4. The plug has been inserted into the wall socket
and the electricity is switched on. When the door
is open the interior light will come on.
And note that:
5. You will hear a noise as the compressor starts
up. The liquid and gases sealed within the
refrigeration system may also make some (noise),
whether the compressor is running or not. This is
quite normal.
6. Slight undulation of the top of the cabinet is
quite normal due to the manufacturing process
used; it is not a defect.
7. We recommend setting the knob midway and
monitor the temperature to ensure the appliance
maintains desired storage temperatures (See
section Temperature Control and Adjustment).
8. Do not load the appliance immediately it is
switched on. Wait until the correct storage
temperature has been reached. We recommend
checking the temperature with an accurate
thermometer (see; Temperature Control and
Adjustment).
Storing frozen food
Your freezer is suitable for the long-term storage
of commercially frozen foods and also can be
used to freeze and store fresh food.
If there is a power failure, do not open the door.
Frozen food should not be affected if the failure
lasts for less than 19 hrs. If the failure is longer,
then the food should be checked and either eaten
immediately or cooked and then re-frozen.
Freezing fresh food
Please observe the following instructions to obtain
the best results.
Do not freeze too large a quantity at any one time.
The quality of the food is best preserved when it is
frozen right through to the core as quickly as
possible.
Do not exceed the freezing capacity of your
appliance in 24 h.
Placing warm food into the freezer compartment
causes the refrigeration machine to operate
continously until the food is frozen solid. This can
temporarily lead to excessive cooling of the
refrigeration compartment.
When freezing fresh food, to reach the best
freezing capacity, put the setting knob to
maximum position 24h before placing it. After
freezing the knob can be set to the initial position.
Small quantities of food up to 1/2 kg. (1 lb) can be
frozen without adjusting the temperature control
knob.
Take special care not to mix already frozen food
and fresh food.
Making ice cubes
Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and place
it in the freezer. Loosen frozen trays with a spoon
handle or a similar implement; never use sharp-
edged objects such as knives or forks.
5
en en
Defrosting
A) Fridge compartment
The fridge compartment defrosts automatically.
The defrost water runs to the drain tube via a
collection container at the back of the appliance.
Check that the tube is permanently placed with its
end in the collecting tray on the compressor to
prevent the water spilling on the electric installation
or on the floor (Item 6).
B) Freezer compartment
The NO FROST type defrost is compleetly
automatic. No intervention from your side is
requiered. The water is colected on the
compressor tray. Due the heat of the compressor
the water is evaporated.
Do not use pointed or sharp-edged objects,
such as knives or forks to remove the frost.
Never use hairdryers, electrical heaters or other
such electrical appliances for defrosting.
Sponge out the defrost water collected in the
bottom of the freezer compartment. After
defrosting, dry the interior thoroughly (Item 7 & 8).
Insert the plug into the wall socket and switch on
the electricity supply.
Warnings!
The fans inside the freezer and fresh food
compartments circulates cold air. Never insert any
object through the guard. Do not allow children to
play with the fresh food andfreezer fan.
Never store products that contain inflammable
propellant gas (eg dispensers, spray cans etc.) or
explosive substances.
Don’t cover the shelves with any protective
materials, which may obstruct air circulation.
Do not allow children to play with the appliance or
tamper with the controls.
Do not obstruct the fan guards to ensure that you
obtain the best possible performance from your
appliance. (Item 9 and Item 10)
Warning!
Your appliance is fitted with a circulating fan which
is essential for the performance of the refrigerator.
Please ensure the fans are not blocked (stopped)
or impaired by food or packaging. Blocking
(stopping) or impairing the fan can result in an
increase of the internal freezer temperature
(Thawing).
Replacing the interior light bulb
(Item 11)
In case that the light bulb is out of function it is
easily to replace. First make sure that the
refrigerator / freezer is disconnected from the
power supply by removing the plug. Take a flat
screwdriver and keep it carefully without force into
the left gap between lamp cover and internal
cabinet. Then press the handle of the screwdriver
carefully to the left side until you notice that the left
pin of the cover is disengaged . Repeat this
procedure on the right gap, however now press
the handle of the screwdriver carefully to the right
side. If both sides are loosened the cover can be
removed easily.
Ensure that bulb is screwed securely in the bulb
holder. Plug the appliance into the power supply. If
the light still fails, replace E14 screw-cap type 15
Watt (Max) bulb from your local electrical store
and then fit it. Carefully dispose of the burnt-out
light bulb immediately.
If you have changed the light bulb please fix the
cover again in it’s former position. Take care that
the cover snaps-in correctly.
Cleaning and care
1. We recommend that you switch off the
appliance at the socket outlet and pull out the
mains plug before cleaning.
2. Never use any sharp instruments or abrasive
substances, soap, household cleaner, detergent
or wax polish for cleaning.
3. Use luke warm water to clean the cabinet of
the appliance and wipe it dry.
4. Use a damp cloth wrung out in a solution of
one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it dry.
5. Make sure that no water enters the
temperature control box.
6. If the appliance is not going to be used for a
long period of time, switch it off, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
7. We recommend that you polish the metal parts
of the product (i.e. door exterior, cabinet sides)
with a silicone wax (car polish) to protect the high
quality paint finish.
8. Any dust that gathers on the condenser, which
is located at the back of the appliance, should be
removed once a year with a vacuum cleaner.
9. Check door seals regularly to ensure they
areclean and free from food particles.
6
en en
10. Never:
• Clean the appliance with unsuitable material; eg
petroleum based products.
• Subject it to high temperatures in any way,
• Scour, rub etc., with abrasive material.
11. Removal of dairy cover and door tray :
• To remove the dairy cover, first lift the cover up
by about an inch and pull it off from the side where
there is an opening on the cover.
• To remove a door tray, remove all the contents
and then simply push the door tray upwards from
the base.
12. Make sure that the special plastic container at
the back of the appliance which collects defrost
water is clean at all times. If you want to remove
the tray to clean it, follow the instructions below:
• Switch off at the socket outlet and pull out the
mains plug
• Gently uncrimp the stud on the compressor,
using a pair of pliers, so that the tray can be
removed
• Lift it up.
• Clean and wipe it dry
• Reassemble, reversing the sequence and
operations
13. To remove a drawer, pull it as far as possible,
tilt it upwards and then pull it out completely.
Repositioning the door
Proceed in numerical order (Item 13).
Do’s and don’ts
Do- Clean your appliance regularly.
Do- Keep raw meat and poultry below cooked
food and dairy products.
Do- Take off any unusable leaves on vegetables
and wipe off any soil.
Do- Leave lettuce, cabbage, parsley and
cauliflower on the stem.
Do- Wrap cheese firstly in greaseproof paper and
then in a polythene bag, excluding as much
air as possible. For best results, take out of
the fridge compartment an hour before
eating.
Do- Wrap raw meat and poultry loosely in
polythene or aluminium foil. This prevents
drying.
Do- Wrap fish and offal in polythene bags.
Do- Wrap food with a strong odour or which may
dry out, in polythene bags, or aluminium foil
or place in airtight container.
Do- Wrap bread well to keep it fresh.
Do- Chill white wines, beer, lager and mineral
water before serving.
Do- Check contents of the freezer every so often.
Do- Keep food for as short a time as possible
and adhere to "Best Before" and "Use by"
etc. dates.
Do- Store commercially frozen food in
accordance with the instructions given on the
packets.
Do- Always choose high quality fresh food and
be sure it is thoroughly clean before you
freeze it.
Do- Prepare fresh food for freezing in small
portions to ensure rapid freezing.
Do- Wrap all food in aluminium foil or freezer
quality polythene bags and make sure any
air is excluded.
Do- Wrap frozen food immediately after
purchasing and put it in to the freezer as
soon as possible.
7
en en
Don’t- Store bananas in your fridge
compartment.
Don’t- Store melon in your fridge. It can be
chilled for short periods as long as it is
wrapped to prevent it flavouring other
food.
Don’t- Cover the shelves with any protective
materials which may obstruct air
circulation.
Don’t- Store poisonous or any dangerous
substances in your appliance. It has
been designed for the storage of edible
foodstuffs only.
Don’t- Consume food which has been
refrigerated for an excessive length of
time.
Don’t- Store cooked and fresh food together in
the same container. They should be
packaged and stored separately.
Don’t- Let defrosting food or food juices drip
onto food.
Don’t- Leave the door open for long periods, as
this will make the appliance more costly
to run and cause excessive ice
formation.
Don’t- Use sharp edged objects such as knives
or forks to remove the ice.
Don’t- Put hot food into the appliance. Let it
cool down first.
Don’t- Put liquid-filled bottles or sealed cans
containing carbonated liquids into the
freezer, as they may burst.
Don’t- Exceed the maximum freezing loads
when freezing fresh food.
Don’t- Give children ice-cream and water ices
direct from the freezer. The low
temperature may cause 'freezer burns'
on lips.
Don’t- Freeze fizzy drinks.
Don’t- Try to keep frozen food which has
thawed; it should be eaten within 24
hours or cooked and refrozen.
Don’t- Remove items from the freezer with wet
hands.
Energy Consumption
Maximum frozen food storage volume is achieved
without using the middle drawer and the upper
shelf cover provided in the freezer compartment.
Energy consumption of your appliance is declared
while the freezer compartment is fully loaded
without using the middle drawer and upper shelf
cover.
Practical advice concerning the reduction of
the electricity consumption.
1. Make sure that the appliance is located in well-
ventilated areas, far from any source of heat
(cooker, radiator etc.). At the same time, the
location of the appliance must be done in such a
way that it prevents it to be under the direct
incidence of the sunbeams.
2. Make sure that the food purchased in
refrigerated/frozen condition is placed into the
appliance as soon as possible, especially during
summertime. It is recommended to use thermal
insulated bags to transport the food home.
3. We recommend the thawing of the packets
taken out from the freezer compartment be done
in the refrigerator compartment. For this purpose,
the packet which is going to be thawed will be
placed in a vessel so that the water resulting from
the thawing does not leak in the refrigerator
compartment. We recommend you to start the
thawing at least 24 hours before the use of the
frozen food.
4. We recommend reducing the number of door
openings to the minimum.
5. Do not keep the door of the appliance open
more than necessary and make sure that after
each opening the door is well closed.
8
en en
Information concerning the noise
and the vibrations which might
appear during the operation of the
appliance
1. The operation noise can increase during the
operation.
- In order to keep the temperatures at the adjusted
temperatures, the compressor of the appliance
starts periodically. The noise produced by the
compressor becomes stronger when it starts and
a click can be heard when it stops.
- The performance and operation features of the
appliance can change according to the
modifications of the temperature of the ambient
environment. They must be considered as normal.
2. Noises like liquids flowing or as being sprayed
- These noises are caused by the flow of the
refrigerant in the circuit of the appliance and
comply with the operation principle of the
appliance.
3. Noise similar to wind blowing.
- It is generated by the fan (fans) with which your
appliance is endowed. These fans help to the
efficient cooling of the appliance. This noise is
normal, not a defect.
4. Other vibrations and noises.
- The level of noise and vibrations can be caused
by the type and the aspect of the floor on which
the appliance is placed. Make sure that the floor
does not have significant level distortions or if it
can yield to the weight of the appliance (it is
flexible).
- Another source of noise and vibrations is
represented by the objects placed on the
appliance. These objects must be removed from
the appliance
- The bottles and the vessels placed in the
refrigerator touching each other. In such cases
move the bottles and the vessels so that there is a
small distance between them.
Troubleshooting
If the appliance does not operate when switched
on, check;
That the plug is inserted properly in the socket
and that the power supply is on. (To check the
power supply to the socket, plug in another
appliance)
• Whether the fuse has blown/circuit breaker has
tripped/main distribution switch has been turned
off.
• That the temperature control has been set
correctly.
• That the new plug is wired correctly, if you have
changed the fitted, moulded plug.
If the appliance is still not operating at all after
above checks, contact the dealer from whom you
purchased the unit.
Please ensure that above checks have been
done, as a charge will be made if no fault is found.
The symbol on the product or on packaging indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, you
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Meaning of energy fiche (Only for information purpose) en
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produktes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute
Dienste leisten wird.
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit!
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung komplett durch. Sie entlt wichtige Informationen zum Betrieb Ihres
neuen Gerätes. Wenn Sie sich nicht an die Anweisungen halten, verlieren Sie dadurch eventuell das Recht auf
kostenlose Leistungen während der Garantiezeit. Bitte bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf,
geben Sie es an künftige Benutzer des Gerätes weiter.
Schließen Sie Ihr Gerät nicht an die Stromversorgung an, solange nicht alle Verpackungsmaterialien
und Transportsicherungen entfernt wurden.
Wenn der Transport in waagerechter Lage durchgeführt wurde, lassen Sie das Gerät mindestens 12
Stunden aufrecht stehen, ehe Sie es einschalten, damit sich das Kühlsystem setzen kann.
Dieses Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Einsatzzweck verwendet werden: also zum
Lagern und Einfrieren von Lebensmitteln.
Wir raten davon ab, dieses Gerät in unbeheizten, kalten Räumen zu betreiben, wie in Garagen,
Lagerräumen, Anbauten, Schuppen, Außenbereichen, und so weiter. Siehe „Aufstellungsort“.
Achten Sie bei der Lieferung darauf, dass das Produkt nicht beschädigt ist und dass sich sämtliche
Teile und Zubehörteile in einwandfreiem Zustand befinden.
Arbeiten Sie niemals mit einem beschädigten Gerät; falls irgendwelche Zweifel bestehen sollten, fragen
Sie beim Händler nach.
Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Gerät spielen.
Setzen oder stellen Sie sich nicht selbst oder Kinder auf das Gerät oder auf ausziehbare Teile.
Hängen Sie sich nicht an die Tür des Gerätes.
Das Gerät enthält keine fluorierten Kühlmittel (CFC/HFC), sondern das Kühlmittel Isobutan (R600a):
Ein natürliches Gas, das ausgesprochen umweltverträglich ist.
(R600a) ist leicht entflammbar. Achten Sie daher darauf, dass der Kühlkreislauf weder beim Transport
noch im Betrieb beschädigt wird.
Im Falle einer Beschädigung:
• Vermeiden Sie sämtliche offenen Flammen, Funken und entflammbare Substanzen.
• Lüften Sie den Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist, sofort gut durch.
• Austretendes Kühlmittel kann Ihre Augen bei Kontakt verletzen.
Der Raum, in dem Sie das Gerät aufstellen, darf nicht kleiner als 10 m³ sein.
Entsorgen Sie das Gerät nicht durch Verbrennen. Die Isolierung Ihres Gerätes enthält brennbare
Substanzen (FCKW-frei).
Ihre örtlichen Behörden informieren Sie über die verfügbaren Entsorgungsweisen und -einrichtungen.
Warnung - Belüftungsöffnungen an Geräteum- und -einbauten dürfen nicht abgedeckt werden.
Warnung - Verwenden Sie zum Beschleunigen des Abtauens ausschließlich vom Hersteller
empfohlene mechanische oder sonstige Mittel.
Warnung - Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf.
Warnung - Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich ihres Gerätes keinerlei
elektrischen Geräte, es sei denn, diese werden vom Hersteller empfohlen.
Vermeiden Sie Berührungen der Metall-Kondensatorröhren an der ckseite des Gerätes; es besteht
Verletzungsgefahr.
Im Falle einer Fehlfunktion ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker oder schalten die Sicherung aus.
Ehe Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker oder schalten die entsprechende
Sicherung ab.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel ziehen Sie direkt am Stecker.
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von qualifizierten Fachleuten ausgeführt werden. Wenn die
Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
de de
10
11
Transporthinweise
Das Gerät sollte nur in aufrechter Position
transportiert werden.
Vergewissern Sie sich vor einem Probelauf im
Geschäft, dass die Produktverpackung unversehrt
ist.
Falls das Gerät in horizontaler Lage transportiert
wird, darf es erst in Betrieb genommen werden,
nachdem es nach dem Transport mindestens 12
Stunden aufrecht gestanden hat.
Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit und
anderen atmosphärischen Einflüssen geschützt
werden.
Der Hersteller haftet nicht, wenn
Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Entsorgung
Machen Sie das Gerät zunächst unbrauchbar.
Ziehen Sie den Netzstecker und schneiden Sie
das Stromkabel ab. Entfernen oder zerstören Sie
Schnappverschlüsse oder Riegel, eher Sie das
Gerät entsorgen. Auf diese Weise verhindern Sie,
dass sich Kinder selbst einsperren und ihr Leben
gefährden können.
Geräteinstallation/Aufstellung
• Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen, in
denen die Temperatur unter 10 °C abfallen kann;
dies gilt insbesondere nachts und im Winter. In
Umgebungen mit geringerer Temperatur arbeitet
das Gerät möglicherweise nicht; dadurch wird die
Haltbarkeit eingelagerter Lebensmittel reduziert.
• Die Klimaklasse des Gerätes wird in der
technischen Broschüre und am Typenschild im
Inneren des Gerätes aufgeführt. Die Klimaklasse
gibt die zulässigen Umgebungstemperaturen an,
wie nachstehend aufgeführt.
Klimaklasse Umgebungstemperaturen
SN ………………….......+10
o
C bis 32
o
C
N ………………….......+16
o
C bis 32
o
C
ST ………………….......+16
o
C bis 38
o
C
T…………………….......+16
o
C bis 43
o
C
SN-ST…………….........+10
o
C bis 38
o
C
SN-T……………............+10
o
C bis 43
o
C
Aufstellungsort
Stellen Sie das Gerät (wie in der Abbildung gezeigt)
ausschließlich in trockenen Räumen auf, die gut
belüftet werden können.
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und
nahe Wärmequellen wie Herde und Heizungen.
Falls dies nicht vermieden werden kann, sollten die
folgenden Mindestabstände eingehalten werden:
Elektroherde: 3,00 cm
Heizungen: 3,00 cm
Kühlgeräte: 2,50 cm
Sorgen Sier eine ausreichende Belüftung des
Gerätes.
• Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum
genügend Raum ist, um ungehinderte
Luftzirkulation zu gewährleisten (Abbildung 3).
Bringen Sie die beiden mitgelieferten Distanzstücke
aus Kunststoff per Vierteldrehung am Kondensator
an der Rückseite des Gerätes an (Abbildung 4).
Das Gerät sollte auf einer ebenen Fläche aufgestellt
werden. Die beiden Füße an der Frontseite können
nach Bedarf eingestellt werden (Abbildung 5). Um
sicherzustellen, dass das Gerät gerade steht, drehen
Sie die beiden Füße an der Frontseite so lange im
oder gegen den Uhrzeigersinn, bis ein stabiler
Bodenkontakt gegeben ist.
Die richtige Einstellung der Füße verhindert
übermäßige Vibrationen und Geräusche.
Elektrischer Anschluss
Warnung
Dieses Gerät muss geerdet werden.
• Vergewissern Sie sich, dass Stromart und
Stromspannung am Aufstellungsort des Gerätes
mit den Angaben auf dem Typenschild im
Innenraum des Gerätes übereinstimmen.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann
gewährleistet, wenn das hausinterne Erdungssystem
ordnungsgemäß installiert wurde.
• Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf,
dass das Stomkabel nicht darunter eingeklemmt
wird; dies kann zu Schäden am Kabel führen.
• Sorgen Sie dafür, dass der Stecker stets
zugänglich bleibt. Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel
de de
Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen
Warnung
Die nachstehenden Angaben über Zubehörteile
werden nur zu Ihrer Information erwähnt. Die
aufgeführten Zubehörteile müssen nicht exakt mit
den Zubehörteilen Ihres Gerätes übereinstimmen.
Abbildung 1
A) Kühlbereich
B) Tiefkühlbereich
1. Innenbeleuchtung
2. Frischlebensmittellüfter
3. Verstellbare Ablagen
4. Gemüsefachabdeckung
5. Salat- und Gemüsefach
6. Frischbereich
7. Eisschalenhalter und Eisschale
8. Schnelltiefkühlfach
9. Fächer zur Lagerung gefrorener Lebensmittel
10. Einstellbare Füße an der Vorderseite
11. Bereich für Milchprodukte
12. Ablage für Glasbehälter
13. Flaschenablage
14. Tiefkühlbereichlüfter
Die Lüfter sorgen für die richtige Luftzirkulation im
Inneren. Sie sind parallel zum Motor und
Kompressor geschaltet. Wenn Motor und
Kompressor aussetzen, schalten sich die Lüfter
ebenfalls ab.
Empfohlene Lagerung von
Lebensmitteln im Gerät
Richtlinien für optimale Lagerung und Hygiene:
1. Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Lagerung
von frischen Lebensmitteln und Getränken
vorgesehen.
2. Der Tiefkühlbereich ist ein Fach und
eignet sich zum Einfrieren und zur Lagerung
vorgefrorener Lebensmittel.
Die Empfehlungen auf der
Lebensmittelverpackung sollten bei
Lagerung immer eingehalten werden.
3. Milchprodukte sollten in dem dar
vorgesehenen Bereich in der Kühlschranktür
aufbewahrt werden.
4. Gekochte Gerichte sollten in luftdichten
Behältern aufbewahrt werden.
5. Frisch verpackte Produkte können in den
Fächern aufbewahrt werden. Frisches Obst und
Gemüse sollten sauber sein und im Gemüsefach
verstaut werden.
6. Flaschen können im entsprechenden Bereich in
der Tür verstaut werden.
7. Frisches Fleisch geben Sie in Frischhaltebeutel
und legen diese auf die unterste Ablage. Um
Verunreinigungen zu vermeiden, lassen Sie solche
Lebensmittel nicht mit gekochten Speisen in Kontakt
kommen. Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie rohes Fleisch
niemals länger als zwei oder drei Tage lagern.
8. Aus Gründen der Wirtschaftlichkeit sollten Sie die
herausnehmbaren Ablagen nicht mit Papier oder
anderen Materialien abdecken, da dadurch die
Kaltluftzirkulation behindert wird.
9. Lagern Sie Pflanzenöl nicht in den Türfächern.
Lagern Sie Speisen immer verpackt, eingewickelt
oder abgedeckt. Lassen Sie heiße Speisen und
Getränke immer erst auskühlen, bevor Sie diese in
den Kühlschrank stellen Reste von Dosengerichten
sollten nicht in der Dose gelagert werden.
10. Sprudelgetränke sollten nicht tiefgekühlt,
Produkte wie Speiseeis sollten nicht zu kalt
konsumiert werden.
11. Einige Früchte und Gemüsesorten leiden unter
Temperaturen nahe 0°C. Wickeln Sie daher Ananas,
Melonen, Gurken, Tomaten und ähnliches in
Frischhaltebeutel.
12. Hochprozentiger Alkohol muss immer aufrecht, in
gut verschlossenen Flaschen gelagert werden.
Lagern sie keine Behältnisse mit entflammbarem
Treibgas (z.B. Sahnespender, Spraydosen, usw.)
oder explosiven Stoffen. Es besteht
Explosionsgefahr.
13. Um die Körbe aus dem Tiefkühlfach zu nehmen,
gehen Sie wie in Abschnitt 12 vor.
Temperaturkontrolle und -einstellung
Die Betriebstemperatur wird über den Einstellknopf
(Abb. 5) im oberen Bereich des Kühlfaches
eingestellt. Die Einstellungen reichen von Min. über 1
bis 6 bis Max. der kältesten Einstellung.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten,
sollten Sie den Einstellknopf so einstellen, dass die
durchschnittliche Temperatur im Inneren des
Kühlgerätes nach 24 Stunden nicht mehr als 5 °C
beträgt. Wir empfehlen, den Einstellknopf etwa auf
die Mitte zwischen den Positionen Min. und Max.
einzustellen, die Temperatur zu überprüfen und die
Einstellung anzupassen, bis die gewünschte
Innentemperatur erreicht ist. Zur Position Max. hin
erreichen Sie eine stärkere Kühlleistung. Einige
Bereiche Ihres Kühlgerätes kühlen sich geringfügig
stärker oder schwächer ab (wie das Gemüsefach und
der oberste Bereich des Innenraums). Dies ist völlig
normal.
Zum Lagern von Lebensmitteln sollte die
Innentemperatur des Gefrierfaches -18 °C betragen.
Sie können noch tiefere Temperaturen erreichen,
indem Sie den Einstellknopf zur Position Max. hin
drehen.
de de
12
13
de de
Wir empfehlen, die Temperatur mit einem
genauen Thermometer zu überprüfen so können
Sie sicher sein, dass in den Ablagen die
gewünschte Temperatur herrscht.
Denken Sie daran, das Thermometer sofort
abzulesen, da die angezeigte Temperatur sehr
schnell ansteigt, sobald Sie das Thermometer aus
dem Kühlgerät nehmen.
Bitte vergessen Sie nicht, dass bei jedem Öffnen
der Tür kalte Luft aus dem Inneren entweicht und
dadurch die Temperatur im Gerät ansteigt. Lassen
Sie die Tür daher nie offen stehen und schließen
Sie sie sofort wieder, nachdem Sie Lebensmittel
hineingestellt oder herausgenommen haben.
Vor der Inbetriebnahme
Endkontrolle
Ehe Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen,
vergewissern Sie sich bitte, dass:
1. Die Füße zwecks perfektem Stand eingestellt
wurden.
2. Der Innenraum trocken ist und die Luft an der
Rückseite frei zirkulieren kann.
3. Der Innenraum entsprechend der Hinweise im
Abschnitt „Reinigung und Pflege“ gereinigt wurde.
4. Der Stecker in die Steckdose eingesteckt wurde
und der Strom eingeschaltet ist. Bei geöffneter Tür
schaltet sich das Licht im Innenraum ein.
Beachten Sie bitte Folgendes:
5. Sie hören ein Geräusch, wenn sich der
Kompressor einschaltet. Auch die im Kühlsystem
befindlichen Flüssigkeiten und Gase können
Geräusche verursachen, egal, ob der Kompressor
läuft oder nicht. Dies ist völlig normal.
6. Eine leichte Wellung on der Oberseite ist aus
Herstellungsgründen normal und stellt keinen
Defekt dar.
7. Wir empfehlen, den Einstellknopf in die mittlere
Position zu drehen und die Temperatur zu
beobachten, um sicherzustellen, dass das Gerät
die eingestellte Temperatur hält (schauen Sie sich
hierzu den Abschnitt Temperaturkontrolle und -
einstellung an).
8. Beladen Sie das Gerät nicht gleich nach dem
Einschalten. Warten Sie, bis die richtige
Lagerungstemperatur erreicht ist. Wir empfehlen,
die Temperatur mit einem präzisen Thermometer
zu kontrollieren (siehe Temperaturkontrolle und -
Einstellung).
Lagerung von Tiefkühlkost
Ihr Kühlgerät ist für die langfristige Lagerung
handelsüblicher Tiefkühlkost geeignet und kann
auch dazu benutzt werden, frische Lebensmittel
einzufrieren.
Bei Stromausfall nicht die Kühlschranktür öffnen.
Tiefgekühlte Lebensmittel sollten von
Stromausfällen von weniger als 19 Stunden nicht
in Mitleidenschaft gezogen werden. Wenn der
Stromausfall länger dauert, sollten die
Lebensmittel überprüft und entweder sofort
verzehrt oder gekocht und danach wieder
eingefroren werden.
Frische Lebensmittel tiefkühlen
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, um
beste Resultate zu erzielen.
Frieren Sie nicht zu große Mengen auf einmal ein.
Die Qualität der Lebensmittel bleibt am besten
erhalten, wenn sie so schnell wie möglich bis in
den Kern tiefgekühlt werden.
Überschreiten Sie nicht die tägliche
Tiefkühlkapazität ihres Gerätes.
Wenn Sie noch warme Speisen in den
Tiefkühlbereich stellen, muss das Kühlaggregat
ununterbrochen arbeiten, bis die Speisen komplett
tiefgekühlt sind. Dies kann vorübergehend zu
einer stärkeren Kühlung im Kühlschrankbereich
führen.
Beim Einfrieren frischer Lebensmittel müssen Sie
den Einstellknopf vor Einlagerung der
Lebensmittel zur Erzielung optimaler
Gefrierkapazität auf die maximale Position
einstellen. Nach dem Gefrieren kann der Knopf
auf die Ausgangsposition eingestellt werden.
Kleine Lebensmittelmengen bis zu 1/2 kg können
tiefgekühlt werden, ohne dass die Temperatur mit
Hilfe des Temperaturreglers nachgeregelt werden
muss.
Achten Sie besonders darauf, bereits tiefgekühlte
und frische Speisen nicht zu vermischen.
Herstellung von Eiswürfeln
Füllen Sie die Eiswürfelschale zu etwa 3/4 mit
Wasser und stellen Sie diese ins Tiefkühlfach.
Lösen Sie angefrorene Schalen mit einem
Löffelstil oder einem ähnlichen Hilfsmittel;
verwenden Sie niemals Gegenstände mit scharfen
Kanten wie Messer oder Gabeln.
14
de de
Abtauen
A) Kühlbereich
Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das
Tauwasser fließt durch das Ablaufrohr in einen
Sammelbehälter an der Rückseite des Gerätes.
Achten Sie darauf, dass das Rohr im
Sammelbehälter am Kompressor endet, damit kein
Wasser auf stromhrende Teile oder den Boden
gerät (Abbildung 6).
B) Tiefkühlbereich
Das Abtauen erfolgt bei eisfreien Geräten
automatisch. Sie müssen nichts weiter dazu tun.
Das anfallende Wasser sammelt sich in der
Kompressorschale. Dort verdunstet das Wasser
durch die Kompressorwärme.
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen
Gegenstände (wie Messer oder Gabeln) zum
Entfernen der Eisschicht.
Verwenden Sie niemals Haartrockner, elektrische
Heizgeräte oder ähnliches zum Beschleunigen
des Abtauvorgangs.
Wischen Sie das Tauwasser, welches sich am
Boden des Tiefkühlbereichs ansammelt, mit einem
Schwamm auf. Trocknen Sie nach dem Abtauen
die Innenseiten (Abbildungen 7 und 8) gut ab.
Stecken Sie den Netzstecker wieder in die
Steckdose, schalten Sie die Stromzufuhr wieder
ein.
Warnung!
Die Lüfter sorgen für die Zirkulation kalter Luft
innerhalb des Gerätes. Schieben Sie niemals
Gegenstände durch die Schutzabdeckung. Achten
Sie darauf, dass Kinder nicht mit den Lüftern
spielen.
Lagern Sie niemals Behälter mit entflammbaren
Treibgasen (z. B. Sahnespender, Spraydosen,
usw.) oder explosiven Stoffen.
Decken Sie niemals Ablagen mit Folien oder
ähnlichen Materialien ab; dies behindert die
Luftzirkulation.
Gestatten Sie Kindern nicht, mit dem Gerät oder
den Bedienelementen zu spielen.
Verhindern Sie ein Blockieren der Lüfter und ihrer
Abdeckungen, damit das Gerät stets optimal
arbeiten kann. (Abbildungen 9 und 10)
Warnung!
Ihr Gerät ist mit einem Umlaufllüfter ausgestattet,
der für die gute Kühlleistung des Gerätes sehr
wichtig ist. Achten Sie darauf, dass die Lüfter nicht
blockiert werden und dadurch anhalten; dies kann
zum Beispiel geschehen, wenn Lebensmittel
dagegen stoßen. Ein blockierter Lüfter kann zum
Ansteigen der Innentemperatur und zum Auftauen
führen.
Austausch der Innenbeleuchtung
(Abildung 11)
Falls die Innenbeleuchtung einmal ausfallen sollte,
kann das Leuchtmittel leicht ersetzt werden.
Trennen Sie das Kühlgerät zunächst von der
Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker
ziehen. Nehmen Sie einen
Schlitzschraubendreher zur Hand, setzen Sie die
Klinge vorsichtig in den linken Spalt zwischen
Lampenabdeckung und Innenwand. Bewegen Sie
den Griff des Schraubendrehers vorsichtig nach
links, bis sich der linke Stift der Abdeckung löst.
Dies wiederholen Sie mit dem rechten Spalt, hier
bewegen Sie den Griff des Schraubendrehers
entsprechend vorsichtig nach rechts. Wenn beide
Seiten gelöst sind, lässt sich die Abdeckung leicht
abnehmen.
Kontrollieren Sie dann, ob das Leuchtmittel richtig
eingeschraubt ist. Verbinden Sie das Gerät mit der
Stromversorgung. Sollte das Licht noch immer
nicht aufleuchten, erwerben Sie ein neues
Leuchtmittel (E14-Gewinde, maximal 15 Watt) im
Elektrofachhandel und schrauben dieses ein.
Entsorgen Sie das ausgebrannte Leuchtmittel
sofort und mit Vorsicht.
Nach dem Austausch des Leuchtmittels setzen
Sie die Abdeckung wieder wie zuvor auf. Achten
Sie darauf, dass die Abdeckung richtig einrastet.
15
de de
Reinigung und Pflege
1. Vor der Reinigung empfiehlt es sich, das Gerät
ggf. an der Steckdose abzuschalten und den
Netzstecker zu ziehen.
2. Verwenden Sie zum Reinigen weder scharfe
Gegenstände noch Scheuermittel, Seife,
Haushaltsreiniger, andere Putzmittel oder
Wachspolitur.
3. Reinigen Sie den Innenraum des Geräts mit
lauwarmem Wasser und reiben Sie ihn dann
trocken.
4. Befeuchten Sie zum Reinigen ein Tuch in
einer Lösung aus einem Teelöffel
Natriumbikarbonat (doppeltkohlensaures Natron)
und einem halben Liter Wasser, und wischen Sie
den Innenraum damit aus.
5. Achten Sie darauf, daß kein Wasser in die
Thermostateinheit gelangt.
6. Wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht
verwendet werden soll, dann schalten Sie es ab,
nehmen Sie sämtliche Lebensmittel heraus,
reinigen Sie es, und lassen Sie die Tür leicht
geöffnet.
7. Zum Polieren der Metallteile des Geräts (d.h.
die Türaußenseite und die seitlichen
Außenwände) empfehlen wir die Verwendung
eines Wachses auf Silikonbasis (Autopolitur). Auf
diese Weise wird die hochwertige
Außenlackierung geschützt.
8. Staub, der sich auf dem Kondensator hinter
dem Gerät ansammelt, sollte einmal pro Jahr mit
einem Staubsauger entfernt werden.
9. Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig
auf Sauberkeit und achten Sie darauf, daß sich
keine Reste von Lebensmitteln o.ä. darauf
befinden.
10.Vermeiden Sie es in jedem Fall,
• das Gerät mit ungeeigneten Substanzen zu
reinigen, wie etwa mit benzinhaltigen Mitteln,
es allzu hohen Temperaturen auszusetzen,
• es mit scheuernden Substanzen zu putzen,
abzureiben o.ä.
11. Ausbau des Deckels des Milchproduktefachs
und der Türablage:
• Zum Ausbau den Deckel zunächst 2-3 cm
anheben und dann an der Seite abziehen, an der
sich im Deckel eine Öffnung befindet.
Um eine Türablage zu entfernen, zunächst den
gesamten Inhalt der Ablage entfernen und dann
einfach vom Boden her nach oben drücken.
12. Achten Sie darauf, daß die Plastikschale an
der Rückseite des Geräts, die zum Sammeln von
Tauwasser dient, immer sauber bleibt. Wenn Sie
die Schale zum Reinigen ausbauen wollen, dann
gehen Sie wie folgt vor:
• Das Gerät ggf. an der Steckdose abschalten und
den Netzstecker ziehen.
Den Stift am Kompressor vorsichtig mit einer Zange
zurückbiegen, so daß die Schale freiliegt.
Die Schale abnehmen.
Die Schale reinigen und trockenreiben.
•Zum Wiedereinbauen die gleichen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge ausführen.
13. Stärkere Eisablagerungen sollten regelmäßig
mittels ein Eisschabers aus Plastik entfernt
werden. Massive Eisablagerungen vermindern die
Kühlleistung Ihres Geräts.
Wechseln des türanschlags
Befolgen Sie nacheinander die einzelnen Schritte
entsprechend der Numerierung
(Abb. 13).
16
de de
Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern.
Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - Melonen
können allerdings für kurze Zeit gekühlt
werden, solange sie eingewickelt werden, so
daß sich ihr Aroma nicht auf andere
Lebensmittel überträgt.
Falsch: Die Ablagen mit einem schonenden
Material bedecken. - Dies würde die
Kaltluftzirkulation behindern.
Falsch: Gifte oder Gefahrenstoffe im Gerät
lagern. - Das Gerät ist ausschließlich für die
Lagerung von Lebensmitteln bestimmt.
Falsch: Lebensmittel verzehren, die zu lange im
Gerät gelagert wurden.
Falsch: Gekochte Speisen und frische
Lebensmittel zusammen in einen Behälter tun.
- Beides sollte getrennt verpackt und gelagert
werden.
Falsch: Beim Auftauen Wasser oder Flüssigkeit
von Lebensmitteln auf andere Lebensmittel
tropfen lassen.
Falsch: Die Tür längere Zeit offenstehen lassen. -
Hierdurch wird der Betrieb des Geräts teurer,
und die Eisbildung verstärkt sich.
Falsch: Zum Entfernen des Eises spitze oder
scharfe Gegenstände verwenden, wie etwa
ein Messer oder eine Gabel.
Falsch: Warme Speisen ins Gerät stellen. -
Besser zuerst abkühlen lassen.
Falsch: Mit Flüssigkeit gefüllte Flaschen oder
ungeöffnete Konserven mit
kohlensäurehaltigen Getränken in das
Gefrierabteil stellen. - Diese können
zerplatzen.
Falsch: Beim Einfrieren frischer Lebensmittel das
maximale Gefriervermögen überschreiten.
Falsch: Kindern Speiseeis oder Eissorbetts
unmittelbar nach dem Herausnehmen aus
dem Gefrierabteil geben. - Die sehr niedrige
Temperatur kann zu ‘kalten Verbrennungen’
an den Lippen führen.
Falsch: Kohlensäurehaltige Getränke einfrieren.
Falsch: Aufgetaute Tiefkühlware weiter
aufbewahren. - Statt dessen innerhalb von 24
Stunden verzehren oder kochen und
wiedereinfrieren.
Falsch: Mit feuchten Händen etwas aus dem
Gefrierabteil herausnehmen.
Was Sie tun sollten und was auf keinen
fall-einige Hinweise
Richtig: Gerät regelmäßig reinigen.
Richtig: Rohes Fleisch und Geflügel tiefer lagern
als gekochte Speisen und Molkereiprodukte.
Richtig: Bei Gemüse alles unbrauchbare
Blattwerk entfernen und etwaigen Schmutz
abwischen.
Richtig: Blattsalat, Kohl, Petersilie und
Blumenkohl am Stiel belassen.
Richtig: Käse fest in Butterbrotpapier und dann in
einen Beutel aus Polyethylen wickeln, und die Luft
soweit als möglich herausdrücken. Käse schmeckt
am besten, wenn er eine Stunde vor dem Verzehr
aus dem Kühlabteil genommen wird.
Richtig: Rohes Fleisch und Geflügel nicht zu fest in
Polyethylen- oder Aluminiumfolie einwickeln, um
ein Austrocknen zu verhindern.
Richtig: Fisch und Innereien in Polyethylenbeutel
wickeln.
Richtig: Lebensmittel, die einen starken Geruch
haben oder nicht austrocknen sollen, in
Polyethylenbeutel oder Aluminiumfolie wickeln
oder in luftdichten Behältern lagern.
Richtig: Brot gut einwickeln, damit es frisch bleibt.
Richtig: Weißwein, Bier und Mineralwasser vor
dem Servieren gut kühlen.
Richtig: Von Zeit zu Zeit den Inhalt des
Gefrierabteils überprüfen.
Richtig: Lebensmittel so kurz wie möglich
aufbewahren und die Angaben „Mindestens
haltbar bis:” bzw.
Richtig: Handelsübliche Tiefkühlware
entsprechend der Hinweise auf der jeweiligen
Verkaufsverpackung lagern.
Richtig: Zum Einfrieren nur frische Lebensmittel
bester Qualität verwenden und diese vorher
gründlich säubern.
Richtig:Einzufrierende Lebensmittel vorher in
kleine Portionen zerlegen, damit sie rasch
durchfrieren.
Richtig:Lebensmittel zum Einfrieren in
Aluminiumfolie oder Gefrierbeutel aus
einwandfreiem Polyethylen packen und darauf
achten, daß die Luft vollsndig herausgedrückt
wurde.
Richtig:Tiefkühlware gleich nach dem Einkaufen
einwickeln und sobald als möglich in das
Gefrierabteil legen.
17
de de
Hinweise zu Geräuschen und
Vibrationen, die im Betrieb auftreten
können.
1. Das Betriebsgeräusch kann im laufenden
Betrieb zunehmen.
- Um die vorgegebenen Temperaturen zu halten,
springt der Kompressor des Gerätes von Zeit zu
Zeit an. Das Betriebsgeräusch kann bei
laufendem Kompressor zunehmen, beim Anhalten
des Kompressors kann ein Klicken zu hören sein.
- Die Leistung des Gerätes kann sich je nach
Temperatureinstellung und unmittelbarer
Umgebung ändern. Dies muss als normal
betrachtet werden.
2. Geräusche wie fließende Flüssigkeiten oder
Spritzer
- Diese Geräusche werden durch den Durchfluss
des Kühlmittels im Gerät verursacht; dies ist in
Anbetracht der Funktionsweise des Gerätes völlig
normal.
3. Wind-ähnliche Geräusche.
- Diese Geräusche entstehen durch die Lüfter
Ihres Gerätes. Die Lüfter tragen wesentlich zur
effektiven Kühlung des Gerätes bei. Dieses
Geräusch ist völlig normal und weist nicht auf
einen Defekt hin.
4. Sonstige Vibrationen und Geräusche.
- Geräusche und Vibrationen können je nach Typ
und Neigung des Untergrundes, auf dem das
Gerät aufgestellt wurde, stärker oder schwächer
ausfallen. Achten Sie darauf, dass der Boden
möglichst eben ist und das Gewicht des Gerätes
mühelos tragen kann.
- Weitere Geräusche und Vibrationen können
durch auf dem Gerät abgestellte Gegenstände
verursacht werden. Nehmen Sie solche
Gegenstände vom Gerät herunter.
- Im Gerät gelagerte Flaschen oder andere
Behälter berühren einander. Ordnen Sie Flaschen
und Behälter so an, dass sich diese nicht
berühren können.
Energieverbrauch
Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne mittlere
Schublade und obere Ablage im Tiefkühlfach
erzielt. Der Energieverbrauch Ihres Gerätes wurde
bei komplett gefülltem Tiefkühlfach ohne mittlere
Schublade und obere Ablage ermittelt.
Praktische Tipps zum Energiesparen
1. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät an einer gut
belüfteten Stelle und nicht in der Nähe von
Wärmequellen (Herd, Heizung, usw.) aufgestellt
wird. Achten Sie gleichzeitig darauf, dass das
Gerät nicht im prallen Sonnenlicht steht.
2. Sorgen Sie dafür, dass gekühlte oder gefrorene
Speisen so schnell wie möglich in das Gerät
gegeben werden; dies gilt natürlich insbesondere
im Sommer. Wir empfehlen, Kühltaschen zum
Transport von Lebensmitteln zu verwenden.
3. Geben Sie Speisen zum Auftauen in den
Kühlbereich. Vergessen Sie nicht, die Speisen in
einen Behälter zu geben, damit kein Tauwasser in
den Kühlbereich ausläuft. Beginnen Sie
mindestens 24 Stunden im Voraus mit dem
Auftauen.
4. Versuchen Sie, die Tür so selten wie möglich zu
öffnen.
5. Öffnen Sie die Tür des Gerätes nicht unnötig,
achten Sie darauf, dass die Tür anschließend
wieder richtig geschlossen wird.
de de
18
Massnahmen bei Betriebstőrunger
Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht
funktionieren sollte, dann prüfen Sie, ob
der Netzstecker richtig in der Steckdose steckt,
und daß der Strom angeschaltet ist (zum Prüfen
der Stromversorgung können Sie ein anderes
Gerät an die Steckdose anschließen);
• ob evtl. die Sicherung durchgebrannt ist / der
Sicherungsautomat ausgelöst wurde oder der
Hauptschalter auf Aus steht;
ob der Temperaturwahlschalter richtig eingestellt
wurde;
(falls der angegossene Stecker ersetzt wurde)
ob der neu angebrachter Stecker richtig
verdrahtet wurde.
Sollte das Gerät nach dieser Überprüfung immer
noch nicht funktionieren, dann setzen Sie sich
bitte mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie
das Gerät erworben haben.
Denken bitte Sie daran, daß eine Gebühr fällig
wird, wenn am Gerät kein Fehler gefunden
werden sollte; prüfen Sie das Gerät daher auf
jeden Fall wie oben beschrieben.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre
Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die
Gemeindeverwaltungen.
In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten über den Haus- und/oder
Restmüll ab 13.8.2005 verboten.
In Deutschland ab 23.3.2006.
Bedeutung der Energieeffizienzinformation (nur zu Informationszwecken) de
Nous vous félicitons d’avoir choisi l’un de nos produits qui vous procurera certainement de
nombreuses années de fonctionnement de qualité.
La sécurité d’abord !
Veuillez lire le manuel d’utilisation attentivement. Elle contient des informations importantes relatives à lutilisation
de votre appareil. Si vous ne vous conformez pas aux instructions, vous risquez de perdre votre droit à la
maintenance pendant la période de garantie. Veuillez conserver ce manuel soigneusement et le transmettre aux
utilisateurs ultérieurs le cas échéant.
Ne branchez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et
protections de transport.
Si l’appareil a été transporté à l’horizontale, laissez-le en position verticale pendant au moins 12
heures avant de le brancher afin que le système se stabilise.
L'utilisation de cet appareil s'applique exclusivement à l’usage prévu, c’est-à-dire à la conservation et
congélation des denrées alimentaires.
L’utilisation de cet appareil dans une pièce non chauffée et froide telle qu'un garage, jardin d'hiver,
annexe, abri, à l’extérieur, etc. n’est pas recommandée. Se référer à la section « Emplacement ».
À la réception de l’appareil, rifiez qu'il ne soit pas endommagé et que les pièces et accessoires
soient en parfait état.
N’utilisez pas un appareil endommagé. En cas de doute, vérifiez auprès de votre vendeur.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Ne pas s'asseoir ou monter sur l'appareil ou les pièces coulissantes, et ne pas permettre aux enfants
de s’y asseoir ou monter dessus.
Ne vous suspendez pas à la porte de l'appareil.
Votre appareil ne contient pas de réfrigérants fluorés (CFC/HFC), mais contient le réfrigérant isobutane
(R 600a), un gaz naturel qui contribue à préserver l’environnement.
(R 600a) est facilement inflammable. Assurez-vous donc que le circuit de refroidissement ne soit pas
endommagé pendant le transport ou l’installation.
En cas de dommage ;
• Évitez les flammes vives, sources d’étincelles et substances inflammables.
• Aérez immédiatement la pièce où se trouve l'appareil.
• Si le réfrigérant s’échappe et entre en contact avec les yeux, il peut occasionner des blessures.
La superficie de la pièce dans laquelle lappareil est instalne doit pas être inférieure à 10 mètres cube.
Ne jetez pas l’appareil au feu. L’isolation de votre appareil contient des substances non CFC qui sont
inflammables.
Veuillez contacter les autorités locales de votre région pour obtenir des renseignements concernant les
méthodes de mise au rebut et les endroits disponibles.
Avertissement - Veillez à ce que les conduits d’aération de l'enceinte de l'appareil ou de la structure
intégrée ne soient pas obstrués.
Avertissement - N’utilisez pas d'outils mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de
décongélation autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.
Avertissement - N’abîmez pas le circuit réfrigérant.
Avertissement - Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de
stockage de denrées de l’appareil, sauf s’ils sont recommandés par le fabricant.
Évitez de toucher l’installation métallique du condenseur sit au dos de l’appareil ; au risque de vous
blesser.
En cas d’anomalie, débranchez en premier lieu l’appareil de l’alimentation électrique.
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, débranchez toujours la prise de courant ou coupez le
fusible.
Ne tirez pas sur le câble - tirez à partir de la prise.
Les réparations de l'appareillage électrique doivent être réalisées par des techniciens qualifiés. Si le
cordon d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, ses agents agréés
ou tout autre agent qualifié afin d'être à l'abri de tout danger.
fr fr
20
21
Emplacement
Placez l’appareil uniquement dans des endroits
secs pouvant être aérés comme l’indique
l’illustration.
Évitez l’exposition directe à la lumière du soleil ou
à des sources de chaleur telles qu'un four ou un
radiateur.
Si cela n'est pas possible, il est indispensable
d’observer les distances minimales suivantes :
Cuisinières électriques : 3,00 cm
Radiateur : 3,00 cm
Dispositifs de réfrigération : 2.50 cm
Veillez à ce que la circulation d’air soit adaptée à
votre appareil.
• Assurez-vous de laisser suffisamment d’espace
autour de l’appareil pour que l'air puisse circuler
librement (Figure 3).
Ajustez les cales plastiques d'espacement fournies
avec l'appareil par rapport au mur en tournant d'1/4
de tour vers le condenseur à l'arrière de l'appareil
(Figure 4).
Lappareil doit être placé sur une surface lisse. Les
deux pieds avant peuvent être ajustés sicessaire
(Figure 5). Pour faire en sorte que votre appareil
soit à niveau, réglez les deux pieds avant en
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre ou
dans le sens inverse jusquà ce que lappareil soit
bien calé au sol.
Un bon réglage des pieds évite les vibrations et
les bruits excessifs.
Branchements électriques
Avertissement
Cet appareil doit être branché à une borne de
mise à la terre.
• Vérifiez si le type de courant et le voltage de
votre installation correspondent aux indications de
la plaque signalétique située à l'intérieur de
l'appareil.
La sécuri électrique de lappareil n’est assurée
que si le système de mise à la terre de lhabitation a
été installé en conformité aux normes.
• Lors de l’installation de l’appareil, veillez à ce
que le câble d’alimentation ne soit pas coincé
dessous, dans quel cas ce dernier serait
endommagé.
• Veillez à ce que la prise soit facile d’accès.
N’utilisez pas de prise multiple ou de rallonge.
Instructions de transport
L’appareil doit être transporté en position debout
uniquement.
Avant les résultats du test réalisé au magasin,
l’emballage de l’appareil doit être intact.
S'il est transporté couché, l'appareil ne peut être
mis en service que 12 heures après avoir été
redressé.
L’appareil doit être protégé contre la pluie,
l’humidité et autres conditions atmosphériques.
La responsabilité du fabricant n’est pas engagée
en cas de non-respect des instructions de
sécurité.
Mise au rebut
Rendez l’appareil inutilisable immédiatement.
Débranchez la prise d’alimentation et coupez le
câble électrique. Retirez ou détruisez les
fermetures à bascule ou à ressort avant de vous
débarrasser de l’appareil. Ceci permet d'éviter aux
enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre
ainsi leur vie en danger.
Installation de l’appareil
• Ne faites pas fonctionner votre appareil dans un
local dont la température peut baisser au-dessous
de 10 °C la nuit et/ou particulièrement en hiver. En
cas de températures inférieures, l’appareil peut ne
pas fonctionner correctement et réduire ainsi la
durée de conservation des denrées.
• L’ordre de climates de votre appareil est indiqué
dans la notice des caractéristiques techniques et
indiqué sur l'étiquette de classement située à
l’intérieur de l'appareil. Elle stipule les
températures ambiantes de fonctionnement
appropriées comme indiqué ci-dessous.
Classe climatique Températures ambiantes
SN........................... +10 °C à 32 °C
N ............................ +16 °C à 32 °C
ST .......................... +16 °C à 38 °C
T.............................. +16 °C à 43 °C
SN-ST..................... +10 °C à 38 °C
SN-T ...................... +10 °C à 43 °C
fr fr
22
Apprendre à connaître votre appareil
Avertissement
Les renseignements suivants relatifs aux
accessoires sont fournis pour information. Les
accessoires ci-dessous peuvent ne pas
correspondre exactement aux accessoires de
votre appareil.
Figure 1
A) Compartiment réfrigérateur
B) Compartiment congélateur
1. Éclairage intérieur
2. Congélation des produits frais
3. Clayettes réglables
4. Couvercle du bac à légumes
5. Bacs à légumes
6. Compartimento para hielo
7. Bac à glaçons & support
8. Compartiment de congélation rapide
9. Compartiment de conservation des denrées
surgelées
10. Pieds avant réglables
11. Compartiment produits laitiers
12. Clayette à bocaux
13. Clayette range-bouteilles
14.Ventilateur du congélateur
Le ventilateur a pour but de fournir la circulation
d'air au compartiment. Il est connecté en parallèle
au moto-compresseur. Lorsque le moto-
compresseur est désactivé, le ventilateur l'est
également.
Suggestion d’agencement des denrées
dans l’appareil
Indications pour obtenir une conservation et une
hygiène optimales :
1. Le compartiment réfrigérateur est destiné à la
conservation à court terme d'aliments frais et de
boissons.
2.Le compartiment congélateur est de niveau
et est destiné à la congélation et la
conservation de denrées surgelées.
La recommandation de conservation
indiquée sur l’emballage des aliments doit toujours
être respectée.
3. Les produits laitiers doivent être conservés
dans le compartiment spécial fourni dans le casier
de la porte.
4. Les aliments cuisinés doivent être conservés
dans des récipients hermétiques.
5. Les produits frais emballés peuvent être placés
sur la clayette. Les fruits et légumes frais doivent
être lavés et rangés dans les bacs à légumes.
6. Les bouteilles peuvent être placées dans la porte.
7. Pour conserver la viande crue, emballez-la dans
des sachets plastiques et placez-la sur la clayette la
plus basse. Veillez à ce qu’elle ne touche pas les
aliments cuisinées afin d’éviter toute contamination.
Pour votre sécurité, ne conservez pas la viande crue
plus de deux à trois jours.
8. Pour une efficacité optimale, ne couvrez pas les
clayettes amovibles de papier ou autres matériaux
afin que l'air puisse circuler librement.
9. Ne conservez pas d’huile végétale dans les
balconnets de porte. Conservez les denrées
emballés, enveloppées ou couvertes. Laissez
refroidir les aliments et boissons chauds avant de
les introduire dans le réfrigérateur. Le reste du
contenu des boîtes de conserve ne doit pas être
conservé dans la boîte.
10. Ne congelez pas de boissons gazeuses et ne
consommez pas de produits tels que des bâtonnets
glacés à l’eau lorsqu’ils sont trop froids.
11. Certains fruits et légumes s’abîment s’ils sont
conservés à une température avoisinant 0°C.
Emballez les ananas, melons, concombres, tomates
et produits similaires dans des sacs en polyéthylène.
12. L’alcool à teneur élevée doit être conservé
debout dans des récipients fermés hermétiquement.
Ne conservez jamais de produits contenant du gaz
propulseur inflammable (crème en bombe, bombes
aérosols, etc.) ou des substances explosives. Ils
présentent un risque d’explosion.
13. Pour sortir les balconnets du compartiment
congélateur, veuillez suivre la procédure indiquée à
la figure 12.
Commande de température et réglage
Les températures de fonctionnement s’ajustent à
l’aide de la manette de réglage (Figure 5) située sur
le plafond du compartiment réfrigérateur. Les
réglages vont de min 1 à 6 max, max étant la
position la plus froide.
Lorsque l’appareil est mis en marche pour la
première fois, la manette de réglage doit être ajusté
pour que, sous 24 heures, la température moyenne
du réfrigérateur ne dépasse pas +5 degrés Celsius
(+41 degrés Fahrenheit). Nous vous conseillons de
régler la manette sur une position médiane, entre le
réglage min et max, et de contrôler que la
température souhaitée soit atteinte, en d'autres
termes quand vous vous approchez de max, vous
obtiendrez une température plus froide et vice versa.
Certaines parties du réfrigérateur peuvent être plus
fraîches ou plus chaudes (telles que le bac à
légumes et la partie supérieure du compartiment), ce
qui est tout à fait normal.
fr fr
23
fr fr
La température normale de stockage de votre
appareil doit être de -18°C (0°F). Vous pouvez
obtenir des températures plus basses en ajustant
la manette de réglage en direction de la Position
max.
Nous vous conseillons de vérifier la température
avec un thermomètre précis pour vous assurer
que les compartiments de conservation sont
maintenus à la température souhaitée.
Pensez à lire la température sur le thermomètre
immédiatement comme elle montera très
rapidement après l’avoir sorti du congélateur.
Veuillez vous rappeler que l’air froid s’échappe et
la température interne monte à chaque ouverture
de la porte. Ne laissez donc jamais la porte
ouverte et assurez-vous de la fermer
immédiatement après avoir introduit ou sorti des
denrées.
Avant l’utilisation
Vérification finale
Avant de commencer à utiliser l’appareil, vérifiez
que :
1. Les pieds ont été ajustés et sont parfaitement à
niveau.
2. L’intérieur est sec et l’air peut circuler librement
derrière l’appareil.
3. L’intérieur est propre comme l’indique la section
«Nettoyage et entretien».
4. La prise de l'appareil a été branchée dans la
prise murale et le courant passe. Lorsque la porte
est ouverte, l'éclairage intérieur s'allumera.
Et notez que :
5. Vous remarquerez un bruit lorsque le
compresseur se met en marche. Le liquide et les
gaz intégrés au système du réfrigérateur peuvent
également faire du bruit, que le compresseur soit
en marche ou non. Ceci est tout à fait normal.
6. Une légère ondulation du dessus de la
carrosserie est normale du fait du procédé de
fabrication utilisé et ne constitue pas un défaut.
7. Nous recommandons de régler la manette sur
la position médiane et de contrôler la température
pour vérifier que l’appareil maintienne les
températures de conservation souhaitées (voir la
section Commande de température et Réglage).
8. Ne remplissez pas l’appareil immédiatement
après l'avoir branché. Attendez que la bonne
température de conservation soit atteinte. Nous
vous conseillons de vérifier la température à l’aide
d’un thermomètre précis (voir Commande de
température et Réglage).
Conservation des denrées surgelées
Votre congélateur est destiné à la conservation à
long terme d'aliments surgelés du commerce et
peut servir également à congeler et conserver des
produits frais.
En cas de panne de courant, n’ouvrez pas la
porte. Les denrées surgelées ne devraient pas
s’abîmer si la coupure dure moins de 19 heures.
Si la coupure est plus longue, inspectez les
denrées et mangez-les immédiatement ou bien
faites-les cuire puis congelez-les à nouveau.
Congélation des produits frais
Veuillez respecter les instructions suivantes afin
d’obtenir les meilleurs résultats.
Ne congelez pas une quantité trop importante à la
fois. La qualité des aliments est préservée de
façon optimale lorsqu'ils sont entièrement
congelés aussi rapidement que possible.
Ne dépassez pas le pouvoir de congélation de
votre appareil pour 24 heures.
Le fait d’introduire des aliments chauds dans le
congélateur entraîne le fonctionnement du
dispositif de réfrigération en continu jusqu'à ce
que les aliments soient entièrement congelés.
Cela peut occasionner un refroidissement excessif
temporaire du compartiment réfrigérateur.
Pour assurer la meilleure capacité de congélation
des aliments frais, il importe de définir la manette
de réglage à la position maximale 24 heures avant
de placer ces aliments. Après la congélation,
ramenez la manette de réglage à la position
initiale. De petites quantités de nourriture ne
dépassant pas 0,5 kg (1 lb) peuvent être
congelées sans avoir à ajuster la commande de
température.
Faites particulièrement attention à ne pas
mélanger les produits déjà congelés et les
produits frais.
Fabrication de glaçons
Remplissez les bacs à glaçons d’eau jusqu’aux ¾
et introduisez les dans le congélateur. Dégagez
les bacs à glaçons à l'aide du manche d’une
cuillère ou outil similaire, n’utilisez jamais d’objets
tranchants tels que des couteaux ou fourchettes.
24
fr fr
Dégivrage
A) Compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur dégivre
automatiquement. L’eau de dégivrage s’évacue
par le tube d’écoulement et se déverse dans le
bac de récupération à l'arrière de l'appareil
Vérifiez que le tube soit placé de façon permanente
de telle manière que son extrémi se trouve dans
le bac récupérateur sit sur le compresseur afin
d'éviter que l'eau n'entre en contact avec
l'installation électrique ou le sol (figure 6).
B) Compartiment congélateur
Le dégivrage de type FROID VENTILE est
entièrement automatique. Aucune intervention de
votre part n'est requise. L'eau est récoltée dans le
bac du compresseur. De par la chaleur du
compresseur, l'eau s'évapore.
N’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants
tels que couteaux ou fourchettes pour enlever
le givre.
N’utilisez jamais de sèche-cheveux, radiateurs
électriques ou autres appareils électriques
similaires pour dégivrer.
Epongez l’eau de dégivrage située au fond du
compartiment congélateur. Une fois le dégivrage
terminé, séchez soigneusement l’intérieur (Figure
7 & 8).. Branchez l’appareil à la prise murale et
rétablissez l’alimentation électrique.
Avertissements !
Les ventilateurs des compartiments congélateur et
produits frais font circuler de l’air froid. N’insérez
jamais d’objets derrière la protection. Veillez à ce
que les enfants ne jouent pas avec les ventilateur
du congélateur et du compartiment de produits
frais.
Ne conservez jamais de produits contenant du
gaz propulseur inflammable (crème en bombe,
bombes aérosols, etc.) ou des substances
explosives.
Ne recouvrez pas les clayettes de matériaux de
protection qui pourraient obstruer la circulation
d’air.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil et ne touchent pas aux commandes.
N’obstruez pas la protection du ventilateur pour
garantir les meilleures performances de votre
appareil. (Figure 9 et 10)
Avertissement !
Votre appareil est équipé d’un ventilateur de
circulation essentiel au fonctionnement du
réfrigérateur. Veuillez vous assurer que les
ventilateurs ne sont pas bloqués (arrêtés) ou
obstrués par les denrées ou par les emballages.
Tout blocage (arrêt) ou obstruction du ventilateur
peut donner lieu à une augmentation de la
température interne du congélateur
(décongélation).
Remplacement de l'ampoule intérieure
(Figure 11)
En cas de panne de l'ampoule intérieure, vous
pouvez la remplacer facilement. Assurez-vous tout
d'abord que le réfrigérateur / congélateur est
débranché de l'alimentation en débranchant sa
prise. Prenez un tournevis plat et placez-le sans
forcer dans la fente de gauche entre le cache de
l'ampoule et la structure interne. Puis appuyez sur
le manche du tournevis avec précaution sur le
côté gauche, jusqu'à ce que vous sentiez que
l'ergot gauche du cache est dégagé. Répétez
cette opération sur la fente droite. Cette fois, vous
devez appuyez le manche du tournevis avec
précaution sur le côté droit. Si les deux côtés sont
libérés, le cache peut être retiré facilement.
Vérifiez ensuite que l’ampoule est bien vissée
dans son support. Branchez l'appareil à la prise
secteur. Si la lumière ne s'allume toujours pas,
procurez-vous une nouvelle ampoule à culot E14
à vis de 15 Watt (maximum) au magasin local de
matériel électrique puis insérez-la. Jetez
soigneusement l’ampoule grillée immédiatement.
Si vous avez changé l'ampoule, veuillez replacer
le cache dans sa position originale. Veillez à ce
que le cache s'emboîte correctement.
Nettoyage et entretien
1. Avant de procédez au nettoyage, veuillez
déconnecter le réfrigérateur et débrancher la prise
d'alimentation.
2. N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants ni de
substances abrasives, savon, produit de
nettoyage domestique, détergent ou cirage pour le
nettoyer.
3. Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la
carrosserie et séchez soigneusement à l'aide d'un
chiffon.
4. Utilisez un chiffon humide imbibé d’une solution
composée d'une cuillère à café de bicarbonate de
soude pour un demi litre d’eau pour nettoyer
l’intérieur et séchez soigneusement.
25
fr fr
5. Prenez soin de ne pas faire couler d'eau dans
le boîtier de commande de température.
6. En cas de non utilisation de l'appareil pendant
une période prolongée, débranchez-le, sortez
toutes les denrées, nettoyez-le et laissez la porte
entrouverte.
7. Il est recommandé de polir les parties
métalliques de votre appareil (extérieur de la
porte, parois latérales de la carrosserie) à l'aide
d'une cire en silicone (cire pour voiture) pour
protéger la surface peinte de qualité supérieure.
8. Dépoussiérez le condenseur situé à l'arrière
de l'appareil une fois par an à l'aide d'un
aspirateur.
9. Inspectez les joints de porte régulièrement
pour vérifier qu’ils sont propres et qu'il n'y a pas
de particules de nourriture.
10. Ne jamais :
• Nettoyer l’appareil au moyen d'un produit
inadapté, à base de pétrole par exemple.
• L’exposer à de hautes températures en aucune
façon.
• Récurer, frotter etc. avec un matériau abrasif.
11. Retirer le couvercle des produits laitiers et les
balconnets :
• Pour retirer le couvercle des produits laitiers,
soulevez le couvercle de 3 centimètres environ et
tirez-le sur le côté où se trouve une ouverture sur
le couvercle.
• Pour retirer un balconnet, sortez tout son
contenu puis poussez simplement le balconnet
vers le haut à partir de la base.
12. Assurez-vous que le récipient spécial en
plastique à l’arrière de l’appareil qui récupère l'eau
de dégivrage soit propre en permanence. Si vous
souhaitez retirer le bac pour le nettoyer, suivez les
instructions ci-dessous :
• Déconnecter la prise de courant et débrancher la
prise d'alimentation.
• Dessertir doucement le goujon situé sur le
compresseur à l’aide d’une pince afin de pouvoir
enlever le bac.
• Soulevez-le.
• Nettoyez et séchez-le soigneusement.
• Ré-assemblez, en procédant dans l’ordre inverse
des opérations.
13. Pour retirer un tiroir, faites le glisser vers
l’avant autant que possible, penchez-le vers le
haut puis tirez-le complètement.
Repositionnement de la porte
Procédez dans l'ordre numérique (Figure 13).
A faire / A ne pas faire
A faire- Nettoyez et dégivrez votre appareil
régulièrement.
A faire- Conserver la viande et volaille crue en
dessous des aliments cuits et produits
laitiers.
A faire- Oter les feuilles inutilisables des légumes
et enlever la terre.
A faire- Laisser la salade, chou, persil et chou-
fleur sur leur tige.
A faire- Emballer le fromage d’abord dans du
papier sulfurisé puis dans un sachet
plastique, en retirant le plus d’air
possible. Pour les meilleurs résultats
possibles, le sortir du compartiment
réfrigérateur une heure avant la
dégustation.
A faire- Emballer viande et volaille crue dans un
sachet plastique ou aluminium. Cela évite
qu’elles ne se dessèchent.
A faire- Emballer le poisson et les abats dans des
sachets plastiques.
A faire- Envelopper les denrées dont l’odeur est
forte ou risquant de se dessécher dans
des sacs en polyéthylène, du papier
aluminium ou récipient hermétique.
A faire- Envelopper le pain soigneusement pour
qu’il reste frais.
A faire- Réfrigérer les vins blancs, bière, bière
blonde et eau minérale avant de servir.
A faire- Inspecter le contenu du congélateur à
intervalles réguliers.
A faire- Conserver les denrées pendant une
durée aussi courte que possible et
respecter les «dates limite de
conservation» et «dates limite de
consommation».
A faire- Conserver les aliments surgelés du
commerce selon les instructions
indiquées sur l'emballage.
A faire- Toujours Sélectionner des produits frais
de bonne qualité et veiller à les nettoyer
soigneusement avant de les congeler.
A faire- Préparer de petites portions de produits
frais à congeler pour permettre une
congélation rapide.
A faire- Emballer toutes les denrées dans du
papier aluminium ou des sachets
congélation en polyéthylène de bonne
qualité et veiller à le vider de son air.
A faire- Emballer les produits surgelés juste après
les avoir acheté et les mettre au
congélateur dès que possible.
26
fr fr
A ne pas faire- Conserver les bananes dans le
compartiment réfrigérateur.
A ne pas faire- Conserver le melon au
réfrigérateur. Il peut être réfrigéré
pendant de courtes durées dans la
mesure où il est emballé pour éviter de
parfumer d’autres denrées.
A ne pas faire- Couvrir les clayettes de matériaux
de protection qui pourraient obstruer la
circulation d’air.
A ne pas faire- Conserver des substances
toxiques ou dangereuses dans l’appareil.
Ce dernier a été conçu pour la
conservation de denrées alimentaires
uniquement.
A ne pas faire- Consommer des aliments qui ont
été réfrigéré pendant une durée
excessive.
A ne pas faire- Conserver les aliments cuits et les
produits frais ensemble dans le même
récipient. Ils doivent être emballés et
conservés séparément.
A ne pas faire- Laisser les aliments ou jus des
aliments en train de dégeler goutter sur
les denrées de votre réfrigérateur.
A ne pas faire- Laisser la porte ouverte pendant
une durée prolongée car cela
augmentera le coût de fonctionnement
de l’appareil et entraînera un dépôt
excessif de glace.
A ne pas faire- Utiliser des objets tranchants tels
que couteaux ou fourchettes pour
enlevez la glace.
A ne pas faire- Introduire des aliments chauds
dans l’appareil. Le laisser refroidir au
préalable.
A ne pas faire- Mettre des bouteilles remplies de
liquide ou cannettes fermées
hermétiquement contenant des liquides
gazeux au congélateur comme elles
pourraient éclater.
A ne pas faire- Dépasser le pouvoir de
congélation maximal lors de la
congélation de produits frais.
A ne pas faire- Consommer de la glace ou des
bâtonnets glacés dès leur sortie du
congélateur. La basse température peut
provoquer des brûlures aux lèvres.
A ne pas faire- Congeler des boissons gazeuses.
A ne pas faire- Conserver un produit conge qui
a été dégelé ; il doit être consommé sous
24 heures ou bien cuit puis recongelé.
A ne pas faire- Sortir des produits du congélateur
avec les mains mouillées.
Consommation énergétique
Vous pouvez conserver le maximum d'aliments
congelés sans recourir au tiroir central et au
couvercle de l'étagère supérieure situé dans le
compartiment du congélateur. La consommation
énergétique de votre appareil est enclenchée
alors que le compartiment du congélateur est
entièrement chargé sans utiliser le tiroir central et
le couvercle de l'étagère supérieure.
Conseil pratique concernant la réduction de la
consommation électrique.
1. Veillez à ce que l'appareil se trouve dans un
espace bien aéré, loin d'une éventuelle source de
chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). Parallèlement,
le choix de l'emplacement de l'appareil doit se
faire de façon à éviter qu'il se trouve exposé aux
rayons directs du soleil.
2. Veillez à ce que les denrées déjà
réfrigérées/congelées au moment de leur achat
soient introduites dans l'appareil le plus tôt
possible, surtout pendant l'été. Nous vous
conseillons d'utiliser des sacs à isolation
thermique pour conserver vos denrées d'un
réfrigérateur/congélateur à un autre.
3. Nous vous recommandons également de veiller
à ce que le dégivrage des emballages sortis du
compartiment congélateur se fasse dans le
compartiment réfrigérateur. Pour cela, l'emballage
à dégivrer sera introduit dans un récipient de sorte
que l'eau issue du dégivrage ne connaisse pas de
fuite dans le compartiment réfrigérateur. Nous
vous conseillons de commencer le processus de
dégivrage 24 heures au moins avant l'utilisation
de l'aliment congelé.
4. Nous vous recommandons d'ouvrir la porte de
la machine le moins de fois possible.
5. Évitez de laisser inutilement la porte de
l'appareil ouverte et veillez à ce que celle-ci soit
bien fermée après chaque ouverture.
27
fr fr
Informations concernant les bruits et
les vibrations susceptibles de se
produire pendant le fonctionnement de
l'appareil.
1. Les bruits peuvent augmenter pendant le
fonctionnement de l'appareil.
- Afin de maintenir les températures au niveau de
la valeur réglée, le compresseur de l'appareil
démarre de manière périodique. Les bruits émis
par le compresseur deviennent plus importants
lorsqu'ils commencent et un clic se fait entendre
au moment où ils s'arrêtent.
- Les fonctions de performance et de
fonctionnement de l'appareil peuvent varier en
fonction des modifications de la température et de
l'environnement ambiant. Ces phénomènes sont
tout à fait normaux.
22. Bruits semblables à ceux d'un écoulement ou
d'une vaporisation de liquide
- Ces bruits sont provoqués par l'écoulement du
réfrigérant à l'intérieur du circuit de l'appareil et
sont en conformité avec le principe de
fonctionnement de l'appareil.
3. Bruits semblables à du vent.
- Ce bruit est provoqué par le(s) ventilateur(s) de
votre appareil. Ce(s) ventilateur(s) favorise(nt) un
refroidissement économe en énergie. Ce bruit est
normal, et n'est pas une défaillance.
4. Autres vibrations et bruits.
- Le niveau de bruits et de vibrations peut être
provoqué par le type et l'aspect du sol sur lequel
l'appareil est installé. Assurez-vous que le sol sur
lequel l'appareil est installé est à niveau et peut
supporter le poids de l'appareil (flexible).
- Une autre source de bruits et de vibrations peut
être constituée par les objets placés sur l'appareil.
Ces objets doivent en effet être posés ailleurs que
sur l'appareil
- Les bouteilles et les récipients posés dans le
réfrigérateur se touchent. Dans ce cas, déplacez
les bouteilles et les récipients de façon à créer un
petit écart entre eux.
Diagnostic
Si l’appareil ne fonctionne pas quand il est
branché, vérifiez :
• Que la prise de l'appareil est branchée
correctement à la prise murale et que le courant
passe. (pour vérifier l’alimentation à la prise
murale, branchez un autre appareil)
• Si le fusible a sauté/le disjoncteur s’est
déclenché/l’interrupteur du réseau d’alimentation
est éteint.
• Que la commande de température soit réglée
correctement.
• Que la nouvelle prise soit montée correctement
si vous avec changé la prise moulée intégrée.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas après avoir
effectué toutes les vérifications ci-dessus,
contactez le fournisseur qui vous a vendu le
produit.
Veuillez vous assurez d’avoir effectué toutes les
vérifications ci-dessus car vous serez facturés si
aucun défaut n'est détecté.
Recyclage
Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif, relatif aux déchets d'équipements
électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par
un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2002/96/CE,
afin de pouvoir être recyclé ou démantelé dans le but de réduire tout impact sur
l'environnement. Attention les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri
sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en
raison de la présence potentielle de substances dangereuses.
Signification de la fiche énergétique (À titre indicatif uniquement) fr
Grazie per aver scelto il nostro prodotto che garantirà certamente molti anni di ottimo servizio.
Innanzitutto la sicurezza!
Leggere con attenzione il manuale di funzionamento. Contiene importanti informazioni su come utilizzare il
nuovo elettrodomestico. Se le istruzioni non sono rispettate, si potrebbe perdere il diritto all'assistenza
gratuita durante il periodo di garanzia. Conservare questo manuale in un posto sicuro e , se necessario,
consegnarlo agli utenti futuri.
Non collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi
l'imballaggio e le protezioni per il trasporto.
• Lasciare l'elettrodomestico in posizione verticale per almeno 12 ore prima di accenderlo per
consentire al sistema di risistemarsi se è stato trasportato in modo orizzontale.
Questo elettrodomestico deve essere usato solo per gli scopi previsti, cioè la conservazione e il
congelamento di generi alimentari commestibili.
Non consigliamo l'utilizzo di questo elettrodomestico in un ambiente non riscaldato, freddo, ad esempio
un garage, una serra, una dépendance, un capannone o all'aria aperta, ecc. Vedere "Collocazione".
Alla consegna, verificare che il prodotto non sia danneggiato e che tutte le parti e gli accessori
siano in condizioni perfette.
• Non utilizzare un elettrodomestico danneggiato; in caso di dubbio, controllare con i fornitori.
• Non consentire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico.
• Non sedere o mettersi in piedi sull'elettrodomestico o sulle parti estraibili, né far sedere o far stare in
piedi i bambini su di essi.
• Non appendersi allo sportello dell'elettrodomestico.
L'elettrodomestico non contiene refrigeranti fluorurati (CFC/HFC), ma contiene isobutano
refrigerante (R600a), un gas naturale che è altamente compatibile con l'ambiente.
(R600a) è facilmente infiammabile. Verificare pertanto che il circuito di raffreddamento non sia stato
danneggiato durante il trasporto o durante il funzionamento.
In caso di presenza di danni:
• Evitare le fiamme, le fonti di scintille e le sostanze infiammabili.
• Arieggiare immediatamente la stanza in cui è collocato l'elettrodomestico.
• Schizzi del refrigerante a contatto con gli occhi possono provocare lesioni agli occhi.
Lo spazio nella stanza dove è installato l'elettrodomestico non deve essere inferiore ai 10 metri cubici.
Non gettare l'elettrodomestico nel fuoco. L'elettrodomestico contiene sostanze non CFC nel
materiale isolante che sono infiammabili.
Contattare l'autorità locale della propria zona per informazioni sui metodi di smaltimento e sugli
impianti disponibili.
Avvertenza - Mantenere le aperture di ventilazione, nella posizione dell'elettrodomestico o
nella struttura incorporata, libere da ostruzioni.
Avvertenza - Non utilizzare apparecchiature meccaniche o altri mezzi diversi da quelli
consigliati dal produttore per accelerare il processo di sbrinamento.
Avvertenza - Non danneggiare il circuito del regriferante.
Avvertenza - Non utilizzare componenti elettrici all'interno degli scomparti per la
conservazione del cibo, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
Non toccare i cavi del condensatore metallico sul retro dell'elettrodomestico; pericolo di lesioni!
In caso di possibile malfunzionamento, scollegare prima l'elettrodomestico dalla rete di
alimentazione.
Prima di pulire l'elettrodomestico, scollegare sempre l'alimentazione o chiudere il fusibile.
Non tirare dal cavo, tirare dalla spina.
Le riparazioni ai componenti elettrici devono essere eseguite solo da personale esperto qualificati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente
per l'assistenza o da persone similmente qualificate per evitare rischi.
it it
29
30
Istruzioni per il trasporto
L'elettrodomestico deve essere trasportato solo in
posizione verticale.
Prima di eseguire il test di funzionamento al
negozio, l’imballaggio del dispositivo deve essere
intatto.
Dopo un trasporto in posizione orizzontale,
l'elettrodomestico può essere attivato solo dopo
essere stato in posizione verticale per 12 ore.
L'elettrodomestico deve essere protetto da
pioggia, umidità e altri fenomeni atmosferici.
Il produttore non si assume alcuna responsabili
se le istruzioni di sicurezza non sono rispettate.
Smaltimento
Rendere immediatamente non utilizzabile
l'elettrodomestico.
Estrarre la spina della rete e tagliare il cavo di
alimentazione. Rimuovere o distruggere serrature
a scatto o chiavistelli prima di buttar via
l'elettrodomestico. In questo modo si evita che i
bambini possano chiudersi dentro e mettere a
rischio la propria vita.
Impostazione dell'elettrodomestico
Non utilizzare l'elettrodomestico in una stanza in
cui la temperatura possa scendere al di sotto dei
10 °C la notte e/o soprattutto in inverno. A
temperature più basse, l'elettrodomestico
potrebbe non funzionare, provocando una
riduzione nella durata di conservazione del cibo.
Il valore della classe climatica
dell'elettrodomestico è stato fornito nell'opuscolo
Caratteristiche tecniche ed è riportato sull'etichetta
informativa all'interno dell'elettrodomestico.
Questa etichetta specifica le temperature
ambientali ideali per il funzionamento, come
spiegato di seguito.
Classe climatica Temperatura ambientale
SN .......................... +10 °C a 32 °C
N ............................ +16 °C a 32 °C
ST .......................... +16 °C a 38 °C
T ............................. +16 °C a 43 °C
SN-ST .................... +10 °C a 38 °C
SN-T....................... +10 °C a 43 °C
Collocazione
Posizionare l'elettrodomestico solo in ambienti
secchi che è possibile arieggiare, come mostrato
nella figura.
Evitare la luce diretta del sole o fonti di calore
dirette come stufe o caloriferi.
Se ciò non può essere evitato, è necessario
mantenere le seguenti distanze minime:
Stufe elettriche: 3,00 cm
Caloriferi: 3,00 cm
Refrigeratori: 2.50 cm
Assicurare una circolazione dell'aria sufficiente per
l'elettrodomestico.
Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente intorno
all'elettrodomestico per garantire la libera
circolazione dell'aria (Elemento 3).
Installare i due distanziatori da parete in plastica
forniti con l'elettrodomestico ruotando di 1/4 di giro
verso il condensatore sul retro dell'elettrodomestico
(Elemento 4).
L'elettrodomestico deve essere collocato su una
superficie piana. I due piedi anteriori possono essere
regolati come necessario (Elemento 5). Per
assicurarsi che l'elettrodomestico sia in posizione
verticale, regolare i due piedi anteriori girando in
senso orario o antiorario, fino a che il prodotto non
sia saldamente a contatto con il pavimento.
La corretta regolazione dei piedi previene
vibrazione e rumore eccessivi.
Collegamenti elettrici
Avvertenza
Questo elettrodomestico deve essere dotato di
messa a terra.
• Controllare che il tipo di alimentazione e il
voltaggio nella propria zona corrispondano
all'etichetta informativa all'interno
dell'elettrodomestico.
La sicurezza elettrica dell'elettrodomestico è
assicurata solo quando il sistema di messa a terra è
installato in conformità alle normative.
• Quando si posiziona l'elettrodomestico, fare
attenzione a che il cavo di alimentazione non vada
sotto di esso, altrimenti verrà danneggiato.
• Assicurarsi che il cavo sia immediatamente
accessibile. Non usare un adattatore multiplo
una prolunga.
it it
31
Conoscere l'elettrodomestico
Avvertenza
Le seguenti informazioni sugli accessori sono
fornite solo per riferimento. Gli accessori elencati
di seguito potrebbero non essere gli stessi
dell'elettrodomestico.
Elemento 1
A) Scomparto frigo
B) Scomparto freezer
1. Luce interna
2. Ventola cibi freschi
3. Mensole regolabili dell'armadietto
4. Coperchio scomparto frutta e verdura
5. Scomparti insalata
6. Scomparto zona fresca
7. Supporto per vaschetta del ghiaccio e vaschetta
del ghiaccio
8. Scomparto per il congelamento rapido
9. Scomparti per la conservazione di cibi
congelati
10. Piedi anteriori regolabili
11. Scomparto latticini
12. Mensola per barattoli
13. Mensola per bottiglie
14. Ventola freezer
Le ventole hanno lo scopo di garantire la
circolazione dell’aria nello scomparto. Sono
collegate in modo parallelo al compressore del
motore. Quando il compressore del motore è
spento, anche le ventole si disattivano.
Suggerimenti sulla disposizione del
cibo nell'elettrodomestico
Linee guida per ottenere la conservazione e
l'igiene ottimale:
1. Lo scomparto frigo serve per la conservazione
a breve termine di cibi freschi e bevande.
2. Lo scomparto del freezer è adatto al
congelamento e alla conservazione di cibo
precongelato.
È necessario osservare sempre i consigli per la
conservazione riportati sulla confezione
dei cibi.
3. I prodotti caseari devono essere conservati in
uno scomparto speciale presente nello sportello.
4. I piatti cotti devono essere conservati in
contenitori a tenuta d'aria.
5. I prodotti freschi incartati possono essere
conservati sulla mensola. La frutta fresca e le
verdure devono essere puliti e conservati nello
scomparto apposito.
6. È possibile conservare le bottiglie nell'apposito
spazio nello sportello.
7. Per conservare carne cruda avvolgerla in buste di
polietilene e collocarla sulla mensola più bassa. Non
mettere la carne cruda in contatto con cibi cotti, per
evitare contaminazioni. Per sicurezza conservare la
carne cruda solo per due o tre giorni.
8. Per la massima efficienza le mensole amovibili
non devono essere coperte di carta o altri materiali
affinché sia possibile la libera circolazione dell'aria
fredda.
9. Non conservare oli vegetali sulle mensole dello
sportello. Conservare i cibi confezionati, incartati o
coperti. Permettere ai cibi e alle bevande calde di
raffreddarsi prima di inserirle nel frigorifero. I cibi in
scatole di latta parzialmente consumati non devono
essere conservati nella latta.
10. Non congelare bevande gasate e non
consumare prodotti come cubetti di ghiaccio
aromatizzati troppo freddi.
11. Alcuni tipi di frutta e verdura si rovinano se
conservati a temperature intorno a 0°C. Pertanto
avvolgere ananas, meloni, cetrioli e prodotti simili in
buste di polietilene
12. I super alcolici devono essere conservati in
posizione verticale in contenitori ben chiusi. Non
conservare mai prodotti che contengono gas
propellenti infiammabili (ad esempio erogatori di
crema, bombolette spray, ecc.) o sostanze
esplosive. Sono a rischio di esplosione.
13. Per estrarre i cestelli dallo scomparto freezer,
procedere come nella Elemento 12.
Controllo e regolazione della temperatura
Le temperature operative sono controllate dalla
manopola di impostazione (elemento 5) posizionate
sul soffitto dello scomparto frigo. Le impostazioni
possono andare da min, 1 6, max; max è la
posizione più fredda.
Quando l’elettrodomestico viene acceso per la prima
volta, la manopola di impostazione deve essere
regolata in modo che, dopo 24 ore, la temperatura
media del frigo non è superiore a +5°C (+41°F ).
Consigliamo di impostare la manopola a metà tra
min e max e di monitorare per ottenere la
temperatura desiderata, cioè verso max si otterrà
una temperatura più fredda per il frigo e viceversa.
Alcune sezioni del frigorifero possono essere più
calde o più fredde (come lo scomparto per l'insalata
e la parte superiore dell'armadietto) il che è normale.
La temperatura normale di conservazione del
freezer dovrebbe essere di -18°C (-0°F). Per
ottenere temperature inferiori regolare la manopola
di impostazione verso la posizione max.
it it
32
it it
Si consiglia di controllare la temperatura con un
termometro accurato per assicurare che gli
scomparti di conservazione restino della
temperatura desiderata.
Ricordare che è necessario effettuare la lettura
subito poiché la temperatura del termometro si
alzerà con molta rapidità dopo che è stato rimosso
dal freezer.
Ricordare che ogni volta che viene aperto lo
sportello l'aria fredda si disperde e la temperatura
interna aumenta. Pertanto, non lasciare mai lo
sportello aperto e accertarsi di chiuderli
immediatamente dopo averi introdotto o prelevato
del cibo.
Prima della messa in funzione
Controllo finale
Prima di cominciare a utilizzare l'elettrodomestico
controllare che:
1. I piedi siano stati regolati per un livellamento
perfetto.
2. L'interno sia asciutto e l'aria circoli liberamente
nella parte posteriore.
3. L'interno sia pulito come consigliato nel capitolo
"Pulizia e manutenzione”.
4. La spina sia stata inserita nella presa a muro e
l'elettricità sia accesa. Quando lo sportello è
aperto la luce interna è accesa.
Si noti che:
5. Si udrà un rumore quando il compressore si
avvia. I liquidi e i gas sigillati nel sistema
refrigerante possono produrre dei rumori, che il
compressore sia in funzione o meno. Ciò è
abbastanza normale.
6. La leggera ondulazione della parte superiore
dell'armadietto è abbastanza normale a causa del
processo di fabbricazione utilizzato: non si tratta di
un difetto.
7. Si consiglia di impostare la manopola a metà
strada e di monitorare la temperatura per
assicurare che l'elettrodomestico mantenga la
temperatura di conservazione desiderata (vedere
il capitolo Controllo e regolazione della
temperatura).
8. Non caricare l'elettrodomestico appena lo si
accende. Attendere finché non viene raggiunta la
temperatura di conservazioni corretta. Si consiglia
di controllare la temperatura con un termometro di
precisione (vedere il capitolo Controllo e
regolazione della temperatura).
Conservazione di cibo congelato
Il freezer è adatto alla conservazione a lungo
termine di cibi congelati disponibili in commercio e
può essere inoltre utilizzato per congelare e
conservare cibi freschi.
In caso di interruzione di alimentazioni, non aprire
lo sportello. Il cibo congelato non verrà
danneggiato se la mancanza di alimentazione
dura meno di 19 ore. Se dura di più, è necessario
controllare il cibo e mangiarlo immediatamente o
cuocerlo e quindi congelarlo di nuovo.
Congelamento di cibi freschi
Attenersi alle seguenti istruzioni per ottenere i
risultati migliori.
Non congelare quantità troppo grandi in una volta
sola. La qualità del cibo viene preservata in modo
ottimale quando il cibo viene congelato il più
velocemente possibile.
Non superare la capacità di congelamento
dell'elettrodomestico in 24 ore.
Il posizionamento di cibi caldi nello scomparto
freezer provoca il funzionamento continuo del
refrigeratore finché il cibo non si solidifica. Ciò può
causare un raffreddamento temporaneo eccessivo
dello scomparto di refrigerazione.
Quando si congelano alimenti freschi, per ottenere
la migliore capacità di congelamento, portare la
manopola di impostazione sulla posizione
massima 24 ore prima di riporli all'interno. Dopo il
congelamento, la manopola può essere impostata
sulla posizione iniziale. È possibile congelare
piccole quantità di cibo fino a 1/2 kg. (1 la) senza
regolare la manopola della temperatura.
Fare attenzione a non mescolare cibi già congelati
e cibi freschi.
Preparazione dei cubetti di ghiaccio
Riempire la vaschetta per cubetti di ghiaccio per
3/4 con acqua e metterla nel freezer. Allentare la
vaschetta congelata con un cucchiaio o un
attrezzo simile; non utilizzare mai oggetti appuntiti
come coltelli o forchette.
33
it it
Sbrinamento
A) Scomparto frigo
Lo scomparto frigo si sbrina automaticamente.
L'acqua di sbrinamento scorre nel tubo di scarico
tramite un contenitore di raccolta posizionato nella
parte posteriore dell'elettrodomestico.
Controllare che il tubo sia collocato in modo
stabile con l'estremità nel vassoio di raccolta sul
compressore per evitare che l'acqua spruzzi
sull'istallazione elettrica o sul pavimento
(Elemento 6).
B) Scomparto freezer
Lo sbrinamento del tipo NO FROST è
completamente automatico. Non è necessario
alcun intervento da parte dell’utente. L’acqua si
raccoglie nel vassoio del compressore. A causa
del calore del compressore, l’acqua evapora.
Non utilizzare oggetti appuntiti come coltelli o
forchette per rimuovere il ghiaccio.
Non utilizzare mai asciugacapelli, stufe o altri
elettrodomestici simili per lo sbrinamento.
Pulire via l'acqua di sbrinamento raccolta nella
parte inferiore dello scomparto freezer. Dopo lo
sbrinamento, asciugare completamente
l'interno(Elemento 7 & 8). Inserire la spina nella
presa a muro e accendere l'alimentazione
elettrica.
Avvertenza!
Le ventole nel freezer e negli scomparti alimenti
freschi mettono in circolo aria fredda. Non inserire
mai oggetti attraverso la protezione. Non
consentire ai bambini di giocare con la ventola
dello scomparto alimenti freschi e del freezer.
Non conservare mai prodotti che contengono gas
propellenti infiammabili (ad esempio erogatori,
bombolette spray, ecc.) o sostanze esplosive.
Non coprire le mensole con sostanze protettive
che possono ostruire la circolazione dell'aria.
Non permettere ai bambini di giocare con
l'elettrodomestico o di manomettere i comandi.
Non ostruire la protezione della ventola per
garantire le migliori prestazioni dal proprio
elettrodomestico. (Elemento 8 e elemento 10)
Avvertenza!
L’elettrodomestico è dotato di una ventola di
circolazione essenziale per la prestazione del
frigorifero. Assicurarsi che le ventole non sono
bloccate (fermate) o danneggiate da alimenti o
confezioni. Il blocco (arresto) o danneggiamento
della ventola possono provocare un aumento della
temperatura interna del freezer (sbrinamento).
Sostituzione della lampadina interna
(Elemento 11)
Se la lampadina non funziona, si può sostituire
con facilità. Come prima cosa, assicurarsi che il
frigorifero / freezer sia scollegato
dall'alimentazione rimuovendo la presa. Prendere
un cacciavite piatto e tenerlo con attenzione,
senza forzare, nello spazio sinistro presente tra la
copertura della lampadina e l’alloggiamento
interno. Poi premere il manico del cacciavite con
attenzione sul lato sinistro fino a notare che il
perno sinistro del coperchio rimasto è
disimpegnato. Ripetere questa procedura per il
lato destro, premendo, però, ora il manico del
cacciavite con attenzione sul lato destro. Se
entrambi i lati sono allentati, la copertura può
essere rimossa facilmente.
Verificare che la lampadina sia ben avvitata
nell'alloggiamento apposito. Collegare
l’elettrodomestico all’alimentazione. Se la luce non
funziona comunque, utilizzare una lampadina
sostitutiva da 15 Watt (Max) del tipo coperchio a
vite E14 al proprio negoziante di materiale
elettrico e inserirla. Smaltire immediatamente e
con attenzione le lampadine bruciate.
Dopo aver cambiato la lampadina, rimontare la
copertura in posizione. Prestare attenzione a far
scattare bene in posizione la copertura.
Pulizia e manutenzione
1. Si consiglia di spegnere l'elettrodomestico dalla
presa e di scollegare il cavo di alimentazione prima di
pulire.
2. Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o sostanze
abrasive, saponi, detergenti per la casa o cere per la
pulizia.
3. Utilizzare acqua tiepida per pulire l'armadietto del
dispositivo e asciugarlo.
4. Utilizzare un panno umido intriso di una soluzione
composta da un cucchiaino di bicarbonato di soda e
da circa mezzo litro di acqua e pulire l'interno, quindi
asciugare.
5. Assicurarsi che l'acqua non penetri nel quadro di
comando della temperatura.
6. Se l'elettrodomestico non viene usato per un
lungo periodo di tempo, spegnerlo, togliere tutti gli
alimenti dal suo interno, pulirlo e lasciare lo sportello
aperto.
7. Si consiglia di pulire le parti metalliche del
prodotto (ad esempio l'esterno dello sportello e i lati
dell'armadietto) con una cera al silicone (lucidante per
auto) per proteggere la finitura della vernice di alta
qualità.
34
it it
8. La polvere che si raccoglie sul condensatore, che
si trova sul retro dell'elettrodomestico, deve essere
rimossa una volta all'anno con un aspirapolvere.
9. Controllare le guarnizioni dello sportello
periodicamente per garantire che siano pulite e che
non siano presenti particelle di cibo.
10. Non:
Pulire l'elettrodomestico con sostanze non adatte ad
esempio prodotti a base di petrolio.
Esporre mai ad alte temperature in alcun modo.
Strofinare, sfregare o simili con sostanze abrasive.
11. Rimozione del coperchio dello scomparto latticini
e del vassoio dello sportello:
Per rimuovere il coperchio dello scomparto latticini,
sollevare prima il coperchio di circa tre centimetri ed
estrarlo lateralmente dove si trova un'apertura sul
coperchio.
Per rimuovere il vassoio dello sportello, rimuovere
tutto il contenuto e spingere semplicemente il vassoio
verso l'alto.
12. Verificare che il contenitore speciale in plastica sul
retro dell'elettrodomestico che raccoglie l'acqua di
sbrinamento sia sempre pulito. Per rimuovere il
vassoio per pulirlo, attenersi alle istruzioni seguenti:
Spegnere la presa di corrente ed estrarre la spina di
rete.
Aprire delicatamente la borchia sul compressore
utilizzando un paio di pinze in modo che sia possibile
rimuovere il vassoio
Sollevarlo.
Pulire e asciugare
Rimontare invertendo la sequenza delle operazioni
13. Per rimuovere un cassetto, tirarlo fuori per quanto
è possibile, rovesciarlo e poi estrarlo completamente.
Riposizionamento dello sportello
Procedere seguendo l'ordine numerico
(Elemento 13).
Cosa fare e cosa non fare
Sì - - Pulire l'elettrodomestico periodicamente.
Sì - Conservare la carne e il pollame crudi sotto il
cibo cotto e i prodotti caseari.
- Togliere le foglie delle verdure non utilizzabili ed
eliminare eventuale terra.
- Lavare lattuga, cavolo, prezzemolo e cavolfiore
su gambo.
- Avvolgere i formaggi prima in carta a prova di
grasso e quindi in una bustina in polietilene,
escludendo l'aria quanto più possibile. Per
migliori risultati estrarre il cibo dal frigorifero
un'ora prima di mangiarlo.
- Incartare la carne e il pollame crudi in fogli di
polietilene o alluminio. In tal modo si evita la
secchezza.
- Avvolgere il pesce e le interiora in bustine in
polietilene.
- Avvolgere i cibi con odore forte o che possono
seccarsi in bustine di polietilene o in fogli di
alluminio oppure riporli in contenitori a tenuta
d'aria.
- Incartare bene il pane per conservarne la
freschezza.
- Raffreddare vini bianchi, birra, birra chiara e
acqua minerale prima di servirli.
- Controllare il contenuto del freezer
frequentemente.
- Conservare il cibo per brevi periodi come
possibile e attenersi alle date di scadenza .
- Conservare i cibi congelati in commercio
seguendo le istruzioni presenti sulla confezione.
- Scegliere sempre cibo fresco di alta quali e
assicurarsi che sia completamente pulito prima
di congelarlo.
- Preparare il cibo fresco per il congelamento in
piccole porzioni per assicurare un
congelamento rapido.
- Incartare tutti i cibi in foglie di alluminio o in
sacchetti in polietilene per freezer e assicurarsi
di avere eliminato l'aria.
- Avvolgere i cibi congelati subito dopo l'acquisto
e metterli nel freezer appena possibile.
- Scongelare i cibi nello scomparto frigo.
35
it it
No - Non conservare banane nello scomparto frigo.
No - Non conservare melone nel frigo. Può essere
raffreddato per brevi periodi purché incartato
per evitare che l'aroma contamini gli altri cibi.
No - Non coprire le mensole con sostanze protettive
che possono ostruire la circolazione dell'aria.
No - Non conservare sostanze velenose o
pericolose nell'elettrodomestico. È stato
progettato solo per la conservazione di cibi
commestibili.
No - Non consumare cibo che è stato raffreddato per
troppo tempo.
No - Non conservare cibi freschi e cotti insieme,
nello stesso contenitore. Devono essere
confezionati e conservati separatamente.
No - Non consentire a cibi scongelati o succhi di
sgocciolare nei cibi.
No - Non lasciare lo sportello aperto per lunghi
periodi poiché il funzionamento
dell'elettrodomestico diventa più costoso e
causa un'eccessiva formazione di ghiaccio.
No - Non usare mai oggetti con bordi taglienti come
coltelli o forchette per rimuovere il ghiaccio.
No - Non introdurre cibi caldi nell'elettrodomestico.
Attendere prima che si raffreddino.
No - Non inserire bottiglie riempite di liquidi o
barattoli di latta contenenti liquidi carbonati nel
freezer in quanto possono scoppiare.
No - Non superare i carico massimo di
congelamento durante il congelamento di cibi
freschi.
No - Non dare ai bambini gelati e ghiaccio presi
direttamente dal freezer. La bassa temperatura
p provocare bruciature da freddo alle labbra.
No - Non congelare bevande gasate.
No - Non tentare di conservare cibi congelati che si
sono scongelati; devono essere mangiati entro
24 ore o cucinati e ricongelati.
Consumo energetico
ll volume massimo di conservazione di cibi freddi
può essere ottenuto senza usare il cassetto
centrale e il coperchio del ripiano superiore che si
trovano nello scomparto freezer. Il consumo
energetico dell’apparecchio è dichiarato quando lo
scomparto freezer è completamente carico senza
usare il cassetto centrale e il coperchio del ripiano
superiore .
Consigli pratici sulla riduzione del consumo
energetico
1. Assicurarsi che l'apparecchio si trovi in aree ben
ventilate, lontano da fonti di calore (cucina,
termosifoni, ecc.). Allo stesso tempo, la posizione
dell'apparecchio deve essere scelta in modo tale da
impedire che sia sotto la luce diretta dei raggi solari.
2. Assicurarsi che gli alimenti acquistati
raffreddati/congelati siano posti nell'apparecchio
appena possibile, soprattutto in estate. Si consiglia di
usare borse termiche isolate per trasportare gli
alimenti a casa.
3. Consigliamo di eseguire nello scomparto frigorifero
lo scongelamento dei pacchetti estratti dallo
scomparto freezer. A questo scopo, la confezione
che deve essere scongelata sarà posta in un
contenitore così l'acqua risultante dallo
scongelamento non scorrerà nello scomparto
frigorifero. Consigliamo di cominciare a scongelare 24
ore prima di usare gli alimenti congelati.
4. Consigliamo di ridurre al minimo il numero di
aperture dello sportello.
5. Non tenere lo sportello dell'apparecchio aperto più
del necessario ed assicurarsi che dopo ogni apertura
lo sportello sia ben chiuso.
Informazioni sui rumori di funzionamento
Per mantenere costante la temperatura selezionata,
l'elettrodomestico a volte attiva il compressore.
I rumori che ne risultano sono normali.
Appena l'elettrodomestico ha raggiunto la
temperature di funzionamento, i rumori si riducono
automaticamente.
Il gorgoglio viene emesso dal motore (compressore).
Quando il motore si accende, il rumore può
aumentare brevemente.
Il ribollio, il gorgoglio o il ronzio viene emesso dal
refrigerante quando scorre attraverso le tubature.
È possibile che si oda uno schiocco quando il
termostato accende/spegne il motore.
Può verificarsi uno schiocco quando
- Il sistema di sbrinamento automatico è attivo.
- L'elettrodomestico si sta raffreddando o riscaldando
(espansione materiali).
Se i rumori sono eccessivamente forti, le cause
probabilmente non sono serie e in genere sono molto
facili da eliminare.
- L'elettrodomestico non è in posizione piana:
utilizzare i piedini di regolazione dell'altezza o porre
la confezione sotto i piedini.
- L'elettrodomestico non è libero: spostare
l'elettrodomestico lontano dalle unità della cucina o
da altri elettrodomestici.
- Cassetti, cesti e ripiani sono allentati o fissi:
controllare i componenti staccabili e se necessario
riposizionarli.
- Le bottiglie e/o i contenitori si toccano: spostarli
lontano gli uni dagli altri.
36
it it
Risoluzione dei problemi
Se l'elettrodomestico non funziona quando è
acceso, controllare:
che la spina sia inserita correttamente nella
presa e che l'alimentazione sia accesa (per
controllare l'alimentazione della presa, collegare
ad essa un altro elettrodomestico)
• se il fusibile è bruciato/l'interruttore di
distribuzione è spento.
• che il comando della temperatura sia impostato
correttamente.
• che la nuova spina sia cablata correttamente se
è stata cambiata la spina.
Se l'elettrodomestico ancora non funziona dopo i
controlli elencati in precedenza, contattare il
distributore presso il quale è stata acquistata
l'unità.
Assicurarsi di aver effettuato questi controlli
poiché verrà richiesto un sovrapprezzo se non
viene trovato alcun guasto.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non può essere trattato
come normale rifiuto domestico. Invece deve essere portato al punto di raccolta adatto per il
riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Assicurando il corretto smaltimento di
questo prodotto, si evitano potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute, che
potrebbero derivare da una gestione inappropriata del prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio cittadino locale, il servizio di smaltimento dei
rifiuti domestici o il negozio dove è stato acquistato il prodotto.
Significato della scheda sull'energia (solo a scopo informativo) it
Enhorabuena por elegir nuestro producto, el cual sin duda le proporcionará muchos años de buen
servicio.
La seguridad es lo primero.
Por favor, lea el manual de instrucciones detenidamente. En él encontrará información de importancia acerca
del uso de su electrodoméstico. Si no se atiene a las instrucciones, podría perder el derecho a reparación
gratuita durante el período de garantía. Por favor, guarde este manual en un lugar seguro y entréguelo a futuros
usuarios en caso pertinente.
No conecte el electrodoméstico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los
protectores de embalaje y transporte.
Si el aparato se transportó horizontalmente, déjelo en posición vertical al menos 12 horas antes de
conectarlo, para que el sistema se asiente.
Este frigorífico sólo debe utilizarse para su finalidad prevista, es decir, la conservación y congelación
de alimentos.
No recomendamos la utilización de este dispositivo en lugares fríos no calefactados tales como
garajes, invernaderos, cobertizos, cabañas, exteriores, etc. Consulte la sección‘Ubicación’.
A la recepción del producto, compruebe que éste no presente daños y que todas sus piezas y
accesorios se encuentren en perfecto estado.
No utilice nunca un electrodoméstico que presente daños; en caso de duda consulte a su proveedor.
No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
No se siente ni se suba en el electrodoméstico ni en sus partes extraíbles, ni permita que los niños lo
hagan.
No se cuelgue de la puerta del electrodoméstico.
Su aparato no contiene refrigerantes a base de flúor (CFC/HCF), pero sí refrigerante isobutano
(R600a), gas natural altamente compatible con el medio ambiente.
El (R600a) es fácilmente inflamable. Por tanto, asegúrese de no dañar el circuito de refrigeración
durante el transporte o el funcionamiento.
En caso de avería:
• Evite las llamas, las fuentes de chispas y las sustancias inflamables.
• Ventile de inmediato la estancia en donde se encuentre el aparato.
• El refrigerante en contacto con los ojos puede causar lesiones oculares.
No instale el electrodoméstico en una estancia de menos de 10 metros cúbicos.
No arroje el electrodoméstico al fuego. Su aislante contiene sustancias inflamables sin CFC.
Solicite a las autoridades locales información sobre recogida de residuos y centros de reciclaje
disponibles.
Advertencia: Mantenga limpias y sin obstrucciones las aberturas de ventilación del armario del
frigorífico o de la estructura incorporada.
Advertencia: Utilice sólo los dispositivos mecánicos u otros medios recomendados por el fabricante
para acelerar el proceso de deshielo.
Advertencia: Evite provocar daños al circuito de refrigeración.
Advertencia: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos del
electrodoméstico, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
Evite todo contacto con el alambrado del condensador metálico situado en la parte posterior del
electrodoméstico, ya que existe riesgo de lesiones.
En caso de posible fallo del aparato, desenchufarlo de inmediato de la toma eléctrica.
Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo siempre de la toma eléctrica o desactive el fusible.
No tire del cable, sino del enchufe.
Las reparaciones de los equipos eléctricos sólo deben ser realizadas por expertos cualificados. Si el
cable de alimentación estuviera dañado, el fabricante, el servicio de atención al cliente o una persona
cualificada deberán sustituirlo para evitar peligros.
es es
38
39
Instrucciones de transporte
El frigorífico sólo se debe transportar en posición
vertical.
Antes de la ejecución de la prueba de
funcionamiento en el negocio, el paquete de la
aplicación debe encontrarse intacto.
En caso de haberse transportado en posición
horizontal, es preciso colocarlo de nuevo en
posición vertical y esperar 12 horas para poderlo
poner en funcionamiento.
El electrodoméstico debe estar protegido de la
lluvia, la humedad y demás fenómenos
meteorológicos.
El fabricante no asume responsabilidad alguna en
caso de ser ignoradas las instrucciones sobre
seguridad.
Eliminación
Asegúrese de que el electrodoméstico quede
inutilizado de inmediato.
Extraiga el enchufe y corte el cable de corriente.
Retire o inutilice cerraduras y pestillos antes de
deshacerse del aparato. De esta manera evitará
que los niños se queden encerrados y pongan en
peligro sus vidas.
Instalación del electrodoméstico
No instale el frigorífico en habitaciones donde la
temperatura pueda descender por debajo de los
10 °C por la noche y/o especialmente en invierno.
A temperaturas inferiores, es posible que el
aparato no funcione, reduciéndose el periodo de
conservación de los alimentos.
La clase climática de su electrodoméstico se
detalla en el folleto de Características Técnicas y
en la etiqueta de datos técnicos en el interior del
aparato. En ella se especifican las temperaturas
ambiente de funcionamiento adecuadas, según se
detalla a continuación.
Clase climática Temperaturas ambiente
SN........................ Entre 10 ºC y 32 ºC
N .......................... Entre 16 ºC y 32 ºC
ST ........................ Entre 16 ºC y 38 ºC
T........................... Entre 16 ºC y 43 ºC
SN-ST.................. Entre 10 ºC y 38 ºC
SN-T ................... Entre 10 ºC y 43 ºC
Ubicación
Coloque el electrodoméstico únicamente en
estancias secas que dispongan de ventilación, tal
como se ve en la ilustración.
Evite la luz solar directa o fuentes de calor tales
como estufas o calentadores.
Si ello no fuera posible, observe las siguientes
distancias mínimas:
Estufas eléctricas: 3,00 cm
Calentadores: 3,00 cm
Aparatos de refrigeración: 2.50 cm
• Asegúrese de que hay suficiente circulación de
aire para su electrodoméstico.
• Compruebe que hay espacio suficiente en torno
al aparato para garantizar la circulación de aire
(Figura 3).
Monte ambos espaciadores de plástico de pared
suministrados junto con la aplicación, girándolos
1/4 de vuelta en el condensador en la parte
trasera de la aplicación (Figura 4).
• El aparato debe estar situado sobre una
superficie lisa. Los dos pies delanteros se pueden
ajustar según sea necesario. (Figura 5). Para
garantizar la verticalidad del frigorífico, ajuste los
dos pies delanteros girándolos a derecha o
izquierda hasta que el contacto con el suelo sea
firme y seguro.
El correcto ajuste de los pies evita vibraciones o
ruidos excesivos.
Conexiones eléctricas
Aviso
Este electrodoméstico debe conectarse a un
enchufe provisto de toma de tierra.
• Compruebe que los tipos de corriente y voltaje
locales corresponden a los indicados en la
etiqueta de datos técnicos situada en el interior
del electrodoméstico.
Sólo se puede garantizar la seguridad eléctrica del
aparato cuando la toma de tierra de la vivienda se
halla instalada en conformidad con la normativa
vigente.
• Instale el aparato de forma que el cable no
quede atrapado bajo él, ya que podría resultar
dañado.
• Asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible. No utilice bases múltiples o cables de
extensión.
es es
40
Detalles del electrodoméstico
Uso
Se suministra a continuación información sobre
los accesorios a modo de referencia. Es posible
que los accesorios que aparecen no coincidan
con los de su electrodoméstico.
Figura 1
A) Compartimento refrigerador
B) Compartimento congelador
1. Luz interior
2. Ventilador de alimentos frescos
3. Estantes interiores ajustables
4. Tapa del cajón de frutas y verduras
5. Cajones de frutas y verduras
6. Compartimento para hielo
7. Soporte de bandeja de hielo y bandeja de hielo
8. Compartimiento de congelación rápida
9. Compartimento de conservación de alimentos
congelados
10. Pies delanteros ajustables
11. Compartimento de lácteos
12. Estante para botes
13. Estante para botellas
14. Ventilador del congelador
Los ventiladores tienen el propósito de hacer
circular el aire en su correspondiente
compartimento. Se conecta a la vez que el motor
compresor. Cuando el motor compresor esté
apagado, los ventiladores también lo estarán.
Disposición recomendada de los
alimentos en el frigorífico
Normas para conseguir el almacenamiento e
higiene óptimos:
1. El compartimento frigorífico está destinado al
almacenamiento de alimentos frescos y bebidas
por un periodo de tiempo breve.
2. El compartimento congelador está clasificado
como y es apto para congelar y
almacenar alimentos precongelados.
Se deben seguir siempre las recomendaciones
para el almacenamiento que figuran en el
envase de los alimentos.
3. Los productos lácteos deben almacenarse en
el compartimento especial del revestimiento
interior de la puerta.
4. Los platos preparados deben almacenarse en
recipientes herméticos.
5. Los productos frescos envueltos pueden
conservarse en el estante. Las frutas y verduras
frescas deben estar limpias y almacenarse en los
cajones correspondientes.
6. Las botellas se pueden conservar en la sección
de la puerta.
7. Para almacenar carne cruda, envlvala en bolsas
de polietileno y colóquela en el estante inferior. No
permita que la carne cruda entre en contacto con los
alimentos cocinados, para evitar contaminaciones. Por
seguridad, no almacene carne cruda durante periodos
superiores a dos o tres as.
8. No cubra los estantes extraíbles con papel u
otros materiales con el fin de permitir la libre
circulación del aire y obtener así el máximo
rendimiento.
9. No conserve aceite vegetal en los estantes de la
puerta. Conserve los alimentos empaquetados,
envueltos o cubiertos. Deje que los alimentos y las
bebidas calientes se enfríen antes de introducirlos
en el frigorífico. Los restos de alimentos enlatados
no se deben almacenar dentro de sus latas.
10. No congele bebidas gaseosas. No consuma
demasiado fríos productos tales como los helados
de agua con sabores.
11. Algunas frutas y verduras se deterioran si se
almacenan a temperaturas cercanas a 0 °C. Por lo
tanto, las piñas, los melones, los pepinos, los
tomates y productos similares deben envolverse en
bolsas de polietileno.
12. Las bebidas alcohólicas de alta graduación se
deben almacenar en posición vertical en recipientes
bien cerrados. No almacene nunca productos que
contengan gases inflamables (por ejemplo, botes de
nata a presión, aerosoles, etc.) ni sustancias
explosivas. Existe peligro de explosión.
13. Para extraer las cestas del compartimento
congelador, proceda como en el figura 12.
Control y ajuste de la temperatura
El mando de ajuste (Figura 5), ubicado en el techo
del compartimento frigorífico, permite controlar las
temperaturas de funcionamiento. La temperatura se
puede ajustar entre los valores mín., 1 a 6 y máx.,
siendo esta última la posición de mayor frío.
Al encender el aparato por primera vez, es preciso
ajustar el mando de ajuste de manera que,
transcurridas 24 horas, la temperatura media del
frigorífico no supere los +5 °C (+41°F).
Recomendamos colocar el mando de ajuste en una
posición intermedia entre el mínimo y el máximo e ir
supervisando el frigorífico para obtener la
temperatura deseada; las posiciones cercanas al
máximo resultarán en temperaturas más bajas y
viceversa. Algunas zonas del frigorífico estarán más
calientes (como el cajón de frutas y verduras y la
parte superior del compartimento refrigerador) o
más frías, lo cual es perfectamente normal.
es es
41
La temperatura normal de almacenamiento del
congelador debe ser de 18 ºC (0 ºF). Es posible
alcanzar temperaturas más bajas desplazando el
mando del termostato hacia la posición máx.
Se recomienda comprobar la temperatura con un
termómetro de precisión para asegurarse de que
los compartimentos de almacenamiento se
mantienen a la temperatura deseada.
Es necesario tomar la lectura inmediatamente,
puesto que la temperatura del termómetro subirá
muy rápidamente tras sacarlo del congelador.
Recuerde que cada vez que se abre la puerta, el
aire frío se escapa y la temperatura interna sube.
Por consiguiente, no deje nunca la puerta abierta
y asegúrese de que se cierra inmediatamente
después de introducir o retirar alimentos.
Antes del uso
Comprobación final
Antes de empezar a utilizar el frigorífico,
compruebe que:
1. Los pies se han ajustado hasta conseguir una
nivelación perfecta.
2. El interior está seco y el aire circula libremente
por la parte trasera.
3. El interior está limpio conforme a las
recomendaciones de la sección “Conservación y
limpieza”.
4. Se ha introducido el enchufe en la toma de
corriente y se ha activado la electricidad. Cuando
se abre la puerta, la luz interior se enciende.
Y tenga en cuenta que:
5. Se oye un ruido cada vez que el compresor se
pone en funcionamiento. Los líquidos y gases del
sistema de refrigeración también pueden hacer
ruidos, esté o no el compresor en funcionamiento.
Esto es perfectamente normal.
6. También es normal una ligera ondulación en la
parte superior del armario debido al proceso de
fabricación utilizado. No es un defecto.
7. Se recomienda colocar el mando de ajuste en
la posición intermedia y supervisar la temperatura
para asegurarse de que el frigorífico mantenga las
temperaturas de conservación deseadas
(consultar la sección "Control y ajuste de la
temperatura").
8. No cargue el electrodoméstico inmediatamente
después de encenderlo. Espere hasta que
alcance la temperatura de conservación correcta.
Se recomienda comprobar la temperatura con un
termómetro de precisión (consultar la sección
Control y ajuste de la temperatura).
Almacenamiento de alimentos
congelados
El congelador es adecuado para almacenar
alimentos precongelados durante periodos
prolongados, así como para congelar y almacenar
carne fresca.
Si se produce un corte de corriente, no abra la
puerta. Los alimentos congelados no se verán
afectados si el corte de corriente dura menos de
19 horas. Si dura más tiempo, se debe comprobar
los alimentos para consumirlos inmediatamente o
cocinarlos y congelarlos de nuevo.
Congelación de alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados, se deben
tener en cuenta las siguientes instrucciones.
No congele grandes cantidades de una vez. La
calidad de los alimentos se conserva mejor si la
congelación alcanza su interior lo antes posible.
No supere la cantidad de alimentos que el aparato
es capaz de congelar en 24 h.
Si se introducen alimentos calientes en el
compartimento congelador, se obliga a la máquina
de refrigeración a funcionar de forma continua
hasta congelarlos totalmente. Esto puede
provocar temporalmente un enfriamiento excesivo
del compartimento de refrigeración.
Cuando vaya a congelar alimentos frescos, ponga
el mando de ajuste en la posición de máximo frío
24 horas antes de depositar los alimentos para
obtener la máxima capacidad de congelación.
Una vez los alimentos estén congelados, puede
volver a colocar el mando en su posición inicial.
Las cantidades pequeñas de hasta 1/2 kg se
pueden congelar sin necesidad de ajustar el
mando de control de temperatura.
Ponga especial cuidado en no mezclar alimentos
ya congelados con alimentos frescos.
Cubitos de hielo
Rellene la cubitera hasta 3/4 de su capacidad y
colóquela en el congelador. Desprenda las
bandejas congeladas con una cuchara o
instrumento similar. No utilice nunca objetos con
punta ni bordes afilados, como cuchillos o
tenedores.
es es
42
es es
Deshielo
A) Compartimento frigorífico
El compartimento del frigorífico se deshiela de
manera automática. El agua del deshielo circula
hasta el conducto de desagüe a través del
recipiente de recogida situado en la parte trasera
del frigorífico.
Compruebe que el extremo del tubo esté siempre
colocado en la bandeja de recogida del compresor
para evitar el derramamiento de agua sobre los
componentes eléctricos o el suelo (Figura 6).
B) Compartimento congelador
El deshielo de tipo NO FROST (antiescarcha) es
completamente automático. No requiere
intervención alguna por su parte. El agua se
recoge en la bandeja del compresor y
posteriormente se evapora por acción del calor
que éste desprende.
No utilice nunca objetos con punta o bordes
afilados, como cuchillos o tenedores, para
retirar el hielo.
No utilice nunca secadores de pelo, calentadores
eléctricos u otros aparatos eléctricos similares
para forzar el deshielo.
Recoja con una esponja el agua de deshielo
depositada en la parte inferior del compartimento
del congelador. Una vez finalizado el deshielo,
seque completamente el interior (Figuras 7 y 8).
Inserte el enchufe en la toma de corriente y
encender el interruptor.
Avisos
Los ventiladores de los compartimentos
congelador y frigorífico hacen circular aire fo. No
introduzca nunca objetos a través del protector.
No permita que los niños jueguen con los
ventiladores de los compartimentos congelador y
frigorífico.
No deposite nunca productos que contengan
gases inflamables (por ejemplo, dosificadores,
aerosoles, etc.) ni sustancias explosivas.
No cubra los estantes con ningún material
protector que pueda obstruir la circulación del
aire.
No permita a los niños jugar con el
electrodoméstico ni manipular sus mandos.
No permita que se obstruyan los protectores de
los ventiladores con el fin de obtener el mayor
rendimiento posible del electrodoméstico.
(Figuras 9 y 10)
Advertencia
Su electrodoméstico dispone de un ventilador de
circulación que es fundamental para el
rendimiento del frigorífico. Asegúrese de que los
ventiladores no se encuentran bloqueados
(detenidos) o bloqueados por alimentos o
paquetes. El entorpecimiento o bloqueo
(detención) del ventilador puede derivar en un
incremento de la temperatura interna del
congelador (deshielo).
Sustitución de la bombilla interior
(Figura 11)
En caso de que la bombilla no funcione, es muy
fácil sustituirla. En primer lugar, asegúrese de que
el frigorífico/congelador está desconectado de la
red eléctrica desenchufándolo de la toma. Tome
un destornillador plano e insértelo sin forzar en la
ranura izquierda entre la cubierta de la bombilla y
la pared. A continuación gire el destornillador
hacia la izquierda con cuidado hasta que note que
la patilla izquierda de la cubierta se ha soltado.
Repita el procedimiento con la ranura derecha,
esta vez girando el destornillador hacia la
derecha. Una vez aflojados ambos lados, podrá
retirar la cubierta con total facilidad.
Compruebe que la bombilla esté bien enroscada
en el casquillo. Vuelva a enchufar el aparato a la
toma de corriente. Si la luz sigue fallando,
adquiera una bombilla de 15 vatios (máx.) de
casquillo de rosca E14 y sustituya la antigua
bombilla. Es preciso deshacerse con cuidado de
la bombilla defectuosa.
Si ha sustituido la bombilla, no olvide volver a
colocar la cubierta en su posición. Asegúrese de
que la cubierta encaje en su sitio correctamente.
Conservación y limpieza
1. Se recomienda desenchufar el frigorífico
retirando el enchufe de la toma de corriente antes
de realizar la limpieza.
2. No utilizar nunca en la limpieza instrumentos
afilados o sustancias abrasivas, jabones,
limpiadores domésticos, detergentes ni ceras
abrillantadoras.
3. Utilizar agua tibia para limpiar el armario del
frigorífico y secarlo con un paño.
4. Utilizar un paño humedecido con la solución
de una cucharilla de café de bicarbonato sódico
en un vaso grande de agua, para limpiar el
interior. Secarlo con un trapo.
43
es es
5. Asegurarse de que no entra agua en la caja
de control de la temperatura.
6. Si no se va a utilizar el frigorífico durante un
largo periodo, desenchufarlo, retirar toda la
comida, limpiarlo y dejar la puerta entreabierta.
7. Se recomienda pulir las piezas de metal del
producto (por ejemplo, la puerta exterior, los
laterales del armario) con una cera de silicona
(cera para coches) para proteger los acabados de
alta calidad.
8. El polvo acumulado en el condensador,
situado en la parte trasera del frigorífico, debe
retirarse una vez al año con un aspirador.
9. Comprobar regularmente los cierres
herméticos de la puerta para asegurarse de que
estén limpios y sin restos de alimentos.
10. Nunca:
• Limpiar el frigorífico con material inadecuado;
por ejemplo, productos derivados del petróleo.
• Exponerlo a altas temperaturas.
• Restregarlo, frotarlo, etc., con materiales
abrasivos.
11. Retirada la bandeja de la puerta:
• Para retirar la bandeja de la puerta, retirar todo
su contenido y, a continuación, empujar
simplemente la bandeja hacia arriba desde su
base.
12. Comprobar que el recipiente especial de
plástico de la parte posterior del frigorífico, que
recoge el agua del desescarchado, esté limpio en
todo momento. Si se desea retirar la bandeja para
limpiarla, seguir las instrucciones siguientes:
• Desenchufar el frigorífico retirando el enchufe de
la toma de corriente.
• Con unos alicates, ondular ligeramente el aro del
compresor para poder retirar la bandeja.
• Levantarlo.
• Limpiarlo y secarlo.
• Volver a colocarlo, invirtiendo la secuencia de
operaciones.
13. Si existe una capa excesiva de hielo,
eliminarla regularmente con el rascador de
plástico incluido. Las grandes acumulaciones de
hielo afectan al funcionamiento del congelador.
14. Para retirar un cajón, tirar de él tanto como
sea posible, inclinarlo hacia arriba y, a
continuación, extraerlo completamente.
Reposicionamiento de la puerta
Continúe en orden de número (figura 13).
Prácticas correctas e incorrectas
Correcto- Limpie el aparato con regularidad.
Correcto- Conservar la carne cruda y de ave bajo
los productos cocinados y los productos
lácteos.
Correcto- Retirar las hojas inservibles de las
verduras y limpiar toda suciedad.
Correcto- Dejar la lechuga, el repollo, el perejil y
la coliflor con el tallo.
Correcto- Envolver el queso primero en papel
resistente a la grasa y, a continuación, en
una bolsa de polietileno, sacando todo el
aire posible. Para obtener los mejores
resultados, sacar los alimentos del
compartimento del frigorífico una hora antes
de comerlos.
Correcto- Envolver la carne cruda y de ave en
polietileno o papel de aluminio sin apretar.
Esto evita que se sequen.
Correcto- Envolver el pescado y los despojos en
bolsas de polietileno.
Correcto- Envolver en bolsas de polietileno o en
papel de aluminio los alimentos que
desprendan olores fuertes o que se puedan
secar, o bien introducirlos en recipientes
herméticos.
Correcto- Envolver bien el pan para mantenerlo
fresco.
Correcto- Enfriar los vinos blancos, las cervezas
y el agua mineral antes de servirlas.
Correcto- Comprobar el contenido del congelador
de vez en cuando.
Correcto- Conservar los alimentos el menor
tiempo posible y cumpla sus fechas de
caducidad.
Correcto- Almacenar los alimentos
precongelados conforme a las instrucciones
proporcionadas en los envases.
Correcto- Elegir siempre alimentos frescos de
alta calidad y comprobar que estén
totalmente limpios antes de congelarlos.
Correcto- Preparar los alimentos frescos para su
congelación en pequeñas raciones para
garantizar su rápida congelación.
Correcto- Envolver todos los alimentos en papel de
aluminio o bolsas de polietileno para congelador,
haciendo salir todo el aire.
Correcto- Envolver los alimentos congelados
inmediatamente después de adquirirlos e
introducirlos en el congelador lo antes
posible.
44
es es
Incorrecto- Almacenar los plátanos en el
compartimento del frigorífico.
Incorrecto- Almacenar melones en el frigorífico.
Se deben enfriar por cortos periodos y
envolver para evitar que den olor a otros
alimentos.
Incorrecto- Cubrir los estantes con cualquier
material protector que pueda obstruir la
circulación de aire.
Incorrecto- Almacenar sustancias venenosas o
peligrosas en el frigorífico. Ha sido
diseñado sólo para el almacenamiento
de alimentos comestibles.
Incorrecto- Consumir alimentos almacenados
durante periodos excesivamente largos.
Incorrecto- Almacenar alimentos frescos y
cocinados en un mismo recipiente.
Deben envolverse y almacenarse de
forma separada.
Incorrecto- Permitir que alimentos
descongelados o los jugos de los
alimentos goteen sobre otros alimentos.
Incorrecto- Dejar la puerta abierta durante largos
periodos, lo que encarece el coste de
funcionamiento del frigofico y provoca
excesiva formación de hielo.
Incorrecto- Utilizar objetos con punta o bordes
afilados, como cuchillos o tenedores,
para retirar el hielo.
Incorrecto- Introducir alimentos calientes en el
frigorífico. Dejar primero que se enfríen.
Incorrecto- Colocar en el congelador botellas o
botes herméticos completamente
rellenos de líquidos gaseosos, ya que
pueden reventar.
Incorrecto- Superar la carga máxima de
congelación al congelar alimentos
frescos.
Incorrecto- Entregar a los niños helados o
cubitos de hielo directamente del
congelador. La baja temperatura puede
provocar quemaduras en los labios.
Incorrecto- Congelar bebidas gaseosas.
Incorrecto- Intentar congelar de nuevo alimentos
que se han descongelado. Deben
consumirse antes de 24 horas o
cocinarse y volverse a congelar.
Incorrecto- Retirar alimentos del congelador con
las manos húmedas.
Consumo energético
El volumen máximo de almacenamiento de
alimentos congelados se obtiene sin utilizar el
cajón central ni la cubierta del estante superior del
compartimento congelador. El consumo
energético declarado para el frigorífico
corresponde al funcionamiento con el
compartimento congelador lleno y sin utilizar el
cajón central ni la cubierta del estante. superior.
Consejos prácticos para la reducción del
consumo de electricidad
1. Asegúrese de que el aparato esté ubicado en
zonas bien ventiladas, lejos de cualquier fuente de
calor (cocina, radiador, etc.). Al mismo tiempo, el
aparato debe ubicarse de tal modo que se evite la
incidencia sobre él de la luz solar directa.
2. Deposite en el frigorífico lo antes posible los
alimentos refrigerados o congelados que
adquiera, especialmente en verano. Se
recomienda utilizar bolsas térmicas para
transportar los alimentos hasta su hogar.
3. Se recomienda descongelar los paquetes de
alimentos que saque del compartimento
congelador en el compartimento frigorífico. Para
ello, deposite el paquete que vaya a descongelar
en un recipiente que evite que el agua procedente
de la descongelación se derrame en el interior del
compartimento frigorífico. Se recomienda iniciar el
proceso de descongelación al menos 24 horas
antes de utilizar los alimentos congelados.
4. Recomendamos abrir la puerta el menor
número de veces posible.
5. No deje abierta la puerta del frigorífico más
tiempo del necesario, y asegúrese de cerrar bien
la puerta cada vez que la abra.
45
es es
Resolución de problemas
Si el frigorífico no funciona al conectarlo,
comprobar:
Si se ha introducido correctamente el
enchufe en la toma de corriente y si la
alimentación eléctrica está activada. (Para
comprobar la alimentación eléctrica de la
toma de corriente, enchufe otro
electrodoméstico.)
• Si el fusible está fundido, si el automático ha
saltado o si el interruptor principal está
apagado.
• Si el control de temperatura está ajustado
correctamente.
• Si el nuevo enchufe está correctamente
cableado, en caso de que se haya
cambiado el enchufe.
Si el frigorífico sigue sin funcionar después de
las comprobaciones anteriores, ponerse en
contacto con el proveedor que lo suministró.
Asegurarse de que se realicen las
comprobaciones anteriores, ya que en caso
de que realmente no haya ninguna avería, el
proveedor puede exigirle sus gastos.
Información referente al ruido y las
vibraciones que pueden producirse
durante el funcionamiento del aparato
1. Este ruido puede ir en aumento durante el
funcionamiento.
- El compresor del aparato se enciende
periódicamente para mantener las temperaturas
en los valores fijados. El ruido que produce el
compresor es más fuerte al inicio, mientras que
cuando el compresos se detiene puede oírse un
clic.
- Las características de rendimiento y
funcionamiento del aparato pueden cambiar en
función de las variaciones de la temperatura
ambiente. Tales cambios deben considerarse
normales.
2. Ruidos parecidos al flujo o la pulverización de
líquidos
- Estos ruidos están causados por el flujo del
refrigerante en el circuito del aparato y deben
atribuirse a los principios de funcionamiento del
mismo.
3. Ruido similar al soplido del viento.
- Este ruido lo provoca el ventilador (o
ventiladores) del frigorífico. Estos ventiladores
ayudan a refrigerar de forma eficiente el frigorífico.
Este ruido es normal, no se trata de ningún
defecto.
4. Otras vibraciones o ruidos.
- El nivel de ruido y vibraciones puede estar
causado por el tipo y las características del piso
sobre el que descansa el aparato. Asegúrese de
que el piso no presente desniveles importantes y
de que pueda soportar el peso del aparato (si se
trata de un piso flexible).
- Los objetos depositados sobre el frigorífico son
otra fuente de ruido y vibraciones. Tales objetos
deberán retirarse del aparato
- Ruidos provocados por botellas y recipientes
depositados sobre el frigorífico en contacto entre
ellos. En tales casos, separe las botellas y
recipientes de modo que haya un pequeño
espacio entre ellos.
Este producto incorpora el símbolo de recogida selectiva de residuos de equipos
eléctricos y electrónicos.
Ello significa que este producto debe ser manipulado teniendo en cuenta la Directiva
Europea 2002/96/EC, en orden de ser reciclado o recuperado para minimizar su
impacto en el medio ambiente. Para mas información rogamos contacte con las
autoridades locales o regionales más próximas a su domicilio.
Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de recogida selectiva son
potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la
presencia de ciertas sustancias.
Significado de la ficha de energía (sólo a título informativo) es
Parabéns por ter escolhido o nosso produto que lhe irá, certamente, proporcionar muitos anos de bom
serviço.
A segurança está sempre em primeiro lugar!
Leia cuidadosamente o manual de funcionamento. Ele contém informões importantes sobre a forma como
deve utilizar o seu novo equipamento. Se as instruções não forem seguidas, pode perder o direito à assisncia
gratuita durante o período de garantia. Guarde este manual num local seguro e passe-o a outros utilizadores, se
aplicável.
Não ligue o equipamento à corrente eléctrica enquanto não tiver retirado todas as protecções de
embalagem e de transporte.
No caso do equipamento ter sido transportado na horizontal, deixe-o na vertical durante pelo menos,
12 horas, antes de o ligar.
Este frigorífico deve ser utilizado apenas para o fim a que se destina, isto é, para armazenar e
congelar alimentos.
Não recomendamos a utilização deste equipamento numa sala fria e não aquecida como, por
exemplo, garagem, estufa, anexo, abrigo no exterior, etc. Consulte ‘Localização’.
Na entrega, verifique se o produto não está danificado e se todos os componentes e acessórios estão
em perfeitas condições.
Não funcione com um equipamento danificado. Em caso de dúvida, consulte o seu representante.
Não permita que as crianças brinquem com o equipamento.
Não se ponha em nem se sente no equipamento, não permita que as crianças o façam, nem nos
componentes extraíveis.
Não se pendure na porta do equipamento.
O seu equipamento o contém líquidos de refrigeração com (CFC/HFC), mas contém isobutano de
refrigeração (R600a), um gás natural que é altamente compatível com o ambiente.
O (R600a) é facilmente inflamável. Assim, certifique-se de que o circuito de arrefecimento não está
danificado devido ao transporte ou outras operações.
Na eventualidade de danos;
• Evite quaisquer chamas abertas, fontes de faíscas e substâncias inflamáveis.
• Ventile imediatamente a sala onde o equipamento está instalado.
Caso o spray de arrefecimento entre em contacto com os seus olhos ele pode provocar lesões
nos mesmos.
O espaço na sala onde o frigorífico es instalado não deve ser menor que 10 metros cúbicos.
Não elimine o equipamento, queimando-o. O seu equipamento contém, no isolamento, substâncias
isentas de CFC que são inflamáveis.
Para obter informações sobre métodos de eliminação e instalações disponíveis para o efeito, contacte
as autoridades locais da sua região.
Aviso - Mantenha as ranhuras de ventilação, no equipamento ou na estrutura onde está embutido,
limpas e desobstruídas.
Aviso - Não utilize dispositivos mecânicos ou outros para acelerar o processo de descongelação.
Siga apenas as instruções recomendadas pelo fabricante.
Aviso - Não danifique o circuito de refrigeração.
Aviso - Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos de armazenamento de alimentos
do equipamento, excepto os que forem recomendados pelo fabricante.
Evite tocar nos fios do condensador de metal na parte posterior do equipamento; existem riscos de lesões.
Na eventualidade de um possível problema de funcionamento, desligue primeiro o equipamento da
corrente eléctrica.
Antes de limpar o frigorífico, desligue sempre a fonte de alimentação ou desligue o fusível.
Não puxe pelo cabo, mas sim pela ficha.
As reparações no equipamento eléctrico só devem ser efectuadas por profissionais qualificados. Se o
cabo fornecido estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência
ou pessoas igualmente qualificadas para evitar perigo.
PT Instruções para utilização
pt pt
47
48
Instruções de transporte
O frigorífico deve ser transportado apenas na
posição vertical.
Antes da realização do ensaio de funcionamento
na loja, a embalagem do equipamento beverá
estar intacta.
Após o transporte na posição horizontal, o
equipamento deverá ser posto na vertical e só
deverá ser colocado a funcionar após 12 horas.
O equipamento deve estar protegido da chuva,
humidade e de outras acções atmosféricas.
O fabricante não assume qualquer
responsabilidade se as instruções de segurança
forem ignoradas.
Eliminação
Inutilize imediatamente o equipamento for a de
uso.
Retire a ficha eléctrica e corte o cabo de
alimentação. Retire ou destrua as fechaduras ou
ferrolhos antes de eliminar o equipamento. Deste
modo, evita que as crianças se fechem dentro
dele e que ponham as suas vidas em perigo.
Configuração do dispositivo
• Não coloque o seu frigorífico a funcionar numa
sala em que a temperatura atinja valores
inferiores a 10 durante a noite e/ou
especialmente no Inverno. Em temperaturas
inferiores, o equipamento pode não funcionar, o
que resulta numa redução do período de
armazenamento dos alimentos.
• A classe climática do frigorífico está mencionada
no panfleto Funcionalidades Técnicas, na placa
de características dentro do frigorífico. Esta placa
especifica as temperaturas ambientes de
funcionamento, como explicado abaixo.
Classe climática Temperaturas do ambiente
SN ......................... +10 °C a 32 °C
N ............................ +16 °C a 32 °C
ST .......................... +16 °C a 38 °C
T ............................ +16 °C a 43 °C
SN-ST .................... +10 °C a 38 °C
SN-T ...................... +10 °C a 43 °C
Localização
Posicione o equipamento, conforme mostrado na
ilustração, apenas em repartições secas e que
possam ser arejadas.
Evite a luz solar directa ou as fontes de calor
directas, como um fogão ou aquecedor.
Se não puder evitar esta situação, devem ser
respeitadas as distâncias mínimas seguintes:
Fogões eléctricos: 3.00 cm
Aquecedor: 3.00 cm
Dispositivos de refrigeração: 2,50 cm
Assegure-se de que existe uma circulação de ar
suficiente para o frigorífico.
• Certifique-se de que existe espaço suficiente em
redor do frigofico, de modo a assegurar a livre
circulação de ar (Item 3).
Instale os dois espadores plásticos de parede
fornecidos com o equipamento, rodando 1/4 de
volta na direcção do condensador, na parte
posterior do equipamento (Item 4).
O congelador deve ser colocado numa supercie
plana. Os dois pés frontais podem ajustados na
medida do que for necessário (Item 5). Para garantir
que o equipamento fica na vertical, ajuste os dois
s frontais rodando-os para a direita ou para a
esquerda, até que o produto fique em contacto firme
com o co.
O ajuste correcto dos pés evita o excesso de
vibração e ruído.
Ligações eléctricas
Aviso
Este equipamento deve estar ligado à terra.
• Verifique se o tipo de alimentação e a tensão na
sua região corresponde à mencionada na placa
de características que se encontra no interior do
equipamento.
A segurança ectrica do equipamento só é
assegurada quando o sistema de ligação à terra na
habitão estiver instalado de acordo com os
regulamentos.
• Quando instalar o equipamento, não deixe o
cabo de alimentação ficar apertado debaixo dele;
de outra forma o cabo ficará danificado.
• Certifique-se que a tomada fica em posição de
rápido acesso. Não utilize uma barra de tomadas
múltiplas ou um cabo de extensão.
pt pt
49
Detalhes do equipamento
Aviso
As informações a seguir apresentadas são
apenas para referência. Os acessórios seguintes
podem não ser exactamente os mesmos do seu
equipamento.
Item 1
A) Compartimento do frigorífico
B) Compartimento do congelador
1. Luz interior
2. Ventoinha para alimentos frescos
3. Prateleiras de armário ajustáveis
4. Gaveta para frutos e legumes
5. Gavetas para salada
6. Compartimento da zona fresca
7. Suporte do tabuleiro para gelo e tabuleiro para gelo
8. Compartimento para congelação rápida
9. Compartimentos para manutenção de
alimentos congelados
10. Pés frontais ajustáveis
11. Compartimento para produtos lácteos
12. Prateleira para jarros
13. Prateleira para garrafas
14. Ventoinha do congelador
As ventoinhas têm a finalidade de providenciar a
circulação do ar no compartimento. Está ligado
paralelamente ao motor-compressor. Quando o
motor-compressor desligar-se, a ventoinha
também desligar-se-á.
Arrumação sugerida para os alimentos
no frigorífico
Directrizes para a obtenção de armazenamento e
higiene optimizados:
1. O compartimento do frigorífico destina-se a
armazenar, durante um curto período de tempo,
alimentos frescos e bebidas.
2. O compartimento do congelador está
classificado e preparado para congelar e
armazenar alimentos pré-congelados.
A recomendação para o armazenamento
que estão incluídas nas embalagens dos
alimentos, devem ser sempre observadas.
3. Os alimentos cozinhados devem ser
armazenados em recipientes herméticos.
4. Os produtos frescos envolvidos em película
devem ser guardados na prateleira. Os frutos
frescos e os vegetais devem ser limpos e
guardados nas gavetas correspondentes.
5. As garrafas podem ser guardadas no
compartimento da porta.
6. Para armazenar carne crua, coloque-a em sacos
de polietileno e guarde-a na prateleira inferior. Não
deixe que a carne crua entre em contacto com
alimentos cozinhados, para evitar contaminações.
Por razões de segurança, armazene a carne
durante apenas dois ou três dias.
7. Para obter a máxima eficiência, as prateleiras
amovíveis não devem ser cobertas com papel ou
outros materiais para permitir a livre circulação de ar
frio.
8. Não guarde óleo vegetal nas prateleiras da porta.
Mantenha os alimentos embalados, envolvidos ou
cobertos. Deixe arrefecer os alimentos e as bebidas
quentes antes de os refrigerar. Os restos de
alimentos enlatados não devem ser guardados
dentro da lata.
9. As bebidas gaseificadas não devem ser
congeladas. Os produtos como os gelados de água
com aromas não devem ser consumidos demasiado
frios.
10. Alguns frutos e vegetais deterioram-se se foram
mantidos a temperaturas próximas dos 0° C. Por
isso, os ananases, melões, pepinos, tomates e
produtos semelhantes devem ser guardados em
sacos de polietileno.
11. As bebidas alcoólicas de alta graduação devem
ser guardadas na vertical e em recipientes bem
fechados. Nunca armazene produtos que
contenham gás inflamável (por exemplo, latas de
natas à pressão, aerossóis, etc.) ou substâncias
explosivas. Pode haver perigo de explosão.
12. Para tirar os cesto do compartimento do
congelador, por favor, proceda como no item 12.
Controlo e ajuste da temperatura
As temperaturas de funcionamento são controladas
pelo botão de definição (Item 5) localizado no tecto
do compartimento do refrigerador. As definições
podem ser feitas a partir do mín., 1... 6, máx., sendo o
máx. a posição mais fria.
Quando o equipamento é ligado pela primeira vez, o
botão de definição deve estar ajustado para que,
após 24 horas, a temperatura média do refrigerador
não seja superior a +5°C (+41°F ). Recomendamos
que defina o botão num ponto intermédio entre a
definição mínima e máxima e controle para obter a
temperatura desejada, ou seja, em direcção ao
máximo obterá a temperatura mais baixa e vice-
versa. Algumas secções do frigorífico podem estar
mais frias ou mais quentes (tal como a gaveta das
saladas e a parte superior do exterior frigorífico), o
que é perfeitamente normal.
pt pt
50
A temperatura normal de armazenamento do
congelador deve ser de -18ºC (0ºF). Podem ser
obtidas temperaturas mais baixas ajustando o
botão de definição para a posição máx.
Recomendamos que verifique a temperatura com
um termómetro preciso, para garantir que os
compartimentos de armazenamento se mantêm à
temperatura pretendida.
Deve verificar a temperatura muito rapidamente,
porque a temperatura do termómetro subirá
também muito rapidamente após ser retirado do
congelador.
Lembre-se que sempre que a porta for aberta, o
ar frio sai e a temperatura interna sobe. Assim,
nunca deixe a porta aberta e feche-a
imediatamente após colocar ou retirar alimentos.
Antes do funcionamento
Verificação final
Antes de começar a utilizar o equipamento,
verifique se:
1. Os pés foram ajustados de modo a garantir um
perfeito nivelamento.
2. O interior está seco e se o ar pode circular
livremente na parte posterior.
3. O interior está limpo, de acordo com as
recomendações apresentadas na secção
"Limpeza e cuidados”.
4. A ficha foi introduzida na tomada de parede e a
electricidade está ligada. Quando a porta é aberta
a luz interior liga.
E observe que:
5. Ouvirá um ruído quando o compressor começa
a trabalhar. O líquido e os gases no interior do
sistema de refrigeração também podem fazer
algum ruído, independentemente do compressor
estar ou não a funcionar. Esta situação é
perfeitamente normal.
6. Também é bastante normal uma pequena
ondulação na parte superior do compartimento,
devido ao processo de fabrico utilizado; não é um
defeito.
7. Recomendamos a colocação do botão na
posição intermédia e que controle a temperatura
para garantir que o equipamento mantém as
temperaturas de armazenamento pretendidas
(consulte a secção Ajuste e controlo da
temperatura).
8. Não carregue o frigorífico imediatamente após
a ligação. Aguarde até que a temperatura correcta
de armazenamento seja atingida. Recomendamos
a verificação da temperatura com um termómetro
de precisão (Consulte a secção Ajuste e controlo
da temperatura)
Armazenar alimentos congelados
O congelador está preparado para armazenar,
durante longos períodos de tempo, alimentos pré-
congelados e também pode ser utilizado para
congelar e armazenar alimentos frescos.
No caso de ocorrer uma falha de energia, não
abra a porta. Os alimentos congelados não
deverão ser afectados se a falha de energia for
inferior a 19 horas. Se a falha for superior, os
alimentos devem ser verificados e imediatamente
consumidos ou cozinhados e, em seguida,
recongelados.
Congelar alimentos frescos
Para obter os melhores resultados, as instruções
a seguir apresentadas devem ser tomadas em
linha de conta.
Não congele grandes quantidades de uma só vez.
A qualidade dos alimentos é melhor preservada
quando a congelação atinge o interior no menor
tempo possível.
Não ultrapasse a capacidade de congelação do
frigorífico por um período superior a 24 h.
A colocação de alimentos quentes no
compartimento do congelador obriga o motor de
refrigeração a um funcionamento contínuo até à
completa congelação dos alimentos Esta situação
pode provocar, temporariamente, um
arrefecimento excessivo do compartimento de
refrigeração.
Ao congelar alimentos frescos, para obter a
melhor capacidade de congelação, coloque o
botão de definição na posição máxima 24 horas
antes de colocar os alimentos. Após congelar, o
botão pode ser ajustado para a posição inicial. As
quantidades pequenas de alimentos até 1/2 kg.
podem ser congeladas sem necessidade de
ajustar o botão de controlo da temperatura.
Tenha um cuidado especial para não misturar
alimentos já congelados com alimentos frescos.
Fazer cubos de gelo
Encha as formas para gelo até 3/4 da sua
capacidade e coloque-as no congelador. Solte os
tabuleiros congelados com uma colher ou objecto
semelhante; Nunca utilize objectos pontiagudos,
como facas ou garfos.
pt pt
51
pt pt
Descongelação
A) Compartimento do frigorífico
O compartimento do frigorífico descongela-se
automaticamente. A água da descongelação
circula até ao tubo de drenagem através de
recipiente colocado na parte posterior do
frigorífico.
Certifique-se que o tubo esteja colocado de forma
permanente com a sua extremidade no tabuleiro
de recolha no compressor para evitar o derrame de
água sobre a instalação eléctrica ou no co
(Item 6).
B) Compartimento do congelador
No tipo NO FROST, a descongelação é
completamente automática. Não é necessária
qualquer intervenção da sua parte. A água é
recolhida na bandeja do compressor. Devido ao
calor do compressor, a água é evaporada.
Não utilize objectos pontiagudos, como facas
ou garfos, para remover o gelo.
Para efectuar a descongelação, nunca utilize
secadores de cabelo, aquecedores ou outros
aparelhos eléctricos.
Com a ajuda de uma esponja, limpe a água
depositada na parte inferior do compartimento do
congelador. Após a descongelação, seque
completamente o interior (Item 7 & 8). Insira a
ficha na tomada de parede e ligue o interruptor.
Avisos!
As ventoinhas dentro dos compartimentos do
congelador e de alimentos frescos circulam o ar
frio. Nunca introduza objectos através da
protecção. Não permita que as crianças toquem
na ventoinha do congelador e dos alimentos
frescos.
Nunca armazene produtos que contenham gás
inflamável (por exemplo, latas de aerossóis, etc.)
ou substâncias explosivas.
Não cubra as prateleiras com materiais de
protecção que possam obstruir a circulação de ar.
Não permita que as crianças brinquem com o
frigorífico nem com os controlos.
Não obstrua as protecções da ventoinha para
garantir que obtenha o melhor desempenho do
seu equipamento (Item 9 e Item 10).
Aviso!
O seu equipamento está montado com uma
ventoinha de circulação que é essencial para o
desempenho do frigorífico. Verifique se as
ventoinhas não estão bloqueadas (paradas) ou
impedidas por alimentos ou embalagens.
Bloquear (parar) ou impedir a ventoinha pode
resultar num aumento da temperatura interna do
congelador (descongelação).
Substituição da lâmpada interior
(Item 11)
No caso da lâmpada se encontrar fundida, é muito
fácil substitui-la. Em primeiro lugar certifique-se
que o frigorífico / congelador está desligado da
corrente eléctrica, retirando para tal a ficha da
tomada. Pegue numa chave de fendas plana e
introduza-a sem fazer grande força no espaço
esquerdo entre a tampa da lâmpada e o
compartimento interno. Depois, pressione
cuidadosamente o cabo da chave de fendas para
o lado esquerdo até que verifique que o pino
esquerdo da tampa está desprendido. Repita
este procedimento no espaço direito, porém,
agora pressione cuidadosamente o cabo da chave
de fendas para o lado direito. Se ambos os lados
estiverem desapertados, a tampa poderá ser
facilmente retirada.
Certifique-se que a lâmpada se encontra
correctamente enroscada no casquilho. Ligue o
aparelho à corrente eléctrica. Se a luz continuar a
falhar, compre uma lâmpada do tipo E14 de 15
Watts (máx.) para casquilho de rosca na loja de
produtos eléctricos da sua área e instale-a.
Desfaça-se, imediatamente, da lâmpada
defeituosa.
Se tiver substituído a lâmpada, por favor volte a
colocar a tampa na sua posição anterior.
Certifique-se que a tampa fique correctamente
encaixada.
Limpeza e cuidados
1. Antes de efectuar a limpeza, recomendamos
que desligue o frigorífico retirando a ficha da
tomada de corrente.
2. Na limpeza, nunca utilize objectos
pontiagudos ou substâncias abrasivas, sabões,
produtos de limpeza doméstica, detergentes ou
ceras abrilhantadoras.
3. Utilize água morna para limpar o
compartimento interior do equipamento e seque-o
com um pano.
4. Utilize um pano humedecido numa solução
composta por uma colher de chá de bicarbonato
de soda dissolvido em cerca de meio litro de água
para limpar o interior e limpe até secar com um
pano.
5. Certifique-se de que não entra água na caixa
de controlo da temperatura.
6. Se não pretender utilizar o frigorífico durante
um longo período de tempo, desligue-o, retire
todos os alimentos, limpe-o e deixe aporta
entreaberta.
52
pt pt
7. Para proteger o acabamento da pintura de alta
qualidade, recomendamos que faça o polimento
das partes metálicas do aparelho (por exemplo,
porta exterior, laterais exteriores) com cera de
silicone (cera de polimento de automóveis).
8. Todo o pó acumulado no condensador,
localizado na parte posterior do frigorífico, deve
ser retirado uma vez por ano com um aspirador.
9. Verifique regularmente os vedantes da porta,
para assegurar que elas estão limpas e sem
restos de alimentos.
10. Nunca:
• Limpe o frigorífico com material inadequado
como, por exemplo, produtos derivados do
petróleo.
• O exponha a altas temperaturas,
• O limpe, esfregue, etc., com materiais abrasivos.
11. Remoção da tampa do compartimento para
produtos lácteos e da prateleira da porta:
• Para retirar a tampa do compartimento para
produtos lácteos, primeiro levante-a cerca de 2
cm e retire-a a partir da parte lateral que contém
uma ranhura.
• Para retirar a prateleira da porta, remova todo o
seu conteúdo e, em seguida, puxe-a
cuidadosamente.
12. Certifique-se de que o recipiente especial de
plástico, localizado na parte posterior do
equipamento e que recolhe a água da
descongelação, está sempre limpo. Se pretender
retirar o tabuleiro para limpá-lo, siga as instruções
a seguir apresentadas:
• Desligue o frigorífico retirando a ficha da tomada
de parede
• Com a ajuda de alicate, incline ligeiramente o
aro existente no compressor, de modo a pode
retirar o tabuleiro
• Levante-o.
• Limpe-o e seque-o com um pano
• Volte a instalá-lo, invertendo a sequência das
operações
13. Para retirar uma gaveta, puxe-a o mais que
puder, incline-a para cima e, em seguida, retire-a
completamente.
Recolocação da porta
Siga as instruções por ordem numérica (Item 13).
Procedimentos correctos e incorrectos
Correcto - Limpe o seu equipamento regularmente.
Correcto - Manter a carne crua e de aves sob os
alimentos cozinhados e os produtos lácteos.
Correcto - Retirar dos vegetais as folhas não
utilizáveis e limpar toda a sujidade.
Correcto - Deixar as alfaces, couves, salsa e
couve-flor com o talo.
Correcto - Envolver o queijo primeiro em papel
vegetal e, em seguida, colocá-lo num saco de
polietileno, retirando a maior quantidade de ar
possível. Para obter os melhores resultados,
retirar os alimentos do compartimento do
frigorífico uma hora antes de os consumir.
Correcto - Envolver carne crua e de aves em
polietileno ou papel de alumínio. Este
procedimento evita que os alimentos sequem.
Correcto - Colocar peixe e restos em sacos de
polietileno.
Correcto - Colocar alimentos com cheiro intenso
ou que possam secar em sacos de polietileno,
envolvê-los em papel de alumínio ou colocá-los
em recipientes herméticos.
Correcto - Envolver bem o pão para man-lo
fresco.
Correcto - Esfriar vinhos brancos, cervejas, e
águas minerais antes de servi-los.
Correcto - Verificar periodicamente o conteúdo do
congelador.
Correcto - Manter os alimentos no frigorífico o
menor tempo possível e respeitar as datas de
validade.
Correcto - Armazenar os alimentos pré-congelados
de acordo com as instruções fornecidas nas
embalagens.
Correcto - Escolher sempre alimentos frescos de
alta qualidade e certificar-se de que estão
totalmente limpos antes de os congelar.
Correcto - Preparar os alimentos frescos para
congelação em pequenas quantidades, para
garantir uma congelação rápida.
Correcto - Envolver todos os alimentos em papel
de alumínio ou colocá-los em sacos de
polietileno para congelação, retirando todo o ar.
Correcto - Envolver os alimentos congelados
imediatamente após a aquisição e colocá-los no
congelador o mais rápido possível.
Incorrecto - Armazenar bananas no
compartimento do frigorífico.
Incorrecto - Armazenar melões no frigorífico. Estes
podem ser esfriados durante curtos períodos
de tempo, desde que sejam envolvidos para
evitar que fiquem com sabor de outros
alimentos.
53
pt pt
Incorrecto - Cobrir as prateleiras com materiais
de protecção que possam obstruir a
circulação de ar.
Incorrecto - Guardar substâncias venenosas ou
perigosas no frigorífico. Ele foi concebido
para armazenar apenas alimentos
comestíveis.
Incorrecto - Consumir alimentos armazenados
durante períodos excessivos de tempo.
Incorrecto - Armazenar, no mesmo recipiente,
alimentos cozinhados e frescos. Eles deverão
ser embalados e guardados separadamente.
Incorrecto - Deixar que os alimentos
descongelados ou sumos pinguem para os
alimentos.
Incorrecto - Deixar a porta aberta durante
grandes períodos de tempo, o que encarece
o custo de funcionamento e causa a
formação excessiva de gelo.
Incorrecto - Utilizar objectos pontiagudos, como
facas ou garfos, para remover o gelo.
Incorrecto - Colocar alimentos quentes no
frigorífico. Primeiro, deixe arrefecer os
alimentos.
Incorrecto - Colocar garrafas ou latas herméticas
completamente cheias com líquidos
gaseificados, já que podem rebentar.
Incorrecto - Ultrapassar a carga máxima quando
congelar alimentos frescos.
Incorrecto - Dar às crianças gelados e cubos de
gelo directamente do congelador. A baixa
temperatura pode provocar queimaduras nos
lábios.
Incorrecto - Congelar bebidas gaseificadas.
Incorrecto - Tentar recongelar alimentos que
tenham sido descongelados; Estes alimentos
devem ser consumidos no prazo de 24 horas
ou cozinhados e recongelados.
Incorrecto - Retirar alimentos do congelador com
as mãos molhadas.
Consumo de energia
O volume máximo de armazenamento de
alimentos congelados é atingido sem usar a
gaveta do meio e a cobertura da prateleira
superior localizada no compartimento do
congelador. O consumo de energia do seu
equipamento é indicado quando o compartimento
do congelador está totalmente carregado, sem
usar a gaveta do meio e a cobertura da prateleira
superior.
Conselho prático sobre a redução do consumo
de energia
1. Certifique-se que o equipamento está
localizado em áreas bem ventiladas, longe de
qualquer fonte de calor (fogão, radiador, etc.). Ao
mesmo tempo, a localização do equipamento
deve ser de tal modo que o impeça de estar sob a
incidência directa de raios solares.
2. Certifique-se que o os alimentos comprados
como refrigerados/congelados sejam colocados
no equipamento logo que possível, especialmente
durante o Verão. É recomendado usar sacos
térmicos para transportar estes alimentos para
casa.
3. Recomendamos que faça a descongelação de
embalagens retiradas do compartimento do
congelador no compartimento do refrigerador.
Para isto, a embalagem a ser descongelada deve
ser colocada num recipiente para que a água
resultante da descongelação não se derrame no
compartimento do refrigerador. Recomendamos
que inicie a descongelação pelo menos 24 horas
antes de usar o alimento congelado.
4. Recomendamos que procure abrir a porta o
nimo possível.
5. Não mantenha a porta do equipamento aberta
mais do que o necessário e certifique-se de que
porta fica bem fechada depois de ser aberta.
Informação sobre os ruídos e vibrações
que podem aparecer durante o
funcionamento do equipamento
1. O ruído de funcionamento pode aumentar
durante o mesmo.
- Para manter as temperaturas nos valores que
ajustou, o compressor do equipamento inicia-se
periodicamente. O ruído produzido pelo
compressor torna-se mais forte quando inicia e
pode ser ouvido um clique quando pára.
- As características de desempenho e
funcionamento do equipamento podem se alterar
de acordo com as alterações da temperatura do
meio-ambiente. Devem ser consideradas normais.
2. Ruídos tais como líquidos a escorrer ou a ser
pulverizados
- Esses ruídos são causados pelo fluxo do
refrigerante no circuito do equipamento e
cumprem com o princípio de funcionamento do
mesmo.
54
pt pt
3. Outras vibrações e ruídos.
- O nível de ruídos e vibrações pode ser causado
pelo tipo e aspecto do piso onde o equipamento
está posicionado. Certifique-se que o piso não
tem distorções significativas no nível ou se não
cede ao peso do equipamento (é flexível).
- Qualquer outra fonte de ruídos e vibrações é
representada por objectos colocados no
equipamento. Esses objectos devem ser retirados
do equipamento
- As garrafas e recipientes colocados no frigofico
estão em contacto. Em tais casos, desloque as
garrafas e recipientes para que mantenham uma
pequena distância entre si.
Resolução de problemas
Se o equipamento não funcionar depois de ter
sido ligado, verifique se:
A ficha está correctamente introduzida na
tomada e se a alimentação eléctrica está activa.
(Para verificar a alimentação eléctrica da
tomada, ligue outro equipamento)
O fusível está fundido, se o disjuntor ou se o
interruptor principal se desligou.
O controlo de temperatura foi definido
correctamente.
A ficha nova está correctamente ligada, caso a
tenha substituído.
Se após todas estas verificações, o equipamento
continua a não funcionar, contacte o
representante onde adquiriu o electrodoméstico.
Certifique-se de que efectuou todas as
verificações acima apresentadas, pois, caso não
seja detectada qualquer avaria ser-lhe-á debitado
um valor.
O mbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser
tratado como lixo doméstico normal. Ao contrário, deve ser encaminhado para o ponto de
recolha aplicável para a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Ao
assegurar que este equipamento seja eliminado correctamente, ajudará a prevenir
potenciais efeitos negativos ao meio ambiente e à saúde humana, causados pela
eliminação inadequada deste produto. Para informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, contacte a câmara municipal local, o serviço de recolha de lixo
doméstico ou a loja onde adquiriu o produto.
4
Significado da ficha de energia (Apenas para fins informativos) pt
Συγχαρητήρια που επιλέξατε το προϊόν μας, το οποίο σίγουρα θα σας παρέχει πολλά χρόνια καλής υπηρεσίας.
Η ασφάλεια προηγείται!
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. Το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές πληροφορίες
σχετικά με τον τρόπο χρήσης της συσκευής σας. Αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες, ενδεχομένως να χάσετε το δικαίωμά
σας για δωρεάν τεχνική εξυπηρέτηση κατά τη διάρκεια της εγγύησης. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος
και μεταβιβάστε το σε τυχόν επόμενους χρήστες.
Μη συνδέσετε την συσκευή σας στην παροχή ρεύματος αν δεν έχουν αφαιρεθεί όλα τα υλικά συσκευασίας
και τα προστατευτικά μεταφοράς.
Αν η συσκευή μεταφέρθηκε σε οριζόντια θέση, αφήστε την σε όρθια θέση για τουλάχιστον 12 ώρες πριν την
ενεργοποιήσετε, για να επιτρέψετε στο σύστημα να επανέλθει στην κανονική του κατάσταση.
Η συσκευή αυτή θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται, δηλ. για τη
συντήρηση και την κατάψυξη τροφίμων.
Δεν συνιστούμε τη χρήση αυτής της συσκευής σε κρύο χώρο χωρίς θέρμανση, π.χ. γκαράζ, θερμοκήπιο,
προσάρτημα κτιρίου, παράπηγμα, εξωτερικό χώρο κλπ. Βλέπε ‘Θέση εγκατάστασης’.
Κατά την παραλαβή, ελέγξτε το προϊόν για να βεβαιωθείτε ότι δεν έχει ζημιές και ότι όλα τα μέρη και τα
αξεσουάρ του είναι σε άριστη κατάσταση.
Μη χρησιμοποιήσετε μια συσκευή που παρουσιάζει ζημιά. Εάν έχετε αμφιβολία, συμβουλευτείτε τον
προμηθευτή σας.
Μην επιτρέπετε σε παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
Μην κάθεστε ή στέκεστε πάνω στη συσκευή και μην επιτρέπετε σε παιδιά να κάθονται ή να στέκονται πάνω
στη συσκευή ή στα μέρη της που τραβιούνται προς τα έξω.
Μην κρεμιέστε από την πόρτα της συσκευής.
Η συσκευή σας δεν περιέχει φθοριωμένα ψυκτικά μέσα (CFC/HFC), αλλά περιέχει το ψυκτικό μέσο
ισοβουτάνιο (R600a), ένα φυσικό αέριο που είναι πολύ συμβατό με το περιβάλλον.
Το R600a αναφλέγεται εύκολα. Επομένως να βεβαιώνεστε ότι το ψυκτικό κύκλωμα δεν έχει υποστεί ζημιές
είτε κατά τη μεταφορά είτε κατά τις εργασίες ή τη λειτουργία.
Σε περίπτωση ζημιάς:
• Αποφεύγετε τις γυμνές φλόγες, τις πηγές σπινθήρων και τις εύφλεκτες ουσίες.
• Αερίστε αμέσως το χώρο όπου είναι τοποθετημένη η συσκευή.
Αν το ψυκτικό υγρό που διαφεύγει με ορμή από το κύκλωμα έρθει σε επαφή με τα μάτια σας, μπορεί
να προκαλέσει τραυματισμό των ματιών.
Ο ελεύθερος χώρος στο δωμάτιο όπου είναι εγκατεστημένη η συσκευή δεν πρέπει να είναι μικρότερος από 10
κυβικά μέτρα.
Μην πετάξετε τη συσκευή στη φωτιά. Η συσκευή σας περιέχει στη μόνωση υλικά χωρίς
χλωροφθοράνθρακες (CFC), τα οποία είναι εύφλεκτα.
Παρακαλούμε να απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές για πληροφορίες ως προς τις μεθόδους απόρριψης
αποβλήτων και τους χώρους που διατίθενται για το σκοπό αυτό.
Προειδοποίηση- Διατηρείτε ελεύθερα από περιορισμούς τα ανοίγματα εξαερισμού στο περίβλημα της
συσκευής ή στην κατασκευή εντοιχισμού.
Προειδοποίηση- Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία
της απόψυξης, εκτός από τα μέσα που συνιστά ο κατασκευαστής.
Προειδοποίηση- Μην προκαλέσετε ζημιά στο κύκλωμα του ψυκτικού μέσου.
Προειδοποίηση- Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στους χώρους φύλαξης τροφίμων της
συσκευής, εκτός εάν αυτές είναι του τύπου που συνιστά ο κατασκευαστής.
Αποφεύγετε να αγγίζετε το μεταλλικό πλέγμα του συμπυκνωτή στο πίσω μέρος της συσκευής γιατί υπάρχει
κίνδυνος τραυματισμού.
Σε περίπτωση ενδεχόμενης δυσλειτουργίας, πρώτα αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος.
Πριν τον καθαρισμό της συσκευής, πάντα να αποσυνδέετε την παροχή ρεύματος ή να διακόπτετε την
παροχή από την ασφάλεια.
Για την αποσύνδεση μην τραβάτε το καλώδιο . Να τραβάτε μόνο το φις.
Οι επισκευές στον ηλεκτρικό εξοπλισμό επιτρέπεται να γίνονται μόνο από αδειούχους ειδικούς τεχνικούς.
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, για να αποφύγετε κινδύνους, αυτό θα πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του για τεχνική εξυπηρέτηση ή άλλα άτομα με
παρόμοια εξουσιοδότηση.
el el
56
57
Οδηγίες για τη μεταφορά
Η συσκευή θα πρέπει να μεταφέρεται μόνο σε
όρθια θέση.
Πριν τη δοκιμή λειτουργίας στο κατάστημα, η
συσκευασία της συσκευής πρέπει να είναι άθικτη.
Μετά από μεταφορά σε οριζόντια θέση, η συσκευή
μπορεί να τεθεί σε λειτουργία μόνο αφού
περάσουν 12 ώρες από την τοποθέτησή της σε
όρθια θέση.
Η συσκευή πρέπει να προστατεύεται από τη
βροχή, την υγρασία και άλλες ατμοσφαιρικές
επιδράσεις.
Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες για την ασφάλεια.
Απόρριψη αποβλήτων
Θέστε αμέσως την άχρηστη συσκευή εκτός
δυνατότητας χρήσης.
Τραβήξτε το φις από την πρίζα και κόψτε το
καλώδιο ρεύματος. Αφαιρέστε ή καταστρέψτε τις
ασφαλίσεις κουμπώματος ή μανδάλωσης πριν
απορρίψετε τη συσκευή. Με αυτόν τον τρόπο
εμποδίζετε να κλειδωθούν μέσα στη συσκευή
παιδιά και να τεθεί σε κίνδυνο η ζωή τους.
Αρχική ρύθμιση της συσκευής
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε δωμάτιο όπου
υπάρχει ενδεχόμενο η θερμοκρασία να πέσει κάτω
από τους 10°C τη νύχτα και/ή ειδικά το χειμώνα. Σε
χαμηλότερες θερμοκρασίες η συσκευή ενδέχεται
να μη λειτουργεί, με αποτέλεσμα τη μείωση του
χρόνου διατήρησης των τροφίμων.
• Ο δείκτης της κατηγορίας κλίματος της συσκευής
σας δίνεται στο φυλλάδιο Τεχνικές Προδιαγραφές
και είναι γραμμένος στην πινακίδα στοιχείων μέσα
στη συσκευή. Αυτός ο δείκτης προσδιορίζει τις
κατάλληλες θερμοκρασίες περιβάλλοντος για τη
λειτουργία, όπως εξηγείται πιο κάτω.
Κατηγορία κλίματος Θερμοκρασίες
περιβάλλοντος
SN ......................... ..........+10 °C έως 32 °C
N ............................ ..........+16 °C έως 32 °C
ST .......................... ..........+16 °C έως 38 °C
T ............................ ..........+16 °C έως 43 °C
SN-ST .................... ..........+10 °C έως 38 °C
SN-T ...................... ..........+10 °C έως 43 °C
Θέση εγκατάστασης
Τοποθετείτε τη συσκευή, όπως φαίνεται στην
εικόνα, μόνο σε ξηρούς χώρους οι οποίοι
μπορούν να αερίζονται.
Αποφεύγετε την απ' ευθείας έκθεση της συσκευής
σε ηλιακό φως ή σε πηγές θερμότητας, όπως
θερμάστρες ή θερμαντικά σώματα.
Αν αυτό δεν μπορεί να αποφευχθεί, πρέπει να
τηρούνται οι εξής ελάχιστες αποστάσεις:
Ηλεκτρικές θερμάστρες: 3,00 εκ.
Θερμαντικό σώμα: 3,00 εκ.
Συσκευές ψύξης: 2,50 εκ.
Εξασφαλίστε επαρκή κυκλοφορία αέρα για τη
συσκευή σας.
• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει διαθέσιμος αρκετός
χώρος γύρω από τη συσκευή για να εξασφαλίζεται
ανεμπόδιστη κυκλοφορία του αέρα (Εικ. 3).
Τοποθετήστε τους δύο πλαστικούς αποστάτες που
σας παρέχονται μαζί με τη συσκευή στον
συμπυκνωτή στο πίσω μέρος της συσκευής,
περιστρέφοντας τους κατά 1/4 της στροφής (Εικ. 4).
Η συσκευή θα πρέπει να τοποθετείται σε ομαλή
επιφάνεια. Τα δύο μπροστινά πόδια μπορούν να
ρυθμιστούν όπως απαιτείται (Εικ. 5). Για να
βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας είναι σε κατακόρυφη
θέση, ρυθμίστε τα δύο μπροστινά πόδια
περιστρέφοντάς τα δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα,
μέχρι η συσκευή να είναι σε σταθερή επαφή με το
δάπεδο.
Η σωστή ρύθμιση των ποδιών συντελεί στην
αποφυγή υπερβολικών κραδασμών και θορύβου.
Ηλεκτρικές συνδέσεις
Προειδοποίηση
Η συσκευή αυτή πρέπει να γειωθεί.
• Ελέγξτε αν ο τύπος και η τάση του παρεχόμενου
ρεύματος στην περιοχή σας αντιστοιχούν με τις
τιμές που αναφέρονται στην πινακίδα στοιχείων
στο εσωτερικό της συσκευής.
Η ηλεκτρική ασφάλεια της συσκευής εξασφαλίζεται
μόνον όταν το σύστημα γείωσης του σπιτιού έχει
εγκατασταθεί σύμφωνα με τους κανονισμούς.
• Όταν τοποθετείτε τη συσκευή στη θέση της
προσέξτε να μην πατήσει το καλώδιο ρεύματος
γιατί το καλώδιο θα υποστεί βλάβη.
• Φροντίστε να εξασφαλίσετε ότι το φις θα
παραμείνει εύκολα προσπελάσιμο. Μη
χρησιμοποιείτε πολύπριζο ή καλώδιο επέκτασης.
el el
58
Γνωρίστε τη συσκευή σας
Προειδοποίηση
Οι πιο κάτω πληροφορίες σχετικά με τα αξεσουάρ
παρέχονται μόνο για αναφορά. Τα πιο κάτω
αξεσουάρ ενδεχομένως να μην είναι ακριβώς ίδια
με αυτά της συσκευής σας.
Εικόνα 1
A) Χώρος συντήρησης
B) Χώρος κατάψυξης
1. Εσωτερικός φωτισμός
2. Ανεμιστήρας χώρου συντήρησης
3. Ρυθμιζόμενα ράφια θαλάμου
4. Κάλυμμα συρταριού λαχανικών
5. Συρτάρια λαχανικών
6. Χώρος "ζώνης φρεσκάδας" (έντονης ψύξης)
7. Στήριγμα θήκης για παγάκια & θήκη για παγάκια
8. Χώρος ταχείας κατάψυξης
9. Χώροι φύλαξης κατεψυγμένων τροφίμων
10. Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια
11. Διαμέρισμα γαλακτοκομικών
12. Ράφι για βάζα
13. Ράφι για μπουκάλια
14. Ανεμιστήρας κατάψυξης
Οι ανεμιστήρες προορίζονται να παρέχουν κυκλοφορία
αέρα στο χώρο. Συνδέεται παράλληλα με το μοτέρ-
συμπιεστή. Όταν είναι απενεργοποιημένο το μοτέρ-
συμπιεστής, θα είναι απενεργοποιημένοι και οι
ανεμιστήρες.
Συνιστώμενη τακτοποίηση των τροφίμων
στη συσκευή
Οδηγίες για το πώς να επιτύχετε βέλτιστη διατήρηση
και υγιεινή:
1. Ο χώρος συντήρησης προορίζεται για τη
βραχυπρόθεσμη διατήρηση νωπών τροφίμων και
ποτών.
2. Ο χώρος κατάψυξης έχει διαβάθμιση και
είναι κατάλληλος για την κατάψυξη νωπών και την
αποθήκευση ήδη κατεψυγμένων τροφίμων.
Θα πρέπει να τηρούνται πάντα οι συστάσεις για
αποθήκευση όπως αυτές αναγράφονται στη
συσκευασία των τροφίμων.
3. Τα γαλακτοκομικά προϊόντα θα πρέπει να
διατηρούνται στο ειδικό διαμέρισμα που βρίσκεται στην
εσωτερική πλευρά της πόρτας.
4. Τα μαγειρευμένα φαγητά θα πρέπει να
διατηρούνται σε αεροστεγή δοχεία.
5. Τα φρεσκοσυσκευασμένα κηπευτικά μπορούν να
διατηρούνται σε ράφι. Τα φρέσκα φρούτα και λαχανικά
θα πρέπει να καθαρίζονται και να διατηρούνται στα
συρτάρια λαχανικών.
6. Τα μπουκάλια μπορούν να φυλάσσονται στο ειδικό
τμήμα της πόρτας.
7. Για να φυλάξετε ωμό κρέας, συσκευάστε το σε
σακούλες από πολυαιθυλένιο και τοποθετήστε τις
σακούλες στο κάτω-κάτω ράφι. Μην επιτρέπετε να
έρχεται σε επαφή με μαγειρευμένα φαγητά, για να
αποφευχθεί η επιμόλυνση. Για λόγους ασφαλείας,
διατηρείτε το ωμό κρέας μόνο για δύο ως τρεις ημέρες.
8. Για τη μέγιστη απόδοση, τα αφαιρούμενα ράφια δεν θα
πρέπει να καλύπτονται με χαρτί ή άλλα υλικά, ώστε να
επιτρέπεται η ελεύθερη κυκλοφορία του ψυχρού αέρα.
9. Μη διατηρείτε φυτικό λάδι στα ράφια της πόρτας.
Διατηρείτε τα τρόφιμα συσκευασμένα, τυλιγμένα ή
καλυμμένα. Αφήνετε τα καυτά φαγητά και ποτά να
κρυώνουν πριν τα τοποθετήσετε στο ψυγείο. Τα
υπόλοιπα φαγητών από κονσέρβα δεν θα πρέπει να
διατηρούνται στο δοχείο της κονσέρβας.
10. Τα αεριούχα ποτά δεν θα πρέπει να καταψύχονται και
προϊόντα όπως παγωτά από γρανίτα δεν θα πρέπει να
καταναλώνονται πολύ κρύα.
11. Ορισμένα φρούτα και λαχανικά υφίστανται βλάβες αν
διατηρηθούν σε θερμοκρασίες κοντά στους 0°C. Γι' αυτό
τυλίγετε ανανάδες, πεπόνια, αγγούρια, τομάτες και
παρόμοια προϊόντα σε σακούλες πολυαιθυλενίου.
12. Τα υγρά μεγάλης περιεκτικότητας σε οινόπνευμα
πρέπει να αποθηκεύονται σε δοχεία που είναι σε όρθια
θέση και σφιχτά κλεισμένα. Ποτέ μην αποθηκεύετε στη
συσκευή προϊόντα που περιέχουν εύφλεκτο προωθητικό
αέριο (π.χ. μεταλλικά δοχεία σαντιγί υπό πίεση, σπρέι
κλπ.) ή εκρηκτικές ουσίες. Αυτά αποτελούν κίνδυνο
έκρηξης.
13. “Για να αφαιρέσετε το καλάθι από το χώρο
κατάψυξης, προχωρήστε όπως στο 12.”
Έλεγχος και ρύθμιση θερμοκρασίας
Οι θερμοκρασίες λειτουργίας ρυθμίζονται με το
περιστροφικό κουμπί ρύθμισης (στοιχείο 5) που βρίσκεται
στην οροφή του χώρου συντήρησης. Οι ρυθμίσεις μπορεί να
είναι από min, 1 6, max, όπου max είναι η πιο ψυχρή
ρύθμιση.
Όταν η συσκευή ενεργοποιηθεί για πρώτη φορά, το
περιστροφικό κουμπί ρύθμισης θα πρέπει να ρυθμιστεί
έτσι ώστε μετά από 24 ώρες, η μέση θερμοκρασία στο
χώρο συντήρησης να μην είναι υψηλότερη από +5 °C
(+41 °F). Συνιστούμε να ρυθμίσετε το περιστροφικό
κουμπί στο μέσο της απόστασης ανάμεσα στις ρυθμίσεις
min και max και να παρακολουθήσετε ότι η συσκευή
επιτυγχάνει την επιθυμητή θερμοκρασία, δηλ. κοντά στο
max θα επιτύχετε χαμηλότερη θερμοκρασία στη
συντήρηση και αντιστρόφως. Ορισμένα τμήματα του
ψυγείου μπορεί να είναι πιο κρύα ή πιο ζεστά (όπως το
συρτάρι λαχανικών και το πάνω μέρος του θαλάμου) και
αυτό είναι κανονικό.
Η κανονική θερμοκρασία αποθήκευσης τροφίμων στην
κατάψυξη θα πρέπει να είναι -18 °C (0 °F). Χαμηλότερες
θερμοκρασίες μπορούν να επιτευχθούν ρυθμίζοντας το
περιστροφικό κουμπί ρύθμισης προς τη θέση μέγιστης
ψύξης (max).
Συνιστούμε να ελέγχετε τη θερμοκρασία με ένα
θερμόμετρο ακριβείας για να βεβαιώνεστε ότι οι χώροι
αποθήκευσης τροφίμων διατηρούνται στην επιθυμητή
θερμοκρασία.
el el
59
Θυμηθείτε να λαμβάνετε την ένδειξη αμέσως γιατί η
θερμοκρασία στο θερμόμετρο θα ανέλθει πολύ
γρήγορα αφού το αφαιρέσετε από την κατάψυξη.
Να έχετε υπόψη σας ότι κάθε φορά που ανοίγετε την
πόρτα, διαφεύγει κρύος αέρας και αυξάνεται η
εσωτερική θερμοκρασία. Για το λόγο αυτό, ποτέ μην
αφήνετε ανοικτή την πόρτα και να βεβαιώνεστε ότι
κλείνει αμέσως μετά την προσθήκη ή την αφαίρεση
τροφίμων.
Πριν τεθεί η συσκευή σε λειτουργία
Τελικός έλεγχος
Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή
ελέγξτε ότι:
1. Τα πόδια έχουν ρυθμιστεί ώστε η συσκευή να
είναι εντελώς οριζόντια.
2. Το εσωτερικό είναι στεγνό και ο αέρας μπορεί
να κυκλοφορεί ανεμπόδιστα στο πίσω μέρος.
3. Το εσωτερικό είναι καθαρό όπως συνιστάται
στην ενότητα "Καθαρισμός και φροντίδα".
4. Το φις έχει συνδεθεί στην πρίζα και έχει
ενεργοποιηθεί η παροχή ρεύματος. Όταν ανοιχτεί
η πόρτα το εσωτερικό φως θα ανάψει.
Και έχετε υπόψη σας ότι:
5. Θα ακούσετε ένα θόρυβο καθώς ξεκινά η
λειτουργία του συμπιεστή. Τα υγρά και τα αέρια
που είναι στεγανά κλεισμένα στο ψυκτικό σύστημα
μπορεί επίσης να δημιουργούν κάποιο θόρυβο,
είτε λειτουργεί ο συμπιεστής είτε όχι. Αυτό είναι
πολύ φυσιολογικό.
6. Ένας ελαφρός κυματισμός στο πάνω μέρος της
καμπίνας είναι πολύ κανονικός λόγω της
χρησιμοποιούμενης παραγωγικής διαδικασίας και
δεν αποτελεί ελάττωμα.
7. Συνιστούμε να τοποθετείτε το περιστροφικό
κουμπί σε μεσαία θέση και να παρακολουθείτε τη
θερμοκρασία ώστε να βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
διατηρεί την επιθυμητή θερμοκρασία
αποθήκευσης των τροφίμων (βλέπε ενότητα
Έλεγχος και ρύθμιση θερμοκρασίας).
8. Μην τοποθετήσετε τρόφιμα στη συσκευή
αμέσως μετά την ενεργοποίησή της. Περιμένετε
έως ότου επιτευχθεί η σωστή θερμοκρασία
διατήρησης των τροφίμων. Συνιστούμε να ελέγξετε
τη θερμοκρασία με ένα ακριβές θερμόμετρο
(βλέπε Έλεγχος και ρύθμιση θερμοκρασίας).
Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων
Ο καταψύκτης σας είναι κατάλληλος για
μακρόχρονη διατήρηση εμπορικά διαθέσιμων
κατεψυγμένων τροφίμων, καθώς και για την
κατάψυξη και διατήρηση νωπών τροφίμων.
Αν υπάρξει διακοπή ρεύματος, μην ανοίγετε την
πόρτα. Τα κατεψυγμένα τρόφιμα δεν θα πρέπει να
επηρεαστούν αν η διακοπή διαρκέσει λιγότερο
από 19 ώρες. Αν η διακοπή διαρκέσει
περισσότερο, τότε τα τρόφιμα θα πρέπει να
ελεγχθούν και είτε να καταναλωθούν άμεσα είτε να
μαγειρευτούν και κατόπιν να καταψυχθούν πάλι.
Κατάψυξη νωπών τροφίμων
Παρακαλούμε τηρείτε τις ακόλουθες οδηγίες για να
επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα.
Μην καταψύχετε ταυτόχρονα πολύ μεγάλη
ποσότητα τροφίμων. Η ποιότητα των τροφίμων
διατηρείται καλύτερα αν αυτά καταψυχθούν ως τον
πυρήνα τους όσο το δυνατόν συντομότερα.
Μην υπερβαίνετε την 24ωρη ικανότητα κατάψυξης
της συσκευής σας.
Η τοποθέτηση ζεστού φαγητού στο χώρο
κατάψυξης προκαλεί συνεχή λειτουργία του
μηχανισμού ψύξης έως ότου το φαγητό έχει
παγώσει τελείως. Αυτό μπορεί προσωρινά να
προκαλέσει υπερβολική ψύξη στο χώρο της
συντήρησης.
Όταν καταψύχετε νωπά τρόφιμα, για να επιτύχετε
την καλύτερη δυναμικότητα κατάψυξης, θέστε το
περιστροφικό κουμπί ρύθμισης στη μέγιστη
ρύθμιση 24 ώρες πριν τοποθετήσετε τα τρόφιμα.
Αφού καταψυχθούν τα τρόφιμα, μπορείτε να
επαναφέρετε το κουμπί στην αρχική του θέση.
Μικρές ποσότητες τροφίμων έως 1/2 κιλό (1 lb)
μπορούν να καταψυχθούν χωρίς ρύθμιση του
κουμπιού ελέγχου θερμοκρασίας.
Φροντίζετε ιδιαίτερα να μην αναμιγνύετε ήδη
κατεψυγμένα και νωπά τρόφιμα.
Πώς να φτιάχνετε παγάκια
Γεμίστε το δίσκο για παγάκια με νερό ως τα 3/4
της στάθμης και βάλτε τον στην κατάψυξη.
Ξεκολλήστε τους παγωμένους δίσκους με τη λαβή
ενός κουταλιού ή παρόμοιο όργανο. Ποτέ μη
χρησιμοποιήσετε αιχμηρά αντικείμενα όπως
μαχαίρια ή πιρούνια.
el el
60
el el
Απόψυξη
Α) Χώρος συντήρησης
Ο χώρος της συντήρησης αποψύχεται αυτόματα. Το
νερό από την απόψυξη κυλάει στο σωλήνα
αποστράγγισης μέσω κοιλότητας που βρίσκεται στο
πίσω τοίχωμα της συσκευής.
Ελέγξτε ότι ο σωλήνας έχει τοποθετηθεί σταθερά, με το
άκρο του μέσα στο δίσκο συλλογής που βρίσκεται πάνω
στο συμπιεστή, ώστε να εμποδίσετε να χυθεί το νερό
στην ηλεκτρική εγκατάσταση ή το πάτωμα (σχήμα 6).
Β) Χώρος κατάψυξης
Η ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΟΨΥΞΗ σημαίνει ότι η απόψυξη
γίνεται τελείως αυτόματα. Δεν απαιτείται καμία δική σας
επέμβαση. Το νερό συλλέγεται σε ειδικό δίσκο στο
συμπιεστή. Το νερό εξατμίζεται λόγω της θερμότητας
που παράγει ο συμπιεστής
Μη χρησιμοποιείτε μυτερά ή αιχμηρά αντικείμενα
όπως μαχαίρια ή πιρούνια για να αφαιρέσετε την
πάχνη.
Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε για την απόψυξη πιστολάκια
μαλλιών, ηλεκτρικές συσκευές θέρμανσης ή άλλες
παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές.
Σκουπίστε με ένα σφουγγάρι το νερό απόψυξης που
συλλέγεται στο κάτω μέρος του χώρου κατάψυξης.
Μετά την απόψυξη, στεγνώστε καλά το εσωτερικό
(στοιχείο 7 & 8). Συνδέστε στην πρίζα το φις και
ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος.
Προειδοποιήσεις!
Οι ανεμιστήρες στο εσωτερικό του χώρου κατάψυξης
και του χώρου συντήρησης εξασφαλίζουν την
κυκλοφορία κρύου αέρα. Ποτέ μην εισάγετε
οποιοδήποτε αντικείμενο μέσα από τον προφυλακτήρα.
Μην επιτρέπετε σε παιδιά να παίζουν με τον
ανεμιστήρα του χώρου συντήρησης και του χώρου
κατάψυξης.
Ποτέ μην αποθηκεύσετε προϊόντα που περιέχουν
εύφλεκτο προωθητικό αέριο (π.χ. δοχεία διανομής,
σπρέι κλπ.) ή εκρηκτικές ουσίες.
Μην καλύπτετε τα ράφια με οποιαδήποτε
προστατευτικά υλικά, τα οποία μπορεί να εμποδίζουν
την κυκλοφορία του αέρα.
Μην επιτρέπετε σε παιδιά να παίζουν με τη συσκευή ή
να πειράζουν τα συστήματα ελέγχου.
Μην τοποθετείτε αντικείμενα μπροστά από τους
προφυλακτήρες των ανεμιστήρων, για να εξασφαλίσετε
το βέλτιστο αποτέλεσμα από τη συσκευή σας. (Εικ. 9
και Εικ. 10)
Προειδοποίηση!
Η συσκευή διαθέτει ανεμιστήρα κυκλοφορίας ο οποίος
είναι απαραίτητος για την καλή απόδοση του ψυγείου.
Βεβαιωθείτε ότι οι ανεμιστήρες δεν μπλοκάρονται (δεν
είναι σταματημένοι) και δεν εμποδίζονται από τρόφιμα
ή συσκευασίες. Το μπλοκάρισμα (σταμάτημα) ή
παρεμπόδιση του ανεμιστήρα μπορεί να έχει ως
αποτέλεσμα την αύξηση στην εσωτερική θερμοκρασία
του χώρου κατάψυξης (απόψυξη των τροφίμων).
Αντικατάσταση της εσωτερικής λάμπας
(σχήμα 11)
Σε περίπτωση που η λάμπα πάψει να λειτουργεί, είναι
εύκολο να αντικατασταθεί. Πρώτα βεβαιωθείτε ότι το
ψυγείο / καταψύκτης έχει αποσυνδεθεί από την
τροφοδοσία ρεύματος αφαιρώντας το φις από την
πρίζα. Πάρτε ένα κατσαβίδι με ίσια μύτη και
τοποθετήστε το προσεκτικά χωρίς να ασκήσετε δύναμη
στο αριστερό διάκενο ανάμεσα στο κάλυμμα της
λάμπας και το εσωτερικό του θαλάμου. Κατόπιν πιέστε
τη λαβή του κατσαβιδιού προσεκτικά προς την
αριστερή πλευρά έως ότου προσέξετε ότι έχει
αποσυνδεθεί ο αριστερός πείρος του καλύμματος.
Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία στο δεξιό διάκενο,
αλλά τώρα πιέστε τη λαβή του κατσαβιδιού προσεκτικά
προς τη δεξιά πλευρά. Αν έχουν αποσυνδεθεί και οι
δύο πλευρές, το κάλυμμα μπορεί να αφαιρεθεί εύκολα.
Κατόπιν βεβαιωθείτε ότι η λάμπα είναι βιδωμένη καλά
στην υποδοχή της. Συνδέστε τη συσκευή στην παροχή
ρεύματος. Αν το φως πάλι δεν λειτουργεί,
προμηθευτείτε μια ανταλλακτική λάμπα E14 βιδωτού
τύπου μέγ. ισχύος 15 Watt από το τοπικό σας
κατάστημα ηλεκτρικών ειδών και κατόπιν τοποθετήστε
την. Πετάξτε αμέσως με ασφαλή τρόπο την καμένη
λάμπα.
Αφού αλλάξετε τη λάμπα, τοποθετήστε πάλι το
κάλυμμα στην αρχική του θέση. Φροντίστε το κάλυμμα
να κουμπώσει σωστά.
Καθαρισμός και φροντίδα
1. Συνιστούμε πριν τον καθαρισμό να διακόπτετε την
παροχή ρεύματος στην πρίζα και να βγάζετε το φις από
την πρίζα.
2. Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε για τον καθαρισμό
οποιαδήποτε αιχμηρά εργαλεία ή υλικά που χαράζουν,
σαπούνι, οικιακά καθαριστικά μέσα, απορρυπαντικά ή
γυαλιστικά με κερί.
3. Χρησιμοποιήστε χλιαρό νερό για να καθαρίσετε το
περίβλημα της συσκευής και κατόπιν σκουπίστε το για
να στεγνώσει.
4. Για να καθαρίσετε το εσωτερικό, χρησιμοποιήστε
πανί που έχει υγρανθεί σε διάλυμα από μια κουταλιά
τσαγιού μαγειρικής σόδας σε περίπου μισό λίτρο
νερού. Κατόπιν σκουπίστε τις επιφάνειες για να
στεγνώσουν.
5. Προσέξτε καλά να μην εισέλθει νερό στο περίβλημα
του θερμοστάτη.
6. Εάν η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για
μεγάλη χρονική περίοδο, απενεργοποιήστε την,
αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα, καθαρίστε την και αφήστε
την πόρτα μισάνοιχτη.
7. Συνιστούμε να γυαλίζετε τα μεταλλικά μέρη του
προϊόντος (π.χ. εξωτερικό μέρος της πόρτας, πλευρές
του θαλάμου) με κερί σιλικόνης (γυαλιστικό
αυτοκινήτων) για να προστατεύσετε το υψηλής
ποιότητας φινίρισμα.
8. Τυχόν σκόνη που έχει συσσωρευτεί στο
συμπυκνωτή, που βρίσκεται στην πίσω πλευρά της
συσκευής, θα πρέπει να αφαιρείται μια φορά το χρόνο
με ηλεκτρική σκούπα.
61
el el
9. Ελέγχετε τακτικά τις στεγανοποιήσεις στις πόρτες για
να βεβαιωθείτε ότι είναι καθαρές και απαλλαγμένες από
σωματίδια τροφίμων.
10. Ποτέ:
• Μην καθαρίσετε τη συσκευή με ακατάλληλα υλικά,
π.χ. προϊόντα πετρελαϊκής βάσης.
• Μην την εκθέσετε με οποιονδήποτε τρόπο σε υψηλές
θερμοκρασίες.
• Μην την τρίψετε με υλικά που χαράζουν.
11. Αφαίρεση του καλύμματος γαλακτοκομικών
προϊόντων και ραφιού πόρτας:
• Για να αφαιρέσετε το κάλυμμα των γαλακτοκομικών
προϊόντων, πρώτα σηκώστε το προς τα πάνω περίπου
2,5 εκ. και τραβήξτε το από την πλευρά όπου υπάρχει
ένα άνοιγμα στο κάλυμμα.
Για να αφαιρέσετε ένα ράφι πόρτας, αφαιρέστε όλα τα
περιεχόμενα και κατόπιν απλά σπρώξτε το ράφι προς
τα πάνω ώστε να βγει από τη βάση του.
12. Βεβαιωθείτε ότι ο ειδικός πλαστικός δίσκος
συλλογής νερού απόψυξης στο πίσω μέρος της
συσκευής είναι πάντα καθαρός. Αν θέλετε να
αφαιρέσετε το δίσκο για να τον καθαρίσετε,
ακολουθήστε τις εξής οδηγίες:
Διακόψτε την παροχή ρεύματος στην πρίζα και
τραβήξτε το φις από την πρίζα.
Με μια πένσα απαλά αποσυνδέστε το στέλεχος στο
συμπιεστή ώστε να μπορεί να αφαιρεθεί ο δίσκος.
Σηκώστε το δίσκο για να βγει.
Καθαρίστε τον και σκουπίστε τον για να στεγνώσει
Τοποθετήστε τον πάλι, αντιστρέφοντας τη σειρά και
τις ενέργειες
13. Για να αφαιρέσετε ένα συρτάρι, τραβήξτε το έξω
όσο το δυνατόν περισσότερο, ανασηκώστε το προς τα
επάνω και κατόπιν τραβήξτε το τελείως έξω.
Αλλαγή θέσης της πόρτας
Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών
(εικόνα 13).
Τι πρέπει και τι δεν πρέπει να κάνετε
Πρέπει να- Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή σας.
Πρέπει να- Διατηρείτε ωμό κρέας και ωμά πουλερικά
σε κατώτερη θέση από μαγειρεμένο φαγητό και
γαλακτοκομικά προϊόντα.
Πρέπει να- Αφαιρείτε άχρηστα φύλλα από τα λαχανικά
και να σκουπίζετε τυχόν ακαθαρσίες.
Πρέπει να- Αφήνετε το μαρούλι, το λάχανο, το
μαϊντανό και το κουνουπίδι με το κοτσάνι τους.
Πρέπει να- Τυλίγετε το τυρί πρώτα σε χαρτί
αδιαπέραστο σε λάδι και κατόπιν σε σακούλα
πολυαιθυλενίου, προσπαθώντας να
απομακρύνετε όσο το δυνατόν περισσότερο
αέρα. Για βέλτιστα αποτελέσματα, βγάζετέ το
από το ψυγείο μια ώρα πριν την κατανάλωση.
Πρέπει να- Τυλίγετε το ωμό κρέας και τα ωμά
πουλερικά χαλαρά σε πλαστική μεμβράνη ή
αλουμινόχαρτο. Αυτό εμποδίζει να χάσουν την
υγρασία τους.
Πρέπει να- Τυλίγετε τα ψάρια και τα εντόσθια σε
σακούλες πολυαιθυλενίου.
Πρέπει να- Τυλίγετε τρόφιμα με έντονη οσμή ή που
κινδυνεύουν να χάσουν την υγρασία τους σε
σακούλες πολυαιθυλενίου ή αλουμινόχαρτο ή να
τα τοποθετείτε σε αεροστεγές δοχείο.
Πρέπει να- Τυλίγετε το ψωμί καλά ώστε να διατηρείται
φρέσκο.
Πρέπει να- Ψύχετε λευκά κρασιά, μπύρα, μπύρα
λάγκερ, μεταλλικό νερό πριν να τα σερβίρετε.
Πρέπει να- Ελέγχετε κατά διαστήματα τα περιεχόμενα
της κατάψυξης.
Πρέπει να- Διατηρείτε τα τρόφιμα όσο το δυνατόν
μικρότερο χρόνο και να τηρείτε τις ημερομηνίες
που αναφέρονται στα σημεία "Καλύτερο πριν",
"Κατανάλωση πριν" κλπ.
Πρέπει να- Αποθηκεύετε τα κατεψυγμένα τρόφιμα του
εμπορίου σύμφωνα με τις οδηγίες που
αναφέρονται στη συσκευασία.
Πρέπει να- Επιλέγετε πάντα φρέσκα τρόφιμα υψηλής
ποιότητας και να βεβαιώνεστε ότι έχουν
καθαριστεί σχολαστικά πριν τα καταψύξετε.
Πρέπει να- Προετοιμάζετε τα νωπά τρόφιμα προς
κατάψυξη σε μικρές μερίδες για να εξασφαλίζεται
ταχύτατη κατάψυξη.
Πρέπει να- Τυλίγετε όλα τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο
ή σακούλες πολυαιθυλενίου ειδικές για χρήση σε
κατάψυξη και να βεβαιώνεστε ότι αφαιρείται
τυχόν αέρας.
Πρέπει να- Τυλίγετε τα κατεψυγμένα τρόφιμα αμέσως
μετά την αγορά τους και να τα τοποθετείτε στον
καταψύκτη όσο το δυνατόν συντομότερα.
Δεν πρέπει να διατηρείτε μπανάνες στο χώρο
συντήρησης του ψυγείου σας.
Δεν πρέπει να διατηρείτε πεπόνι στο ψυγείο σας.
Μπορείτε να το παγώσετε για σύντομο χρονικό
διάστημα διατηρώντας το τυλιγμένο για να
αποφύγετε τη μετάδοση οσμής σε άλλα τρόφιμα.
Δεν πρέπει να καλύπτετε τα ράφια με οποιαδήποτε
προστατευτικά υλικά που μπορεί να εμποδίζουν
την κυκλοφορία του αέρα.
Δεν πρέπει να αποθηκεύετε δηλητηριώδεις ή
οποιεσδήποτε επικίνδυνες ουσίες στη συσκευή
σας. Έχει σχεδιαστεί μόνο για τη διατήρηση
τροφίμων.
Δεν πρέπει να καταναλώνετε τρόφιμα που έχουν
διατηρηθεί στο ψυγείο για υπερβολικά μεγάλο
χρονικό διάστημα.
Δεν πρέπει να διατηρείτε μαγειρεμένα και νωπά
τρόφιμα μαζί στο ίδιο δοχείο. Θα πρέπει να
συσκευάζονται και να διατηρούνται ξεχωριστά.
Δεν πρέπει να αφήνετε υγρά από απόψυξη ή από
τρόφιμα να στάζουν πάνω σε άλλα τρόφιμα.
Δεν πρέπει να αφήνετε την πόρτα ανοιχτή για μεγάλα
χρονικά διαστήματα, γιατί αυτό θα αυξήσει την
κατανάλωση της συσκευής και θα προκαλέσει
υπερβολική παραγωγή πάγου.
Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα
όπως μαχαίρια ή πιρούνια για να αφαιρέσετε τον
πάγο.
Δεν πρέπει να τοποθετείτε στο ψυγείο καυτό φαγητό.
Αφήστε το πρώτα να κρυώσει.
62
el el
Δεν πρέπει να τοποθετείτε στον καταψύκτη
μπουκάλια με υγρά ή σφραγισμένα μεταλλικά
δοχεία με ανθρακούχα υγρά, γιατί υπάρχει
κίνδυνος να σκάσουν.
Δεν πρέπει να υπερβαίνετε τα μέγιστα φορτία
κατάψυξης όταν καταψύχετε νωπά τρόφιμα.
Δεν πρέπει να δίνετε στα παιδιά παγωτά ή
παγωμένη γρανίτα κατ' ευθείαν από την
κατάψυξη. Η χαμηλή θερμοκρασία μπορεί να
προκαλέσει "έγκαυμα" από πάγωμα στα χείλη.
Δεν πρέπει να καταψύχετε αεριούχα ποτά.
Δεν πρέπει να προσπαθείτε να διατηρείτε
κατεψυγμένα τρόφιμα τα οποία έχουν
αποψυχθεί. Θα πρέπει να καταναλώνονται
εντός 24 ωρών ή να μαγειρεύονται και μετά να
καταψύχονται πάλι.
Δεν πρέπει να αφαιρείτε είδη από τον καταψύκτη με
υγρά χέρια.
Κατανάλωση ενέργειας
Ο μέγιστος χώρος αποθήκευσης κατεψυγμένων
τροφίμων επιτυγχάνεται όταν δεν χρησιμοποιείται το
μεσαίο συρτάρι και το κάλυμμα πάνω ραφιού που
παρέχονται στο χώρο κατάψυξης. Η αναφερόμενη
τιμή κατανάλωσης ενέργειας της συσκευής σας
αφορά πλήρες φορτίο στο χώρο κατάψυξης χωρίς
χρήση του μεσαίου συρταριού και του καλύμματος
πάνω ραφιού.
Πρακτικές συμβουλές για τη μείωση της
κατανάλωσης ηλεκτρικού ρεύματος
1. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε καλά
αεριζόμενες περιοχές, μακριά από οποιαδήποτε
πηγή θερμότητας (κουζίνα, σώμα καλοριφέρ κλπ.).
Επιπλέον, η τοποθέτηση της συσκευής πρέπει να
γίνει σε σημείο που δεν δέχεται άμεση ηλιακή
ακτινοβολία.
2. Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα που αγοράζετε σε
ψυγμένη/κατεψυγμένη κατάσταση τοποθετούνται
μέσα στη συσκευή όσο το δυνατόν συντομότερα,
ειδικότερα το καλοκαίρι. Συνιστάται να
χρησιμοποιείτε θερμικά μονωμένες σακούλες για να
μεταφέρετε τα τρόφιμα στο σπίτι.
3. Συνιστούμε η απόψυξη των συσκευασιών που
παίρνετε από το χώρο κατάψυξης να γίνεται στο
χώρο συντήρησης. Για να το επιτύχετε αυτό, η
συσκευασία που πρόκειται να αποψυχθεί πρέπει να
τοποθετηθεί σε ένα δοχείο ώστε το νερό που
προκύπτει από την απόψυξη δεν διαρρέει στο χώρο
συντήρησης. Συνιστούμε να αρχίσετε την απόψυξη
τουλάχιστον 24 ώρες πριν τη χρήση του
κατεψυγμένου τροφίμου.
4. Συνιστούμε να μειώσετε στο ελάχιστο τις φορές
που ανοίγετε την πόρτα.
5. Μην κρατάτε την πόρτα της συσκευής ανοικτή
περισσότερο χρόνο απ' όσο είναι απαραίτητο και να
βεβαιώνεστε ότι η πόρτα έχει κλείσει καλά μετά από
κάθε άνοιγμα.
Πληροφορίες που αφορούν το θόρυβο
και τους κραδασμούς που ενδέχεται να
εμφανιστούν κατά τη λειτουργία της
συσκευής
1. Ο θόρυβος λειτουργίας μπορεί να αυξάνεται κατά
τη λειτουργία.
- Ο συμπιεστής της συσκευής ξεκινά περιοδικά τη
λειτουργία του ώστε να διατηρεί τις θερμοκρασίες
στις ρυθμισμένες τιμές. Ο θόρυβος που παράγεται
από το συμπιεστή είναι πιο έντονος όταν ξεκινά η
λειτουργία του και μπορεί να ακούγεται ένα κλικ όταν
η λειτουργία σταματά.
- Τα χαρακτηριστικά απόδοσης και λειτουργίας του
ψυγείου μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τις
μεταβολές στη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Αυτοί οι
θόρυβοι πρέπει να θεωρούνται ως κανονικοί.
2. Θόρυβοι που μοιάζουν με ροής ή ψεκασμού
υγρών
- Οι θόρυβοι αυτοί προκαλούνται από τη ροή του
ψυκτικού μέσου μέσα στο κύκλωμα της συσκευές και
συμμορφώνονται με την αρχή λειτουργίας της
συσκευής.
3. Θόρυβος παρόμοιος με φύσημα αέρα.
- Παράγεται από τον ανεμιστήρα (τους ανεμιστήρες)
που διαθέτει η συσκευή σας. Οι ανεμιστήρες αυτοί
βοηθούν την αποτελεσματική ψύξη της συσκευής. Ο
θόρυβος αυτός είναι κανονικός και δεν οφείλεται σε
ελάττωμα.
4. Άλλοι κραδασμοί και θόρυβοι.
- Η στάθμη του θορύβου και των κραδασμών μπορεί
να επηρεάζεται από τον τύπο και τη γεωμετρία του
δαπέδου πάνω στο οποίο έχει τοποθετηθεί η
συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο δεν έχει
σημαντικές παραμορφώσεις του επιπέδου του και ότι
δεν μπορεί να καμφθεί υπό το βάρος της συσκευής
(δεν είναι εύκαμπτο).
- Μια άλλη πηγή θορύβου και κραδασμών
αποτελούν τα αντικείμενα που είναι τοποθετημένα
πάνω στη συσκευή. Τα αντικείμενα αυτά πρέπει να
αφαιρεθούν από πάνω από τη συσκευή
- Τα μπουκάλια και τα δοχεία που είναι
τοποθετημένα μέσα στο ψυγείο και έρχονται σε
επαφή μεταξύ τους. Σε τέτοιες περιπτώσεις αλλάξτε
θέσεις στα μπουκάλια και στα δοχεία ώστε να
υπάρχει μικρή απόσταση μεταξύ τους.
63
el el
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Αν η συσκευή δεν λειτουργεί όταν την
ενεργοποιήσετε, ελέγξτε:
Ότι το φις έχει τοποθετηθεί σωστά στην πρίζα
και είναι ενεργοποιημένη η παροχή ρεύματος
(για να ελέγξετε την παροχή ρεύματος στην
πρίζα, συνδέστε μια άλλη συσκευή)
Μήπως έχει καεί η ασφάλεια/έχει πέσει ο
διακόπτης ασφαλείας/έχει απενεργοποιηθεί ο
γενικός διακόπτης ρεύματος.
Ότι η ρύθμιση θερμοκρασίας έχει γίνει σωστά.
Ότι η καλωδίωση τυχόν νέου φις είναι σωστή, σε
περίπτωση που έχετε αντικαταστήσει το
εγκατεστημένο, χυτό φις.
Αν η συσκευή συνεχίζει να μη λειτουργεί καθόλου
μετά τους πιο πάνω ελέγχους, επικοινωνήστε με
το κατάστημα από το οποίο προμηθευτήκατε τη
μονάδα.
Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι έχετε διενεργήσει
τους παραπάνω ελέγχους, καθώς θα υπάρξει
χρέωση ακόμα κι αν δεν διαπιστωθούν βλάβες.
Το σύμβολο στο προϊόν ή στη συσκευασία του δηλώνει ότι δεν επιτρέπεται να πετάξετε το
προϊόν αυτό στα κοινά οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδοθεί στο αρμόδιο
σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας
τη σωστή απόρριψη του προϊόντος, θα βοηθήσετε στην πρόληψη ενδεχόμενων αρνητικών
συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, που αλλιώς θα μπορούσαν να
προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό του προϊόντος αυτού ως αποβλήτου. Αν θέλετε να μάθετε
περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, απευθυνθείτε στην
τοπική σας δημοτική αρχή, στην υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή στο κατάστημα
όπου προμηθευτήκατε το προϊόν.
Έννοια του δελτίου ενέργειας (Μόνο για σκοπούς πληροφόρησης) el
4578335047
21.02.2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Teka NFB 320 Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario